diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ar/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ar/sc')
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/core/src.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/cctrl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/dbgui.po | 330 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/docshell.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/formdlg.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/navipi.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/optdlg.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/src.po | 3402 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/source/ui/styleui.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 154 |
13 files changed, 389 insertions, 3910 deletions
diff --git a/source/ar/sc/source/core/src.po b/source/ar/sc/source/core/src.po index 6aa90dc751f..55187b146b3 100644 --- a/source/ar/sc/source/core/src.po +++ b/source/ar/sc/source/core/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253707.0\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "الوقت والتاريخ" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "مالي" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "معلومات" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "منطقي" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "رياضي" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "مصفوفة" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "إحصائي" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول بيانات" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "النص" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po index 6f0a6e11f67..c9d66f2168b 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253708.0\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "فرز تصاعدي" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "فرز تنازلي" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "فرز مخصص" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "الكل" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "إظهار العنصر الحالي فقط." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po index 153c9f08bd2..bff6370084f 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:39+0200\n" -"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:29+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354296575.0\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "المعايير" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "مساعدة الإدخال" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "إنذار خطأ" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "الصلاحية" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~سماح" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "كل القيم" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "أرقام صحيحة" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "الوقت" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "نطاق خلايا" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "قائمة" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "طول النص" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "البيا~نات" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "يساوي" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "أصغر من" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "أكبر من" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "أصغر من أو يساوي" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "أكبر من أو يساوي" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,20 +195,16 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "لا يساوي" -#. k(EQ #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "نطاق غير صالح" +msgstr "نطاق صالح" -#. ?j!) #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "نطاق غير صالح" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "الحد الأد~نى" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "الحد الأ~قصى" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "السماح بالخلايا الفار~غة" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "إظهار ~قائمة التحديد" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "ترتيب المد~خلات تصاعديًا" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "يمكن أن يتكون المصدر الصحيح فقط من تحديد متجاور للأعمدة والصفوف، أو معادلة تنتج في منطقة أو مصفوفة." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقليص" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "القيم" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "إ~ظهار مساعدة الإدخال عند تحديد الخلية" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "الع~نوان" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "مساعدة الإ~دخال" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "إظهار ~رسالة خطأ عند إدخال قيم غير صالحة" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "ر~سالة خطأ" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "الع~نوان" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "إ~جراء" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "إيقاف" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "معلومات" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "ماكرو" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ا~ستعراض..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "إنذار خطأ" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "إظ~هار الحدود" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "طباعة الحدود" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "النسخ م~جددًا" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "السمات" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "نسخ القيم فقط" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "نسخ الور~قة بالكامل" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "م~نع التغييرات" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "تحرير السيناريو" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "تم الإنشاء بواسطة" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "على" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "إظهار الحدود" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "ا~سم السيناريو" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "ت~عليق" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "إعدادات" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "إنشاء سيناريو" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "المجموع" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "العدد" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "المتوسط" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "المنتج" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "العدد (الأرقام فقط)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "التباين (للعينة)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "التباين (للمجتمع)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "قلص" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ال~دالة" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "نطاقات الد~مج" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "ن~طاق بيانات المصدر" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "نس~خ النتائج إلى" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "تسميات ال~صفوف" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "تسميات الأ~عمدة" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "دمج بواسطة" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "رب~ط بمصدر بيانات" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "إضا~فة" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "دمج" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "استيراد" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "مجموعة الأحر~ف" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "اللغة" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "م~ن الصف" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "خيارات الفاصل" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "عرض ~ثابت" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "ي~فصلها" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~علامة جدولة" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "فا~صلة" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~غير ذلك" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "~فاصلة منقوطة" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "~مسافة" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "دمج فوا~صل الحقول" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "فاصل ال~نص" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "خيارات أخرى" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "ح~قل مقتبس كنص" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "اكتشاف أرقام خاصة" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "الحقول" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "ن~وع الحقل" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "نص إلى أعمدة" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "استيراد نص" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "ال~تحديد الحالي" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "مجال م~سمى" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "م~صدر البيانات المسجل في %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "مص~در/واجهة خارجية" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "تحديد المصدر" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "ال~خدمة" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "ال~مصدر" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "الا~سم" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "المست~خدم" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~كلمة السر" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "مصدر خارجي" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~قاعدة البيانات" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "~مصدر البيانات" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ال~نوع" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "الاستعلام" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [أصلي]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "تحديد مصدر البيانات" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "~فاصل الحقول" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "فا~صل النص" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "م~جموعة الأحرف" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "خيارات الحقل" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "حفظ محتوى الخلية ~كما هو موضح" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "احفظ معادلات الخلية بدل من القيم المحسوبة" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~اقتباس نص الخلايا كلها" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "عرض ال~حقل الثابت" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "استيراد ملف" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "تحديد اللغة المطلوب استخدامها للاستيراد" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "تلقائي" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "مخصص" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "اكتشاف أرقام خاصة (مثل التواريخ)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "خيارات الاستيراد" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "حقول الصفحة" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "حقول العمود" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr "" "حقول\n" "الصف" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "حقول البيانات" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "منطقة تحديد" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "اسحب الحقول الى الموضع المطلوب" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "تخطيط" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "خيارات..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "النتيجة" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "تحديد من" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "النتائج إلى" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "تجاهل ال~صفوف الفارغة" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "ت~عريف الفئات" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "مجموع الأعمدة" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~مجموع الصفوف" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "إ~ضافة عامل تصفية" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "~تمكين الوصول إلى التفاصيل" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "المجموع - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "العدد- " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "المتوسط - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "الحد الأقصى - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "الحد الأدنى - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "المنتج - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "العدد- " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "الانحراف المعياري - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "الانحراف المعياري للتعداد - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "التباين - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "التباين للتعداد - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "جدول محوري" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "بدء" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "تل~قائيًا" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "ي~دويًَا في" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "إنهاء" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ت~لقائيًا" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "ي~دويًا في" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "تجميع ~حسب" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "التجميع" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "بدء" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "تل~قائيًا" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "ي~دويًَا في" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "إنهاء" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ت~لقائيًا" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "ي~دويًا في" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "تجميع بحسب" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "عدد الأيا~م" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "ال~فواصل الزمنية" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "ثوانٍ" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "دقائق" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ساعات" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "أيام" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "شهور" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "أرباع سنة" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "سنوات" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "التجميع" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "المجموع" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "العدد" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "المتوسط" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "المنتج" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "العدد (أرقام فقط)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "تباين (العينة)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "تباين (المجتمع)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ال~دالة" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "القيمة المعروضة" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ال~نوع" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "عادي" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "الفرق عن" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% من" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "فرق % عن" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "الإجمالي الجارٍ في" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% من الصف" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% من العمود" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% من المجموع" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "الفهرس" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "حق~ل أساسي" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "عن~صر أساسي" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- العنصر السابق -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- العنصر التالي -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "حقل بيانات" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~بدون" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "تل~قائي" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~معرف من قبل المستخدم" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "إظهار ال~عناصر بدون بيانات" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~خيارات..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "حقل بيانات" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "~فرز حسب" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ت~صاعدي" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "ت~نازلي" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~يدوي" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "خيارات العرض" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "م~خطط" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "مخطط جدولي" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "تخطيط التصميم مع المجاميع الفرعية في الأعلى" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "تخطيط التصميم مع المجاميع الفرعية في الأسفل" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "س~طر فارغ بعد كل عنصر" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "إظهار تلقائي" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "إظ~هار" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "عناصر" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~من" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "أعلى" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "اس~تخدام الحقل" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "إ~خفاء العناصر" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "~تسلسل هرمي" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "خيارات حقل البيانات" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "ا~ختر الحقل الذي يتضمن التفاصيل التي تريد إظهارها" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/docshell.po b/source/ar/sc/source/ui/docshell.po index 6991f2a71b7..314800420ac 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253709.0\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "عدد الأوراق:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "عدد الخلايا:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "عدد الصفحات:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po index dcfd326b5d7..910086bc58b 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 13:55+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354456501.0\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "الاسم..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "الوصف..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "إحضار للأ~مام" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "إرسال لل~خلف" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~ترتيب" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "إلى ال~صفحة" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "إلى ا~لخلية" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "إر~ساء" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~محاذاة" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "قائمة منبثقة لكائنات النموذج" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "الا~فتراضي" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~مرتفع" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "م~نخفض" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~نمط" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~يسار" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ي~مين" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~توسيط" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "~ضبط" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "م~حاذاة" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "~تباعد الأسطر" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "ار~تباط تشعبي..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "إ~زالة ارتباط تشعبي" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "~نص..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "تعيين ~ماكرو..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "ال~حجم الأصلي" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "الاسم..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "الوصف..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~رأسي" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "أ~فقي" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "انعكا~س" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "إحضار للأ~مام" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "إرسال لل~خلف" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~ترتيب" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "إلى ال~صفحة" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "إلى ا~لخلية" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "إر~ساء" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "~محاذاة" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "شريط الكائنات الرسومية" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "شريط كائنات النص" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "شريط كائنات الصور" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "قائمة منبثقة للكائنات الرسومية" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "تصدير كرسومي.." -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po b/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po index 2ee520e2102..8d127a761af 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253710.0\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "العناصر المستخدمة مؤخرًا" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "الكل" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "الوقت والتاريخ" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "مالي" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "معلومات" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "منطقي" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "رياضي" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "مصفوفة" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "إحصائي" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول بيانات" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "النص" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "أداة إضافية" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "إدراج الدالة في ورقة الحساباتة" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po index 3094ee484d2..fd42ce38e97 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253710.0\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "إ~ظهار التغييرات في جدول البيانات" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "إعدادات التصفية" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "إظهار ال~تغييرات المقبولة" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "إظهار التغييرات المرفو~ضة" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "الحد الأدنى/الحد الأقصىر" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "إظهار التغييرات" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "النطاق" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "الحد الأدنى/الحد الأقصىر" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "تم إدارج العمود" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "تم إدارج السطر " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "تم إدارج الورقة " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "تم حذف العمود" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "تم حذف السطر" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "تم حذف الورقة" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "تم نقل النطاق" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "تم تغيير المحتويات" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "تم تغيير المحتويات" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "تم التغيير إلى " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "الأصل" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "تم رفض التغييرات" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "مقبول" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "مرفوض" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "لا يوجد إدخال" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<فارغ>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "قبول التغييرات أو رفضها" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "تحرير التعليق..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "الإجراء" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "الموضع" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "الوصف" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "فرز" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "عنوان URL لم~صدر البيانات الخارجي" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(أدخل عنوان URL للمستند المصدر في نظام الملفات المحلي أو الإنترنت هنا.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "الجداو~ل/النطاقات المتوفرة" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "تحديث ~كل" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "ثوانٍ" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "بيانات خارجية" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "المستند الذي تحاول تصديره يحتوي على عنصر محمي أو أكثر بكلمة سر لذلك لا تستطيع تصديره. يرجى إعادة كتابة كلمة السر لكي تستطيع تصدير مستندك." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "حماية المستند" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "إعادة كتابة" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "حماية الورقة" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "الورقة 1 لها اسم طويل بالفعل" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "إعادة كتابة" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "ورقة2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "إعادة كتابة" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "ورقة3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "إعادة كتابة" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "ورقة4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "إعادة كتابة" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "غير محمي" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "لي~س محميا بكلمة سر" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "التجزئة غير متوافقة" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "التجزئة متوافقة" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "تمت إعادة إنشاء التجزئة" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "أعِد كتابة كلمة السر" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "أعِد كتابة كلمة السر" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~كلمة السر" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~تأكيد" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "يجب أن تطابق كلمة السر الجديدة كلمة السر الأصلية." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "أزِل كلمة السر من هذا العنصر المحمي." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "أعِد كتابة كلمة السر" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "مشاركة جدول البيانات هذا مع مستخدمين آخرين" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "ملاحظة: لن يتم حفظ التغييرات التي تتم على سمات التنسيق مثل الخطوط والألوان وتنسيقات الأرقام، ولن تتوفر بعض الوظائف مثل تحرير المخططات والكائنات الرسومية في وضع المشاركة. قم بإيقاف تشغيل وضع المشاركة للحصول على الوصول الحصري اللازم لإجراء هذه التغييرات والوظائف." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "المستخدمون الذين يمكنهم الوصول حاليًا إلى جدول البيانات هذا" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "تم الوصول" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "لا تتوفر بيانات مستخدم." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "مستخدم غير معروف" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(وصول حصري)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "مشاركة مستند" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "هناك بعض التغييرات المتعارضة في جدول البيانات المشترك هذا. يجب إصلاح التعارضات قبل حفظ جدول البيانات. احتفظ إما بالتغييرات الخاصة بك أو الآخرين." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "الاحت~فاظ بتغييراتي" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "الاحتفا~ظ بتغييرات الآخرين" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "الا~حتفاظ بكل تغييراتي" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "الاح~تفاظ بكل تغييرات الآخرين" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "تعارض" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "مستخدم غير معروف" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "حل التعارضات" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "الموضع" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "قبل الور~قة الحالية" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "بعد الورقة ال~حالية" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "ور~قة جديدة" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "~عدد الأوراق" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "الاس~م" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "من ~ملف" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ا~ستعراض..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "ار~تباط" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "إدراج ورقة" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ح~ماية هذه الورقة ومحتويات الخلايا المحمية" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~كلمة السر" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~تأكيد" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "السماح للمستخدمين لهذه الورقة بـ:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "تحديد خلايا محمية" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "تحديد الخلايا الغير محمية" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po index a1f36d8e184..3ebe5b6f42b 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:16+0200\n" -"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253711.0\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "الصف" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "صفر" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "العمود" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "عمودد" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "مستندد" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "نطاق البيانات" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "بدء" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "إنهاء" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "تبديل" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "وحدات السيناريو" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "وضع السحب" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "وضع السحب" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "عرض" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "نشط" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "غير نشط" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "مخفي" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "الإطار النشط" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "اسم السيناريو" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "المستكشف" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "أوراق" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "أسماء النطاقات" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "مجالات قاعدة البيانات" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "كائنات OLE" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "مناطق مرتبطة" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "كائنات رسومية" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "إدراج كارتباط تشعبي" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "إدراج كارتباط" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "إدراج كنسخة" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po b/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po index 7a7cfb2fbd3..179a29fcdfa 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,20 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:32+0000\n" -"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:01+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352907178.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354456886.0\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "قيمة" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "مرجع صياغة لمرجع السلسلة الحرفية" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "صياغة الصيغة تُستخدَم عندما مراجع التحليل أعطت معاملات السلسلة الحرفية. هذه تؤثر الوظائف المضمّنة فـ INDIRECT تأخذ مرجع كقيمة سلسة حرفية." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "استخدام صياغة الصيغة" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,9 +59,8 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "معالجة السلسلة الفارغة كصفر" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,11 +68,9 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "يحدد هذا الخيار إن كان يجب معالجة سلسلة فارغة بالحصول على قيمة صفر عند استخدامها في علم الحساب أو لا." -#. F--( #: calcoptionsdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "صحيح" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "خطأ" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po index e2f5417699a..69b21e5b092 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253712.0\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "نطاق الطباعة" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- بلا -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- كامل الورقة -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- معرفة من قبل المستخدم -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- التحديد -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقليص" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "الصفوف المطلوب تكرارها" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- بلا -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- معرفة من قبل المستخدم -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقليص" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "الأعمدة المطلوب تكرارها" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- بلا -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- يحدده المستخدم -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "تحرير نطاقات الطباعة" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "رؤو~س الأعمدة والصفوف" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "ال~شبكة" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~تعليقات" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "~كائنات/رسومات" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "رس~وم بيانية" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~كائنات رسومية" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ال~صيغ" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "قِيم ~صفرية" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "طباعة" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "من أ~على إلى أسفل، ثم إلى اليمين" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "من ال~يسار إلى اليمين، ثم إلى أسفل" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "~رقم الصفحة الأولى" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "ترتيب الصفحات" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "و~ضع المقياس" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "تقليص/تكبير مخرجات الطباعة" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الارتفاع" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "~معامل المقياس" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "ال~عرض بعدد الصفحات" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "الار~تفاع بعدد الصفحات" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "ع~دد الصفحات" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "المقاس" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "رؤوس/تذييلات" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "رأس" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "رأس (يمين)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "رأس (يسار)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "تذييل (يمين)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "تذييل (يسار)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "رؤوس" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "تذييلات" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "المن~طقة اليسرى" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "المنطقة الو~سطى" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "المنطقة الي~منى" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "رأ~س" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "رأس مخصصة" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "سمة نصيةص" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "المسار/اسم الملف" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "اسم الورقةل" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "صفحةة" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "الصفحةت" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "تاريخخ" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "وقتت" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "استخدم الأزرار لتغيير نوع الخط أو لإضافة أوامر حقول، مثل التاريخ، أو الوقت، ...إلخ." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po index debef2b4913..d40ae06521a 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -3,20 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 16:59+0000\n" -"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 15:56+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352912371.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354463777.0\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "حذ~ف عمود (أعمدة) بأكمله" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "حذف صف (~صفوف) بأكمله" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "إزاحة الخلايا إلى اليسار" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "إزاحة الخلايا إلى أ~على" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "حذف الخلايا" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "العمود بأ~كمله" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "ال~صف بأكمله" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "إزاحة الخلايا إلى الي~مين" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "إزاحة الخلايا إلى أ~سفل" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "إدراج خلايا" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -144,9 +131,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "حذف ال~كل" -#. F?7o #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ال~نص" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "الأر~قام" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "ال~تاريخ والوقت" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ال~صيغ" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "التن~سيقات" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~التعليقات" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~كائنات" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "حذف المحتويات" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~لصق الكل" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "ن~ص" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "الأر~قام" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "ال~تاريخ والوقت" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ال~صيغ" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "التن~سيقات" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~كائنات" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~التعليقات" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "ب~لا" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "إضا~فة" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~طرح" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "ض~رب" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "ق~سمة" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "العمليات" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "تج~اوز الخلايا الفارغة" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "تغيير المكان" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "الارتبا~ط" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "عدم الإ~زاحة" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "أ~سفل" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -454,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ي~مين" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "إزاحة الخلايا" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -483,20 +435,16 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "الإجراء" -#. lRJR #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "BTN_MOVE\n" "radiobutton.text" msgid "~Move" -msgstr "تحريك" +msgstr "ت~حريك" -#. sa3{ #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -505,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -515,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "الموقع" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -525,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "إلى ال~مستند" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -535,9 +480,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "إد~راج قبل" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -546,18 +489,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. Fw=j #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "FT_TABNAME\n" "fixedtext.text" msgid "New ~name" -msgstr "الاسم الجديد" +msgstr "الاسم ال~جديد" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -567,18 +507,15 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "STR_CURRENTDOC\n" "string.text" msgid "(current document)" -msgstr "المستند ال~حالي" +msgstr "(المستند الحالي)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -588,9 +525,7 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- مستند جديد -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -599,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "هذا الاسم مستخدم حاليًا." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -609,18 +543,15 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "الاسم فارغ." -#. $E#8 #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" "STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "اسم الملف يحتوي على حروف غير صالحة." +msgstr "اسم الملف يحتوي على أحرف غير صالحة." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -629,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "نقل/نسخ الورقة" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -639,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "العرض" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ال~قيمة الافتراضية" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -658,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -668,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ال~قيمة الافتراضية" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -687,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "أفضل عرض للعمود" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -697,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ال~قيمة الافتراضية" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -716,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ارتفاع الصف" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ال~قيمة الافتراضية" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "أفضل ارتفاع للصف" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -754,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "تحديد" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "الأوراق المخفية" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -773,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "إظهار الورقة" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -783,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "ي~وم" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -793,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "يوم من الأ~سبوع" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -803,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "الش~هر" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -813,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "~سنة" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -823,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "وحدة الوقت" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -833,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ي~مين" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -843,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~يسار" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -853,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "لأ~على" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -863,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "لأس~فل" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -873,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -883,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "خ~طي" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -893,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "ال~نمو..." -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -903,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "ال~تاريخ" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -913,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "ت~عبئة تلقائية" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "نوع السلاسل" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -933,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~قيمة البدء" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -943,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "قي~مة الإنهاء" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -953,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "ت~زايد" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "قيمة غير صالحة" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "تعبئة السلسلة" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "أعمد~ة" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -990,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~صفوف" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1000,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "يتضمن" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "إلغاء تنشيط" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1019,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "تجميع" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1029,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "الص~ف العلوي" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1039,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "ال~عمود الأيسر" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1049,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "ال~صف السفلي" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1059,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "الع~مود الأيمن" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "إنشاء أسماء من" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1078,31 +963,25 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "إنشاء أسماء" -#. kKYW #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "BTN_PASTE\n" "pushbutton.text" msgid "Paste" -msgstr "~لصق" +msgstr "لصق" -#. /XY! #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "BTN_PASTE_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Paste All" -msgstr "~لصق الكل" +msgstr "لصق الكل" -#. AcyL #: miscdlgs.src -#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -1111,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1120,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "لصق الأسماء" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1130,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "العمو~د الأول كتسمية" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1140,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "ال~صف الأول كتسمية" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1150,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "التسميات" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1159,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "تغيير نطاق بيانات المصدر" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1169,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "خلية ~صيغة" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1179,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1189,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1199,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "القيمة ال~هدف" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1209,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "خلية ~متغيرة" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1219,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1239,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "الإعدادات الافتراضية" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1249,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "قيمة هدف غير صالحة." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1259,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "اسم غير معرف لخلية متغيرة." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1269,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "اسم غير معرف لخلية صيغة." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1279,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "يجب أن تحتوي الخلية على صيغة." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1288,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "البحث عن الهدف" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1298,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "ألوان الشريط" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1308,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "ألوان الشريط" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1318,29 +1176,24 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "المحور" -#. m%{u #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FT_MINIMUM\n" "fixedtext.text" msgid "Minimum:" -msgstr "الأدنى" +msgstr "الأدنى:" -#. J].r #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FT_MAXIMUM\n" "fixedtext.text" msgid "Maximum:" -msgstr "الأقصى" +msgstr "الأقصى:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1350,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "الموجب:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1360,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "السالب:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1370,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "موقع المحاور العمودية" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1380,9 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "لون المحاور العمودية" -#. z6GN #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1391,9 +1239,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#. e[$} #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1402,9 +1248,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "الأدنى" -#. d}-X #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1413,18 +1257,15 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "الأقصى" -#. vM3! #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "القيمة المئوية" +msgstr "قيمة مئوية" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1434,9 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "قيمة" -#. )dgn #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1445,18 +1284,15 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "نسبة" -#. NP^L #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "معادلة" +msgstr "صيغة" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1466,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1476,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "وسط" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1486,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "لاشيء" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1496,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "قيمة" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1505,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "شريط البيانات" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1515,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "إدراج" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1525,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1535,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "قص" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1545,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "إدراج" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1555,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "سحب وإفلات" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1565,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "تحريك" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1575,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1585,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1595,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "السمات" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1605,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "السمات/الخطوط" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1615,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1625,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "أفضل عرض للعمود" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1635,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "ارتفاع الصف" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1645,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "أفضل ارتفاع للصف" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1655,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "تعبئة" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1665,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "دمج" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1675,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "تقسيم" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1685,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "تنسيق تلقائي" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1695,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "استبدال" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1705,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "السمات" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1715,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "إدخال" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1725,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "إدراج فاصل أعمدة" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1735,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "حذف فاصل أعمدة" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1745,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "إدراج فاصل صفوف" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1755,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "حذف فاصل الصفوف" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1765,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "عرض التفاصيل" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1775,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "إخفاء التفاصيل" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1785,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "تجميع" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1795,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "تفكيك" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1805,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "حدد مستوى التخطيط" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1815,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "عرض التفاصيل" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1825,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "إخفاء التفاصيل" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1835,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "مسح التخطيط" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1845,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "تخطيط تلقائي" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1855,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1865,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "فرز" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1875,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "تصفية" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1885,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "تعديل نطاق قاعدة بيانات" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1895,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "استيراد" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1905,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "تحديث النطاق" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1915,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "تحرير الرسومات" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1925,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "عرض الأسماء" -#. d,Rw #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1936,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "إنشاء جدول" -#. -pcQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1947,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "تحرير جدول معالج البيانات" -#. 2g)! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1958,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "حذف جدول معالج البيانات" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1968,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "دمج" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1978,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "استخدام سيناريو" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1988,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "إنشاء سيناريو" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1998,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "تحرير سيناريو" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2008,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "تطبيق نمط الخلية" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2018,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "تحرير نمط الخلية" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2028,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "تطبيق نمط الصفحة" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2038,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "تحرير نمط الصفحة" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2048,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "تتبع المهام السابقة" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2058,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "إزالة المهمة السابقة" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2068,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "تتبع المهام المعتمدة" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2078,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "إزالة المهمة التابعة" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2088,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "تتبع الخطأ" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2098,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "إزالة كل الآثار" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2108,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "تعليم البيانات غير الصالحة" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2118,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "تحديث الآثار" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2128,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "تعديل نطاق بيانات الرسم البياني" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2138,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "الحجم الأصلي" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2148,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "تحديث الارتباط" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2158,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "إلغاء الارتباط" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2168,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "إدراج ارتباط" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2178,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "إدراج صيغة مصفوفة" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2188,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "إدراج تعليق" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2198,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "حذف تعليق" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2208,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "إظهار تعليق" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2218,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "إخفاء تعليق" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2228,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "تحرير تعليق" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2238,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "إنقاص الإزاحة" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2248,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "زيادة الإزاحة" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2258,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "حماية الورقة" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2268,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "إلغاء حماية الورقة" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2278,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "حماية المستند" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2288,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "إلغاء حماية المستند" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2298,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "نطاق الطباعة" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2308,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "حذف فواصل الصفحات" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2318,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "تغيير المقياس" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2328,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "تحريك فاصل الصفحة" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2338,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "تحرير أسماء نطاقات" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2348,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "ت~غيير حالة الأحرف" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2358,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "استيراد" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2368,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME كالك" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2378,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "هل تريد حذف البيانات؟" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2388,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "يتعذر إدراج صفوف" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2398,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "لا توجد عمليات لتنفيذها" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2412,7 +2154,6 @@ msgstr "" "النطاق لا يحتوي على رؤوس أعمدة.\n" "هل ترغب في استخدام السطر الأول كرأس عمود؟ " -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2422,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "حدث خطأ أثناء استيراد البيانات!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2432,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "تعذر فتح قاعدة البيانات '#'." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2442,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "تعذر فتح الاستعلام '#'." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2452,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "تم إنهاء عملية استيراد قاعدة البيانات." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2462,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "تم استيراد # سجل (سجلات)..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2472,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "التجميع غير ممكن" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2482,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "إلغاء التجميع غير ممكن" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2492,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "الإدراج في تحديد متعدد غير ممكن" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2502,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "دمج الخلية غير ممكن لأن الخلايا مدمجة بالفعل!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2512,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "دمج الخلية غير ممكن لأن الخلايا مدمجة بالفعل!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2522,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "الإدراج في نطاقات مدمجة غير ممكن" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2532,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "لا يمكن الحذف من نطاقات مدمجة" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2542,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "دمج الخلايا غير ممكن لأن الخلايا مدمجة بالفعل" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2552,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "النطاقات المحتوية على خلايا مدمجة يمكن فرزها فقط بدون تنسيق." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2562,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "تعذر العثور على مفتاح البحث." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2572,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "نجح الاستهداف.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2582,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "هل تريد إدراج النتيجة (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2592,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") في الخلية الحالية؟" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2602,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "لم ينجح الاستهداف.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2612,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "لم يتم العثور على قيمة دقيقة. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2622,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "هل تريد إدراج أقرب قيمة (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2632,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2642,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "المجموع الكلي" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2652,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "النتيجة" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2662,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "التدقيق الإملائي" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2672,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2682,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2692,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2702,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- نقل إلى موضع النهاية -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2712,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "لم تتم إضافته إلى هذا الإصدار." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2722,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2732,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "يجب أن يحتوي نطاق البيانات على صف بيانات واحد على الأقل." -#. E?Ja #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2743,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "يجب أن يحتوي جدول معالج البيانات على إُدخال واحد على الأقل." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2753,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "لا يمكن حذف نطاق البيانات." -#. ]UPN #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2764,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جدول معالج البيانات." -#. 66;5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2775,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "لا يمكن تراكب جداول معالج البيانات." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2785,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "النطاق الهدف غير فارغ. هل تريد استبدال محتوياته؟" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2795,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "يحتوي النطاق المصدر على مجاميع فرعية قد تحرف النتيجة. هل تريد استخدامه على الرغم من ذلك؟" -#. wf(* #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2806,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "إنشاء جدول معالج البيانات" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2816,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "المجموع" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2826,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "البيانات" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2836,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "تجميع" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2846,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2856,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2866,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2876,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2886,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2896,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2906,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2916,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2926,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2936,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2946,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2956,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2967,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "العمود" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2978,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "الصف" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2988,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "الصفحة" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2998,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "صفحة %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3008,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "تحميل مستند" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3018,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "حفظ المستند" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3028,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<مرجع جدول غير معروف>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3038,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "تم إدراج هذا النطاق بالفعل." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3048,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "مرجع الورقة غير صالح." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3058,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "لا يحتوي هذا النطاق على استعلام صالح." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3068,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "لا يحتوي هذا النطاق على بيانات مستوردة." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3078,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "لا يمكن تطبيق هذه الدالة على تحديدات متعددة." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3088,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "تعبئة صف..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3098,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "عامل تصفية مجهول: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3108,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "المرادفات" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3118,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "تعبئة الأوراق" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3128,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "هل تريد إضافة النطاقات المحددة إلى السيناريو؟" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3138,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "لإنشاء سيناريو، يجب تحديد نطاقات السيناريو." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3148,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "لم يتم تحديد نطاق." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3158,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "هذا الاسم موجود بالفعل." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3174,7 +2841,6 @@ msgstr "" "اسم الورقة لا يجب أن يكون نسخة من الاسم الموجود \n" "ويجب ألا يحتوي على المحارف [ ] * ? : / \\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3184,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "سيناريو" -#. JwS@ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3195,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "بدون جدول" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3205,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "المجموع" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3215,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "العدد" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3225,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "عدد القيم" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3235,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "المتوسط" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3245,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3255,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3265,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "المنتج" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3275,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "الانحراف المعياري" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3285,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "التباين" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3295,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "تعذر العثور على رسم بياني في هذا الموضع." -#. CzWm #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3306,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "تعذر العثور على جدول معالج البيانات في هذا الموضع." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3316,7 +2969,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(فارغ)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3326,7 +2978,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "نطاق طباعة غير صالح" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3336,7 +2987,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "نمط الصفحة" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3346,7 +2996,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "رأس" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3356,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3366,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "سمات النص" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3376,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3386,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3396,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3406,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3416,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3426,7 +3068,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3436,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3446,7 +3086,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "لا يمكن تعديل الخلايا المحمية." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3456,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "المستند مفتوح للقراءة فقط." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3466,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "لا يمكن تعديل جزء من صفيف." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3476,7 +3113,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "رأس" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3486,7 +3122,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3496,7 +3131,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "خطأ:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3506,7 +3140,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "خطأ: النطاقات غير متداخلة" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3516,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "خطأ : القسمة على الصفر" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3526,7 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "خطأ: نوع بيانات خاطئ" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3536,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "خطأ: مرجع غير صالح" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3546,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "خطأ: اسم غير صالح" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3556,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "خطأ: قيمة رقمية غير صالحة" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3566,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "خطأ: القيمة غير متوفرة" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3576,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3586,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "خطأ: لم يتم العثور على الوظيفة الإضافية" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3596,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3606,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "خطأ: لم يتم العثور على الماكرو" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3616,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "خطأ داخلي في بناء الجملة" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3626,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "خطأ: وسيطة غير صالحة" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3636,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "خطأ في قائمة الوسائط" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3646,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "خطأ: حرف غير صالح" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3656,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "خطأ: فاصلة منقوطة غير صالحة" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3666,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "خطأ: في وضع الأقواس" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3676,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "خطأ: المعامل مفقود" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3686,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "خطأ: المتغير مفقود" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3696,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "خطأ: تجاوز الصيغة" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3706,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "خطأ: تجاوز السلسلة" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3716,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "خطأ: تجاوز داخلي" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3726,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "خطأ: مرجع حلقي" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3736,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "خطأ: الحساب لا يمكن أن ينتهي" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3746,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "لون الشبكة" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3756,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "هل تريد نقل محتويات الخلايا المخفية إلى الخلية الأولى؟" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3766,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "تصفية" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3776,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "نطاق قاعدة البيانات الهدف غير موجود." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3786,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "زيادة غير صالحة" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3796,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3806,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "عمليات متعددة" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3822,7 +3425,6 @@ msgstr "" "تعذر إنشاء التنسيق التلقائي. \n" "حاول مرة أخرى باستخدام اسم مختلف." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3832,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "النطاق" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3842,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3852,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "لا" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3862,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "الحماية" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3872,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "الصيغ" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3882,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3892,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "طباعة" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3908,7 +3503,6 @@ msgstr "" "يجب اختيار نطاق جدول\n" "مكون من 3x3 خلايا على الأقل." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3918,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(تداخل)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3928,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(اختياري)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3938,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(ضروري)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3948,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "غير صالح" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3958,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "تحرير الدالة" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3968,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3978,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف الورقة (الأوراق) المحددة؟" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3988,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "هل تريد حذف السيناريو المحدد؟" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3998,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "المرادفات غير متوفرة" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4008,7 +3593,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "التدقيق الإملائي غير متوفر" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4018,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "استيراد ملفات نصية" -#. j`g] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4029,7 +3612,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "تصدير ملفات نصية" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4039,7 +3621,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "استيراد ملفات Lotus" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4049,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "استيراد ملفات DBase" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4059,7 +3639,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "تصدير DBase " -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4069,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "تصدير Dif" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4079,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "استيراد Dif" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4089,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4099,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "النتيجة" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4109,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "النتيجة2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4119,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "عنوان رئيسي" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4129,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "رأس1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4139,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "التقرير" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4149,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "تقرير1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4165,7 +3735,6 @@ msgstr "" "الرجاء التحقق من التثبيت وتثبيت \n" "اللغة المطلوبة إذا كان ذلك ضروريًا" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4175,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "لا يمكن استخدام المرادفات إلا في خلايا نصية!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4185,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "هل تريد متابعة التدقيق الإملائي في بداية الورقة؟" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4201,7 +3768,6 @@ msgstr "" "الرجاء التحقق من التثبيت وتثبيت \n" "اللغة المطلوبة إذا كان ذلك ضروريًا" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4211,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "تم الانتهاء من التدقيق الإملائي في هذه الورقة." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4221,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "لم يتم تعيين اللغة" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4231,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "إدراج ورقة" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4241,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "حذف الأوراق" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4251,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "إعادة تسمية الورقة" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4261,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "جدولة ملونة" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4271,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "علامات جدولة ملونة" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4281,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "نقل أوراق" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4291,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "نسخ الورقة" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4301,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "إلحاق ورقة" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4311,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "إظهار الورقة" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4321,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "إخفاء الورقة" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4331,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "عكس الورقة" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4341,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "تبديل استخدام تدوين R1C1" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4351,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "العنوان الرئيسي" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4361,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الفرعي" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4371,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "عنوان المحور س" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4381,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "عنوان المحور ص" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4391,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "عنوان المحور ع" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4401,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "يحتوي الجدول الجديد على إشارات مطلقة إلى جداول أخرى قد تكون غير صحيحة!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4411,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "نظرًا لتشابه الأسماء، تم تغيير اسم نطاق موجود مسبقًا في المستند الهدف!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4421,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "التصفية التلقائية غير ممكنة" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4431,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى بداية الورقة. هل تريد متابعة البحث عند نهاية الورقة؟" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4441,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى نهاية الورقة. هل تريد متابعة البحث عند بداية الورقة؟" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4451,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "بحث واستبدال" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4461,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى بداية المستند. هل تريد متابعة البحث عند نهاية المستند؟" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4471,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى نهاية المستند. هل تريد متابعة البحث عند بداية المستند؟" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4481,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "هل تريد استبدال تعريف # الموجود؟" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4491,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "تحديد غير صالح لأسماء النطاقات" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4501,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "لا يمكن إدراج المراجع فوق بيانات المصدر." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4511,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "لم يتم العثور على السيناريو" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4521,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "هل تريد بالفعل حذف الإدخال #؟" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4531,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "كائنات/رسومات" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4541,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "رسوم بيانية" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4551,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "كائنات رسومية" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4561,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "إظهار" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4571,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4581,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "من أعلى إلى أسفل" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4591,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "من اليسار إلى اليمين" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4601,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4611,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "الشبكة" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4621,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "رؤوس الأسطر والأعمدة" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4631,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "الصيغ" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4641,7 +4164,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "قيم الصفر" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4651,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "اتجاه الطباعة" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4661,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "أول رقم صفحة" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4671,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "تقليص/تكبير مخرجات الطباعة" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4681,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4691,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الارتفاع" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4701,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "العرض" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4711,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4721,7 +4236,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 صفحة (صفحات)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4731,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "تلقائي" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4741,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4751,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "تعذر تحديث الارتباط." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4761,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "الملف:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4771,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "الورقة:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4781,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "التلخيص" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4791,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "معلومات المستند" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4801,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "تم الإنشاء" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4811,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "معدل" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4821,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "تمت الطباعة" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4831,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4841,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "كلمات أساسية" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4851,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4861,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "حسب" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4871,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "في" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4384,6 @@ msgstr "" "يحتوي هذا الملف على ارتباطات بملفات أخرى.\n" "هل يجب تحديثها؟" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4899,7 +4397,6 @@ msgstr "" "يحتوي الملف على استعلامات. لم يتم حفظ نواتج هذه الاستعلامات.\n" "هل تريد تكرار هذه الاستعلامات؟" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4909,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "الشروط كثيرة جدًا" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4923,7 +4419,6 @@ msgstr "" "لا يمكن نقل الخلايا المعبئة\n" "خارج الورقة." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4933,7 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "تعذر إدراج الجدول." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4943,7 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "تعذر حذف الجداول." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4953,7 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "تعذر إدراج محتويات الحافظة." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4963,7 +4455,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "لا توجد مساحة كافية على الورقة للإدراج هنا." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4977,7 +4468,6 @@ msgstr "" "محتويات الحافظة أكبر من نطاق التحديد.\n" "هل تريد إدراجها على أية حال؟" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4987,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "لم يتم العثور على أية مراجع." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4997,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "يجب ألا يتداخل النطاق المصدر والنطاق الهدف." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5007,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5017,7 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "اسم غير صالح." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5027,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "تعذر العثور على الماكرو المحدد." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5037,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5047,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "حساب" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5057,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "فرز" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5067,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "ملاءمة ارتفاع الصفوف" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5077,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "مقارنة #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5091,7 +4571,6 @@ msgstr "" "تم تخطي أقصى عدد من الخلايا غير الصالحة.\n" "لم يتم تحديد جميع الخلايا غير الصالحة." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5101,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "حذف المحتويات" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5111,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5121,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "المزيد ..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5131,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "نطاق غير صالح" -#. ]T@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5142,7 +4617,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "قيمة معالج البيانات" -#. $h,. #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5153,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "نتيجة معالج البيانات" -#. /Dwz #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5164,7 +4637,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "فئة معالج البيانات" -#. =,]6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5175,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "نمط الجدول" -#. :#%q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5186,7 +4657,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. fA0+ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5197,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "زاوية معالج البيانات" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5207,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "تصفية" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5217,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "فرز" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5227,18 +4694,15 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية" -#. i/`9 #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_OPERATION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "بلا" +msgstr "لا شيء" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5248,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "هل تريد استبدال محتويات #؟" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5258,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "العرض:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5268,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "الارتفاع:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5278,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5288,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "تعذر إدراج الكائن." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5298,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<فارغ>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5308,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "تم تغيير الخلية #1 من '#2' إلى '#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5318,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "تم إدراج #1" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5328,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "تم حذف #1" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5338,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "إزاحة النطاق من #1 إلى #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5348,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "إنهاء التسجيل" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5368,7 +4821,6 @@ msgstr "" "هل تريد إنهاء وضع تسجيل التغييرات؟\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5378,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "لا يمكن إغلاق المستند في الوقت الذي يتم فيه تحديث ارتباط." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5388,7 +4839,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "ملاءمة نطاق المصفوفة" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5398,7 +4848,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "صيغة المصفوفة %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5412,7 +4861,6 @@ msgstr "" "هذا المستند يحتوي على نداءات لدوال الماكرو.\n" "هل ترغب في تشغيلها؟" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5422,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "تحويل هانغول/هانجا" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5432,18 +4879,15 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "تحديد الخلية" -#. ^\?G #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_NAME_INPUT_RANGE\n" "string.text" msgid "Select Range" -msgstr "تحديد النطاق" +msgstr "اختيار النطاق" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5453,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5463,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "انتقال إلى الصف" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5473,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "انتقال إلى الورقة" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5483,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "تعريف اسم النطاق" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5493,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "يجب أن يكون التحديد على شكل مستطيل حتى تتمكن من تسميته." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5503,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "يجب إدخال مرجع صحيح أو كتابة اسم صحيح للنطاق المحدد." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5513,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "تحذير: هذا الإجراء يمكن أن ينتج تغييرات غير مرغوبة للخلايا المرجعية في المعادلات." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5523,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "تحذير: هذا الإجراء يمكن أن ينتج حذفًا في مناطق لا يمكن استرجاعها من المراجع." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5533,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(بلا)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5543,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "من" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5553,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "من؟" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5563,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "تم الإنشاء بواسطة" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5573,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "سري" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5583,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "مخصص" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5593,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "تذييل مخصص" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5603,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "تحويل اللغة الصينية" -#. Z0c{ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5614,7 +5042,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "لا يمكن تغيير هذا الجزء من جدول معالج البيانات." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5624,9 +5051,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "يدوي" -#. rn^^ #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5635,7 +5060,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5645,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5655,7 +5078,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "نص إلى أعمدة" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5665,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "تم تحديث جدول البيانات الخاص بك بالتغييرات التي تم حفظها بواسطة مستخدمين آخرين." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5681,7 +5102,6 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب في المتابعة؟" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5697,7 +5117,6 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب في المتابعة؟" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5713,7 +5132,6 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب في المتابعة؟" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5729,7 +5147,6 @@ msgstr "" "\n" "قم بحفظ جدول البيانات إلى ملف آخر ودمج التغييرات إلى جدول البيانات المشترك يدويًا." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5745,7 +5162,6 @@ msgstr "" "\n" "لن يتم حفظ التغييرات التي تتم على سمات التنسيق مثل الخطوط والألوان وتنسيقات الأرقام، كما لا تتوفر بعض الوظائف مثل تحرير المخططات والكائنات الرسومية في وضع المشاركة. قم بإيقاف تشغيل وضع المشاركة للحصول على الوصول الحصري اللازم لإجراء هذه التغييرات والوظائف." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5761,7 +5177,6 @@ msgstr "" "\n" "لا يمكن تعطيل وضع المشاركة لملف تم تأمينه. حاول مرة أخرى في وقت لاحق." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5777,7 +5192,6 @@ msgstr "" "\n" "حاول حفظ التغييرات مرة أخرى في وقت لاحق." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5787,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "مستخدم غير معروف" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5797,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "شكل تلقائي" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5807,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5817,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "خط" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5827,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "شكل بيضاوي" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5837,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "مربع النص" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5847,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "زر" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5857,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "خانة اختيار" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5867,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "زر الخيارات" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5877,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "التسمية" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5887,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "مربع قائمة" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5897,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "مربع مجموعة" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5907,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "قائمة منسدلة" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5917,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "زيادة أو نقصان" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5927,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "شريط تمرير" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5937,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "أنماط الخلايا" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5947,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "أنماط الصفحات" -#. ^sUY #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5958,9 +5355,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "بيانات مصدر DataPilot غير صالحة." -#. 718L #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5969,7 +5364,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الحقل فارغًا. تحقق من الصف الأول الخاص بمصدر البيانات للتأكد من عدم وجود خلايا فارغة." -#. )C!Y #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5980,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "يحتاج جدول DataPilot إلى صفي بيانات على الأقل للإنشاء أو التحديث." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5990,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "ﻷن إعدادات فاصل المعادلة الحالية يتناقض مع الإعدادت المحلية، فاصل المعادلة قد تمت إعادة تعيينه إلى القيم الإفتراضية." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6000,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "ادرج التاريخ الحالى" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6010,20 +5401,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "ادرج الوقت الحالى" -#. y1xY #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MANAGE_NAMES\n" "string.text" msgid "Manage Names..." -msgstr "إدارة الاسماء" +msgstr "إدارة الاسماء..." -#. j^[W #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6032,9 +5419,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. ?q## #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6043,9 +5428,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "النطاق" -#. xkR( #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6054,18 +5437,15 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "المجال" -#. 5pF6 #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_GLOBAL_SCOPE\n" "string.text" msgid "Document (Global)" -msgstr "تم إغلاق المستند" +msgstr "مستند (عالمي)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6073,9 +5453,8 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6083,9 +5462,8 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID\n" "string.text" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "اسم غير صحيح. استخدم فقط الأحرف، الأرقام والتسطير السفلي." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6097,8 +5475,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"يحتوي هذا المستند مراجع خراجية لمستندات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تود المتابعة؟" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6106,9 +5486,8 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6116,9 +5495,8 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "الشرط الأول" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6128,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "قيمة الخلية هي" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6136,11 +5513,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "قياس اللون" -#. Sj93 #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6149,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "شريط البيانات" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6157,9 +5531,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأيقونات" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6169,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "بين" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6179,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ليس بين" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6189,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "فريد" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6199,18 +5569,15 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "تكرار" -#. H4SV #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula is" -msgstr "معادلة هي" +msgstr "الصيغة هي" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6218,9 +5585,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "العناصر العلوية" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6228,9 +5594,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "العناصر السفلية" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6238,9 +5603,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "النسبة العلوية" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6248,9 +5612,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "التاريخ هو" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6258,9 +5621,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "النسبة السفلية" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6268,9 +5630,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "فوق المتوسط" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6278,20 +5639,17 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "تحت المتوسط" -#. kC]j #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ERROR\n" "string.text" msgid "an Error code" -msgstr "رمز الخطأ" +msgstr "رمز خطأ" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6299,11 +5657,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "ليس رمز خطأ" -#. 6^k| #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6312,9 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "يبدأ بـ" -#. lIUq #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6323,9 +5677,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ينتهي بـ" -#. F=Ol #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6334,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6342,9 +5693,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "لا يحتوي على" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6352,9 +5702,8 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "تنسيقات الشروط لا يمكن إنشاءها، حذفها أو تغييرها في الخلايا المحمية!" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6364,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافة" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6374,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6384,17 +5731,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "تحرير" -#. GFZ1 #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" "modaldialog.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "تنسيق شرطي" +msgstr "إدارة تنسيقات الشروط" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6404,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "ت~غييرات" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6414,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "عمليات ~حذف" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6424,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "عمليات إد~راج" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6434,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "إ~دخالات منقولة" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6444,7 +5784,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "ألوان التغييرات" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6454,7 +5793,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "حسب المؤلف" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6464,7 +5802,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "تنس~يق" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6474,7 +5811,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "~ملاءمة العرض والارتفاع" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6484,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "ال~حدود" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6494,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "ال~خط" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6504,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "النم~ط" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6514,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "~محاذاة" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6524,7 +5856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "تن~سيق الأرقام" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6534,7 +5865,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "التنسيق" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6544,7 +5874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "إ~ضافة..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6554,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6564,7 +5892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "إ~عادة تسمية" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6574,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "إضافة تنسيق تلقائي" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6584,7 +5910,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "إعادة تسمية التنسيق التلقائي" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6594,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6604,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "حذف التنسيق التلقائي" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6614,7 +5937,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف التنسيق التلقائي #؟" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6624,7 +5946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "إ~غلاق" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6634,7 +5955,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "ين" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6644,7 +5964,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "فب" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6654,7 +5973,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "مار" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6664,7 +5982,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "شمال" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6674,7 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "وسط" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6684,7 +6000,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "جنوب" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6694,7 +6009,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "المجموع" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6703,7 +6017,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "تنسيق تلقائي" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6713,7 +6026,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "المجموعات" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6723,7 +6035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "فاصل ~صفحة بين المجموعات" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6733,7 +6044,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~حساس لحالة الأحرف" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6743,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "~فرز النطاق مسبقًا حسب المجموعات" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6753,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "ت~ضمين التنسيقات" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6763,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "تر~تيب فرز مخصص" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6773,9 +6080,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ت~صاعدي" -#. 6^7a #: subtdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -6784,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "ت~نازلي" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6794,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "فرز" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6804,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "تجميع ~حسب" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6814,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~حساب المجاميع الفرعية لـ" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6824,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "استخدام الدا~لة" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6834,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "المجموع" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6844,7 +6143,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "العدد" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6854,7 +6152,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "المتوسط" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6864,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6874,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6884,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "المنتج" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6894,7 +6188,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "العدد (الأرقام فقط)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6904,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6914,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6924,7 +6215,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "تباين (العينة)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6934,7 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "تباين (المجتمع)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6944,7 +6233,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "المجموعة الأولى" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6954,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "المجموعة الثانية" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6964,7 +6251,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "المجموعة الثالثة" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6974,7 +6260,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6984,7 +6269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6993,7 +6277,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7003,7 +6286,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "تم حفظ الورقة النشطة فقط." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7013,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "تم تجاوز العدد الأقصى للصفوف، وبالتالي لم يتم استيراد الصفوف الزائدة!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7023,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عامل التشغيل" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7033,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "اسم الحقل" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7043,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "الشرط" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7053,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7063,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7073,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7083,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7093,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7103,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7113,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7123,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7133,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7143,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7153,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7163,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7173,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7183,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7193,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7203,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "اﻷكبر" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7213,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "اﻷصغر" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7223,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "اﻷكبر %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7233,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "اﻷصغر %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7243,7 +6502,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7253,7 +6511,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "لا يحتوي على" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7263,7 +6520,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "يبدأ بـ" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7273,7 +6529,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "لا يبدأ بـ" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7283,7 +6538,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ينتهي بـ" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7293,7 +6547,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "لا ينتهي بـ" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7303,7 +6556,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7313,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7323,7 +6574,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7333,7 +6583,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7343,7 +6592,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7353,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7363,7 +6610,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "اﻷكبر" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7373,7 +6619,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "اﻷصغر" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7383,7 +6628,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "اﻷكبر %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7393,7 +6637,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "اﻷصغر %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7403,7 +6646,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7413,7 +6655,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "لا يحتوي على" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7423,7 +6664,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "يبدأ بـ" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7433,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "لا يبدأ بـ" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7443,7 +6682,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ينتهي بـ" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7453,7 +6691,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "لا ينتهي بـ" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7463,7 +6700,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7473,7 +6709,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7483,7 +6718,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7493,7 +6727,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7503,7 +6736,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7513,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7523,7 +6754,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "اﻷكبر" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7533,7 +6763,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "اﻷصغر" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7543,7 +6772,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "اﻷكبر %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7553,7 +6781,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "اﻷصغر %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7563,7 +6790,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7573,7 +6799,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "لا يحتوي على" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7583,7 +6808,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "يبدأ بـ" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7593,7 +6817,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "لا يبدأ بـ" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7603,7 +6826,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ينتهي بـ" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7613,7 +6835,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "لا ينتهي بـ" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7623,7 +6844,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7633,7 +6853,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7643,7 +6862,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7653,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7663,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7673,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7683,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "اﻷكبر" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7693,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "اﻷصغر" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7703,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "اﻷكبر %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7713,7 +6925,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "اﻷصغر %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7723,7 +6934,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7733,7 +6943,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "لا يحتوي على" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7743,7 +6952,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "يبدأ بـ" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7753,7 +6961,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "لا يبدأ بـ" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7763,7 +6970,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ينتهي بـ" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7773,7 +6979,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "لا ينتهي بـ" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7783,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "معايير التصفية" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7793,7 +6997,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "حساس ~لحالة الأحرف" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7803,7 +7006,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "تعبير ا~عتيادي" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7813,7 +7015,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "النطاق يتضمن تسميات الأ~عمدة" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7823,7 +7024,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "بدون ت~كرار" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7833,7 +7033,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "نسخ ال~نتائج إلى..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7843,7 +7042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "ب~قاء معايير التصفية" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7853,7 +7051,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7863,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7873,7 +7069,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "زائف" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7883,7 +7078,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "نطاق البيانات:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7892,7 +7086,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "تصفية قياسية" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7902,7 +7095,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "قراءة ~معايير التصفية من" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7912,7 +7104,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7922,7 +7113,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7932,7 +7122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~حساس لحالة الأحرف" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7942,7 +7131,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "تعبيرات ~نمطية" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7952,7 +7140,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "النطاق يتضمن ت~سميات الأعمدة" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7962,7 +7149,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "بدون ت~كرار" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7972,7 +7158,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "نسخ الن~تائج إلى" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7982,7 +7167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "ب~قاء معايير التصفية" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7992,7 +7176,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8002,7 +7185,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8012,7 +7194,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8022,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "زائف" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8032,7 +7212,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "نطاق البيانات:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8041,7 +7220,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "تصفية متقدّمة" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8051,7 +7229,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عامل التشغيل" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8061,7 +7238,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "اسم الحقل" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8071,7 +7247,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "الشرط" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8081,7 +7256,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8091,7 +7265,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8101,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8111,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8121,7 +7292,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8131,7 +7301,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8141,7 +7310,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8151,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8161,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8171,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8181,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8191,7 +7355,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8201,7 +7364,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8211,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8221,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8231,7 +7391,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8241,7 +7400,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8251,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8261,7 +7418,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8271,7 +7427,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8281,7 +7436,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8291,7 +7445,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8301,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8311,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "معايير التصفية" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8321,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~حساس لحالة الأحرف" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8331,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "تعبير ~نمطي" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8341,7 +7490,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "بدون ت~كرار" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8351,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8361,7 +7508,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "زائف" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8371,7 +7517,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "نطاق البيانات:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8380,17 +7525,14 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "تصفية" -#. G{5c #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "STR_COPY_AREA_TO\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "نسخ الن~تائج إلى" +msgstr "نسخ النتائج إلى" -#. Qm#! #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8400,7 +7542,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عامل التشغيل" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8409,9 +7550,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "اسم الحقل" -#. \Mfy #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_CONDITION\n" @@ -8419,9 +7558,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "الشرط" -#. Rf}S #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_VALUE\n" @@ -8429,7 +7566,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8438,7 +7574,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME كالك" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8447,7 +7582,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "ت~صاعدي" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8456,137 +7590,14 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "ت~نازلي" -#. J/{q #: sortdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "FL_SORT\n" "fixedline.text" msgid "Sort ~key " -msgstr "مفاتيح الفرز" - -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "حساس ~لحالة الأحرف" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "يتضمن النطاق ت~سميات الأعمدة" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "يتضمن النطاق تسميات ال~صفوف" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "تضمين الت~نسيقات" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "تمكين الفر~ز الطبيعي" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "نس~خ نتيجة الفرز إلى:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "ترتيب ال~فرز المخصّص" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "الل~غة" +msgstr "م~فتاح الفرز " -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "خ~يارات" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "الاتجاه" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "~من أعلى إلى أسفل (فرز الصفوف)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "م~ن اليسار إلى اليمين (فرز الأعمدة)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8596,7 +7607,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "معايير الفرز" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8606,7 +7616,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8615,7 +7624,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "فرز" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8625,7 +7633,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "تحتوي الخلايا المجاورة للتحديد الحالي أيضًا على البيانات. هل تريد توسعة نطاق الفرز ليشمل %1, أو فرز النطاق المحدد حاليًا، %2؟" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8635,7 +7642,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "تلميح: يمكن اكتشاف نطاق الفرز تلقائيًا. وضع مؤشر الخلية داخل قائمة وتنفيذ الفرز. سيتم فرز كامل النطاق المجاور للخلايا غير الفارغة حينئذ." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8645,7 +7651,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "توسيع التحديد" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8655,7 +7660,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "التحديد الحالي" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8664,7 +7668,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "نطاق الفرز" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8674,7 +7677,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "اضافة" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8684,28 +7686,23 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#. ouF{ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Range:" -msgstr "النطاق" +msgstr "النطاق:" -#. 6PGS #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "modelessdialog.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "تنسيق شرطي" +msgstr "تنسيق شرطي لـ" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8715,7 +7712,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "شرط" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8725,7 +7721,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "جميع الخلايا" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8735,18 +7730,15 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "قيمة الخلية هي" -#. y+A! #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "معادلة هي" +msgstr "الصيغة هي" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8754,9 +7746,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "التاريخ هو" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8766,7 +7757,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "يساوي" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8776,7 +7766,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "اقل من" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8786,7 +7775,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "اكبر من" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8796,7 +7784,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "اقل من او يساوي" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8806,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "اكبر من او يساوي" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8816,7 +7802,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "لا يساوي" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8826,7 +7811,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "بين" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8836,7 +7820,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ليس بين" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8846,7 +7829,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "مكرر" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8856,7 +7838,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "ليس مكرر" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8864,9 +7845,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "أول 10 عناصر" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8874,9 +7854,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "آخر 10 عناصر" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8884,9 +7863,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "أول 10 نسب" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8894,9 +7872,8 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "أقل 10 نسب" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8904,9 +7881,8 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "فوق المتوسط" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8914,9 +7890,8 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "تحت المتوسط" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8926,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "خطأ" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8934,11 +7908,9 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "لا خطأ" -#. d49G #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8947,9 +7919,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "يبدأ بـ" -#. K?ED #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8958,9 +7928,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "ينتهي بـ" -#. hB[K #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8969,7 +7937,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8977,9 +7944,8 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "لا يحتوي على" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8989,7 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8999,7 +7964,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9009,7 +7973,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "شريط البيانات" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9019,7 +7982,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "طبق النمط" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9029,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "نمط جديد" -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9040,7 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9051,7 +8011,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9062,7 +8021,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" -#. bulE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9073,7 +8031,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "القيمة المئوية" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9084,7 +8041,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9095,7 +8051,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "نسبة" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9106,7 +8061,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "معادلة" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9117,7 +8071,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9128,7 +8081,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9139,7 +8091,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" -#. UmU| #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9150,7 +8101,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "القيمة المئوية" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9161,7 +8111,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9172,7 +8121,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "نسبة" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9183,7 +8131,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "معادلة" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9194,7 +8141,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9205,7 +8151,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "الحد اﻷدنى" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9216,7 +8161,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "الحد الأقصى" -#. n_fV #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9227,7 +8171,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "القيمة المئوية" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9238,7 +8181,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9249,7 +8191,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "نسبة" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9260,7 +8201,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "معادلة" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9270,7 +8210,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "مثال" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9280,7 +8219,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "خيارات اكثر" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9290,7 +8228,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "اليوم" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9301,7 +8238,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "الأمس،" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9309,9 +8245,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "غدًا" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9319,9 +8254,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "آخر 7 أيام" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9329,9 +8263,8 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "هذا الأسبوع" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9339,9 +8272,8 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "الأسبوع الماضي" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9349,9 +8281,8 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "الأسبوع القادم" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9359,9 +8290,8 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "هذا الشهر" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9369,9 +8299,8 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "الشهر الماضي" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9379,9 +8308,8 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "الشهر القادم" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9389,9 +8317,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "هذه السنة" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9399,9 +8326,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "السنة الماضية" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9409,9 +8335,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "السنة القادمة" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9420,7 +8345,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "جدول بيانات %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9429,7 +8353,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "ورقة حساب" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9438,7 +8361,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9447,7 +8369,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "خلايا" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9456,7 +8377,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "دوال الخلايا" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9465,7 +8385,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "تنسيقات الخلايا" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9474,7 +8393,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "كائنات الرسوم" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9483,7 +8401,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "كائنات النص" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9492,7 +8409,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "كائنات النموذج" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9501,7 +8417,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "كائنات الرسم البياني" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9510,7 +8425,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "كائنات OLE" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9519,7 +8433,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9528,7 +8441,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "فاصل صفحات" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9537,7 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "تحرير النص" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9546,7 +8457,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "معاينة الطباعة" -#. r;hh #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9556,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "بدون جدول" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9565,7 +8474,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "وضع تعبئة المُخبِر" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9574,7 +8482,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9583,7 +8490,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9592,7 +8498,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "ارتفاع الصف" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9601,7 +8506,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "أفضل ارتفاع للصف" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9610,7 +8514,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "العرض" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9619,7 +8522,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9628,7 +8530,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9637,7 +8538,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "أفضل عرض للعمود" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9646,7 +8546,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- غير مُعرّف -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9655,7 +8554,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- بلا -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9664,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- ورقة جديدة -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9673,17 +8570,14 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- الكل -" -#. w+BC #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "تصفية قياسية..." +msgstr "تصفية ~قياسية..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9692,7 +8586,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "أعلى 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9701,7 +8594,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9710,9 +8602,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "غير فارغ" -#. Sb:j #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NONAME\n" @@ -9721,27 +8611,23 @@ msgid "unnamed" msgstr "غير مسمى" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "العمود " +msgstr "العمود %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "الصف %1" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9750,7 +8636,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ج~ديد" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9759,7 +8644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "إضا~فة" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9768,7 +8652,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9777,7 +8660,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "إ~لغاء الأمر" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9786,7 +8668,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "ت~عديل" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9795,7 +8676,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "إظهار الورقة" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9804,7 +8684,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "الأوراق المخفية" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9813,7 +8692,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9822,7 +8700,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "النطاقات" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9831,7 +8708,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9840,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9849,7 +8724,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "إدراج ورقة" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9858,7 +8732,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "إلحاق ورقة" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9867,7 +8740,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "إعادة تسمية الورقة" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9876,7 +8748,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "لون الجدولة" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9885,7 +8756,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9894,7 +8764,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "اسم الكائن" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9903,7 +8772,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "إدراج صورة" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9912,7 +8780,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "محاذاة لليسار" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9921,7 +8788,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "توسيط أفقي" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9930,7 +8796,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "محاذاة لليمين" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9939,7 +8804,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "ضبط" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9948,7 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "تكرار المحاذاة" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9957,7 +8820,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "محاذاة أفقية افتراضية" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9966,7 +8828,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "محاذاة إلى أعلى" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9975,7 +8836,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "توسيط رأسي" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9984,7 +8844,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "محاذاة إلى أسفل" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9993,7 +8852,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "محاذاة رأسية افتراضية" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10002,7 +8860,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "من أعلى إلى أسفل" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10011,7 +8868,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "من أسفل إلى أعلى" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10020,7 +8876,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "الاتجاه الافتراضي" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10029,7 +8884,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "حماية المستند" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10038,7 +8892,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "إلغاء حماية المستند" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10047,7 +8900,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "حماية الورقة" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10056,7 +8908,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "إلغاء حماية الورقة" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10065,7 +8916,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "حماية السجلات" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10074,7 +8924,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "إلغاء حماية السجلات" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10083,7 +8932,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10092,7 +8940,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "كلمة السر (اختيارية):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10101,7 +8948,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "كلمة السر غير صحيحة" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10110,7 +8956,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "إ~نهاء" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10119,7 +8964,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "طباعة..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10128,7 +8972,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10137,7 +8980,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "سمات الخط" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10150,7 +8992,6 @@ msgstr "" "توجد كمية كبيرة من البيانات المحفوظة في الحافظة. \n" "هل ترغب في توفير محتويات الحافظة للتطبيقات الأخرى؟" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10159,7 +9000,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "خيارات النظام" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10168,7 +9008,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "خيارات المستند" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10177,7 +9016,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "خيارات العرض" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10186,7 +9024,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "خيارات الإدخال" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10195,7 +9032,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "خيارات التدقيق الإملائي" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10204,7 +9040,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "خيارات الطباعة" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10213,7 +9048,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "إعدادات المستكشف" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10222,7 +9056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "الحد الأد~نى" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10231,7 +9064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "الحد الأ~قصى" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10240,7 +9072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "ال~قيمة" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10249,7 +9080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "ال~مصدر" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10258,7 +9088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "الإ~دخالات" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10267,7 +9096,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "النظام" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10276,7 +9104,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "قياسي;نص;تاريخ (يشس);تاريخ (شيس);تاريخ (سشي);إنجليزية الولايات المتحدة;إخفاء" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10285,7 +9112,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10300,7 +9126,6 @@ msgstr "" "هل ترغب في قبول التصحيح المقترح أدناه؟\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10309,7 +9134,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "لا يمكن فتح ملف الرسومات" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10318,7 +9142,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "لا يمكن قراءة ملف الرسومات" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10327,7 +9150,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "تنسيق رسومي غير معروف" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10336,7 +9158,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "إصدار ملف الرسومات غير مدعوم" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10345,7 +9166,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "تعذر العثور على عامل تصفية الرسومات" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10354,7 +9174,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لإدراج الرسومات." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10363,7 +9182,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "عامل تصفية الرسومات" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10372,7 +9190,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "النص" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10381,7 +9198,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "تحديد الأوراق" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10390,7 +9206,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "أوراق محد~دة" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10403,17 +9218,14 @@ msgstr "" "لقد قمت بلصق بيانات في خلايا تحتوي على بيانات بالفعل.\n" "هل تريد بالتأكيد استبدال البيانات الموجودة؟" -#. GDSi #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "الكل" +msgstr "ال~كل" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10422,7 +9234,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "المسطرة" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10431,7 +9242,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "هذه المسطرة تدير الكائنات في أماكن ثابتة." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10440,7 +9250,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10449,7 +9258,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "هذه الورقة تظهر كيفية ترتيب البيانات في المستند." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10458,7 +9266,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "عرض المستند" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10467,7 +9274,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "الورقة %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10476,7 +9282,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "الخلية %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10485,7 +9290,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "معاينة الصفحة" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10494,7 +9298,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "المنطقة اليسرى" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10503,7 +9306,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "المنطقة الوسطى" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10512,7 +9314,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "المنطقة اليمنى" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10521,7 +9322,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "رأس الصفحة %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10530,7 +9330,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "تذييل الصفحة %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10539,7 +9338,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "سطر اﻹدخال" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10548,7 +9346,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "يمكنك هنا إدخال نص أو أرقام أو صيغ أو تحريرها." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10557,7 +9354,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "الخلية %1" -#. Z!UV #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10567,7 +9363,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "سيتم عرض الحقول التي أسقطتها هنا كصفوف في جدول معالج البيانات النهائي." -#. $UFE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10577,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "سيتم عرض الحقول التي أسقطتها هنا كأعمدة في جدول معالج البيانات النهائي." -#. *70J #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10587,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "سيتم استخدام الحقول التي أسقطتها هنا للحسابات في جدول معالج البيانات النهائي." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10596,7 +9389,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "عرض الحقول التي تستطيع سحبها إلى إحدى المناطق الثلاث." -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10606,7 +9398,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "سيتم عرض الحقول التي أسقطتها هنا كصفوف في جدول معالج البيانات النهائي." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10615,7 +9406,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "تشغيل الوسائط" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10624,47 +9414,38 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "الضغط على زر الفأرة" -#. C$B3 #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "ش~ريط الصيغ" +msgstr "شريط أدوات الصيغة" -#. tKS? #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "جدول بيانات %PRODUCTNAME" +msgstr "جداول بيانات %PRODUCTNAME" -#. _AxE #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr " (للقراءة فقط)" +msgstr "(للقراءة فقط)" -#. \\#1 #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "وضع المعا~ينة" +msgstr "(وضع المعاينة)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10673,7 +9454,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "خيارات إ~ضافية" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10682,7 +9462,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "خيارات أ~قل" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10692,7 +9471,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10702,7 +9480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10712,7 +9489,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "طباعة المحتوى" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10722,9 +9498,7 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "ج~ميع الأوراق" -#. 4dms #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -10733,7 +9507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "أوراق محد~دة" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10743,7 +9516,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "الخلايا المحددة" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10753,7 +9525,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10763,7 +9534,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "جميع ~الصفحات" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10773,7 +9543,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "الص~فحات" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10783,7 +9552,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10792,7 +9560,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "نبهني عن هذا في المستقبل>" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10801,7 +9568,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10810,7 +9576,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10819,7 +9584,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "كالك A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10828,7 +9592,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "إكسل A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10837,7 +9600,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "إكسل R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "يتضمن النطاق ت~سميات الأعمدة" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "يتضمن النطاق تسميات ال~صفوف" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10847,7 +9625,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "الخلية الهدف" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10857,7 +9634,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10867,7 +9643,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلص" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10877,7 +9652,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "تحسين نتيجة إلى" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10887,7 +9661,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "الأقصى" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10897,7 +9670,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "الأدنى" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10907,7 +9679,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "قيمة" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10917,7 +9688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10927,7 +9697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10937,7 +9706,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "بتغيير الخلايا" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10947,7 +9715,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10957,7 +9724,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10967,7 +9733,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "تحديد الشروط" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10977,7 +9742,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "مرجع الخلية" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10987,7 +9751,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "عامل التشغيل" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10997,7 +9760,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11007,7 +9769,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11017,7 +9778,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11027,7 +9787,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11037,7 +9796,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11047,7 +9805,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11057,7 +9814,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11067,7 +9823,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ثنائي" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11077,7 +9832,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11087,7 +9841,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11097,7 +9850,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11107,7 +9859,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "إزالةة" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11117,7 +9868,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11127,7 +9877,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11137,7 +9886,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11147,7 +9895,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11157,7 +9904,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11167,7 +9913,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11177,7 +9922,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ثنائي" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11187,7 +9931,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11197,7 +9940,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11207,7 +9949,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11217,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "إزالةة" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11227,7 +9967,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11237,7 +9976,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "قلص" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11247,7 +9985,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11257,7 +9994,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11267,7 +10003,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11277,7 +10012,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11287,7 +10021,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ثنائي" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11297,7 +10030,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11307,7 +10039,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11317,7 +10048,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11327,7 +10057,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "إزالةة" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11337,7 +10066,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11347,7 +10075,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11357,7 +10084,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11367,7 +10093,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11377,7 +10102,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11387,7 +10111,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11397,7 +10120,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "ثنائي" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11407,7 +10129,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11417,7 +10138,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11427,7 +10147,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11437,7 +10156,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "إزالةة" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11447,7 +10165,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "خيارات..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11457,7 +10174,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11467,7 +10183,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "حل" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11477,7 +10192,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "إدخال غير صالح." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11487,7 +10201,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "شرط غير صالح." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11496,7 +10209,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "حلول" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11506,7 +10218,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "الحل قيد التقدم..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11516,7 +10227,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(حد الوقت # ثانية/ثوان)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11525,7 +10235,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "يحلّ..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11535,7 +10244,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "لم يتم العثور على حل." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11544,7 +10252,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "لا يوجد حل" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11554,7 +10261,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "تم الحل بنجاح." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11564,7 +10270,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "النتيجة:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11574,7 +10279,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "هل تريد الاحتفاظ بالنتيجة، أم تريد استعادة القيم السابقة؟" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11584,7 +10288,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "الاحتفاظ بالنتيجة" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11594,7 +10297,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "استعادة القيم السابقة" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11603,7 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "نتيجة الحل" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11613,7 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ت~نسيق الخلايا .." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11623,7 +10323,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~قص" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11633,7 +10332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11643,7 +10341,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~لصق" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11653,7 +10350,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "ارت~فاع الصف..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11663,7 +10359,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "الار~تفاع الأمثل للصف..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11673,7 +10368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "إ~دراج صفوف" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11683,7 +10377,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~حذف الصفوف" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11693,7 +10386,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "ح~ذف المحتويات..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11703,7 +10395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "إخ~فاء" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11713,7 +10404,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "إظ~هار" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11723,7 +10413,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "~لصق خاص..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11733,7 +10422,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "عر~ض العمود..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11743,7 +10431,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "ال~عرض الأمثل للعمود..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11753,7 +10440,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "إد~راج أعمدة" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11763,7 +10449,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "حذ~ف أعمدة" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11773,7 +10458,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "حذ~ف المحتويات..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11783,7 +10467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "إخ~فاء" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11793,7 +10476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "إظ~هار" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11803,7 +10485,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "لصق ~خاص..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11812,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة للخلايا" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11823,7 +10503,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "مسح التنسيق" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11833,7 +10512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ت~نسيق الخلايا .." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11843,7 +10521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "إ~دراج..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11853,7 +10530,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~حذف..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11863,7 +10539,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "حذف الم~حتويات..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11873,7 +10548,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "دمج الخلايا~" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11883,7 +10566,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "إدراج ~تعليق" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11893,7 +10575,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "~حذف تعليق" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11903,7 +10584,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "إ~ظهار تعليق" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11913,7 +10593,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~قص" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11923,7 +10602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11933,7 +10611,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~لصق" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11943,7 +10620,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "~لصق خاص..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11953,7 +10629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "ال~نص" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11964,7 +10639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "الأر~قام" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11975,7 +10649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "ال~صيغ" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11985,7 +10658,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "لصق ف~قط" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11995,7 +10667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "قائمة ال~تحديد..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12004,7 +10675,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لشريط الورقة" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12014,7 +10684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "إ~دراج ورقة..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12024,7 +10693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~حذف ورقة..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12034,7 +10702,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "إ~عادة تسمية الورقة..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12044,7 +10711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "ن~قل/نسخ الورقة..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12054,7 +10720,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "لون ~الجدولة..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12064,7 +10729,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "حماي~ة الورقة..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12074,7 +10738,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "الورقة ~من اليمين إلى اليسار" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12084,7 +10747,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "أحدا~ث الورقة..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12094,7 +10756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "إخ~فاء" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12104,7 +10765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "إ~ظهار..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12114,7 +10774,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "تحديد كافة ا~لجداول" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12124,7 +10783,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "إل~غاء تحديد جميع الأوراق" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12134,7 +10792,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة للمعالج التلقائي للبيانات" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12145,7 +10802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "~تعديل التخطيط..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12155,7 +10811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "تحدي~ث" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12165,7 +10820,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "تص~فية..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12175,7 +10829,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12184,7 +10837,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لمعاينة الصفحة" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12194,7 +10846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "الصفحة ال~سابقة" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12204,7 +10855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "الصفحة ال~تالية" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12214,7 +10864,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "تخ~طيط الصفحة..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12224,7 +10873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "إ~غلاق" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12234,7 +10882,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "إ~غلاق المعاينة" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12243,7 +10890,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لإدخال النص" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12253,7 +10899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "الا~فتراضي" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12263,7 +10908,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "~تسطير مزدوج" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12273,7 +10917,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "مر~تفع" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12283,7 +10926,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "من~خفض" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12294,7 +10936,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "النمط" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12305,7 +10946,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12315,7 +10955,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "اسم ورفة" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12325,7 +10964,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12335,7 +10973,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "إدراج حقول" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12344,7 +10981,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لوضع تعبئة الاكتشاف" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12354,7 +10990,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "تتبع الم~همة السابقة" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12364,7 +10999,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "إزا~لة المهمة السابقة" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12374,7 +11008,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "ت~تبع المهمة التابعة" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12384,7 +11017,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "إزالة المهمة التابعة" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12394,7 +11026,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "إزالة ~كافة الآثار" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12404,7 +11035,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "إنهاء وضع التعبئة" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12413,7 +11043,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لمعاينة فواصل الصفحات" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12423,7 +11052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "الا~فتراضي" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12433,7 +11061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ت~نسيق الخلايا .." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12443,7 +11070,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "إدراج فاصل ص~فوف" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12453,7 +11079,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "إدراج فاصل أعمدة" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12463,7 +11088,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "إزالة كل الفواصل اليدوية" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12473,7 +11097,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "إعادة تعيين المقياس" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12483,7 +11106,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "تعيين نطاق الطباعة" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12493,7 +11115,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "إضافة نطاق طباعة" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12503,7 +11124,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "إلغاء نطاق الطباعة" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12513,7 +11133,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "تنسيق الصفحة..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12523,7 +11142,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "~إظهار تعليق" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12533,7 +11151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "ت~كرارات" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12543,7 +11160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "ال~خطوات" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12553,7 +11169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "أدنى ~قيمة للتغيير" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12563,7 +11178,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "مراجع تكرارية" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12573,7 +11187,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "30/12/1899 (الا~فتراضي)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12583,7 +11196,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 30/12/18999" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12593,7 +11205,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12603,7 +11214,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19000" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12613,7 +11223,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12623,7 +11232,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19044" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12633,7 +11241,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12643,7 +11250,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "حسا~س لحالة الأحرف" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12653,7 +11259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "الد~قة كما هو موضح" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12663,7 +11268,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "يجب أن تنطبق معايير البحث = و<> على خلايا ~كاملة" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12673,7 +11277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "~تمكين التعابير العادية في المعادلات" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12683,7 +11286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "الب~حث عن تسميات الأعمدة والصفوف تلقائيًا " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12693,7 +11295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "تقييد العلامات العشرية لتنسيق الأرقام العام" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12703,7 +11304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "ال~منازل العشرية" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12713,7 +11313,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "خيارات الصيغة" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12723,7 +11322,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "ب~ناء الصيغة" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12733,7 +11331,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "استخدم الدوال باﻻسماء اﻻنجليزية" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12743,7 +11340,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "الفواصل" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12753,7 +11349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~الدوال" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12763,7 +11358,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "عم~ود المصفوفات" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12773,7 +11367,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "ص~ف المصفوفات" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12783,7 +11376,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "إع~ادة تعيين" -#. D-[6 #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12794,7 +11386,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "إعدادات حساب مفصّلة" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12804,7 +11395,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12814,7 +11404,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12824,7 +11413,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "تفاصيل..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12834,7 +11422,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "تجميعات المفاتيح" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12844,7 +11431,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "اختر تجميعة ~المفاتيح المرغوبة . تغييير تجميعة المفاتيح سوف يلغى التجميعات السابقة." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12854,7 +11440,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12864,7 +11449,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "ارث منظمة المكتب المفتوح" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12874,7 +11458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "ال~قوائم" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12884,7 +11467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "الإ~دخالات" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12894,7 +11476,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "نسخ القائمة ~من" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12904,7 +11485,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ج~ديد" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12914,7 +11494,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "إضا~فة" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12924,7 +11503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12934,7 +11512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12944,7 +11521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "ر~فض" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12960,7 +11536,6 @@ msgstr "" "الإدخال\n" "#؟" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12970,7 +11545,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "نسخ القائمة" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12980,7 +11554,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "القائمة من" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12990,7 +11563,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "تم تجاهل الخلايا التي لا تحتوي على نص." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13000,7 +11572,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "المساعدات المرئية" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13010,7 +11581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~خطوط الشبكة" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13020,7 +11590,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "عرض" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13030,7 +11599,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "أظهر الخلايا الملونة" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13040,7 +11608,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13050,7 +11617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ال~لون" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13060,7 +11626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "~فواصل الصفحات" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13070,7 +11635,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "أسطر مساعدة أ~ثناء التحرك" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13080,7 +11644,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "عرض" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13090,7 +11653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ال~صيغ" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13100,7 +11662,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "ال~قيم الصفرية" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13110,7 +11671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~مؤشر تعليق" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13120,7 +11680,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "~تمييز القيم" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13130,7 +11689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "إرسا~ء" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13140,7 +11698,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "تجاوز ال~نص" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13150,7 +11707,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "إظهار المراجع مُلونة" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13160,7 +11716,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "الكائنات" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13170,7 +11725,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "كائ~نات/رسومات" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13180,7 +11734,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "إظهار" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13190,7 +11743,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13200,7 +11752,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "رس~وم بيانية" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13210,7 +11761,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "إظهار" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13220,7 +11770,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13230,7 +11779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~كائنات رسومية" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13240,7 +11788,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "إظهار" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13250,7 +11797,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13260,7 +11806,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "تكبير/تصغير" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13270,7 +11815,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "تز~امن الأوراق" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13280,7 +11824,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "إطار" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13290,7 +11833,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "رؤوس الأعمدة/الصفوف" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13300,7 +11842,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "شريط التمرير الأفقي" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13310,7 +11851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "شريط التمرير الرأسي" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13320,7 +11860,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "علامات جدولة الأوراق" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13330,7 +11869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "ر~موز التخطيط" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13340,7 +11878,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "القياسات" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13350,7 +11887,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "وحدة ال~قياس" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13360,7 +11896,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "ميلليمتر" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13370,7 +11905,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "سنتيمتر" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13380,7 +11914,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "متر" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13390,7 +11923,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "كيلومتر" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13400,7 +11932,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "بوصة" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13410,7 +11941,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "قدم" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13420,7 +11950,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "أميال" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13430,7 +11959,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "بيكا" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13440,7 +11968,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "نقطة" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13450,7 +11977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~علامات جدولة" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13460,7 +11986,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "تحديث" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13470,7 +11995,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "تحديث الارتباطات عند الفتح" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13480,7 +12004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~دومًا" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13490,7 +12013,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "عند ال~طلب" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13500,7 +12022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "م~طلقًا" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13510,7 +12031,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "إعدادات الإدخال" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13520,7 +12040,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "اضغط على Enter لن~قل التحديد" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13530,7 +12049,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "أسفل" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13540,7 +12058,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "يمين" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13550,7 +12067,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "أعلى" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13560,7 +12076,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "يسار" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13570,7 +12085,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "اضغط على Enter للتبديل إلى و~ضع التحرير" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13580,7 +12094,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "توسيع التنسي~ق" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13590,7 +12103,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "توسيع المراجع ~عند إدراج أعمدة/صفوف" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13600,7 +12112,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "تمييز التحديد ~في رؤوس الأعمدة/الصفوف" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13610,7 +12121,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "است~خدام قياسات الطابعة لتنسيق النص" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13620,7 +12130,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "إظهار ~تحذير الاستبدا~ل عند لصق البيانات" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13630,7 +12139,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13640,7 +12148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~ضغط مخرجات الصفحات الفارغة" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13650,7 +12157,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "أوراق" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13660,7 +12166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~طباعة الأوراق المحددة فقط" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13670,7 +12175,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "ورقة حساب جديدة" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13680,7 +12184,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "عدد أوراق الحساب في المستند الجديد." -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13690,7 +12193,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "اسم بادئة لورقة العمل الجديدة" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13699,7 +12201,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "مربع الاسم" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13708,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "سطر اﻹدخال" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13717,7 +12217,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "معالج الدوال" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13726,7 +12225,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "قبول" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13736,7 +12234,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الأمر" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13745,7 +12242,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "المجموع" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13754,7 +12250,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "الدالة" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13763,7 +12258,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13772,7 +12266,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13782,7 +12275,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13792,7 +12284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~حذف" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13802,7 +12293,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "موافق" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13812,7 +12302,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الأمر" -#. zD(+ #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13823,7 +12312,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "المجال" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13834,7 +12322,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "النطاق" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13844,7 +12331,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13854,7 +12340,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13864,7 +12349,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلص" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13874,7 +12358,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "خيارات المجال" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13884,7 +12367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~نطاق الطباعة" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13894,7 +12376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~تصفية" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13904,7 +12385,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "تكرار ~الصف" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13914,7 +12394,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "تكرار ~العمود" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13924,7 +12403,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "اختر خلايا في المستند لتحديث المجال." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13934,7 +12412,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(متعدد)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13943,7 +12420,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "إدارة الاسماء" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13953,7 +12429,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "يتعذر الاتصال بالملف." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13963,7 +12438,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "تعذر فتح الملف." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13973,7 +12447,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "حدث خطأ غير معروف." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13983,7 +12456,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "الذاكرة ليست كافية أثناء الاستيراد." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13993,7 +12465,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "تنسيق ملف Lotus-123 غير معروف." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14003,7 +12474,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "حدث خطأ في بنية الملف أثناء الاستيراد." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14013,7 +12483,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "لا يتوفر عامل تصفية لهذا النوع من الملفات." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14023,7 +12492,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "تنسيق ملف إكسل غير مدعوم أو غير معروف." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14033,7 +12501,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "لم يتم تنفيذ تنسيق ملف إكسل بعد." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14043,7 +12510,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "هذا الملف محمي بكلمة سر." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14053,7 +12519,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "خطأ استيراد داخلي." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14063,7 +12528,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "يحتوي الملف على بيانات بعد الصف 8192، وبالتالي لا يمكن قراءته." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14073,7 +12537,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14083,7 +12546,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14093,7 +12555,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "تعذر إجراء الاتصال بالملف." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14103,7 +12564,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "تعذرت كتابة البيانات." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14113,7 +12573,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14123,7 +12582,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "تحتوي الخلية $(ARG1) على أحرف غير قابلة للتمثيل في الحرف الهدف المحدد \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14133,7 +12591,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "تحتوي الخلية $(ARG1) على نص في الحرف الهدف المحدد \"$(ARG2)\" أطول من عرض الحقل المحدد." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14143,7 +12600,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "تم حفظ الورقة النشطة فقط." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14153,7 +12609,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "تم تخطي العدد الأقصى للصفوف. ونتيجة لذلك، لم يتم استيراد الصفوف الزائدة!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14163,7 +12618,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "لا يمكن تحميل البيانات بشكل كامل بسبب تجاوز أقصى حد لعدد الصفوف في الورقة." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14173,7 +12627,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "لا يمكن تحميل البيانات بشكل كامل بسبب تجاوز أقصى حد لعدد الأعمدة في الورقة." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14189,7 +12642,6 @@ msgstr "" "\n" "يرجى الحذر عن أن إعادة حفظ هذا المستند ستمحي هذه الأوراق الغير محمّلة باستمرار!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14199,7 +12651,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "ﻻ يمكن تحميل البيانات بشكل كامل بسبب تجاوز أقصى حد لعدد الأحرف للخلية." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14209,7 +12660,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "تعذر فتح ملف FM3 المطابق." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14219,7 +12669,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "خطأ في بنية الملف في ملف FM3 المطابق." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14229,7 +12678,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "المستند معقد جدًا بحيث لا يمكن إجراء الحساب التلقائي. اضغط على F9 لإعادة الحساب." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14243,7 +12691,6 @@ msgstr "" "يحتوي المستند على صفوف أكثر مما هو مدعوم في التنسيق المحدد.\n" "لن يتم حفظ الصفوف الزائدة." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14257,7 +12704,6 @@ msgstr "" "المستند يحتوي أعمدة أكثر من المدعومة في الهيئة المختارة.\n" "الأعمدة الإضافية لن تحفظ." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14271,7 +12717,6 @@ msgstr "" "المستند يحتوي أوراق أكثر من المدعومة في الهيئة المختارة.\n" "الأوراق الإضافية لن تحفظ." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14285,7 +12730,6 @@ msgstr "" "يحتوي المستند على معلومات لا يمكن التعرف عليها في هذا الإصدار من البرنامج.\n" "ستؤدي إعادة حفظ المستند إلى حذف هذه المعلومات!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14295,7 +12739,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "تعذر حفظ كل محتويات الخلايا بالتنسيق المحدد." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14313,7 +12756,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14323,7 +12765,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14333,7 +12774,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "جديد" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14343,7 +12783,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14353,7 +12792,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "استعادة" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14363,7 +12801,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "السجل السابق" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14373,7 +12810,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "السجل التالي" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14383,7 +12819,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14393,7 +12828,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "سجل جديد" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14402,7 +12836,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "نموذج البيانات" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14412,7 +12845,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "محرك الحلول" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14422,7 +12854,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "الإعدادات:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14433,7 +12864,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "تحرير..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14442,7 +12872,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14451,7 +12880,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "تحرير إعداد" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14460,7 +12888,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "تحرير إعداد" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14470,7 +12897,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "النطاق" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14480,7 +12906,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14490,7 +12915,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14500,7 +12924,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "يتضمن تسميات الأ~عمدة" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14510,7 +12933,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "يتضمن تسميات ال~صفوف" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14520,7 +12942,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "لن~طاق البيانات" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14530,7 +12951,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14540,7 +12960,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14550,7 +12969,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "إضا~فة" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14560,7 +12978,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14569,7 +12986,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "تعريف نطاق التسميات" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14579,7 +12995,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "الاس~م" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14589,7 +13004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "الن~طاق" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14599,7 +13013,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14609,7 +13022,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14619,7 +13031,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14629,7 +13040,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "يتضمن تسميات الأع~مدة" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14639,7 +13049,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "إدراج أو حذف ~خلايا أو حذفها" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14649,7 +13058,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "إبقاء ال~تنسيق" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14659,7 +13067,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "عدم حفظ البيانات الم~ستوردة" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14669,7 +13076,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "مصدر:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14679,7 +13085,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "العمليات:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14689,7 +13094,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "إضا~فة" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14699,7 +13103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "ح~ذف" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14709,7 +13112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "إضا~فة" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14719,7 +13121,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "ت~عديل" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14729,7 +13130,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "نطاق غير صالح" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14738,7 +13138,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "تعريف نطاق قاعدة البيانات" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14748,7 +13147,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "عد كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14758,7 +13156,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14768,7 +13165,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14778,7 +13174,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14788,7 +13183,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14798,7 +13192,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14808,7 +13201,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14818,7 +13210,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "عد كل الخلايا غير الفارغة الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14828,7 +13219,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14838,7 +13228,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14848,7 +13237,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14858,7 +13246,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14868,7 +13255,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14878,7 +13264,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14888,7 +13273,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "إرجاع المتوسط الحسابي لكل الخلايا الموجودة في نطاق البيانات والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14898,7 +13282,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14908,7 +13291,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14918,7 +13300,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14928,7 +13309,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14938,7 +13318,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14948,7 +13327,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14958,7 +13336,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "استخراج محتوى الخلية الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14968,7 +13345,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14978,7 +13354,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14988,7 +13363,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14998,7 +13372,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15008,7 +13381,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15018,7 +13390,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15028,7 +13399,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "إرجاع أعلى قيمة موجودة في جميع الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15038,7 +13408,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15048,7 +13417,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15058,7 +13426,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15068,7 +13435,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15078,7 +13444,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15088,7 +13453,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15098,7 +13462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "إرجاع أدنى قيمة موجودة في جميع الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15108,7 +13471,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15118,7 +13480,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15128,7 +13489,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15138,7 +13498,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15148,7 +13507,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15158,7 +13516,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15168,7 +13525,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ضرب قيم كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15178,7 +13534,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15188,7 +13543,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15198,7 +13552,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15208,7 +13561,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15218,7 +13570,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15228,7 +13579,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15238,7 +13588,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "حساب الانحراف المعياري لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15248,7 +13597,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15258,7 +13606,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15268,7 +13615,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15278,7 +13624,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15288,7 +13633,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15298,7 +13642,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15308,7 +13651,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "إرجاع الانحراف المعياري الخاص بالمجتمع لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15318,7 +13660,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15328,7 +13669,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15338,7 +13678,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15348,7 +13687,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15358,7 +13696,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15368,7 +13705,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15378,7 +13714,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "جمع محتويات كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15388,7 +13723,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15398,7 +13732,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15408,7 +13741,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15418,7 +13750,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15428,7 +13759,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15438,7 +13768,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15448,7 +13777,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "تحديد التباين لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15458,7 +13786,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15468,7 +13795,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15478,7 +13804,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15488,7 +13813,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15498,7 +13822,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15508,7 +13831,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15518,7 +13840,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "تحديد التباين للمجتمع لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15528,7 +13849,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15538,7 +13858,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15548,7 +13867,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "حقل قاعدة البيانات" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15558,7 +13876,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15568,7 +13885,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "معايير البحث" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15578,7 +13894,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15588,7 +13903,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "توفير الرقم الداخلي للتاريخ المقدم." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15598,7 +13912,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "السنة" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15608,7 +13921,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "رقم صحيح بين 1583 و9956، أو بين 0 و99 (19xx أو 20xx وفقًا للخيار المحدد)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15618,7 +13930,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "الشهر" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15628,7 +13939,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "رقم صحيح من 1 إلى 12 يمثل الشهر." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15638,7 +13948,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "اليوم" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15648,7 +13957,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "رقم صحيح من 1 إلى 31 يمثل أحد أيام الشهر." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15658,7 +13966,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ ممكنًا." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15668,7 +13975,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15678,7 +13984,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "نص محاط بعلامات تنصيص يرجع تاريخًا بأحد تنسيقات تاريخ %PRODUCTNAME." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15688,7 +13993,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "إرجاع تاريخ متتابع من الشهر على شكل عدد صحيح من 1 إلى 31 بالنسبة لقيمة التاريخ." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15698,7 +14002,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15708,7 +14011,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "العدد الداخلي للتاريخ." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15718,7 +14020,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين استنادًا إلى سنة بها 360 يومًا." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15728,7 +14029,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "تاريخ_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15738,7 +14038,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15748,7 +14047,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "تاريخ_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15758,7 +14056,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ الانتهاء لحساب الفرق بالأيام." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15768,7 +14065,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15778,7 +14074,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "الطريقة المستخدمة لتكوين الفروق. النوع = 0 ترمز إلى الطريقة الأمريكية (NASD)، النوع = 1 ترمز إلى الطريقة الأوروبية." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15788,7 +14083,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "تحديد الرقم المتتالي للساعات من اليوم (من 0 إلى 23) لقيمة الوقت." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15798,7 +14092,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15808,7 +14101,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "قيمة الوقت الداخلية" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15818,7 +14110,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "تحديد الرقم المتتالي للدقائق من الساعة (من 0 إلى 59) لقيمة الوقت." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15828,7 +14119,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15838,7 +14128,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "قيمة الوقت الداخلية." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15848,7 +14137,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "تحديد الرقم المتتالي للشهور من العام (من 1 إلى 12) لقيمة التاريخ." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15858,7 +14146,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15868,7 +14155,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "العدد الداخلي للتاريخ." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15878,7 +14164,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "تحديد الوقت الحالي للكمبيوتر." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15888,7 +14173,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "تحديد الرقم المتتالي للثواني من الدقيقة (من 0 إلى 59) لقيمة الوقت." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15898,7 +14182,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15908,7 +14191,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "قيمة الوقت الداخلية." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15918,7 +14200,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "تحديد قيمة للوقت من خلال تفاصيل الساعة والدقيقة والثانية." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15928,7 +14209,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "الساعة" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15938,7 +14218,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "رقم صحيح يمثل الساعة." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15948,7 +14227,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "الدقيقة" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15958,7 +14236,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "رقم صحيح يمثل الدقيقة." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15968,7 +14245,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "الثانية" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15978,7 +14254,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "رقم صحيح يمثل الثانية." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15988,7 +14263,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت ممكن." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15998,7 +14272,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16008,7 +14281,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "نص محاط بعلامات تنصيص يمثل الوقت بأحد تنسيقات الوقت في %PRODUCTNAME." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16018,7 +14290,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "تحديد التاريخ الحالي للكمبيوتر." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16028,7 +14299,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "إرجاع اليوم من الأسبوع لقيمة التاريخ كرقم صحيح (من 1 إلى 7)." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16038,7 +14308,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16048,7 +14317,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "العدد الداخلي للتاريخ." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16058,7 +14326,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16068,7 +14335,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "إصلاح أول أيام الأسبوع ونوع الحساب المستخدم." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16078,7 +14344,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "إرجاع السنة من قيمة التاريخ كرقم صحيح." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16088,7 +14353,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16098,7 +14362,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "رقم داخلي للتاريخ." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16108,7 +14371,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16118,7 +14380,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "تاريخ_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16128,7 +14389,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ الانتهاء لحساب الفرق بالأيام." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16138,7 +14398,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "تاريخ_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16148,7 +14407,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16158,7 +14416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "يرجع عدد الأيام . الشهور أو السنين كاملة بين \"تاريخ البدء\" و \"تاريخ الانتهاء\"." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16168,7 +14425,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البدء" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16178,7 +14434,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "تاريخ البداية" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16188,7 +14443,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16198,7 +14452,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "تاريخ النهاية" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16208,7 +14461,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "فترة" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16218,7 +14470,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "فترة للحساب. يمكن أن تكون \"d\" ،\"m\" ،\"y\" ،\"ym\" ،\"md\" أو \"yd\"." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16228,7 +14479,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "حساب أسبوع التقويم المطابق للتاريخ المقدم." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16238,7 +14488,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16248,7 +14497,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "العدد الداخلي للتاريخ." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16258,7 +14506,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "الوضع" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16268,7 +14515,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "تحديد اليوم الأول في الأسبوع (1 = الأحد, أية قيمة أخرى = الاثنين)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16278,7 +14524,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "حساب تاريخ يوم الأحد الموافق عيد الفصح في السنة المقدمة." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16288,7 +14533,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "السنة" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16298,7 +14542,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "عدد صحيح بين 1583 و9956 أو 0 و99 (19xx أو 20xx وفقًا لمجموعة الخيارات)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16308,7 +14551,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16318,7 +14560,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16328,7 +14569,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "نسبة الفائدة للفترة المقدمة." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16338,7 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16348,7 +14587,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16358,7 +14596,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16368,7 +14605,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16378,7 +14614,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16388,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخر دفعة." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16398,7 +14632,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16408,7 +14641,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16418,7 +14650,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "القيمة المستقبلية . حساب القيمة المستقبلية لاستثمار بالاستناد إلى دفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16428,7 +14659,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16438,7 +14668,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "معدل الفائدة لكل فترة." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16448,7 +14677,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16458,7 +14686,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16468,7 +14695,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16478,7 +14704,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16488,7 +14713,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16498,7 +14722,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات." -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16508,7 +14731,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16518,7 +14740,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16528,7 +14749,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "مدة الدفع . حساب عدد فترات الدفع لاستثمار استنادًا إلى دفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16538,7 +14758,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16548,7 +14767,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "معدل الفائدة لكل فترة." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16558,7 +14776,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16568,7 +14785,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16578,7 +14794,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16588,7 +14803,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات." -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16598,7 +14812,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16608,7 +14821,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16618,7 +14830,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16628,7 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16638,7 +14848,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "الدفعات الدورية. حساب الدفعة الدورية استنادًا إلى الدفعات الدورية ونسبة فائدة دورية ثابتة." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16648,7 +14857,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16658,7 +14866,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "معدل الفائدة لكل فترة." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16668,7 +14875,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16678,7 +14884,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16688,7 +14893,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16698,7 +14902,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات." -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16708,7 +14911,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16718,7 +14920,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16728,7 +14929,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16738,7 +14938,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16748,7 +14947,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "حساب نسبة الفائدة الثابتة لاستثمار استنادًا إلى دفعات دورية." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16758,7 +14956,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16768,7 +14965,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16778,7 +14974,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16788,7 +14983,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16798,7 +14992,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16808,7 +15001,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات." -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16818,7 +15010,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16828,7 +15019,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16838,7 +15028,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16848,7 +15037,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16858,7 +15046,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "تخمين" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16868,7 +15055,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "التخمين. تقدير سعر الفائدة لطريقة الحساب التكرارية." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16878,7 +15064,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "الفائدة المركبة. حساب مدفوعات الفائدة على الأصل لاستثمار ذي دفعات دورية ومعدل فائدة ثابت لفترة محددة." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16888,7 +15073,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16898,7 +15082,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "معدل الفائدة لكل فترة." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16908,7 +15091,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "الفترة" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16918,7 +15100,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الفائدة المركبة خلالها، الفترة = 1 للإشارة إلى أول فترة، والفترة = NPER للإشارة إلى آخر فترة." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16928,7 +15109,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16938,7 +15118,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16948,7 +15127,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16958,7 +15136,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات." -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16968,7 +15145,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16978,7 +15154,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16988,7 +15163,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16998,7 +15172,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17008,7 +15181,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "الاسترداد. حساب مبلغ الاسترداد لفترة ما لاستثمار ذي دفعات على فترات منتظمة ومعدل فائدة ثابت." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17018,7 +15190,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17028,7 +15199,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17038,7 +15208,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "الفترة" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17048,7 +15217,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب قيمة الاسترداد خلالها، الفترة = 1 للإشارة إلى أول فترة، والفترة = NPER للإشارة إلى آخر فترة." -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17058,7 +15226,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17068,7 +15235,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "مدة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17078,7 +15244,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17088,7 +15253,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17098,7 +15262,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17108,7 +15271,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17118,7 +15280,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17128,7 +15289,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17138,7 +15298,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "الرأسمال المتراكم . حساب المبلغ الإجمالي لسهم الاسترداد في فترة ما لاستثمار ذي معدل فائدة ثابت." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17148,7 +15307,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17158,7 +15316,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "معدل الفائدة لكل فترة." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17168,7 +15325,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17178,7 +15334,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17188,7 +15343,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17198,7 +15352,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17208,7 +15361,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17218,7 +15370,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "فترة البداية. أول فترة سوف تؤخذ في الاعتبار. القيمة 1 تعني أول فترة منذ البداية." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17228,7 +15379,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17238,7 +15388,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "فترة النهاية. آخر فترة سوف تؤخذ في الاعتبار." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17248,7 +15397,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17258,7 +15406,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17268,7 +15415,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "الفائدة المركبة التراكمية. حساب مبلغ الفائدة الإجمالي لاستثمار خلال فترة ما استنادًا إلى نسبة فائدة ثابتة." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17278,7 +15424,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "المعدل" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17288,7 +15433,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "معدل الفائدة لكل فترة." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17298,7 +15442,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17308,7 +15451,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17318,7 +15460,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17328,7 +15469,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17338,7 +15478,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17348,7 +15487,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "فترة البداية. أول فترة سوف تؤخذ في الاعتبار. القيمة 1 تعني أول فترة منذ البداية." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17358,7 +15496,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17368,7 +15505,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "فترة النهاية. آخر فترة تريد أخذها في الاعتبار." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17378,7 +15514,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17388,7 +15523,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17398,7 +15532,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "حساب القيمة المتناقصة حسابيًا لأحد الأصول (الإهلاك) لفترة محددة." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17408,7 +15541,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "التكلفة" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17418,7 +15550,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17428,7 +15559,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "قيمة الخردة" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17438,7 +15568,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17448,7 +15577,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "العمر" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17458,7 +15586,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17468,7 +15595,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "الفترة" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17478,7 +15604,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17488,7 +15613,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "حساب الاستهلاك الخطي لكل فترة." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17498,7 +15622,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "التكلفة" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17508,7 +15631,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17518,7 +15640,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "قيمة الخردة" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17528,7 +15649,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17538,7 +15658,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "العمر" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17548,7 +15667,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17558,7 +15676,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "حساب الاستهلاك لأصل في فترة معينة باستخدام الطريقة المتوازنة للاستهلاك المزدوج أو العامل المتوزان للاستهلاك." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17568,7 +15685,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "التكلفة" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17578,7 +15694,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17588,7 +15703,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "قيمة الخردة" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17598,7 +15712,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17608,7 +15721,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "العمر" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17618,7 +15730,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17628,7 +15739,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "الفترة" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17638,7 +15748,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17648,7 +15757,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "المعامل" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17658,7 +15766,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "المعامل. معامل الاستهلاك المتوازن. إذا كان يساوي 2، فيعني عامل متوازن للاستهلاك المزدوج." -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17668,7 +15775,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "حساب الاستهلاك الحقيقي لأصل في فترة زمنية معينة بطريقة الاستهلاك الثابت المتوازن." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17678,7 +15784,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "التكلفة" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17688,7 +15793,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17698,7 +15802,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "قيمة الخردة" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17708,7 +15811,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17718,7 +15820,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "العمر" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17728,7 +15829,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17738,7 +15838,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "الفترة" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17748,7 +15847,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17758,7 +15856,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "الشهر" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17768,7 +15865,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "الأشهر : عدد الأشهر في السنة الأولى من الاستهلاك." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17778,7 +15874,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "متغير المتوازن المتناقص. حساب الاستهلاك المتوازن المتناقص في فترة محددة." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17788,7 +15883,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "التكلفة" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17798,7 +15892,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "التكلفة. التكلفة الأولية للأصل." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17808,7 +15901,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "قيمة الخردة" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17818,7 +15910,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17828,7 +15919,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "العمر" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17838,7 +15928,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17848,7 +15937,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17858,7 +15946,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "البداية. أول فترة تريد حساب الاستهلاك خلالها، يجب أن تكون من نفس وحدة العمر النافع." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17868,7 +15955,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "النهاية" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17878,7 +15964,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "النهاية. آخر فترة تريد حساب الاستهلاك خلالها يجب أن تكون من نفس وحدة العمر النافع." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17888,7 +15973,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "المعامل" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17898,7 +15982,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "المعامل. معامل تناقص الاستهلاك. إذا كان يساوي 2، فيعني معدل مزدوج للاستهلاك." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17908,7 +15991,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17918,7 +16000,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "عدم التبديل. النوع = 1 يعني التبديل إلى الاستهلاك الخطي، والنوع = 0 يعني عدم التبديل." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17928,7 +16009,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "حساب الفائدة الفعلية السنوية لنسبة فائدة اسمية." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17938,7 +16018,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17948,7 +16027,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "الفائدة الاسمية" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17958,7 +16036,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17968,7 +16045,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "الفترات. عدد مرات دفع الفوائد في العام." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17978,7 +16054,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "حساب الفوائد الاسمية السنوية لنسبة فائدة فعلية." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17988,7 +16063,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "معدل_التأثير" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17998,7 +16072,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "معدل الفائدة المؤثر" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18008,7 +16081,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18018,7 +16090,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "الفترات. عدد دفعات الفائدة في العام الواحد." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18028,7 +16099,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "القيمة الصافية الحالية. حساب القيمة الصافية الحالية لاستثمار استنادًا إلى معدل الخصم وإلى سلسلة الدفعات المستقبلية." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18038,7 +16108,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "المعدل" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18048,7 +16117,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "معدل الخصم لفترة واحدة." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18058,7 +16126,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18068,7 +16135,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل قيمة للدفعات والإيراد." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18078,7 +16144,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "حساب نسبة الإرجاع الداخلية لاستثمار بدون التكاليف أو الأرباح." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18088,7 +16153,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "القيم" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18098,7 +16162,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "مصفوفة أو مرجع إلى خلايا تمثل محتوياتها الدفعات. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18108,7 +16171,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "تخمين" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18118,7 +16180,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "التخمين. تقدير نسبة الإرجاع لكي تستخدم في الحساب المتكرر." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18128,7 +16189,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "إرجاع النسبة المعدلة الداخلية للإرجاع لسلسلة من الاستثمارات." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18138,7 +16198,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "القيم" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18148,7 +16207,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "مصفوفة أو مرجع إلى خلايا تمثل محتوياتها الدفعات. " -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18158,7 +16216,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "الاستثمار" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18168,7 +16225,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "معدل الفائدة للاستثمارات (القيم السالبة في المصفوفة)" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18178,7 +16234,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "معدل إعادة الاستثمار" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18188,7 +16243,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "معدل الفائدة لإعادة الاستثمار (القيم الموجبة في المصفوفة)" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18198,7 +16252,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "إرجاع قيمة الفائدة لأقساط تسديد الدين الثابتة." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18208,7 +16261,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "المعدل" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18218,7 +16270,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "نسبة الفائدة لقسط تسديد الدين." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18228,7 +16279,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "الفترة" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18238,7 +16288,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "عدد أقساط تسديد الدين لحساب معدل الفائدة." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18248,7 +16297,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "مجموع_الفترات" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18258,7 +16306,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "مجموع كلي لفترات تسديد الدين." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18268,7 +16315,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "استثمار" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18278,7 +16324,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "قيمة الاستثمار." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18288,7 +16333,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "الأمد. حساب عدد الفترات اللازمة حتى يصل استثمار ما إلى القيمة المطلوبة." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18298,7 +16342,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "المعدل" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18308,7 +16351,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "معدل فائدة ثابت." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18318,7 +16360,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18328,7 +16369,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18338,7 +16378,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18348,7 +16387,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18358,7 +16396,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "الفائدة. حساب معدل الفائدة الذي يمثله معدل الإرجاع من استثمار معين." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18368,7 +16405,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18378,7 +16414,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "عدد الفترات المستخدمة في العملية الحسابية." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18388,7 +16423,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18398,7 +16432,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18408,7 +16441,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18418,7 +16450,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18428,7 +16459,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة مرجعية." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18438,7 +16468,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18448,7 +16477,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18458,7 +16486,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة هي قيمة خطأ لا تساوي #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18468,7 +16495,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18478,7 +16504,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18488,7 +16513,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة هي قيمة خطأ." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18498,7 +16522,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18508,7 +16531,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18518,7 +16540,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تشير إلى خلية فارغة." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18528,7 +16549,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18538,7 +16558,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18548,7 +16567,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تحمل تنسيق أرقام منطقية." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18558,7 +16576,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18568,7 +16585,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18578,7 +16594,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تساوي #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18588,7 +16603,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18598,7 +16612,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18608,7 +16621,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة ليست نصًا." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18618,7 +16630,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18628,7 +16639,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18638,7 +16648,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة نصًا." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18648,7 +16657,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18658,7 +16666,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18668,7 +16675,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "إرجاع TRUE، إذا كانت القيمة رقمًا." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18678,7 +16684,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18688,7 +16693,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18698,7 +16702,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت الخلية خلية صيغة." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18708,7 +16711,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18718,7 +16720,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "الخلية المراد اختبارها." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18728,7 +16729,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "إرجاع الصيغة لخلية تحتوي على صيغة." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18738,7 +16738,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "المرجع" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18748,7 +16747,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "خلية الصيغة." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18758,7 +16756,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "تحويل قيمة إلى عدد." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18768,7 +16765,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18778,7 +16774,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "القيمة المراد تفسيرها إلى رقم." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18788,7 +16783,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "غير متاحة. إرجاع قيمة الخطأ #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18798,7 +16792,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "تحديد نوع بيانات لقيمة معينة." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18808,7 +16801,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18818,7 +16810,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "القيمة المراد تحديد نوع بياناتها." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18828,7 +16819,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "تحديد معلومات حول عنوان أو تنسيق أو محتويات خلية معينة." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18838,7 +16828,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "نوع_المعلومات" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18848,7 +16837,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "السلسلة التي تحدد نوع المعلومات." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18858,7 +16846,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "المرجع" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18868,7 +16855,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "موضع الخلية التي تريد أن تختبرها." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18878,7 +16864,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "حساب القيمة الحالية للصيغة في الموضع الحالي. " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18888,7 +16873,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "تعريف القيمة المنطقية كقيمة FALSE." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18898,7 +16882,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "عكس قيمة المعامل." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18908,7 +16891,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "قيمة منطقية" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18918,7 +16900,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "تعبير يمكن أن تكون قيمته TRUE أو FALSE." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18928,7 +16909,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "إرجاع القيمة المنطقية TRUE." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18938,7 +16918,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "تحديد اختبار منطقي يجب تنفيذه." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18948,7 +16927,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "الاختبار" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18958,7 +16936,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "أية قيمة أو تعبير قد تكون قيمته TRUE أو FALSE." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18968,7 +16945,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "القيمة_التالية" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18978,7 +16954,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي يرجع TRUE." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18988,7 +16963,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "قيمة_ما عدا ذلك" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18998,7 +16972,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي يرجع القيمة FALSE." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19008,7 +16981,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت قيم إحدى الوسيطات هي TRUE." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19018,7 +16990,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "قيمة منطقية" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19028,7 +16999,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كان إرجاع القيمة TRUE أو FALSE." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19038,7 +17008,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19049,7 +17018,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "قيمة منطقية" -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19060,7 +17028,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كان إرجاع القيمة TRUE أو FALSE." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19070,7 +17037,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت كافة الوسائط TRUE." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19080,7 +17046,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "قيمة منطقية" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19090,7 +17055,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كانت إرجاع القيمة TRUE أو FALSE." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19100,7 +17064,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "القيمة المطلقة لرقم معين." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19110,7 +17073,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19120,7 +17082,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "الرقم الذي تريد حساب القيمة المطلقة له." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19130,7 +17091,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "إرجاع a^b، المقام a مرفوعًا للأس b." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19140,7 +17100,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "الأساس" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19150,7 +17109,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "المقام a للأس a^b." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19160,7 +17118,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "الأس" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19170,7 +17127,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "الأس b للأس a^b." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19180,7 +17136,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "عد الخلايا الفارغة في نطاق محدد." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19190,7 +17145,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "النطاق" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19200,7 +17154,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "النطاق الذي ستعد الخلايا الفارغة من خلاله." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19210,7 +17163,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "إرجاع قيمة الرقم \"ط\"." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19220,7 +17172,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "إرجاع مجموع كافة الوسائط." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19230,7 +17181,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19240,7 +17190,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة يُراد حساب مجموعها." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19250,7 +17199,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "إرجاع مجموع مربع الوسائط." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19260,7 +17208,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19270,7 +17217,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تريد حساب مجموع مربعاتها." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19280,7 +17226,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "مضاعفات الوسائط." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19290,7 +17235,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "الرقم " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19300,7 +17244,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 رقمًا تريد مضاعفتها والنتيجة المتحصلة." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19310,7 +17253,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "جمع الوسائط التي تفي بالشروط." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19320,7 +17262,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "النطاق" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19330,7 +17271,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19340,7 +17280,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "المعيار" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19350,7 +17289,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "نطاق الخلايا الذي توجد به معايير البحث." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19360,7 +17298,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "نطاق_الجمع" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19370,7 +17307,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "النطاق المراد جمع القيم الموجودة به." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19380,7 +17316,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "عد الوسائط التي تفي بالشروط المعينة." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19390,7 +17325,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "النطاق" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19400,7 +17334,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "نطاق الخلايا المراد تطبيق المعايير عليه." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19410,7 +17343,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "المعيار" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19420,7 +17352,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "نطاق الخلايا الذي توجد به معايير البحث." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19430,7 +17361,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "إرجاع الجذر التربيعي للرقم." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19440,7 +17370,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19450,7 +17379,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "القيمة الموجبة التي تريد حساب جذرها التربيعي." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19460,7 +17388,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "إرجاع رقم عشوائي بين 0 و1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19470,7 +17397,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة عددًا زوجيًا صحيحًا." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19480,7 +17406,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19490,7 +17415,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19500,7 +17424,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة عددًا صحيحًا فرديًا." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19510,7 +17433,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19520,7 +17442,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19530,7 +17451,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر بدون تكرار." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19540,7 +17460,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "عدد_١" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19550,7 +17469,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "إجمالي عدد العناصر." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19560,7 +17478,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "عدد_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19570,7 +17487,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "عدد العناصر المحددة." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19580,7 +17496,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر مع التكرار." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19590,7 +17505,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "عدد_١" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19600,7 +17514,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "إجمالي عدد العناصر." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19610,7 +17523,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "عدد_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19620,7 +17532,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "عدد العناصر المحددة." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19630,7 +17541,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "حساب زاوية جيب التمام لعدد معين." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19640,7 +17550,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19650,7 +17559,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "القيمة بين -1 و1 والتي تريد حساب زاوية جيب التمام لها." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19660,7 +17568,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "حساب جيب التمام لرقم معين." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19670,7 +17577,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19680,7 +17586,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "القيمة بين -1 و1 والتي سيتم حساب زاوية الجيب لها." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19690,7 +17595,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "إرجاع جيب التمام العكسي للقطع الزائد لرقم معين." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19700,7 +17604,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19710,7 +17613,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي 1 التي سيرجعها جيب التمام العكسي لقطع زائد." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19720,7 +17622,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "إرجاع جيب الزاوية العكسي لقطع الزائد لرقم معين." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19730,7 +17631,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19740,7 +17640,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "القيمة التي سيتم حساب جيب الزاوية العكسي لقطع زائد لها." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19750,7 +17649,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "إرجاع ظل التمام العكسي لرقم معين." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19760,7 +17658,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19770,7 +17667,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "القيمة التي سيتم حساب ظل التمام العكسي لها." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19780,7 +17676,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "إرجاع قوس الظل لرقم معين." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19790,7 +17685,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19800,7 +17694,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "القيمة التي سيتم حساب قوس الظل لها." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19810,7 +17703,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "إرجاع ظل التمام العكسي لقطع زائد لرقم معين." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19820,7 +17712,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19830,7 +17721,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "قيمة أصغر من -1، أو أكبر من 1، والتي تريد حساب ظل تمام لقطعها الزائد." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19840,7 +17730,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "إرجاع الظل العكسي لقطع زائد لرقم معين." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19850,7 +17739,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19860,7 +17748,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "القيمة بين -1 و1 التي سيتم حساب الظل العكسي لقطع الزائد." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19870,7 +17757,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "إرجاع جيب التمام لرقم معين." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19880,7 +17766,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19890,7 +17775,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب جيب تمامها." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19900,7 +17784,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "إرجاع جيب الزاوية لرقم معين." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19910,7 +17793,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19920,7 +17802,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "الزاوية بالراديان المراد معرفة جيبها." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19930,7 +17811,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "إرجاع ظل التمام لرقم معين." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19940,7 +17820,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19950,7 +17829,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب ظل التمام لها." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19960,7 +17838,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "إرجاع ظل الزاوية لرقم معين." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19970,7 +17847,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19980,7 +17856,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب ظلها." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19990,7 +17865,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "إرجاع جيب التمام للقطع الزائد لرقم معين." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20000,7 +17874,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20010,7 +17883,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع جيب التمام لقطع زائد لها." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20020,7 +17892,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "إرجاع جيب الزاوية للقطع الزائد لرقم معين." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20030,7 +17901,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20040,7 +17910,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع جيب القطع الزائد لها." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20050,7 +17919,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "إرجاع ظل تمام القطع الزائد لرقم معين." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20060,7 +17928,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20070,7 +17937,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع ظل التمام لقطع زائد لها، يجب ألا تساوي الصفر." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20080,7 +17946,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "إرجاع ظل الزاوية للقطع الزائد لرقم معين." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20090,7 +17955,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20100,7 +17964,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد حساب ظل الزاوية للقطع الزائد لها." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20110,7 +17973,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "إرجاع زاوية الظل للإحداثيات المعطاة." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20120,7 +17982,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "رقم_س" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20130,7 +17991,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "قيمة الإحداثي س." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20140,7 +18000,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "رقم_ص" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20150,7 +18009,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "قيمة الإحداثي ص." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20160,7 +18018,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20170,7 +18027,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاوية" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20180,7 +18036,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطع تمامها." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20190,7 +18045,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20200,7 +18054,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاوية" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20210,7 +18063,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطعها." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20220,7 +18072,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20230,7 +18081,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاوية" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20240,7 +18090,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20250,7 +18099,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20260,7 +18108,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "زاوية" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20271,7 +18118,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطع تمامها." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20281,7 +18127,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "تحويل من راديان إلى درجات." -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20291,7 +18136,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20301,7 +18145,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "الزاوية بالراديان." -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20311,7 +18154,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "تحويل درجات إلى راديان." -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20321,7 +18163,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20331,7 +18172,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "الزاوية بالدرجات ." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20341,7 +18181,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "حساب قيمة الأس للأساس e." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20351,7 +18190,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20361,7 +18199,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "الأس المطبق على الأساس e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20371,7 +18208,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "حساب لوغاريتم بالأساس الذي تحدده." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20381,7 +18217,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20391,7 +18226,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب لوغاريتمها." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20401,7 +18235,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "الأساس" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20411,7 +18244,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "أساس اللوغاريتم. إذا تم حذفه، فسيتم اعتباره 10." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20421,7 +18253,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "حساب اللوغاريتم الطبيعي لرقم." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20431,7 +18262,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20441,7 +18271,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب اللوغاريتم الطبيعي لها." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20451,7 +18280,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "حساب اللوغاريتم العشري لرقم." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20461,7 +18289,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20471,7 +18298,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب لوغاريتمها." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20481,7 +18307,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "حساب مضروب رقم." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20491,7 +18316,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20501,7 +18325,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "الرقم المراد معرفة مضروبه." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20511,7 +18334,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "حساب باقي القسمة." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20521,7 +18343,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "المقسوم" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20531,7 +18352,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "الرقم المراد معرفة المتبقي منه بعد قسمته." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20541,7 +18361,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "القاسم" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20551,7 +18370,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "الرقم الذي تريد القسمة عليه." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20561,7 +18379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "تحديد الإشارة الجبرية لرقم." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20571,7 +18388,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20581,7 +18397,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "الرقم الذي تريد تحديد إشارته الجبرية." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20591,7 +18406,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "حساب المجاميع الفرعية في جدول بيانات." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20601,7 +18415,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "الدالة" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20611,7 +18424,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل المجموع الكلي، أكبر قيمة، ...." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20621,7 +18433,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "النطاق " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20631,7 +18442,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "خلايا النطاق التي ستؤخذ في الحسبان." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20641,7 +18451,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "تقريب العدد للأدنى إلى أقرب عدد صحيح." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20651,7 +18460,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20661,7 +18469,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20671,7 +18478,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "إزالة منازل عشرية من عدد." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20681,7 +18487,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20691,7 +18496,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "الرقم المراد إزالة المنازلة العشرية منه." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20701,7 +18505,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "عدد" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20711,7 +18514,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "عدد المنازل التي ستبقى بعد الفاصلة العشرية." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20721,7 +18523,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "تقريب عدد إلى عدد خانات رقمية محدد." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20731,7 +18532,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20741,7 +18541,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "الرقم المراد تقريبه." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20751,7 +18550,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "عدد" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20761,7 +18559,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "عدد المنازل لعدد التي سيتم تقريبها." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20771,7 +18568,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "تقريب عدد للأعلى إلى دقة محددة مسبقًا." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20781,7 +18577,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20791,7 +18586,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20801,7 +18595,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "عدد" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20811,7 +18604,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "عدد المنازل لعدد التي سيتم تقريبها." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20821,7 +18613,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "تقريب عدد للأسفل إلى دقة محددة مسبقًا." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20831,7 +18622,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20841,7 +18631,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20851,7 +18640,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "عدد" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20861,7 +18649,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "عدد المنازل التي تريد التقريب للأدنى وفقًا لها." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20871,7 +18658,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل إلى أقرب عدد صحيح زوجي." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20881,7 +18667,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20891,7 +18676,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20901,7 +18685,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل إلى أقرب عدد صحيح فردي." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20911,7 +18694,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20921,7 +18703,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20931,7 +18712,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20941,7 +18721,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20951,7 +18730,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20961,7 +18739,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "أهمية" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20971,7 +18748,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20981,7 +18757,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "الوضع" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20991,7 +18766,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأعلى وفقًا للقيمة المطلقة وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21001,7 +18775,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "تقريب رقم إلى الأدنى، إلى أقرب رقم من مضاعفات رقم مميز." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21011,7 +18784,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21021,7 +18793,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21031,7 +18802,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "أهمية" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21041,7 +18811,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21051,7 +18820,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "الوضع" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21061,7 +18829,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأدنى وفقًا للقيمة المطلقة، وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21071,7 +18838,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "القاسم المشترك الأكبر" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21081,7 +18847,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "عدد صحيح " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21091,7 +18856,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "عدد صحيح 1، عدد صحيح 2،... أعداد صحيحة تريد حساب القاسم المشترك الأكبر لها." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21101,7 +18865,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "المضاعف المشترك الأصغر" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21111,7 +18874,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "عدد صحيح " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21121,7 +18883,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "عدد صحيح 1، عدد صحيح 2،... أعداد صحيحة تريد حساب المضاعف المشترك الأصغر لها." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21131,7 +18892,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "تغيير المصفوفة. تبديل الصفوف والأعمدة الخاصة بمصفوفة." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21141,7 +18901,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21151,7 +18910,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "المصفوفة التي سيتم التبديل بين أعمدتها وصفوفها." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21161,7 +18919,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "ضرب المصفوفة. إرجاع حاصل ضرب مصفوفتين." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21171,7 +18928,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21181,7 +18937,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "المصفوفة الأولى المراد ضربها." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21191,7 +18946,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21201,7 +18955,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "المصفوفة الثانية التي تحتوي على عدد من الصفوف مساوٍ لعدد أعمدة المصفوفة الأولى." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21211,7 +18964,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "إرجاع محدد المصفوفة." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21221,7 +18973,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21231,7 +18982,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "المصفوفة المراد حساب المحدد لها." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21241,7 +18991,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "إرجاع معكوس مصفوفة." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21251,7 +19000,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21261,7 +19009,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "المصفوفة المراد عكسها." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21271,7 +19018,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "إرجاع المصفوفة الوحدوية التربيعية لحجم محدد." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21281,7 +19027,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21291,7 +19036,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "حجم المصفوفة الوحدوية." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21301,7 +19045,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(النواتج الداخلية) إرجاع مجموع ضرب وسائط المصفوفة فيما يقابلها من المصفوفة الأخرى." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21311,7 +19054,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "مصفوفة " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21321,7 +19063,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "المصفوفة 1، المصفوفة 2، ... حتى المصفوفة 30 المراد ضرب وسائطها." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21331,7 +19072,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "إرجاع مجموع الفارق بين مربع عناصر مصفوفتين." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21341,7 +19081,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "مصفوفة_س" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21351,7 +19090,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطها." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21361,7 +19099,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "مصفوفة_ص" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21371,7 +19108,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "المصفوفة الثانية المراد طرح مربع وسائطها من مربع وسائط المصفوفة الأولى." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21381,7 +19117,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "إرجاع مجموع مربع عناصر مصفوفتين." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21391,7 +19126,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "مصفوفة_س" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21401,7 +19135,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطها." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21411,7 +19144,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "مصفوفة_ص" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21421,7 +19153,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "المصفوفة الثانية المراد جمع مربع وسائطها مع مربع وسائط المصفوفة الأولى." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21431,7 +19162,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "إرجاع مجموع مربع الفارق بين عناصر مصفوفتين." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21441,7 +19171,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "مصفوفة_س" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21451,7 +19180,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "المصفوفة الأولى المراد طرح وسائط المصفوفة الثانية منها." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21461,7 +19189,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "مصفوفة_ص" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21471,7 +19198,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "المصفوفة الثانية التي سيتم طرح وسائطها من وسائط المصفوفة الأولى." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21481,7 +19207,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "إرجاع توزيع التكرار كمصفوفة رأسية." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21491,7 +19216,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21501,7 +19225,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "مصفوفة البيانات." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21511,7 +19234,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "الفئات" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21521,7 +19243,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "مصفوفة لتكوين الفئات." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21531,7 +19252,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "حساب معلمات الانحدار الخطي كمصفوفة." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21541,7 +19261,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21551,7 +19270,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21561,7 +19279,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21571,7 +19288,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات س." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21581,7 +19297,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "نوع_خطي" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21591,7 +19306,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الخطوط من خلال نقطة الصفر، وإلا، فإن الخط سيكون متحركًا." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21601,7 +19315,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "الإحصائيات" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21611,7 +19324,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "إذا كانت المعلمة =0، فسيتم حساب معاملات خط الانحدار فقط، وإلا، فسيتم حساب قيم أخرى أيضًا." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21621,7 +19333,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "حساب معلمات المنحنى الأسي للانحدار كمصفوفة." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21631,7 +19342,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21641,7 +19351,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21651,7 +19360,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21661,7 +19369,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات س." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21671,7 +19378,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "نوع_الدالة" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21681,7 +19387,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الدالة وفقًا للمعادلة y=m^x، وإلا، فسيتم حسابها وفقًا للمعادلة y=b*m^x." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21691,7 +19396,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "الإحصائيات" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21701,7 +19405,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "إذا كانت المعلمة =0، فسيتم حساب معاملات خط الانحدار فقط، وإلا، فسيتم حساب قيم أخرى أيضًا." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21711,7 +19414,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "حساب نقاط مع خط الانحدار." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21721,7 +19423,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21731,7 +19432,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21741,7 +19441,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21751,7 +19450,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "مصفوفة بيانات س كأساس لخط الانحدار." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21761,7 +19459,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr " بيانات_س جديدة" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21771,7 +19468,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "مصفوفة بيانات س لإعادة حساب القيم." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21781,7 +19477,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "نوع_خطي" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21791,7 +19486,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الخطوط من خلال نقطة الصفر، وإلا، فإن الخط سيكون متحركًا." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21801,7 +19495,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "حساب نقاط على دالة انحدار أسية." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21811,7 +19504,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21821,7 +19513,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21831,7 +19522,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21841,7 +19531,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "مصفوفة بيانات س كأساس لخط الانحدار." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21851,7 +19540,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "جديد_بيانات_س" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21861,7 +19549,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "مصفوفة بيانات س لإعادة حساب القيم." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21871,7 +19558,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "نوع_الدالة" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21881,7 +19567,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الدالة وفقًا للمعادلة y=m^x، وإلا، فسيتم حسابها وفقًا للمعادلة y=b*m^x." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21891,7 +19576,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "حساب عدد الأرقام الموجودة في قائمة من الوسائط." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21901,7 +19585,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21911,7 +19594,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "القيمة 1، القيمة 2 ،... من 1 إلى 30 وسيطة ذات أنماط بيانات مختلفة؛ إلا أن الأرقام فقط هي التي سيتم عدها." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21921,7 +19603,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "حساب عدد القيم الموجودة في قائمة من الوسائط." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21931,7 +19612,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21941,7 +19621,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "القيمة 1، القيمة 2،... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل القيم المراد عدها." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21951,7 +19630,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "إرجاع القيمة الكبرى في قائمة وسائط." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21961,7 +19639,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21971,7 +19648,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "الرقم 1، الرقم 2 ،... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تريد تحديد القيمة العظمى لها." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21981,7 +19657,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "إرجاع القيمة الكبرى لقائمة وسائط. تبلغ قيمة النص صفرًا." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21991,7 +19666,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22001,7 +19675,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تريد تحديد القيمة العظمى لها." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22011,7 +19684,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "إرجاع القيمة الدنيا في قائمة وسائط." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22021,7 +19693,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22031,7 +19702,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تريد تحديد القيمة الصغرى لها." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22041,7 +19711,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "إرجاع القيمة الصغرى في قائمة وسائط. تبلغ قيمة النص صفرًا." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22051,7 +19720,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22061,7 +19729,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تريد تحديد القيمة الصغرى لها." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22071,7 +19738,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22081,7 +19747,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22091,7 +19756,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22101,7 +19765,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة. تبلغ قيمة النص صفرًا." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22111,7 +19774,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22121,7 +19783,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22131,7 +19792,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22141,7 +19801,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22151,7 +19810,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل المجتمع." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22161,7 +19819,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله. تبلغ قيمة النص صفرًا." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22171,7 +19828,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22181,7 +19837,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل مجتمعًا." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22191,7 +19846,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عينة." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22201,7 +19855,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22211,7 +19864,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22221,7 +19873,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عينة. تبلغ قيمة النص صفرًا." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22231,7 +19882,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22241,7 +19891,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22251,7 +19900,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى المجتمع." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22261,7 +19909,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22271,7 +19918,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22281,7 +19927,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى المجتمع. تبلغ قيمة النص صفرًا." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22291,7 +19936,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22301,7 +19945,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل مجتمعًا." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22311,7 +19954,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "حساب الوسط الحسابي لعينة." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22321,7 +19963,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22331,7 +19972,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22341,7 +19981,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "حساب الوسط الحسابي لعينة. تبلغ قيمة النص صفرًا." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22351,7 +19990,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22361,7 +19999,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22371,7 +20008,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "حساب مجموع مربعات انحرافات عينة ما من المتوسط الحسابي." -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22381,7 +20017,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22391,7 +20026,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22401,7 +20035,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "حساب متوسط الانحراف المطلق لعينة عشوائية عن المتوسط الحسابي." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22411,7 +20044,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22421,7 +20053,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "الرقم 1، الرقم2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22431,7 +20062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "حساب انحراف التوزيع." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22441,7 +20071,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22451,7 +20080,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للتوزيع." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22461,7 +20089,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "إرجاع التفرطح kurtosis لتوزيع." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22471,7 +20098,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22481,7 +20107,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة التوزيع." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22491,7 +20116,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "حساب المتوسط الهندسي لعينة." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22501,7 +20125,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22511,7 +20134,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22521,7 +20143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "حساب المتوسط التوافقي لعينة." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22531,7 +20152,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22541,7 +20161,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22551,7 +20170,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "حساب القيمة الأكثر استخدامًا في عينة ما." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22561,7 +20179,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22571,7 +20188,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22581,7 +20197,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "حساب الوسيط لعينة معطاة." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22591,7 +20206,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "الرقم " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22601,7 +20215,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22611,7 +20224,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "إرجاع قيمة ألفا كونتل لعينة." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22621,7 +20233,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22631,7 +20242,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22641,7 +20251,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ألفا" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22651,7 +20260,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "المعدل المئوي لكونتل وهي بين 0 و1." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22661,7 +20269,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "إرجاع أحد أرباع عينة ما." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22671,7 +20278,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22681,7 +20287,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22691,7 +20296,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22701,7 +20305,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "نمط قيمة الربعي (0= الحد الأدنى, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=الحد الأقصى)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22711,7 +20314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "إرجاع إحدى القيم الكبرى المترتبة لعينة ما." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22721,7 +20323,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22731,7 +20332,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22741,7 +20341,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "رتبة_ج" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22751,7 +20350,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "رتبة القيمة." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22761,7 +20359,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "إرجاع إحدى القيم الصغرى المرتبة في العينة." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22771,7 +20368,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22781,7 +20377,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22791,7 +20386,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "رتبة_ج" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22801,7 +20395,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "رتبة القيمة." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22811,7 +20404,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "حساب الرتبة المئوية لقيمة ما في إحدى العينات." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22821,7 +20413,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22831,7 +20422,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22841,7 +20431,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22851,7 +20440,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22861,7 +20449,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "حساب رتبة قيمة ما في إحدى العينات." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22871,7 +20458,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22881,7 +20467,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "القيمة المراد تحديد رتبتها." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22891,7 +20476,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "البيانات" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22901,7 +20485,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22911,7 +20494,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22921,7 +20503,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ترتيب التسلسل: 0 أو محذوف يعني تنازلي، أي قيمة أخرى غير 0 تعني تصاعدي." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22931,7 +20512,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "حساب المتوسط لعينة بدون القيم الطرفية." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22941,7 +20521,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22951,7 +20530,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22961,7 +20539,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ألفا" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22971,7 +20548,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "نسبة البيانات الطرفية التي لا تؤخذ في الاعتبار." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22982,7 +20558,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "إرجاع الاحتمال - المتقطع - لفترة معينة." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22992,7 +20567,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23002,7 +20576,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "عينة مصفوفة بيانات." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23012,7 +20585,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "الاحتمال" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23022,7 +20594,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "مصفوفة الاحتمالات للبيانات." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23032,7 +20603,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "بدء" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23042,7 +20612,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "بداية الفترة المراد حساب مجموع احتمالاتها." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23052,7 +20621,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "إنهاء" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23062,7 +20630,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "نهاية الفترة المراد حساب مجموع احتمالاتها." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23072,7 +20639,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "حساب احتمال نتيجة تجربة بتوزيع ذي حدين." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23082,7 +20648,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "عدد المحاولات" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23092,7 +20657,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "عدد المحاولات." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23102,7 +20666,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23112,7 +20675,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "احتمال النجاح في كل محاولة." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23122,7 +20684,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23132,7 +20693,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "الحد الأدنى لعدد المحاولات." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23142,7 +20702,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23152,7 +20711,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "الحد الأقصى لعدد المحاولات." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23162,7 +20720,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "قيم دالة التوزيع للتوزيع الطبيعي القياسي." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23172,7 +20729,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23182,7 +20738,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي سيتم حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23192,7 +20747,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "إرجاع القيم الصحيحة للتوزيع التراكمي الطبيعي القياسي." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23202,7 +20756,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23212,7 +20765,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23222,7 +20774,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "حساب تحويل فيشر." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23232,7 +20783,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23242,7 +20792,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "القيمة التي تريد تحويلها (1> القيمة >-1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23252,7 +20801,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "إرجاع معكوس تحويل فيشر." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23262,7 +20810,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23272,7 +20819,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "القيمة التي تريد تحويلها عكسيًا." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23282,7 +20828,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "قيم التوزيع ذي الحدين." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23292,7 +20837,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "س" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23302,7 +20846,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23312,7 +20855,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "عدد المحاولات" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23322,7 +20864,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "إجمالي عدد المحاولات." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23332,7 +20873,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23342,7 +20882,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال نجاح المحاولة." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23352,7 +20891,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23362,7 +20900,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "التراكم. C= 0 سيتم حساب الاحتمال المفرد لكل القيمة، C=1 سيتم حساب الاحتمال المتراكم." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23372,7 +20909,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "قيم التوزيع السالب ذي الحدين." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23382,7 +20918,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "س" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23392,7 +20927,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "عدد الإخفاقات في سلسلة المحاولات." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23402,7 +20936,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23412,7 +20945,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23422,7 +20954,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23432,7 +20963,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال نجاح المحاولة." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23442,7 +20972,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "الوسائط الحدودية للتوزيع ذي الحدين." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23452,7 +20981,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "عدد المحاولات" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23462,7 +20990,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "إجمالي عدد المحاولات." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23472,7 +20999,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23482,7 +21008,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال نجاح المحاولة." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23492,7 +21017,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ألفا" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23502,7 +21026,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "احتمالات الحدود المراد تحقيقها أو تخطيها." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23512,7 +21035,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "إرجاع توزيع بويزون." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23522,7 +21044,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23532,7 +21053,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب توزيع بويزون لها." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23542,7 +21062,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "متوسط" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23552,7 +21071,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "المتوسط. القيمة المتوقعة لتوزيع بويزون." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23562,7 +21080,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" -#. Vq!v #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23573,7 +21090,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23583,7 +21099,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "قيم التوزيع الطبيعي." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23593,7 +21108,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23603,7 +21117,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي لها." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23613,7 +21126,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "متوسط" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23623,7 +21135,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23633,7 +21144,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23643,7 +21153,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23653,7 +21162,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23663,7 +21171,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. تقوم أي قيمة أخرى أو TRUE أو محذوف بحساب دالة التوزيع التراكمي." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23673,7 +21180,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "قيم التوزيع الطبيعي العكسي." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23683,7 +21189,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23693,7 +21198,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي العكسي له." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23703,7 +21207,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "متوسط" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23713,7 +21216,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23723,7 +21225,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23733,7 +21234,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23743,7 +21243,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "قيم التوزيع المتراكم الطبيعي القياسي." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23753,7 +21252,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23763,7 +21261,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي سيتم حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23773,7 +21270,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "قيم التوزيع الطبيعي القياسي العكسي." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23783,7 +21279,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23793,7 +21288,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي العكسي له." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23803,7 +21297,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23813,7 +21306,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23823,7 +21315,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23833,7 +21324,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "متوسط" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23843,7 +21333,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل. تم تعيينها على 0 إذا تم حذفها." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23853,7 +21342,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23863,7 +21351,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "الانحراف المعياري للتوزيع العادي للسجل. تم تعيينها على 1 إذا تم حذفها." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23873,7 +21360,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23883,7 +21369,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. تقوم أي قيمة أخرى أو TRUE أو محذوف بحساب دالة التوزيع التراكمي." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23893,7 +21378,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي العكسي." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23903,7 +21387,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23913,7 +21396,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي له." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23923,7 +21405,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "متوسط" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23933,7 +21414,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23943,7 +21423,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23953,7 +21432,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع العادي للسجل." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23963,7 +21441,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "قيم التوزيع الأسي." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23973,7 +21450,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23983,7 +21459,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الأسي لها." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23993,7 +21468,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "لامدا" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24003,7 +21477,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "معلمات التوزيع الأسي." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24013,7 +21486,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24023,7 +21495,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24033,7 +21504,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "لإرجاع قيمة دالة كثافة الاحتمالات أو دالة التوزيع التراكمي لتوزيع جاما." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24043,7 +21513,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24053,7 +21522,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع جاما عندها." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24063,7 +21531,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ألفا" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24073,7 +21540,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "معامل ألفا لتوزيع جاما." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24083,7 +21549,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بيتا" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24093,7 +21558,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "معامل بيتا لتوزيع جاما." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24103,7 +21567,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24113,7 +21576,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24123,7 +21585,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "قيم توزيع جاما العكسي." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24133,7 +21594,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24143,7 +21603,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع جاما العكسي له." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24153,7 +21612,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ألفا" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24163,7 +21621,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "معامل ألفا (شكل) لتوزيع جاما." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24173,7 +21630,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بيتا" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24183,7 +21639,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "معامل بيتا (مقياس) لتوزيع جاما." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24193,7 +21648,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "إرجاع قيم لوغاريتمية طبيعية لدالة جاما." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24203,7 +21657,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24213,7 +21666,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب القيم اللوغاريتمية الطبيعية لدالة جاما لها." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24223,7 +21675,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "إرجاع قيمة دالة جاما." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24233,7 +21684,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24243,7 +21693,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "القيمة التي سيتم حساب دالة جاما لها." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24253,7 +21702,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "قيم توزيع بيتا." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24263,7 +21711,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24273,7 +21720,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع بيتا لها." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24283,7 +21729,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ألفا" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24293,7 +21738,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24303,7 +21747,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بيتا" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24313,7 +21756,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24323,7 +21765,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "بدء" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24333,7 +21774,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24343,7 +21783,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "إنهاء" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24353,7 +21792,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24363,7 +21801,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24373,7 +21810,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "القيمة تساوي 0 أو FALSE لدالة الكثافة الاحتمالية، أو أية قيمة أخرى أو TRUE أو يتم حذفها لدالة التوزيع التراكمي." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24383,7 +21819,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "قيم توزيع بيتا العكسي." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24393,7 +21828,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24403,7 +21837,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع بيتا العكسي له." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24413,7 +21846,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ألفا" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24423,7 +21855,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24433,7 +21864,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بيتا" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24443,7 +21873,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24453,7 +21882,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "بدء" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24463,7 +21891,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24473,7 +21900,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "إنهاء" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24483,7 +21909,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24493,7 +21918,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "إرجاع قيم توزيع ويبول." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24503,7 +21927,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24513,7 +21936,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب توزيع ويبول لها." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24523,7 +21945,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "ألفا" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24533,7 +21954,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "معامل ألفا لتوزيع ويبول." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24543,7 +21963,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "بيتا" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24553,7 +21972,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "معامل بيتا لتوزيع ويبول." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24563,7 +21981,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24573,7 +21990,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24583,7 +21999,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "قيم توزيع الهندسة الفوقية." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24593,7 +22008,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "س" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24603,7 +22017,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "عدد مرات النجاح في العينة." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24613,7 +22026,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "حجم_العينة" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24623,7 +22035,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "حجم العينة." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24633,7 +22044,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "مرات النجاح" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24643,7 +22053,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "عدد مرات النجاح في المجتمع." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24653,7 +22062,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "حجم_المجتمع" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24663,7 +22071,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "حجم المجتمع." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24673,7 +22080,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "إرجاع التوزيع تي." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24683,7 +22089,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24693,7 +22098,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24703,7 +22107,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "درجات_الحرية" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24713,7 +22116,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24723,7 +22125,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "الوضع" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24733,7 +22134,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "الوضع = 1 حساب اختبار أحادي الطرف، 2 = توزيع ثنائي الطرف." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24743,7 +22143,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "قيم توزيع تي العكسي." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24753,7 +22152,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24763,7 +22161,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تي العكسي عنده." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24773,7 +22170,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "درجات_الحرية" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24783,7 +22179,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24793,7 +22188,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24803,7 +22197,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24813,7 +22206,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع إف عندها." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24823,7 +22215,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "درجات_الحرية_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24833,7 +22224,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24843,7 +22233,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "درجات_الحرية_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24853,7 +22242,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24863,7 +22251,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف العكسي." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24873,7 +22260,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24883,7 +22269,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع إف العكسي له." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24893,7 +22278,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "درجات_الحرية_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24903,7 +22287,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24913,7 +22296,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "درجات_الحرية_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24923,7 +22305,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24933,7 +22314,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع مربع كاي." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24943,7 +22323,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24953,7 +22332,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد حساب التوزيع التربيعي تشاي عندها." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24963,7 +22341,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "درجات_الحرية" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24973,7 +22350,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24983,7 +22359,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "يؤدي إلى إرجاع احتمالية الطرف الأيسر لدالة التوزيع التراكمي أو قيم دالة الكثافة الاحتمالية لتوزيع مربع كاي." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24993,7 +22368,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25003,7 +22377,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "القيمة التي سيتم حساب دالة الكثافة الاحتمالية أو دالة التوزيع التراكمي لها." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25013,7 +22386,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "درجات الحرية" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25023,7 +22395,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "درجات الحرية لتوزيع مربع كاي" -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25033,7 +22404,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25043,7 +22413,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25053,7 +22422,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "قيم مقلوب CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25063,7 +22431,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25073,7 +22440,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تشاي التربيعي العكسي عنده." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25083,7 +22449,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "درجات_الحرية" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25093,7 +22458,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25103,7 +22467,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "القيم العكسية لـ CHISQDIST (x;DegreesOfFreedom;TRUE())" -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25113,7 +22476,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "الاحتمالية" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25123,7 +22485,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "القيمة الاحتمالية التي سيتم حساب عكس توزيع مربع كاي لها." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25133,7 +22494,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "درجات الحرية" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25143,7 +22503,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25153,7 +22512,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "تحويل متغيرة عشوائية إلى قيمة قياسية." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25163,7 +22521,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25173,7 +22530,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "القيمة التي تريد جعلها قياسية." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25183,7 +22539,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "متوسط" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25193,7 +22548,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "قيمة المتوسط الحسابي المستخدم في التحريك." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25203,7 +22557,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25213,7 +22566,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "الانحراف المعياري المستخدم في التدريج." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25223,7 +22575,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "إرجاع عدد التباديل لعدد من الكائنات بدون تكرار." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25233,7 +22584,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "حساب_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25243,7 +22593,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "إجمالي عدد العناصر." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25253,7 +22602,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "حساب_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25263,7 +22611,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "عدد المحدد من العناصر." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25273,7 +22620,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "إرجاع عدد تباديل لعدد من العناصر (التكرار مسموح)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25283,7 +22629,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "حساب_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25293,7 +22638,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "إجمالي عدد العناصر." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25303,7 +22647,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "حساب_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25313,7 +22656,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "عدد المحدد من العناصر." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25323,7 +22665,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25333,7 +22674,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "ألفا" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25343,7 +22683,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "مستوى فترة الثقة." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25353,7 +22692,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25363,7 +22701,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "الانحراف المعياري للمجتمع الإحصائي." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25373,7 +22710,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "الحجم" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25383,7 +22719,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "حجم المجتمع." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25393,7 +22728,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "لحساب احتمالية قياس إحصائيات z أكبر من تلك التي تم حسابها استنادًا إلى عينة." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25403,7 +22737,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "بيانات" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25413,7 +22746,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "ولقد تم الحصول على العينة المقدمة من محتوى تم توزيعه على نحوٍ عادي." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25423,7 +22755,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25433,7 +22764,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "المتوسط المعروف للمجتمع الإحصائي." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25443,7 +22773,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "سيجما" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25453,7 +22782,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "الانحراف المعياري المعروف للمجتمع الإحصائي. إذا تم الحذف، يتم استخدام الانحراف المعيار للعينة المقدمة." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25463,7 +22791,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "إرجاع اختبار استقلال تشاي التربيعي." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25473,7 +22800,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "بيانات_ب" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25483,7 +22809,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "مصفوفة البيانات التي تمت مشاهدتها." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25493,7 +22818,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "بيانات_د" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25503,7 +22827,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25513,7 +22836,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "حساب نتيجة اختبار F." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25523,7 +22845,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "بيانات_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25533,7 +22854,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25543,7 +22863,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "بيانات_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25553,7 +22872,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25563,7 +22881,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "حساب اختبار تي." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25573,7 +22890,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "بيانات_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25583,7 +22899,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25593,7 +22908,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "بيانات_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25603,7 +22917,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25613,7 +22926,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "الوضع" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25623,7 +22935,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "تحديد عدد أطراف التوزيع للإرجاع؛ توزيع أحادي الطرف = 1؛ توزيع ثنائي الأطراف = 2." -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25633,7 +22944,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25643,7 +22953,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "نوع الاختبار تي." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25653,7 +22962,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "إرجاع تربيع معامل بيرسون للارتباط العزومي." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25663,7 +22971,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25673,7 +22980,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25683,7 +22989,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25693,7 +22998,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات س." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25703,7 +23007,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "إرجاع النقطة التي يتقاطع فيها خط الانحدار مع المحور ص." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25713,7 +23016,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25723,7 +23025,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25733,7 +23034,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25743,7 +23043,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات س." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25753,7 +23052,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "إرجاع الميل لخط الانحدار الخطي." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25763,7 +23061,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25773,7 +23070,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25783,7 +23079,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25793,7 +23088,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات س." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25803,7 +23097,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "حساب الخطأ القياسي لخط الانحدار." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25813,7 +23106,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25823,7 +23115,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25833,7 +23124,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25843,7 +23133,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات س." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25853,7 +23142,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "حساب معامل بيرسون للارتباط العزومي." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25863,7 +23151,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "بيانات_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25873,7 +23160,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25883,7 +23169,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "بيانات_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25893,7 +23178,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25903,7 +23187,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "إرجاع معامل الارتباط." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25913,7 +23196,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "بيانات_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25923,7 +23205,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25933,7 +23214,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "بيانات_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25943,7 +23223,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25953,7 +23232,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "حساب التباين المشترك." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25963,7 +23241,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "بيانات_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25973,7 +23250,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25983,7 +23259,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "بيانات_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25993,7 +23268,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26003,7 +23277,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "إرجاع قيمة موازية لخط الانحدار." -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26013,7 +23286,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26023,7 +23295,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "القيمة س المراد توقع قيمة ص لها على خط الإنحدار." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26033,7 +23304,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "بيانات_ص" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26043,7 +23313,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات ص." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26053,7 +23322,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "بيانات_س" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26063,7 +23331,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات س." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26073,7 +23340,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "إرجاع مرجع لخلية كنص." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26083,7 +23349,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "صف" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26093,7 +23358,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "رقم الصف الخاص بالخلية." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26103,7 +23367,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "عمود" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26113,7 +23376,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "رقم عمود الخلية." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26123,7 +23385,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26133,7 +23394,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "تحديد ما إذا كان المرجع المستخدم مطلقًا أو نسبيًا." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26143,7 +23403,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26154,7 +23413,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26165,7 +23423,6 @@ msgid "sheet" msgstr "الورقة" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26175,7 +23432,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "اسم الجدول الممتد لمرجع الخلية." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26185,7 +23441,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "إرجاع عدد النطاقات الفردية التي تنتمي إلى نطاق (متعدد)." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26195,7 +23450,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26205,7 +23459,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "مرجع إلى نطاق (متعدد)." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26215,7 +23468,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "تحديد قيمة من القائمة التي تحتوي على 30 قيمة للوسائط." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26225,7 +23477,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "الفهرس" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26235,7 +23486,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "الفهرس ذو القيمة (1 ..30) محدد." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26245,7 +23495,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "القيمة " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26255,7 +23504,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... قائمة الوسائط التي سيتم الاختيار من بينها للقيمة." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26265,7 +23513,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "إرجاع رقم العمود الداخلي لمرجع معين." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26275,7 +23522,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26285,7 +23531,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "المرجع لخلية أو نطاق." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26295,7 +23540,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "تحديد رقم الصف الداخلي لمرجع معين." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26305,7 +23549,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26315,7 +23558,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "المرجع لخلية أو نطاق." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26325,7 +23567,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "إرجاع رقم الجدول الداخلي لمرجع أو لسلسلة." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26335,7 +23576,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26345,7 +23585,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "المرجع إلى خلية أو نطاق أو سلسلة أحرف من اسم جدول." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26355,7 +23594,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "إرجاع رقم الأعمدة في مرجع أو مصفوفة." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26365,7 +23603,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26375,7 +23612,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "المصفوفة (المرجع) التي يجب تحديد عدد أعمدتها." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26385,7 +23621,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "إرجاع عدد صفوف مرجع أو مصفوفة." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26395,7 +23630,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26405,7 +23639,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "المصفوفة (المرجع) المراد تحديد عدد صفوفها." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26415,7 +23648,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "إرجاع عدد جداول المرجع المقدم. إذا لم يتم إدخال معامل، فسوف يتم إرجاع عدد الجداول في المستند." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26425,7 +23657,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26435,7 +23666,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "المرجع لخلية أو نطاق." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26445,7 +23675,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "بحث أفقي وإشارة إلى الخلايا الموجودة بالأسفل." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26455,7 +23684,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "معايير_البحث" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26465,7 +23693,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "القيمة المراد البحث عنها في الصف الأول." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26475,7 +23702,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26485,7 +23711,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "المصفوفة أو النطاق للمرجع." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26495,7 +23720,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "الفهرس" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26505,7 +23729,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "رقم المفهرس للصف في المصفوفة ." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26515,7 +23738,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "تم الفرز" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26525,7 +23747,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "إذا كانت القيمة TRUE أو غير مقدمة، فيجب ترتيب صف البحث للمصفوفة ترتيبًا تصاعديًا." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26535,7 +23756,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "البحث رأسيًا والإشارة إلى الخلايا المبينة." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26545,7 +23765,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "معيار البحث" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26555,7 +23774,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "القيمة المراد البحث عنها في العمود الأول." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26565,7 +23783,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "مصفوفة" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26575,7 +23792,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "المصفوفة أو النطاق المراد جعله مرجع." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26585,7 +23801,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "الفهرس" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26595,7 +23810,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "رقم المفهرس للعمود في المصفوفة." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26605,7 +23819,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "ترتيب الفرز" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26615,7 +23828,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "إذا كانت القيمة TRUE أو لم يتم تقديمها، فيجب تخزين عمود البحث الخاص بالمصفوفة بترتيب تصاعدي." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26625,7 +23837,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "إرجاع مرجع إلى خلية في نطاق محدد." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26635,7 +23846,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26645,7 +23855,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "مرجع إلى نطاق (متعدد)." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26655,7 +23864,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "صف" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26665,7 +23873,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "الصف في المدى" -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26675,7 +23882,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "عمود" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26685,7 +23891,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "العمود في المدى" -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26695,7 +23900,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "النطاق" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26705,7 +23909,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "فهرس انطاق الجزئي إذا كان يشير إلى نطاق متعدد." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26715,7 +23918,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "إرجاع محتويات خلية محددة كمرجع على هيئة نص." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26725,7 +23927,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "المرجع " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26735,7 +23936,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "الخلية المراد تقييم محتوياتها كمرجع على شكل نص (على سبيل المثال\"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26745,7 +23945,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26755,7 +23954,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26765,7 +23963,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "تحديد قيمة في متجه بالمقارنة مع قيم في متجه آخر." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26775,7 +23972,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "معيار البحث" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26785,7 +23981,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26795,7 +23990,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "متجه البحث" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26805,7 +23999,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "المتجه (صف أو عمود) المراد البحث فيه." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26815,7 +24008,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "المتجه_النتيجة" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26825,7 +24017,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "المتجه (صف أو عمود) المراد تحديد قيمته." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26835,7 +24026,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "تحديد موضع ما في المصفوفة بعد مقارنة القيم." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26845,7 +24035,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "معيار البحث" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26855,7 +24044,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26865,7 +24053,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "مصفوفة_البحث" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26875,7 +24062,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "المصفوفة (النطاق) التي سوف يتم البحث فيها." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26885,7 +24071,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26895,7 +24080,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr " النوع يمكن أن يأخذ القيمة 1، أو 0، أو -1 ويحدد معايير التي ستستخدم ﻷغراض المقارنة." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26905,7 +24089,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "إرجاع مرجع تمت إزاحته بالمقارنة مع نقطة الانطلاق." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26915,7 +24098,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26925,7 +24107,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد الإزاحة بدءًا منها." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26935,7 +24116,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "صفوف" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26945,7 +24125,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "عدد الصفوف التي سيتم إزاحتها لأعلى أو لأسفل." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26955,7 +24134,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "الأعمدة" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26965,7 +24143,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إزاحتها لليسار أو لليمين." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26975,7 +24152,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "الارتفاع" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26985,7 +24161,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "عدد صفوف المرجع الذي تمت إزاحته." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26995,7 +24170,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "العرض" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27005,7 +24179,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "عدد أعمدة المرجع الذي تمت إزاحته." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27015,7 +24188,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "تحديد عدد الأخطاء لنوع معين من الأخطاء" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27025,7 +24197,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "المرجع" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27035,7 +24206,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "مرجع للخلية التي حدث فيها الخطأ." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27045,7 +24215,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "تطبيق نمط تنسيق على خلية الصيغة." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27055,7 +24224,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "النمط" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27065,7 +24233,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "اسم النمط المراد تطبيقه." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27075,7 +24242,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "الوقت" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27085,7 +24251,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "المدة (بالثواني) التي يبقى فيها النمط صالحًا." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27095,7 +24260,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "النمط2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27105,7 +24269,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "النمط الذي سيتم تطبيقه بعد انتهاء الوقت." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27115,7 +24278,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "نتيجة الارتباط DDE." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27125,7 +24287,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "الخادم" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27135,7 +24296,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "اسم خادم التطبيق." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27145,7 +24305,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ملف" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27155,7 +24314,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "اسم الملف" -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27165,7 +24323,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "النطاق" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27175,7 +24332,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "النطاق المراد أخذ البيانات منه." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27185,7 +24341,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "الوضع" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27195,7 +24350,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "تحديد كيفية تحويل البيانات إلى أرقام." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27205,7 +24359,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "ارتباط تشعبي." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27215,7 +24368,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "عنوان URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27225,7 +24377,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "عنوان URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27235,7 +24386,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "خلية نصية " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27245,7 +24395,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "نص خلية" -#. +^%b #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27256,7 +24405,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "قيمة (قيم) مستخرجة من جدول معالج البيانات." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27266,7 +24414,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "حقل بيانات" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27277,7 +24424,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "اسم حقل معالج البيانات المطلوب استخراجه." -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27288,7 +24434,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "بدون جدول" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27299,7 +24444,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "مرجع إلى خلية أو نطاق في جدول معالج البيانات." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27309,7 +24453,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "اسم الحقل/ العنصر" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27319,7 +24462,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "زوج حقل الاسم /القيمة لتصفية البيانات المستهدفة." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27329,7 +24471,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "تحويل الرقم إلى نص (عملة باهت)" -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27339,7 +24480,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27349,7 +24489,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "العدد للتحويل." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27359,7 +24498,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض كامل." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27369,7 +24507,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27379,7 +24516,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "النص للتحويل" -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27389,7 +24525,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف العرض." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27399,7 +24534,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27409,7 +24543,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "النص للتحويل" -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27419,7 +24552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27429,7 +24561,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27439,7 +24570,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "هذا هو النص الذي تريد معرفة رمز الحرف الأول فيه." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27449,7 +24579,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "تحويل رقم إلى نص باستخدام تنسيق العملة." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27459,7 +24588,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27469,7 +24597,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "القيمة هي رقم، أو مرجع إلى خلية بها رقم، أو صيغة تنتج رقمًا." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27479,7 +24606,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "عشري" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27489,7 +24615,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "المنازل العشرية. عدد الأرقام الموجودة على يمين الفاصلة العشرية." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27499,7 +24624,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "تحويل رقم الرمز إلى حرف أو حرف أبجدي." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27509,7 +24633,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27519,7 +24642,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "قيمة الرمز للحرف." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27529,7 +24651,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27539,7 +24660,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27549,7 +24669,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "النص الذي تريد حذف العلامات التي تتعذر طباعتها منه." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27559,7 +24678,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27569,7 +24687,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "النص " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27579,7 +24696,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "النص المراد وصله." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27589,7 +24705,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "تحديد ما إذا كان هناك تشابه بين نصين." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27599,7 +24714,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "نص_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27609,7 +24723,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "النص الأول المراد استخدامه لمقارنة النصوص." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27619,7 +24732,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "نص_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27629,7 +24741,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "النص الثاني لمقارنة النصوص." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27639,7 +24750,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "البحث عن جزء من كلمة في نص مع مراعاة الأحرف الكبيرة والصغيرة." -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27649,7 +24759,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "نص_بحث" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27659,7 +24768,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "النص المراد البحث عنه." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27669,7 +24777,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27679,7 +24786,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "النص الذي تريد البحث فيه." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27689,7 +24795,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "الموضع" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27699,7 +24804,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "موضع النص الذي سيتم البحث بداية منه." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27709,7 +24813,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "البحث عن جزء من نص في نص آخر (بدون مراعاة الأحرف الكبيرة والصغيرة)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27719,7 +24822,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "نص_بحث" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27729,7 +24831,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "النص المراد البحث عنه." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27739,7 +24840,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27749,7 +24849,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "النص الذي تريد البحث فيه." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27759,7 +24858,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "الموضع" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27769,7 +24867,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "الموضع الذي سيبدأ البحث منه في النص." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27779,7 +24876,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "حذف المسافات الزائدة من النص." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27789,7 +24885,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27799,7 +24894,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "النص الذي تريد حذف المسافات الزائدة منه." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27809,7 +24903,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات إلى أحرف كبيرة." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27819,7 +24912,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27829,7 +24921,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "النص الذي سيتم استبدال الأحرف الأولى لكلماته بأحرف كبيرة." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27839,7 +24930,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف كبيرة." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27849,7 +24939,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27859,7 +24948,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "النص الذي سيتم استبدال أحرفه الصغيرة بأخرى كبيرة." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27869,7 +24957,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف صغيرة." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27879,7 +24966,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27889,7 +24975,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "النص الذي سيتم استبدال أحرفه الكبيرة بأخرى صغيرة." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27899,7 +24984,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "تحويل نص إلى رقم." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27909,7 +24993,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27919,7 +25002,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "النص المراد تحويله إلى رقم." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27929,7 +25011,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "تحويل رقم إلى نص وفقًا للتنسيق المقدم." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27939,7 +25020,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27949,7 +25029,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "القيمة العددية المراد تحويلها." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27959,7 +25038,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "التنسيق" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27969,7 +25047,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "النص الذي يصف التنسيق." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27979,7 +25056,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "إرجاع قيمة إذا كانت نصًا، وإلا يتم إرجاع سلسلة فارغة." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27989,7 +25065,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27999,7 +25074,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "القيمة المطلوب تحديدها وإرجاعها إذا كانت نصًا." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28009,7 +25083,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28019,7 +25092,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "النص" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28029,7 +25101,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "النص المراد تغيير بعض أحرفه." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28039,7 +25110,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "الموضع" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28049,7 +25119,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "موضع الحرف الذي سيتم الاستبدال بداية منه." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28059,7 +25128,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "الطول" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28069,7 +25137,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "عدد الأحرف المطلوب استبدالها." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28079,7 +25146,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "نص جديد" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28089,7 +25155,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "النص المطلوب إدراجه." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28099,7 +25164,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "تنسيق رقم بعدد ثابت من المنازل العشرية بعد الفاصلة العشرية وفاصل الآلاف." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28109,7 +25173,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28119,7 +25182,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "الرقم المراد تنسيقه." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28129,7 +25191,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "عشري" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28139,7 +25200,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "المنازل العشرية. عدد الأرقام العشرية الثابتة التي يجب إظهارها." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28149,7 +25209,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "بدون فواصل آلاف" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28159,7 +25218,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "بدون فاصلة الألاف. القيمة الصحيحة، إذا وجدت وTRUE (لا تساوي 0)، فلن يتم تعيين فاصلة آلاف." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28169,7 +25227,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "حساب طول سلسلة نصية." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28179,7 +25236,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28189,7 +25245,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "النص المراد تحديد طوله." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28199,7 +25254,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من النص." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28209,7 +25263,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28219,7 +25272,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28229,7 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28239,7 +25290,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "عدد الأحرف لنص البداية." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28249,7 +25299,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لنص ما." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28259,7 +25308,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28269,7 +25317,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28279,7 +25326,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28289,7 +25335,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "عدد الأحرف لنص النهاية." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28299,7 +25344,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28309,7 +25353,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28319,7 +25362,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "النص المراد تحديد كلمات جزئية منه." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28329,7 +25371,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "البدء" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28339,7 +25380,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "الموضع الذي سيتم تحديد الكلمة الجزئية منه." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28349,7 +25389,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28359,7 +25398,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "عدد الأحرف الخاصة بالنص." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28369,7 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28379,7 +25416,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28389,7 +25425,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "النص المراد تكراره." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28399,7 +25434,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28409,7 +25443,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "عدد مرات تكرار النص." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28419,7 +25452,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة النصية." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28429,7 +25461,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28439,7 +25470,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "النص المراد استبدال كلمات جزئية منه." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28449,7 +25479,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "نص_البحث" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28459,7 +25488,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "السلسلة الجزئية المراد استبدالها (بشكل متكرر)." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28469,7 +25497,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "نص جديد" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28479,7 +25506,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "النص المستخدم لاستبدال السلسلة النصية." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28489,7 +25515,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "مرات الورود" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28499,7 +25524,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "مثيل النص القديم المطلوب استبداله." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28509,7 +25533,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "تحويل رقم صحيح موجب إلى نص من نظام أرقام للأساس المحدد." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28519,7 +25542,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28529,7 +25551,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "الرقم المراد تحويله." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28539,7 +25560,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "اﻷساس" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28549,7 +25569,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "يجب أن يكون الرقم الأساسي للتحويل في النطاق من 2 إلى 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28559,7 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "الطول الأدنى" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28569,7 +25587,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "إذا كان النص أقصر من الطول المعطى، فسيتم وضع أصفار على يسار السلسلة." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28579,7 +25596,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح موجب وفقًا للأساس المحدد." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28589,7 +25605,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28599,7 +25614,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "النص المراد تحويله." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28609,7 +25623,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "اﻷساس" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28619,7 +25632,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "يجب أن يكون الرقم الأساسي للتحويل في النطاق من 2 إلى 36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28629,7 +25641,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "تحويل القيمة حسب جدول التحويل الموجود في التكوين (calc.xcu). " -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28639,7 +25650,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28649,7 +25659,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28659,7 +25668,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28669,7 +25677,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "الوحدة التي يتم التحويل منها، مع مراعاة حالة الأحرف." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28679,7 +25686,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28689,7 +25695,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "الوحدة التي يتم التحويل منها، مع مراعاة حالة الأحرف." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28699,7 +25704,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "تحويل رقم إلى رقم روماني." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28709,7 +25713,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "الرقم" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28719,7 +25722,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "الرقم الذي سيتم تحويله إلى رقم روماني، يجب أن يكون بين 0 و3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28729,7 +25731,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "الوضع" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28739,7 +25740,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "كلما زدت في هذه القيمة، أصبحت الأرقام الرومانية أسهل. يجب أن تكون القيمة في النطاق من 0 إلى 4." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28749,7 +25749,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "حساب قيمة الأرقام الرومانية." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28759,7 +25758,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "النص" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28769,7 +25767,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "النص الذي يمثل الأرقام الرومانية." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28779,7 +25776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "إرجاع معلومات حول البيئة." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28789,7 +25785,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "النص" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28799,7 +25794,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "يمكن أن يكون \"osversion\" و\"system\" و\"release\" و\"numfile\" و\"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28809,7 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سلسلة نصية." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28819,7 +25812,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28829,7 +25821,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "هذا هو النص الذي تريد معرفة رمز الحرف الأول فيه." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28839,7 +25830,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "تحويل رقم الكود إلى حرف Unicode أو حرف أبجدي." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28849,7 +25839,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "الرقم" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28859,7 +25848,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "قيمة الرمز للحرف." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28869,7 +25857,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "تحويل قيمة من عملة أوروبية إلى أخرى." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28879,7 +25866,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "القيمة" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28889,7 +25875,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "القيمة المراد اختبارها." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28899,7 +25884,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "from_currency" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28909,7 +25893,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "رمز ISO 4217 للعملة التي يتم التحويل منها، حساس لحالة الأحرف." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28919,7 +25902,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "to_currency" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28929,7 +25911,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "رمز ISO 4217 للعملة التي يتم التحويل إليها، حساس لحالة الأحرف." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28939,7 +25920,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "full_precision" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28949,7 +25929,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "إذا كان محذوفًا أو 0 أو FALSE، فسيتم تقريب النتيجة إلى أرقام عشربة to_currency. وإلا، فلن يتم تقريب النتيجة." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28960,7 +25939,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "triangulation_precision" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28970,7 +25948,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "إذا تم تحديده وكان أكبر من أو يساوي 3، فسيتم تقريب النتيجة المتوسطة للتحويل الثلاثي إلى هذه الدقة. " -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28980,7 +25957,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة المحلية." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28990,7 +25966,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "النص" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29000,7 +25975,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "النص المراد تحويله إلى رقم." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29010,7 +25984,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "decimal_point" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29020,7 +25993,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "تحديد الحرف المستخدم كنقطة عشرية." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29030,7 +26002,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29040,7 +26011,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29050,7 +26020,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29060,7 +26029,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29070,7 +26038,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29080,7 +26047,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29090,7 +26056,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29100,7 +26065,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29110,7 +26074,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29120,7 +26083,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29130,7 +26092,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29140,7 +26101,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29150,7 +26110,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29160,7 +26119,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29170,7 +26128,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29180,7 +26137,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29190,7 +26146,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29200,7 +26155,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29210,7 +26164,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "ازاحة" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29220,7 +26173,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29230,7 +26182,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29240,7 +26191,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "رقم" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29250,7 +26200,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29260,7 +26209,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "ازاحة" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29270,7 +26218,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29280,7 +26227,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "الأرقام" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29290,7 +26236,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "الخط" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29300,7 +26245,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "تأثيرات الخطوط" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29310,7 +26254,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29320,7 +26263,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29330,7 +26272,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29340,7 +26281,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29350,7 +26290,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "حماية الخلية" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29359,7 +26298,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "تنسيق الخلايا" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29369,7 +26307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "م~حمي" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29379,7 +26316,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "إخفاء ال~صيغة" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29389,7 +26325,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "إخفاء ال~كل" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29405,7 +26340,6 @@ msgstr "" "\n" "حدد \"حماية المستند\" من القائمة \"أدوات\"، ثم حدد \"ورقة\"." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29415,7 +26349,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "الحماية" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29425,7 +26358,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "إخفاء ~عند الطباعة" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29435,7 +26367,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "سيتم تجاهل الخلايا المحددة عند الطباعة." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29445,7 +26376,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "طباعة" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29455,7 +26385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "ال~صيغ" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29465,7 +26394,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29475,7 +26403,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29485,7 +26412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "خلية إدخال ال~صف" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29495,7 +26421,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29505,7 +26430,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29515,7 +26439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "خلية إدخال ال~عمود" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29525,7 +26448,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29535,7 +26457,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29545,7 +26466,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "الإعدادات الافتراضية" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29555,7 +26475,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "لم يتم تحديد أية صيغة." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29565,7 +26484,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "لم يتم تحديد الصف أو العمود." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29575,7 +26493,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "اسم أو نطاق غير معرف." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29585,7 +26502,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "اسم غير معرف أو مرجع خلية خاطئ." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29595,7 +26511,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "الصيغ لا تشكل عمودًا." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29605,7 +26520,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "الصيغ لا تشكل صفًا." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29614,7 +26528,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "عمليات متعددة" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29625,7 +26538,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29635,7 +26547,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الأمر" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29645,7 +26556,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "خيارات المجال" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29656,7 +26566,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29667,7 +26576,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "النطاق" -#. eq6; #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29678,7 +26586,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "المجال" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29688,7 +26595,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29698,7 +26604,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29708,7 +26613,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~نطاق الطباعة" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29718,7 +26622,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~تصفية" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29728,7 +26631,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "تكرار ال~صف" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29738,7 +26640,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "تكرار ال~عمود" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29748,7 +26649,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29757,7 +26657,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29767,7 +26666,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "المنطقة" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29777,7 +26675,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29787,7 +26684,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "تقلصر" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29797,7 +26693,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "الخط" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29807,7 +26702,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "تأثيرات الخطوط" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29817,7 +26711,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "موضع الخط" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29827,7 +26720,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "السابق" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29836,7 +26728,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "الحرف" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29846,7 +26737,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "الإزاحة والتباعد" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29856,7 +26746,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29866,7 +26755,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29876,7 +26764,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "علامة جدولة" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29886,7 +26773,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "السابق" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29894,3 +26780,93 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "تقلصر" + +#: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "استيراد" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po index fc8f0babaaf..9526a07ac60 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:17+0200\n" -"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253763.0\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "أنماط الخلايا" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "كل الأنماط" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "أنماط مُستخدمة" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "أنماط مخصصة" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "أنماط الصفحات" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "كل الأنماط" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "أنماط مخصصة" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "الأرقام" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "الخط" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "تأثيرات الخطوط" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "حماية الخلية" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "نمط الخلية" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "الصفحة" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "رأس" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a743826731e..fc76080e87e 100644 --- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253764.0\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +34,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "صفحات" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |