aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ar/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ar/sc')
-rw-r--r--source/ar/sc/source/core/src.po18
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/cctrl.po13
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/dbgui.po330
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/docshell.po11
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po54
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/formdlg.po23
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po114
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/navipi.po45
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/optdlg.po24
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po81
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/src.po3402
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/styleui.po30
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po154
13 files changed, 389 insertions, 3910 deletions
diff --git a/source/ar/sc/source/core/src.po b/source/ar/sc/source/core/src.po
index 6aa90dc751f..55187b146b3 100644
--- a/source/ar/sc/source/core/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/core/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253707.0\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "الوقت والتاريخ"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "مالي"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "منطقي"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "رياضي"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "مصفوفة"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "إحصائي"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "جدول بيانات"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po
index 6f0a6e11f67..c9d66f2168b 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253708.0\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "فرز تصاعدي"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "فرز تنازلي"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "فرز مخصص"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "إظهار العنصر الحالي فقط."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po
index 153c9f08bd2..bff6370084f 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354296575.0\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "المعايير"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "مساعدة الإدخال"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "إنذار خطأ"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "الصلاحية"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~سماح"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "كل القيم"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "أرقام صحيحة"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "عشري"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "نطاق خلايا"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "طول النص"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "البيا~نات"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "يساوي"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "أصغر من"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "أكبر من"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "أصغر من أو يساوي"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "أكبر من أو يساوي"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,20 +195,16 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "لا يساوي"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "نطاق غير صالح"
+msgstr "نطاق صالح"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
@@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "نطاق غير صالح"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "الحد الأد~نى"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "الحد الأ~قصى"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "السماح بالخلايا الفار~غة"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "إظهار ~قائمة التحديد"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "ترتيب المد~خلات تصاعديًا"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "يمكن أن يتكون المصدر الصحيح فقط من تحديد متجاور للأعمدة والصفوف، أو معادلة تنتج في منطقة أو مصفوفة."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقليص"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "القيم"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "إ~ظهار مساعدة الإدخال عند تحديد الخلية"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "الع~نوان"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "مساعدة الإ~دخال"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "إظهار ~رسالة خطأ عند إدخال قيم غير صالحة"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "ر~سالة خطأ"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "الع~نوان"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "إ~جراء"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "إيقاف"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ماكرو"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ا~ستعراض..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "إنذار خطأ"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "إظ~هار الحدود"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "طباعة الحدود"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "النسخ م~جددًا"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "نسخ القيم فقط"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "نسخ الور~قة بالكامل"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "م~نع التغييرات"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "تحرير السيناريو"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "على"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "إظهار الحدود"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "ا~سم السيناريو"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "ت~عليق"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "إنشاء سيناريو"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "العدد"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "المتوسط"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "العدد (الأرقام فقط)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "التباين (للعينة)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "التباين (للمجتمع)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "قلص"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ال~دالة"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "نطاقات الد~مج"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "ن~طاق بيانات المصدر"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "نس~خ النتائج إلى"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "تسميات ال~صفوف"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "تسميات الأ~عمدة"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "دمج بواسطة"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "رب~ط بمصدر بيانات"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "دمج"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "مجموعة الأحر~ف"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "م~ن الصف"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "خيارات الفاصل"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "عرض ~ثابت"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "ي~فصلها"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~علامة جدولة"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "فا~صلة"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~غير ذلك"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "~فاصلة منقوطة"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "~مسافة"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "دمج فوا~صل الحقول"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "فاصل ال~نص"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "خيارات أخرى"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "ح~قل مقتبس كنص"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "اكتشاف أرقام خاصة"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "ن~وع الحقل"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "نص إلى أعمدة"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "استيراد نص"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "ال~تحديد الحالي"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "مجال م~سمى"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "م~صدر البيانات المسجل في %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "مص~در/واجهة خارجية"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "تحديد المصدر"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "ال~خدمة"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "ال~مصدر"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "الا~سم"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "المست~خدم"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~كلمة السر"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "مصدر خارجي"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~قاعدة البيانات"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "~مصدر البيانات"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ال~نوع"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "الاستعلام"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [أصلي]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "تحديد مصدر البيانات"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~فاصل الحقول"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "فا~صل النص"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "م~جموعة الأحرف"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "خيارات الحقل"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "حفظ محتوى الخلية ~كما هو موضح"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "احفظ معادلات الخلية بدل من القيم المحسوبة"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "~اقتباس نص الخلايا كلها"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "عرض ال~حقل الثابت"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "استيراد ملف"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "تحديد اللغة المطلوب استخدامها للاستيراد"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "مخصص"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "اكتشاف أرقام خاصة (مثل التواريخ)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "خيارات الاستيراد"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "حقول الصفحة"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "حقول العمود"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"حقول\n"
"الصف"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "حقول البيانات"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "منطقة تحديد"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "اسحب الحقول الى الموضع المطلوب"
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "تخطيط"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "خيارات..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "تحديد من"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "النتائج إلى"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "تجاهل ال~صفوف الفارغة"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "ت~عريف الفئات"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "مجموع الأعمدة"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~مجموع الصفوف"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "إ~ضافة عامل تصفية"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "~تمكين الوصول إلى التفاصيل"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "المجموع - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "العدد- "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "المتوسط - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "الحد الأقصى - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "الحد الأدنى - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "المنتج - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "العدد- "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "الانحراف المعياري - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "الانحراف المعياري للتعداد - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "التباين - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "التباين للتعداد - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "جدول محوري"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "بدء"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "تل~قائيًا"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "ي~دويًَا في"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "ت~لقائيًا"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "ي~دويًا في"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "تجميع ~حسب"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "التجميع"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "بدء"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "تل~قائيًا"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "ي~دويًَا في"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "ت~لقائيًا"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "ي~دويًا في"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "تجميع بحسب"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "عدد الأيا~م"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "ال~فواصل الزمنية"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "ثوانٍ"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "أيام"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "شهور"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "أرباع سنة"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "سنوات"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "التجميع"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "العدد"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "المتوسط"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "العدد (أرقام فقط)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "تباين (العينة)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "تباين (المجتمع)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "ال~دالة"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "القيمة المعروضة"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ال~نوع"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "الفرق عن"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% من"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "فرق % عن"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "الإجمالي الجارٍ في"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% من الصف"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% من العمود"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% من المجموع"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "الفهرس"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "حق~ل أساسي"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "عن~صر أساسي"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- العنصر السابق -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- العنصر التالي -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "حقل بيانات"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~بدون"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "تل~قائي"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~معرف من قبل المستخدم"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "المجاميع الفرعية"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "إظهار ال~عناصر بدون بيانات"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~خيارات..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "حقل بيانات"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "~فرز حسب"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ت~صاعدي"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "ت~نازلي"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~يدوي"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "خيارات العرض"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "م~خطط"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "مخطط جدولي"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "تخطيط التصميم مع المجاميع الفرعية في الأعلى"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "تخطيط التصميم مع المجاميع الفرعية في الأسفل"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "س~طر فارغ بعد كل عنصر"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "إظهار تلقائي"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "إظ~هار"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "عناصر"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~من"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "اس~تخدام الحقل"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "إ~خفاء العناصر"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "~تسلسل هرمي"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "خيارات حقل البيانات"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "ا~ختر الحقل الذي يتضمن التفاصيل التي تريد إظهارها"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/docshell.po b/source/ar/sc/source/ui/docshell.po
index 6991f2a71b7..314800420ac 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253709.0\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "عدد الأوراق:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "عدد الخلايا:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "عدد الصفحات:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po
index dcfd326b5d7..910086bc58b 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354456501.0\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "الاسم..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "الوصف..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "إحضار للأ~مام"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "إرسال لل~خلف"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~ترتيب"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "إلى ال~صفحة"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "إلى ا~لخلية"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "إر~ساء"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~محاذاة"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "قائمة منبثقة لكائنات النموذج"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "الا~فتراضي"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~مرتفع"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "م~نخفض"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~نمط"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~يسار"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ي~مين"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~توسيط"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~ضبط"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "م~حاذاة"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~تباعد الأسطر"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "ار~تباط تشعبي..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "إ~زالة ارتباط تشعبي"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "~نص..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "تعيين ~ماكرو..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "ال~حجم الأصلي"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "الاسم..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "الوصف..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~رأسي"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "أ~فقي"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "انعكا~س"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "إحضار للأ~مام"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "إرسال لل~خلف"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~ترتيب"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "إلى ال~صفحة"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "إلى ا~لخلية"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "إر~ساء"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~محاذاة"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "شريط الكائنات الرسومية"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "شريط كائنات النص"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "شريط كائنات الصور"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "قائمة منبثقة للكائنات الرسومية"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "تصدير كرسومي.."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po b/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po
index 2ee520e2102..8d127a761af 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253710.0\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "العناصر المستخدمة مؤخرًا"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "الوقت والتاريخ"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "مالي"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "منطقي"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "رياضي"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "مصفوفة"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "إحصائي"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "جدول بيانات"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "أداة إضافية"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "إدراج الدالة في ورقة الحساباتة"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 3094ee484d2..fd42ce38e97 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253710.0\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "إ~ظهار التغييرات في جدول البيانات"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "إعدادات التصفية"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "إظهار ال~تغييرات المقبولة"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "إظهار التغييرات المرفو~ضة"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "الحد الأدنى/الحد الأقصىر"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "إظهار التغييرات"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "الحد الأدنى/الحد الأقصىر"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "تم إدارج العمود"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "تم إدارج السطر "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "تم إدارج الورقة "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "تم حذف العمود"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "تم حذف السطر"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "تم حذف الورقة"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "تم نقل النطاق"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "تم تغيير المحتويات"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "تم تغيير المحتويات"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "تم التغيير إلى "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "الأصل"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "تم رفض التغييرات"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "مقبول"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "مرفوض"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "لا يوجد إدخال"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<فارغ>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "قبول التغييرات أو رفضها"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "تحرير التعليق..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "فرز"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "عنوان URL لم~صدر البيانات الخارجي"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(أدخل عنوان URL للمستند المصدر في نظام الملفات المحلي أو الإنترنت هنا.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "الجداو~ل/النطاقات المتوفرة"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "تحديث ~كل"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "ثوانٍ"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "بيانات خارجية"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "المستند الذي تحاول تصديره يحتوي على عنصر محمي أو أكثر بكلمة سر لذلك لا تستطيع تصديره. يرجى إعادة كتابة كلمة السر لكي تستطيع تصدير مستندك."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "حماية المستند"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة غير معروفة"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "إعادة كتابة"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "حماية الورقة"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "الورقة 1 لها اسم طويل بالفعل"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة غير معروفة"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "إعادة كتابة"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "ورقة2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة غير معروفة"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "إعادة كتابة"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "ورقة3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة غير معروفة"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "إعادة كتابة"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "ورقة4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "الحالة غير معروفة"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "إعادة كتابة"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "غير محمي"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "لي~س محميا بكلمة سر"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "التجزئة غير متوافقة"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "التجزئة متوافقة"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "تمت إعادة إنشاء التجزئة"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "أعِد كتابة كلمة السر"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "أعِد كتابة كلمة السر"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~كلمة السر"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~تأكيد"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "يجب أن تطابق كلمة السر الجديدة كلمة السر الأصلية."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "أزِل كلمة السر من هذا العنصر المحمي."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "أعِد كتابة كلمة السر"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "مشاركة جدول البيانات هذا مع مستخدمين آخرين"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "ملاحظة: لن يتم حفظ التغييرات التي تتم على سمات التنسيق مثل الخطوط والألوان وتنسيقات الأرقام، ولن تتوفر بعض الوظائف مثل تحرير المخططات والكائنات الرسومية في وضع المشاركة. قم بإيقاف تشغيل وضع المشاركة للحصول على الوصول الحصري اللازم لإجراء هذه التغييرات والوظائف."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "المستخدمون الذين يمكنهم الوصول حاليًا إلى جدول البيانات هذا"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "تم الوصول"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "لا تتوفر بيانات مستخدم."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "مستخدم غير معروف"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(وصول حصري)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "مشاركة مستند"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "هناك بعض التغييرات المتعارضة في جدول البيانات المشترك هذا. يجب إصلاح التعارضات قبل حفظ جدول البيانات. احتفظ إما بالتغييرات الخاصة بك أو الآخرين."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "الاحت~فاظ بتغييراتي"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "الاحتفا~ظ بتغييرات الآخرين"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "الا~حتفاظ بكل تغييراتي"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "الاح~تفاظ بكل تغييرات الآخرين"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "تعارض"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "مستخدم غير معروف"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "حل التعارضات"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "قبل الور~قة الحالية"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "بعد الورقة ال~حالية"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "ور~قة جديدة"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "~عدد الأوراق"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "الاس~م"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "من ~ملف"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ا~ستعراض..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "ار~تباط"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "إدراج ورقة"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "ح~ماية هذه الورقة ومحتويات الخلايا المحمية"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~كلمة السر"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~تأكيد"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "السماح للمستخدمين لهذه الورقة بـ:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "تحديد خلايا محمية"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "تحديد الخلايا الغير محمية"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po
index a1f36d8e184..3ebe5b6f42b 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:16+0200\n"
-"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253711.0\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "الصف"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "صفر"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "العمود"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "عمودد"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "مستندد"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "نطاق البيانات"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "بدء"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "وحدات السيناريو"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "وضع السحب"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "وضع السحب"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "نشط"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "غير نشط"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "مخفي"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "الإطار النشط"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "اسم السيناريو"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "المستكشف"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "أوراق"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "أسماء النطاقات"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "مجالات قاعدة البيانات"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "الرسومات"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "كائنات OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "مناطق مرتبطة"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "كائنات رسومية"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "إدراج كارتباط تشعبي"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "إدراج كارتباط"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "إدراج كنسخة"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po b/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po
index 7a7cfb2fbd3..179a29fcdfa 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,20 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352907178.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354456886.0\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "مرجع صياغة لمرجع السلسلة الحرفية"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "صياغة الصيغة تُستخدَم عندما مراجع التحليل أعطت معاملات السلسلة الحرفية. هذه تؤثر الوظائف المضمّنة فـ INDIRECT تأخذ مرجع كقيمة سلسة حرفية."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "استخدام صياغة الصيغة"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,9 +59,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة السلسلة الفارغة كصفر"
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,11 +68,9 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد هذا الخيار إن كان يجب معالجة سلسلة فارغة بالحصول على قيمة صفر عند استخدامها في علم الحساب أو لا."
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "صحيح"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "خطأ"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po
index e2f5417699a..69b21e5b092 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253712.0\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "نطاق الطباعة"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- كامل الورقة -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- معرفة من قبل المستخدم -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- التحديد -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقليص"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "الصفوف المطلوب تكرارها"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- معرفة من قبل المستخدم -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقليص"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "الأعمدة المطلوب تكرارها"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- يحدده المستخدم -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "تحرير نطاقات الطباعة"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "رؤو~س الأعمدة والصفوف"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "ال~شبكة"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~تعليقات"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~كائنات/رسومات"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "رس~وم بيانية"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~كائنات رسومية"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ال~صيغ"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "قِيم ~صفرية"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "من أ~على إلى أسفل، ثم إلى اليمين"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "من ال~يسار إلى اليمين، ثم إلى أسفل"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "~رقم الصفحة الأولى"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "ترتيب الصفحات"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "و~ضع المقياس"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "تقليص/تكبير مخرجات الطباعة"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الارتفاع"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~معامل المقياس"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "ال~عرض بعدد الصفحات"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "الار~تفاع بعدد الصفحات"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "ع~دد الصفحات"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "المقاس"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "رؤوس/تذييلات"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "رأس"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "رأس (يمين)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "رأس (يسار)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "تذييل (يمين)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "تذييل (يسار)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "رؤوس"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "تذييلات"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "المن~طقة اليسرى"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "المنطقة الو~سطى"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "المنطقة الي~منى"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "رأ~س"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "رأس مخصصة"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "سمة نصيةص"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "اسم الملف"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "المسار/اسم الملف"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "اسم الورقةل"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "صفحةة"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "الصفحةت"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "تاريخخ"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "وقتت"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "استخدم الأزرار لتغيير نوع الخط أو لإضافة أوامر حقول، مثل التاريخ، أو الوقت، ...إلخ."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index debef2b4913..d40ae06521a 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -3,20 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352912371.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354463777.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "حذ~ف عمود (أعمدة) بأكمله"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "حذف صف (~صفوف) بأكمله"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "إزاحة الخلايا إلى اليسار"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "إزاحة الخلايا إلى أ~على"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "حذف الخلايا"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "العمود بأ~كمله"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "ال~صف بأكمله"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "إزاحة الخلايا إلى الي~مين"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "إزاحة الخلايا إلى أ~سفل"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "إدراج خلايا"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -144,9 +131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "حذف ال~كل"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "ال~نص"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "الأر~قام"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "ال~تاريخ والوقت"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ال~صيغ"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "التن~سيقات"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~التعليقات"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~كائنات"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "حذف المحتويات"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~لصق الكل"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "ن~ص"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "الأر~قام"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "ال~تاريخ والوقت"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ال~صيغ"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "التن~سيقات"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~كائنات"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~التعليقات"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "ب~لا"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~طرح"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "ض~رب"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "ق~سمة"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "تج~اوز الخلايا الفارغة"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "تغيير المكان"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "الارتبا~ط"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "عدم الإ~زاحة"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "أ~سفل"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -454,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ي~مين"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "إزاحة الخلايا"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "لصق خاص"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -483,20 +435,16 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"BTN_MOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Move"
-msgstr "تحريك"
+msgstr "ت~حريك"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -505,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخ"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -515,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -525,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "إلى ال~مستند"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -535,9 +480,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "إد~راج قبل"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -546,18 +489,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FT_TABNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "New ~name"
-msgstr "الاسم الجديد"
+msgstr "الاسم ال~جديد"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -567,18 +507,15 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_CURRENTDOC\n"
"string.text"
msgid "(current document)"
-msgstr "المستند ال~حالي"
+msgstr "(المستند الحالي)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -588,9 +525,7 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- مستند جديد -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -599,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "هذا الاسم مستخدم حاليًا."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -609,18 +543,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "الاسم فارغ."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "اسم الملف يحتوي على حروف غير صالحة."
+msgstr "اسم الملف يحتوي على أحرف غير صالحة."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -629,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "نقل/نسخ الورقة"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -639,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "العرض"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ال~قيمة الافتراضية"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -658,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -668,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ال~قيمة الافتراضية"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -687,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "أفضل عرض للعمود"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -697,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ال~قيمة الافتراضية"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -716,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع الصف"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ال~قيمة الافتراضية"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "أفضل ارتفاع للصف"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -754,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "تحديد"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "الأوراق المخفية"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -773,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "إظهار الورقة"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -783,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "ي~وم"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -793,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "يوم من الأ~سبوع"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -803,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "الش~هر"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -813,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "~سنة"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -823,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "وحدة الوقت"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -833,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ي~مين"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -843,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~يسار"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -853,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "لأ~على"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -863,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "لأس~فل"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -873,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -883,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "خ~طي"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -893,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "ال~نمو..."
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -903,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "ال~تاريخ"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -913,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "ت~عبئة تلقائية"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "نوع السلاسل"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -933,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~قيمة البدء"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -943,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "قي~مة الإنهاء"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -953,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "ت~زايد"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "قيمة غير صالحة"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "تعبئة السلسلة"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "أعمد~ة"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -990,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~صفوف"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1000,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "يتضمن"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "إلغاء تنشيط"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1019,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "تجميع"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1029,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "الص~ف العلوي"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1039,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "ال~عمود الأيسر"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1049,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "ال~صف السفلي"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1059,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "الع~مود الأيمن"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "إنشاء أسماء من"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1078,31 +963,25 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "إنشاء أسماء"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
"BTN_PASTE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Paste"
-msgstr "~لصق"
+msgstr "لصق"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
"BTN_PASTE_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Paste All"
-msgstr "~لصق الكل"
+msgstr "لصق الكل"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -1111,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1120,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "لصق الأسماء"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1130,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "العمو~د الأول كتسمية"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1140,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "ال~صف الأول كتسمية"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1150,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "التسميات"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1159,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "تغيير نطاق بيانات المصدر"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1169,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "خلية ~صيغة"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1179,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1189,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1199,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "القيمة ال~هدف"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1209,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "خلية ~متغيرة"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1219,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1239,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "الإعدادات الافتراضية"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1249,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "قيمة هدف غير صالحة."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1259,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "اسم غير معرف لخلية متغيرة."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1269,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "اسم غير معرف لخلية صيغة."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1279,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "يجب أن تحتوي الخلية على صيغة."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1288,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "البحث عن الهدف"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1298,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "ألوان الشريط"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1308,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "ألوان الشريط"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1318,29 +1176,24 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "المحور"
-#. m%{u
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MINIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr "الأدنى"
+msgstr "الأدنى:"
-#. J].r
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MAXIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr "الأقصى"
+msgstr "الأقصى:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1350,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "الموجب:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1360,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "السالب:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1370,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "موقع المحاور العمودية"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1380,9 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "لون المحاور العمودية"
-#. z6GN
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1391,9 +1239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. e[$}
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1402,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "الأدنى"
-#. d}-X
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1413,18 +1257,15 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "الأقصى"
-#. vM3!
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "القيمة المئوية"
+msgstr "قيمة مئوية"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1434,9 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
-#. )dgn
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1445,18 +1284,15 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "نسبة"
-#. NP^L
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "معادلة"
+msgstr "صيغة"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1466,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1476,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "وسط"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1486,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1496,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "قيمة"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1505,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "شريط البيانات"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1515,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "إدراج"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1525,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1535,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1545,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "إدراج"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1555,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "سحب وإفلات"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1565,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "تحريك"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1575,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1585,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1595,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1605,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "السمات/الخطوط"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1615,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1625,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "أفضل عرض للعمود"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1635,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "ارتفاع الصف"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1645,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "أفضل ارتفاع للصف"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1655,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "تعبئة"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1665,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "دمج"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1675,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "تقسيم"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1685,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "تنسيق تلقائي"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1695,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "استبدال"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1705,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1715,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "إدخال"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1725,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "إدراج فاصل أعمدة"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1735,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "حذف فاصل أعمدة"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1745,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "إدراج فاصل صفوف"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1755,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "حذف فاصل الصفوف"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1765,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "عرض التفاصيل"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1775,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "إخفاء التفاصيل"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1785,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "تجميع"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1795,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "تفكيك"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1805,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "حدد مستوى التخطيط"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1815,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "عرض التفاصيل"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1825,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "إخفاء التفاصيل"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1835,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "مسح التخطيط"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1845,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "تخطيط تلقائي"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1855,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "المجاميع الفرعية"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1865,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "فرز"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1875,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1885,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "تعديل نطاق قاعدة بيانات"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1895,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "استيراد"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1905,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "تحديث النطاق"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1915,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "تحرير الرسومات"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1925,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "عرض الأسماء"
-#. d,Rw
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "إنشاء جدول"
-#. -pcQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "تحرير جدول معالج البيانات"
-#. 2g)!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "حذف جدول معالج البيانات"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1968,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "دمج"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1978,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "استخدام سيناريو"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1988,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "إنشاء سيناريو"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1998,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "تحرير سيناريو"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2008,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "تطبيق نمط الخلية"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2018,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "تحرير نمط الخلية"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2028,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "تطبيق نمط الصفحة"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2038,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "تحرير نمط الصفحة"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2048,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "تتبع المهام السابقة"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2058,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "إزالة المهمة السابقة"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2068,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "تتبع المهام المعتمدة"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2078,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "إزالة المهمة التابعة"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2088,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "تتبع الخطأ"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2098,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "إزالة كل الآثار"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2108,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "تعليم البيانات غير الصالحة"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2118,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "تحديث الآثار"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2128,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "تعديل نطاق بيانات الرسم البياني"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2138,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "الحجم الأصلي"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2148,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "تحديث الارتباط"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2158,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "إلغاء الارتباط"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2168,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "إدراج ارتباط"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2178,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "إدراج صيغة مصفوفة"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2188,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "إدراج تعليق"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2198,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "حذف تعليق"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2208,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "إظهار تعليق"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2218,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "إخفاء تعليق"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2228,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "تحرير تعليق"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2238,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "إنقاص الإزاحة"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2248,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "زيادة الإزاحة"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2258,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "حماية الورقة"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2268,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "إلغاء حماية الورقة"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2278,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "حماية المستند"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2288,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "إلغاء حماية المستند"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2298,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "نطاق الطباعة"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2308,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "حذف فواصل الصفحات"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2318,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "تغيير المقياس"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2328,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "تحريك فاصل الصفحة"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2338,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "تحرير أسماء نطاقات"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2348,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "ت~غيير حالة الأحرف"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2358,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2368,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME كالك"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2378,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "هل تريد حذف البيانات؟"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2388,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "يتعذر إدراج صفوف"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2398,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "لا توجد عمليات لتنفيذها"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2412,7 +2154,6 @@ msgstr ""
"النطاق لا يحتوي على رؤوس أعمدة.\n"
"هل ترغب في استخدام السطر الأول كرأس عمود؟ "
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2422,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "حدث خطأ أثناء استيراد البيانات!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2432,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "تعذر فتح قاعدة البيانات '#'."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2442,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "تعذر فتح الاستعلام '#'."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2452,7 +2190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "تم إنهاء عملية استيراد قاعدة البيانات."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2462,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "تم استيراد # سجل (سجلات)..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2472,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "التجميع غير ممكن"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2482,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "إلغاء التجميع غير ممكن"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2492,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "الإدراج في تحديد متعدد غير ممكن"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2502,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "دمج الخلية غير ممكن لأن الخلايا مدمجة بالفعل!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2512,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "دمج الخلية غير ممكن لأن الخلايا مدمجة بالفعل!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2522,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "الإدراج في نطاقات مدمجة غير ممكن"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2532,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "لا يمكن الحذف من نطاقات مدمجة"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2542,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "دمج الخلايا غير ممكن لأن الخلايا مدمجة بالفعل"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2552,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "النطاقات المحتوية على خلايا مدمجة يمكن فرزها فقط بدون تنسيق."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2562,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "تعذر العثور على مفتاح البحث."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2572,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "نجح الاستهداف.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2582,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "هل تريد إدراج النتيجة ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2592,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") في الخلية الحالية؟"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2602,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "لم ينجح الاستهداف.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2612,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "لم يتم العثور على قيمة دقيقة. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2622,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "هل تريد إدراج أقرب قيمة ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2632,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2642,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "المجموع الكلي"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2652,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2662,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "التدقيق الإملائي"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2672,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2682,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2692,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2702,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- نقل إلى موضع النهاية -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2712,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "لم تتم إضافته إلى هذا الإصدار."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2722,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2732,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "يجب أن يحتوي نطاق البيانات على صف بيانات واحد على الأقل."
-#. E?Ja
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "يجب أن يحتوي جدول معالج البيانات على إُدخال واحد على الأقل."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2753,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف نطاق البيانات."
-#. ]UPN
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جدول معالج البيانات."
-#. 66;5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "لا يمكن تراكب جداول معالج البيانات."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "النطاق الهدف غير فارغ. هل تريد استبدال محتوياته؟"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "يحتوي النطاق المصدر على مجاميع فرعية قد تحرف النتيجة. هل تريد استخدامه على الرغم من ذلك؟"
-#. wf(*
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "إنشاء جدول معالج البيانات"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2816,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2826,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2836,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "تجميع"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2846,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2856,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2866,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2876,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2886,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2896,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2906,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2916,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2926,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2936,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2946,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2956,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "العمود"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "الصف"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2988,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2998,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "صفحة %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3008,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "تحميل مستند"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3018,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "حفظ المستند"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3028,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<مرجع جدول غير معروف>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3038,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "تم إدراج هذا النطاق بالفعل."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3048,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "مرجع الورقة غير صالح."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3058,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "لا يحتوي هذا النطاق على استعلام صالح."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3068,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "لا يحتوي هذا النطاق على بيانات مستوردة."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3078,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "لا يمكن تطبيق هذه الدالة على تحديدات متعددة."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3088,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "تعبئة صف..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3098,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "عامل تصفية مجهول: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3108,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "المرادفات"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3118,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "تعبئة الأوراق"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3128,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "هل تريد إضافة النطاقات المحددة إلى السيناريو؟"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3138,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "لإنشاء سيناريو، يجب تحديد نطاقات السيناريو."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3148,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "لم يتم تحديد نطاق."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3158,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "هذا الاسم موجود بالفعل."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3174,7 +2841,6 @@ msgstr ""
"اسم الورقة لا يجب أن يكون نسخة من الاسم الموجود \n"
"ويجب ألا يحتوي على المحارف [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3184,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "سيناريو"
-#. JwS@
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3195,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "بدون جدول"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3205,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3215,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "العدد"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3225,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "عدد القيم"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3235,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "المتوسط"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3245,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3255,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3265,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3275,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "الانحراف المعياري"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3285,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "التباين"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3295,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "تعذر العثور على رسم بياني في هذا الموضع."
-#. CzWm
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3306,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "تعذر العثور على جدول معالج البيانات في هذا الموضع."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3316,7 +2969,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(فارغ)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3326,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "نطاق طباعة غير صالح"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3336,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "نمط الصفحة"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3346,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "رأس"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3356,7 +3005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3366,7 +3014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "سمات النص"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3376,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3386,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3396,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3406,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3416,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3426,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3436,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3446,7 +3086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "لا يمكن تعديل الخلايا المحمية."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3456,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "المستند مفتوح للقراءة فقط."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3466,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "لا يمكن تعديل جزء من صفيف."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3476,7 +3113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "رأس"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3486,7 +3122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3496,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "خطأ:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3506,7 +3140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "خطأ: النطاقات غير متداخلة"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3516,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "خطأ : القسمة على الصفر"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3526,7 +3158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "خطأ: نوع بيانات خاطئ"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3536,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "خطأ: مرجع غير صالح"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3546,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "خطأ: اسم غير صالح"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3556,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "خطأ: قيمة رقمية غير صالحة"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3566,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "خطأ: القيمة غير متوفرة"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3576,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3586,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "خطأ: لم يتم العثور على الوظيفة الإضافية"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3596,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3606,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "خطأ: لم يتم العثور على الماكرو"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3616,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "خطأ داخلي في بناء الجملة"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3626,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "خطأ: وسيطة غير صالحة"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3636,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "خطأ في قائمة الوسائط"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3646,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "خطأ: حرف غير صالح"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3656,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "خطأ: فاصلة منقوطة غير صالحة"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3666,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "خطأ: في وضع الأقواس"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3676,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "خطأ: المعامل مفقود"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3686,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "خطأ: المتغير مفقود"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3696,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "خطأ: تجاوز الصيغة"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3706,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "خطأ: تجاوز السلسلة"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3716,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "خطأ: تجاوز داخلي"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3726,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "خطأ: مرجع حلقي"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3736,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "خطأ: الحساب لا يمكن أن ينتهي"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3746,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "لون الشبكة"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3756,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "هل تريد نقل محتويات الخلايا المخفية إلى الخلية الأولى؟"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3766,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3776,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "نطاق قاعدة البيانات الهدف غير موجود."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3786,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "زيادة غير صالحة"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3796,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3806,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "عمليات متعددة"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3822,7 +3425,6 @@ msgstr ""
"تعذر إنشاء التنسيق التلقائي. \n"
"حاول مرة أخرى باستخدام اسم مختلف."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3832,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3842,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3852,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "لا"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3862,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "الحماية"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3872,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "الصيغ"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3882,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3892,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3908,7 +3503,6 @@ msgstr ""
"يجب اختيار نطاق جدول\n"
"مكون من 3x3 خلايا على الأقل."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3918,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(تداخل)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3928,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(اختياري)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3938,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(ضروري)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3948,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "غير صالح"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3958,7 +3548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "تحرير الدالة"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3968,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3978,7 +3566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف الورقة (الأوراق) المحددة؟"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3988,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "هل تريد حذف السيناريو المحدد؟"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3998,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "المرادفات غير متوفرة"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4008,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "التدقيق الإملائي غير متوفر"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4018,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "استيراد ملفات نصية"
-#. j`g]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4029,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "تصدير ملفات نصية"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4039,7 +3621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "استيراد ملفات Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4049,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "استيراد ملفات DBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4059,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "تصدير DBase "
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4069,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "تصدير Dif"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4079,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "استيراد Dif"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4089,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4099,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4109,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "النتيجة2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4119,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "عنوان رئيسي"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4129,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "رأس1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4139,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "التقرير"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4149,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "تقرير1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4165,7 +3735,6 @@ msgstr ""
"الرجاء التحقق من التثبيت وتثبيت \n"
"اللغة المطلوبة إذا كان ذلك ضروريًا"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4175,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "لا يمكن استخدام المرادفات إلا في خلايا نصية!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4185,7 +3753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "هل تريد متابعة التدقيق الإملائي في بداية الورقة؟"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4201,7 +3768,6 @@ msgstr ""
"الرجاء التحقق من التثبيت وتثبيت \n"
"اللغة المطلوبة إذا كان ذلك ضروريًا"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4211,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "تم الانتهاء من التدقيق الإملائي في هذه الورقة."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4221,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "لم يتم تعيين اللغة"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4231,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "إدراج ورقة"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4241,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "حذف الأوراق"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4251,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "إعادة تسمية الورقة"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4261,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "جدولة ملونة"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4271,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "علامات جدولة ملونة"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4281,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "نقل أوراق"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4291,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "نسخ الورقة"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4301,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "إلحاق ورقة"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4311,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "إظهار الورقة"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4321,7 +3876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "إخفاء الورقة"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4331,7 +3885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "عكس الورقة"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4341,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "تبديل استخدام تدوين R1C1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4351,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "العنوان الرئيسي"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4361,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "العنوان الفرعي"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4371,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "عنوان المحور س"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4381,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "عنوان المحور ص"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4391,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "عنوان المحور ع"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4401,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "يحتوي الجدول الجديد على إشارات مطلقة إلى جداول أخرى قد تكون غير صحيحة!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4411,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "نظرًا لتشابه الأسماء، تم تغيير اسم نطاق موجود مسبقًا في المستند الهدف!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4421,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "التصفية التلقائية غير ممكنة"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4431,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى بداية الورقة. هل تريد متابعة البحث عند نهاية الورقة؟"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4441,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى نهاية الورقة. هل تريد متابعة البحث عند بداية الورقة؟"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4451,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "بحث واستبدال"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4461,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى بداية المستند. هل تريد متابعة البحث عند نهاية المستند؟"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4471,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "قام %PRODUCTNAME كالك بالبحث حتى نهاية المستند. هل تريد متابعة البحث عند بداية المستند؟"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4481,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "هل تريد استبدال تعريف # الموجود؟"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4491,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "تحديد غير صالح لأسماء النطاقات"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4501,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "لا يمكن إدراج المراجع فوق بيانات المصدر."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4511,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "لم يتم العثور على السيناريو"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4521,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "هل تريد بالفعل حذف الإدخال #؟"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4531,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "كائنات/رسومات"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4541,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "رسوم بيانية"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4551,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "كائنات رسومية"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4561,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4571,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4581,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "من أعلى إلى أسفل"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4591,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "من اليسار إلى اليمين"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4601,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4611,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4621,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "رؤوس الأسطر والأعمدة"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4631,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "الصيغ"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4641,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "قيم الصفر"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4651,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "اتجاه الطباعة"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4661,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "أول رقم صفحة"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4671,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "تقليص/تكبير مخرجات الطباعة"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4681,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4691,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الارتفاع"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4701,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "العرض"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4711,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4721,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 صفحة (صفحات)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4731,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4741,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4751,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "تعذر تحديث الارتباط."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4761,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "الملف:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4771,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "الورقة:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4781,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "التلخيص"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4791,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "معلومات المستند"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4801,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4811,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "معدل"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4821,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "تمت الطباعة"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4831,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4841,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "كلمات أساسية"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4851,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "حسب"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4871,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "في"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4384,6 @@ msgstr ""
"يحتوي هذا الملف على ارتباطات بملفات أخرى.\n"
"هل يجب تحديثها؟"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4397,6 @@ msgstr ""
"يحتوي الملف على استعلامات. لم يتم حفظ نواتج هذه الاستعلامات.\n"
"هل تريد تكرار هذه الاستعلامات؟"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "الشروط كثيرة جدًا"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4923,7 +4419,6 @@ msgstr ""
"لا يمكن نقل الخلايا المعبئة\n"
"خارج الورقة."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4933,7 +4428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "تعذر إدراج الجدول."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4943,7 +4437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "تعذر حذف الجداول."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "تعذر إدراج محتويات الحافظة."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "لا توجد مساحة كافية على الورقة للإدراج هنا."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4977,7 +4468,6 @@ msgstr ""
"محتويات الحافظة أكبر من نطاق التحديد.\n"
"هل تريد إدراجها على أية حال؟"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4987,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "لم يتم العثور على أية مراجع."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4997,7 +4486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "يجب ألا يتداخل النطاق المصدر والنطاق الهدف."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5007,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "الرسومات"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5017,7 +4504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "اسم غير صالح."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5027,7 +4513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "تعذر العثور على الماكرو المحدد."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5037,7 +4522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "قيمة غير صالحة."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5047,7 +4531,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "حساب"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5057,7 +4540,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "فرز"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "ملاءمة ارتفاع الصفوف"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "مقارنة #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5091,7 +4571,6 @@ msgstr ""
"تم تخطي أقصى عدد من الخلايا غير الصالحة.\n"
"لم يتم تحديد جميع الخلايا غير الصالحة."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5101,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "حذف المحتويات"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5111,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5121,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "المزيد ..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5131,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "نطاق غير صالح"
-#. ]T@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5142,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "قيمة معالج البيانات"
-#. $h,.
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5153,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "نتيجة معالج البيانات"
-#. /Dwz
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5164,7 +4637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "فئة معالج البيانات"
-#. =,]6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5175,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "نمط الجدول"
-#. :#%q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5186,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. fA0+
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5197,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "زاوية معالج البيانات"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "فرز"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,18 +4694,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "المجاميع الفرعية"
-#. i/`9
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "بلا"
+msgstr "لا شيء"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5248,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "هل تريد استبدال محتويات #؟"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5258,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5268,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5278,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5288,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "تعذر إدراج الكائن."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5298,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<فارغ>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5308,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "تم تغيير الخلية #1 من '#2' إلى '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5318,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "تم إدراج #1"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5328,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "تم حذف #1"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5338,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "إزاحة النطاق من #1 إلى #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5348,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "إنهاء التسجيل"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5368,7 +4821,6 @@ msgstr ""
"هل تريد إنهاء وضع تسجيل التغييرات؟\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5378,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "لا يمكن إغلاق المستند في الوقت الذي يتم فيه تحديث ارتباط."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5388,7 +4839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "ملاءمة نطاق المصفوفة"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5398,7 +4848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "صيغة المصفوفة %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5412,7 +4861,6 @@ msgstr ""
"هذا المستند يحتوي على نداءات لدوال الماكرو.\n"
"هل ترغب في تشغيلها؟"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5422,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "تحويل هانغول/هانجا"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5432,18 +4879,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "تحديد الخلية"
-#. ^\?G
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr "تحديد النطاق"
+msgstr "اختيار النطاق"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5453,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5463,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "انتقال إلى الصف"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5473,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "انتقال إلى الورقة"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5483,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "تعريف اسم النطاق"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5493,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "يجب أن يكون التحديد على شكل مستطيل حتى تتمكن من تسميته."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5503,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "يجب إدخال مرجع صحيح أو كتابة اسم صحيح للنطاق المحدد."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5513,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "تحذير: هذا الإجراء يمكن أن ينتج تغييرات غير مرغوبة للخلايا المرجعية في المعادلات."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5523,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "تحذير: هذا الإجراء يمكن أن ينتج حذفًا في مناطق لا يمكن استرجاعها من المراجع."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5533,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(بلا)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5543,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "من"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5553,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "من؟"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5563,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5573,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "سري"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5583,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "مخصص"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5593,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "تذييل مخصص"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5603,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "تحويل اللغة الصينية"
-#. Z0c{
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "لا يمكن تغيير هذا الجزء من جدول معالج البيانات."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5624,9 +5051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"
-#. rn^^
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5635,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5645,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5655,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "نص إلى أعمدة"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5665,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "تم تحديث جدول البيانات الخاص بك بالتغييرات التي تم حفظها بواسطة مستخدمين آخرين."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5681,7 +5102,6 @@ msgstr ""
"\n"
"هل ترغب في المتابعة؟"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5697,7 +5117,6 @@ msgstr ""
"\n"
"هل ترغب في المتابعة؟"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5713,7 +5132,6 @@ msgstr ""
"\n"
"هل ترغب في المتابعة؟"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5729,7 +5147,6 @@ msgstr ""
"\n"
"قم بحفظ جدول البيانات إلى ملف آخر ودمج التغييرات إلى جدول البيانات المشترك يدويًا."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5745,7 +5162,6 @@ msgstr ""
"\n"
"لن يتم حفظ التغييرات التي تتم على سمات التنسيق مثل الخطوط والألوان وتنسيقات الأرقام، كما لا تتوفر بعض الوظائف مثل تحرير المخططات والكائنات الرسومية في وضع المشاركة. قم بإيقاف تشغيل وضع المشاركة للحصول على الوصول الحصري اللازم لإجراء هذه التغييرات والوظائف."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5761,7 +5177,6 @@ msgstr ""
"\n"
"لا يمكن تعطيل وضع المشاركة لملف تم تأمينه. حاول مرة أخرى في وقت لاحق."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5777,7 +5192,6 @@ msgstr ""
"\n"
"حاول حفظ التغييرات مرة أخرى في وقت لاحق."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5787,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "مستخدم غير معروف"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5797,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "شكل تلقائي"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5807,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5817,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5827,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "شكل بيضاوي"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5837,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "مربع النص"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5847,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "زر"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5857,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "خانة اختيار"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5867,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "زر الخيارات"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5877,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5887,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "مربع قائمة"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5897,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "مربع مجموعة"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5907,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "قائمة منسدلة"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5917,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "زيادة أو نقصان"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5927,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "شريط تمرير"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5937,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "أنماط الخلايا"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5947,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "أنماط الصفحات"
-#. ^sUY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5958,9 +5355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "بيانات مصدر DataPilot غير صالحة."
-#. 718L
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5969,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "لا يمكن أن يكون اسم الحقل فارغًا. تحقق من الصف الأول الخاص بمصدر البيانات للتأكد من عدم وجود خلايا فارغة."
-#. )C!Y
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5980,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "يحتاج جدول DataPilot إلى صفي بيانات على الأقل للإنشاء أو التحديث."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5990,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "ﻷن إعدادات فاصل المعادلة الحالية يتناقض مع الإعدادت المحلية، فاصل المعادلة قد تمت إعادة تعيينه إلى القيم الإفتراضية."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6000,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "ادرج التاريخ الحالى"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6010,20 +5401,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "ادرج الوقت الحالى"
-#. y1xY
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr "إدارة الاسماء"
+msgstr "إدارة الاسماء..."
-#. j^[W
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6032,9 +5419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. ?q##
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6043,9 +5428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
-#. xkR(
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6054,18 +5437,15 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "المجال"
-#. 5pF6
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "تم إغلاق المستند"
+msgstr "مستند (عالمي)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6073,9 +5453,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6083,9 +5462,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "اسم غير صحيح. استخدم فقط الأحرف، الأرقام والتسطير السفلي."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6097,8 +5475,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"يحتوي هذا المستند مراجع خراجية لمستندات غير محفوظة.\n"
+"\n"
+"هل تود المتابعة؟"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6106,9 +5486,8 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6116,9 +5495,8 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "الشرط الأول"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6128,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "قيمة الخلية هي"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6136,11 +5513,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "قياس اللون"
-#. Sj93
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6149,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "شريط البيانات"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6157,9 +5531,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة الأيقونات"
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6169,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "بين"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6179,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ليس بين"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6189,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "فريد"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6199,18 +5569,15 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "تكرار"
-#. H4SV
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "معادلة هي"
+msgstr "الصيغة هي"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6218,9 +5585,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "العناصر العلوية"
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6228,9 +5594,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "العناصر السفلية"
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6238,9 +5603,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "النسبة العلوية"
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6248,9 +5612,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ هو"
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6258,9 +5621,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "النسبة السفلية"
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6268,9 +5630,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "فوق المتوسط"
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6278,20 +5639,17 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "تحت المتوسط"
-#. kC]j
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "رمز الخطأ"
+msgstr "رمز خطأ"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6299,11 +5657,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "ليس رمز خطأ"
-#. 6^k|
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6312,9 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
-#. lIUq
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6323,9 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
-#. F=Ol
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6334,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6342,9 +5693,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "لا يحتوي على"
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6352,9 +5702,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيقات الشروط لا يمكن إنشاءها، حذفها أو تغييرها في الخلايا المحمية!"
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6364,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافة"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6374,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6384,17 +5731,14 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "تحرير"
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "تنسيق شرطي"
+msgstr "إدارة تنسيقات الشروط"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6404,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "ت~غييرات"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6414,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "عمليات ~حذف"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6424,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "عمليات إد~راج"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6434,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "إ~دخالات منقولة"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6444,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "ألوان التغييرات"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6454,7 +5793,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "حسب المؤلف"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6464,7 +5802,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "تنس~يق"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6474,7 +5811,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "~ملاءمة العرض والارتفاع"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6484,7 +5820,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "ال~حدود"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6494,7 +5829,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "ال~خط"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6504,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "النم~ط"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6514,7 +5847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "~محاذاة"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6524,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "تن~سيق الأرقام"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6534,7 +5865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "التنسيق"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6544,7 +5874,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "إ~ضافة..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6554,7 +5883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6564,7 +5892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "إ~عادة تسمية"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6574,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "إضافة تنسيق تلقائي"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6584,7 +5910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "إعادة تسمية التنسيق التلقائي"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6594,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6604,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "حذف التنسيق التلقائي"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6614,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف التنسيق التلقائي #؟"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6624,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "إ~غلاق"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6634,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "ين"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6644,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "فب"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6654,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "مار"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6664,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "شمال"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6674,7 +5991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "وسط"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6684,7 +6000,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "جنوب"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6694,7 +6009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6703,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "تنسيق تلقائي"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6713,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6723,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "فاصل ~صفحة بين المجموعات"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6733,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~حساس لحالة الأحرف"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6743,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "~فرز النطاق مسبقًا حسب المجموعات"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6753,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "ت~ضمين التنسيقات"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6763,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "تر~تيب فرز مخصص"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6773,9 +6080,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ت~صاعدي"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
@@ -6784,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "ت~نازلي"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6794,7 +6098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "فرز"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6804,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "تجميع ~حسب"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6814,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~حساب المجاميع الفرعية لـ"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6824,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "استخدام الدا~لة"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6834,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6844,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "العدد"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6854,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "المتوسط"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6864,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6874,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6884,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6894,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "العدد (الأرقام فقط)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6904,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6914,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6924,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "تباين (العينة)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6934,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "تباين (المجتمع)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6944,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "المجموعة الأولى"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6954,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "المجموعة الثانية"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6964,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "المجموعة الثالثة"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6974,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6984,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6993,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "المجاميع الفرعية"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7003,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "تم حفظ الورقة النشطة فقط."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7013,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "تم تجاوز العدد الأقصى للصفوف، وبالتالي لم يتم استيراد الصفوف الزائدة!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7023,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عامل التشغيل"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7033,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7043,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "الشرط"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7053,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7063,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7073,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7083,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7093,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7103,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7113,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7123,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7133,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7143,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7153,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7163,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7173,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7183,7 +6448,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7193,7 +6457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7203,7 +6466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "اﻷكبر"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7213,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "اﻷصغر"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7223,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "اﻷكبر %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7233,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "اﻷصغر %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7243,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7253,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "لا يحتوي على"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7263,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7273,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "لا يبدأ بـ"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7283,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7293,7 +6547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "لا ينتهي بـ"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7303,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7313,7 +6565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7323,7 +6574,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7333,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7343,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7353,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7363,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "اﻷكبر"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7373,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "اﻷصغر"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7383,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "اﻷكبر %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7393,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "اﻷصغر %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7403,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7413,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "لا يحتوي على"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7423,7 +6664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7433,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "لا يبدأ بـ"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7443,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7453,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "لا ينتهي بـ"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7463,7 +6700,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7473,7 +6709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7483,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7493,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7503,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7513,7 +6745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7523,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "اﻷكبر"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7533,7 +6763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "اﻷصغر"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7543,7 +6772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "اﻷكبر %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7553,7 +6781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "اﻷصغر %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7563,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7573,7 +6799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "لا يحتوي على"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7583,7 +6808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7593,7 +6817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "لا يبدأ بـ"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7603,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7613,7 +6835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "لا ينتهي بـ"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7623,7 +6844,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7633,7 +6853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7643,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7653,7 +6871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7663,7 +6880,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7673,7 +6889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7683,7 +6898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "اﻷكبر"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7693,7 +6907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "اﻷصغر"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7703,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "اﻷكبر %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7713,7 +6925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "اﻷصغر %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7723,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7733,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "لا يحتوي على"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7743,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7753,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "لا يبدأ بـ"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7763,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7773,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "لا ينتهي بـ"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7783,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "معايير التصفية"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7793,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "حساس ~لحالة الأحرف"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7803,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "تعبير ا~عتيادي"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7813,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "النطاق يتضمن تسميات الأ~عمدة"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7823,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "بدون ت~كرار"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7833,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "نسخ ال~نتائج إلى..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7843,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "ب~قاء معايير التصفية"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7853,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7863,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7873,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "زائف"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7883,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "نطاق البيانات:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7892,7 +7086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "تصفية قياسية"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7902,7 +7095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "قراءة ~معايير التصفية من"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7912,7 +7104,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7922,7 +7113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7932,7 +7122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~حساس لحالة الأحرف"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7942,7 +7131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "تعبيرات ~نمطية"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7952,7 +7140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "النطاق يتضمن ت~سميات الأعمدة"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7962,7 +7149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "بدون ت~كرار"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7972,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "نسخ الن~تائج إلى"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7982,7 +7167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "ب~قاء معايير التصفية"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7992,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8002,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8012,7 +7194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8022,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "زائف"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8032,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "نطاق البيانات:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8041,7 +7220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "تصفية متقدّمة"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8051,7 +7229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عامل التشغيل"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8061,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8071,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "الشرط"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8081,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8091,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8101,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8111,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8121,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8131,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8141,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8151,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8161,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8171,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8181,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8191,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8201,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8211,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8221,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8231,7 +7391,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8241,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8251,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8261,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8271,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8281,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8291,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8301,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8311,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "معايير التصفية"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8321,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~حساس لحالة الأحرف"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8331,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "تعبير ~نمطي"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8341,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "بدون ت~كرار"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8351,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8361,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "زائف"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8371,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "نطاق البيانات:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8380,17 +7525,14 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
-#. G{5c
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "نسخ الن~تائج إلى"
+msgstr "نسخ النتائج إلى"
-#. Qm#!
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8400,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عامل التشغيل"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8409,9 +7550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "اسم الحقل"
-#. \Mfy
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
@@ -8419,9 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "الشرط"
-#. Rf}S
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
@@ -8429,7 +7566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8438,7 +7574,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME كالك"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8447,7 +7582,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "ت~صاعدي"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8456,137 +7590,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "ت~نازلي"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
"FL_SORT\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort ~key "
-msgstr "مفاتيح الفرز"
-
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "حساس ~لحالة الأحرف"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "يتضمن النطاق ت~سميات الأعمدة"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "يتضمن النطاق تسميات ال~صفوف"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "تضمين الت~نسيقات"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "تمكين الفر~ز الطبيعي"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "نس~خ نتيجة الفرز إلى:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "ترتيب ال~فرز المخصّص"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "الل~غة"
+msgstr "م~فتاح الفرز "
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "خ~يارات"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "الاتجاه"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~من أعلى إلى أسفل (فرز الصفوف)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "م~ن اليسار إلى اليمين (فرز الأعمدة)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8596,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "معايير الفرز"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8606,7 +7616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8615,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "فرز"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8625,7 +7633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "تحتوي الخلايا المجاورة للتحديد الحالي أيضًا على البيانات. هل تريد توسعة نطاق الفرز ليشمل %1, أو فرز النطاق المحدد حاليًا، %2؟"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8635,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "تلميح: يمكن اكتشاف نطاق الفرز تلقائيًا. وضع مؤشر الخلية داخل قائمة وتنفيذ الفرز. سيتم فرز كامل النطاق المجاور للخلايا غير الفارغة حينئذ."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8645,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "توسيع التحديد"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8655,7 +7660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "التحديد الحالي"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8664,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "نطاق الفرز"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8674,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "اضافة"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8684,28 +7686,23 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "النطاق:"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "تنسيق شرطي"
+msgstr "تنسيق شرطي لـ"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8715,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "شرط"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8725,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "جميع الخلايا"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8735,18 +7730,15 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "قيمة الخلية هي"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "معادلة هي"
+msgstr "الصيغة هي"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8754,9 +7746,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ هو"
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8766,7 +7757,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "يساوي"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8776,7 +7766,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "اقل من"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8786,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "اكبر من"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8796,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "اقل من او يساوي"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8806,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "اكبر من او يساوي"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8816,7 +7802,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "لا يساوي"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8826,7 +7811,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "بين"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8836,7 +7820,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ليس بين"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8846,7 +7829,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "مكرر"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8856,7 +7838,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "ليس مكرر"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8864,9 +7845,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "أول 10 عناصر"
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8874,9 +7854,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "آخر 10 عناصر"
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8884,9 +7863,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "أول 10 نسب"
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8894,9 +7872,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "أقل 10 نسب"
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8904,9 +7881,8 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "فوق المتوسط"
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8914,9 +7890,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "تحت المتوسط"
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8926,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8934,11 +7908,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "لا خطأ"
-#. d49G
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8947,9 +7919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8958,9 +7928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8969,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8977,9 +7944,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "لا يحتوي على"
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8989,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8999,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9009,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "شريط البيانات"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9019,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "طبق النمط"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9029,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "نمط جديد"
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9040,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9051,7 +8011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9062,7 +8021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9073,7 +8031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "القيمة المئوية"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9084,7 +8041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9095,7 +8051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "نسبة"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9106,7 +8061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "معادلة"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9117,7 +8071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9128,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9139,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9150,7 +8101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "القيمة المئوية"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9161,7 +8111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9172,7 +8121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "نسبة"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9183,7 +8131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "معادلة"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9194,7 +8141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9205,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9216,7 +8161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9227,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "القيمة المئوية"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9238,7 +8181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9249,7 +8191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "نسبة"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9260,7 +8201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "معادلة"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9270,7 +8210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "مثال"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9280,7 +8219,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "خيارات اكثر"
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9290,7 +8228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9301,7 +8238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "الأمس،"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9309,9 +8245,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "غدًا"
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9319,9 +8254,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "آخر 7 أيام"
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9329,9 +8263,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الأسبوع"
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9339,9 +8272,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "الأسبوع الماضي"
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9349,9 +8281,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "الأسبوع القادم"
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9359,9 +8290,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الشهر"
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9369,9 +8299,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "الشهر الماضي"
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9379,9 +8308,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "الشهر القادم"
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9389,9 +8317,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "هذه السنة"
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9399,9 +8326,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "السنة الماضية"
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9409,9 +8335,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "السنة القادمة"
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9420,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "جدول بيانات %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9429,7 +8353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ورقة حساب"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9438,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9447,7 +8369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "خلايا"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9456,7 +8377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "دوال الخلايا"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9465,7 +8385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "تنسيقات الخلايا"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9474,7 +8393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "كائنات الرسوم"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9483,7 +8401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "كائنات النص"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9492,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "كائنات النموذج"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9501,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "كائنات الرسم البياني"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9510,7 +8425,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "كائنات OLE"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9519,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "الرسومات"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9528,7 +8441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "فاصل صفحات"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9537,7 +8449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "تحرير النص"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9546,7 +8457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "معاينة الطباعة"
-#. r;hh
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9556,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "بدون جدول"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9565,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "وضع تعبئة المُخبِر"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9574,7 +8482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9583,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9592,7 +8498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع الصف"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9601,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "أفضل ارتفاع للصف"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9610,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "العرض"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9619,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9628,7 +8530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9637,7 +8538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "أفضل عرض للعمود"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9646,7 +8546,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- غير مُعرّف -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9655,7 +8554,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9664,7 +8562,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- ورقة جديدة -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9673,17 +8570,14 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- الكل -"
-#. w+BC
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "تصفية قياسية..."
+msgstr "تصفية ~قياسية..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9692,7 +8586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "أعلى 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9701,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9710,9 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "غير فارغ"
-#. Sb:j
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONAME\n"
@@ -9721,27 +8611,23 @@ msgid "unnamed"
msgstr "غير مسمى"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "العمود "
+msgstr "العمود %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "الصف %1"
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9750,7 +8636,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ج~ديد"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9759,7 +8644,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9768,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9777,7 +8660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "إ~لغاء الأمر"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9786,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "ت~عديل"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9795,7 +8676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "إظهار الورقة"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9804,7 +8684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "الأوراق المخفية"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9813,7 +8692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9822,7 +8700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "النطاقات"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9831,7 +8708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9840,7 +8716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9849,7 +8724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "إدراج ورقة"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9858,7 +8732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "إلحاق ورقة"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9867,7 +8740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "إعادة تسمية الورقة"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9876,7 +8748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "لون الجدولة"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9885,7 +8756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9894,7 +8764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "اسم الكائن"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9903,7 +8772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "إدراج صورة"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9912,7 +8780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "محاذاة لليسار"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9921,7 +8788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "توسيط أفقي"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9930,7 +8796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "محاذاة لليمين"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9939,7 +8804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "ضبط"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9948,7 +8812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "تكرار المحاذاة"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9957,7 +8820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "محاذاة أفقية افتراضية"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9966,7 +8828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "محاذاة إلى أعلى"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9975,7 +8836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "توسيط رأسي"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9984,7 +8844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "محاذاة إلى أسفل"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9993,7 +8852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "محاذاة رأسية افتراضية"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10002,7 +8860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "من أعلى إلى أسفل"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10011,7 +8868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "من أسفل إلى أعلى"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10020,7 +8876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "الاتجاه الافتراضي"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10029,7 +8884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "حماية المستند"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10038,7 +8892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "إلغاء حماية المستند"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10047,7 +8900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "حماية الورقة"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10056,7 +8908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "إلغاء حماية الورقة"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10065,7 +8916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "حماية السجلات"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10074,7 +8924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "إلغاء حماية السجلات"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10083,7 +8932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10092,7 +8940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "كلمة السر (اختيارية):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10101,7 +8948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10110,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "إ~نهاء"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10119,7 +8964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "طباعة..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10128,7 +8972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10137,7 +8980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "سمات الخط"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10150,7 +8992,6 @@ msgstr ""
"توجد كمية كبيرة من البيانات المحفوظة في الحافظة. \n"
"هل ترغب في توفير محتويات الحافظة للتطبيقات الأخرى؟"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10159,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "خيارات النظام"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10168,7 +9008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "خيارات المستند"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10177,7 +9016,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "خيارات العرض"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10186,7 +9024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "خيارات الإدخال"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10195,7 +9032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "خيارات التدقيق الإملائي"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10204,7 +9040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "خيارات الطباعة"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10213,7 +9048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "إعدادات المستكشف"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10222,7 +9056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "الحد الأد~نى"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10231,7 +9064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "الحد الأ~قصى"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10240,7 +9072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "ال~قيمة"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10249,7 +9080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "ال~مصدر"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10258,7 +9088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "الإ~دخالات"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10267,7 +9096,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10276,7 +9104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "قياسي;نص;تاريخ (ي‏ش‏س);تاريخ (ش‏ي‏س);تاريخ (س‏ش‏ي);إنجليزية الولايات المتحدة;إخفاء"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10285,7 +9112,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10300,7 +9126,6 @@ msgstr ""
"هل ترغب في قبول التصحيح المقترح أدناه؟\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10309,7 +9134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "لا يمكن فتح ملف الرسومات"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10318,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "لا يمكن قراءة ملف الرسومات"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10327,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "تنسيق رسومي غير معروف"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10336,7 +9158,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "إصدار ملف الرسومات غير مدعوم"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10345,7 +9166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "تعذر العثور على عامل تصفية الرسومات"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10354,7 +9174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لإدراج الرسومات."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10363,7 +9182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "عامل تصفية الرسومات"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10372,7 +9190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10381,7 +9198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "تحديد الأوراق"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10390,7 +9206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "أوراق محد~دة"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10403,17 +9218,14 @@ msgstr ""
"لقد قمت بلصق بيانات في خلايا تحتوي على بيانات بالفعل.\n"
"هل تريد بالتأكيد استبدال البيانات الموجودة؟"
-#. GDSi
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "الكل"
+msgstr "ال~كل"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10422,7 +9234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "المسطرة"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10431,7 +9242,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "هذه المسطرة تدير الكائنات في أماكن ثابتة."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10440,7 +9250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10449,7 +9258,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "هذه الورقة تظهر كيفية ترتيب البيانات في المستند."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10458,7 +9266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "عرض المستند"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10467,7 +9274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "الورقة %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10476,7 +9282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "الخلية %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10485,7 +9290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "معاينة الصفحة"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10494,7 +9298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "المنطقة اليسرى"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10503,7 +9306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "المنطقة الوسطى"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10512,7 +9314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "المنطقة اليمنى"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10521,7 +9322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "رأس الصفحة %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10530,7 +9330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "تذييل الصفحة %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10539,7 +9338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "سطر اﻹدخال"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10548,7 +9346,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "يمكنك هنا إدخال نص أو أرقام أو صيغ أو تحريرها."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10557,7 +9354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "الخلية %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10567,7 +9363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "سيتم عرض الحقول التي أسقطتها هنا كصفوف في جدول معالج البيانات النهائي."
-#. $UFE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10577,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "سيتم عرض الحقول التي أسقطتها هنا كأعمدة في جدول معالج البيانات النهائي."
-#. *70J
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10587,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "سيتم استخدام الحقول التي أسقطتها هنا للحسابات في جدول معالج البيانات النهائي."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10596,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "عرض الحقول التي تستطيع سحبها إلى إحدى المناطق الثلاث."
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10606,7 +9398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "سيتم عرض الحقول التي أسقطتها هنا كصفوف في جدول معالج البيانات النهائي."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10615,7 +9406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "تشغيل الوسائط"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10624,47 +9414,38 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "الضغط على زر الفأرة"
-#. C$B3
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "ش~ريط الصيغ"
+msgstr "شريط أدوات الصيغة"
-#. tKS?
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "جدول بيانات %PRODUCTNAME"
+msgstr "جداول بيانات %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr " (للقراءة فقط)"
+msgstr "(للقراءة فقط)"
-#. \\#1
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "وضع المعا~ينة"
+msgstr "(وضع المعاينة)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10673,7 +9454,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "خيارات إ~ضافية"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10682,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "خيارات أ~قل"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10692,7 +9471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10702,7 +9480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10712,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "طباعة المحتوى"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10722,9 +9498,7 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "ج~ميع الأوراق"
-#. 4dms
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -10733,7 +9507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "أوراق محد~دة"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10743,7 +9516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "الخلايا المحددة"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10753,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10763,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "جميع ~الصفحات"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10773,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "الص~فحات"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10783,7 +9552,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10792,7 +9560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "نبهني عن هذا في المستقبل>"
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10801,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10810,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10819,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "كالك A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10828,7 +9592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "إكسل A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10837,7 +9600,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "إكسل R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "يتضمن النطاق ت~سميات الأعمدة"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "يتضمن النطاق تسميات ال~صفوف"
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10847,7 +9625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "الخلية الهدف"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10857,7 +9634,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10867,7 +9643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلص"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10877,7 +9652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "تحسين نتيجة إلى"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10887,7 +9661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "الأقصى"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10897,7 +9670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "الأدنى"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10907,7 +9679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "قيمة"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10917,7 +9688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10927,7 +9697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10937,7 +9706,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "بتغيير الخلايا"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10947,7 +9715,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10957,7 +9724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10967,7 +9733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "تحديد الشروط"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10977,7 +9742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "مرجع الخلية"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10987,7 +9751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "عامل التشغيل"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10997,7 +9760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11007,7 +9769,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11017,7 +9778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11027,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11037,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11047,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11057,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11067,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11077,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11087,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11097,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11107,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "إزالةة"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11117,7 +9868,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11127,7 +9877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11137,7 +9886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11147,7 +9895,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11157,7 +9904,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11167,7 +9913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11177,7 +9922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11187,7 +9931,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11197,7 +9940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11207,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11217,7 +9958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "إزالةة"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11227,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11237,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "قلص"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11247,7 +9985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11257,7 +9994,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11267,7 +10003,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11277,7 +10012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11287,7 +10021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11297,7 +10030,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11307,7 +10039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11317,7 +10048,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11327,7 +10057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "إزالةة"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11337,7 +10066,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11347,7 +10075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11357,7 +10084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11367,7 +10093,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11377,7 +10102,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11387,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11397,7 +10120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11407,7 +10129,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11417,7 +10138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11427,7 +10147,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11437,7 +10156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "إزالةة"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11447,7 +10165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "خيارات..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11457,7 +10174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11467,7 +10183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "حل"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11477,7 +10192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "إدخال غير صالح."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11487,7 +10201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "شرط غير صالح."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11496,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "حلول"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11506,7 +10218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "الحل قيد التقدم..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11516,7 +10227,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(حد الوقت # ثانية/ثوان)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11525,7 +10235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "يحلّ..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11535,7 +10244,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "لم يتم العثور على حل."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11544,7 +10252,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "لا يوجد حل"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11554,7 +10261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "تم الحل بنجاح."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11564,7 +10270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "النتيجة:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11574,7 +10279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "هل تريد الاحتفاظ بالنتيجة، أم تريد استعادة القيم السابقة؟"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11584,7 +10288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "الاحتفاظ بالنتيجة"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11594,7 +10297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "استعادة القيم السابقة"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11603,7 +10305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "نتيجة الحل"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11613,7 +10314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "ت~نسيق الخلايا .."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11623,7 +10323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~قص"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11633,7 +10332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخ"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11643,7 +10341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~لصق"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11653,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "ارت~فاع الصف..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11663,7 +10359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "الار~تفاع الأمثل للصف..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11673,7 +10368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "إ~دراج صفوف"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11683,7 +10377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~حذف الصفوف"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11693,7 +10386,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "ح~ذف المحتويات..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11703,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "إخ~فاء"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11713,7 +10404,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "إظ~هار"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11723,7 +10413,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "~لصق خاص..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11733,7 +10422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "عر~ض العمود..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11743,7 +10431,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "ال~عرض الأمثل للعمود..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11753,7 +10440,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "إد~راج أعمدة"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11763,7 +10449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "حذ~ف أعمدة"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11773,7 +10458,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "حذ~ف المحتويات..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11783,7 +10467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "إخ~فاء"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11793,7 +10476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "إظ~هار"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11803,7 +10485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "لصق ~خاص..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11812,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "قائمة منبثقة للخلايا"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11823,7 +10503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "مسح التنسيق"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11833,7 +10512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "ت~نسيق الخلايا .."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11843,7 +10521,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "إ~دراج..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11853,7 +10530,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~حذف..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11863,7 +10539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "حذف الم~حتويات..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11873,7 +10548,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "دمج الخلايا~"
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11883,7 +10566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "إدراج ~تعليق"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11893,7 +10575,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "~حذف تعليق"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11903,7 +10584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "إ~ظهار تعليق"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11913,7 +10593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~قص"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11923,7 +10602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخ"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11933,7 +10611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~لصق"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11943,7 +10620,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "~لصق خاص..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11953,7 +10629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "ال~نص"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11964,7 +10639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "الأر~قام"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11975,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "ال~صيغ"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11985,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "لصق ف~قط"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11995,7 +10667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "قائمة ال~تحديد..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12004,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "قائمة منبثقة لشريط الورقة"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12014,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "إ~دراج ورقة..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12024,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~حذف ورقة..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12034,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "إ~عادة تسمية الورقة..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12044,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "ن~قل/نسخ الورقة..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12054,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "لون ~الجدولة..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12064,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "حماي~ة الورقة..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12074,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "الورقة ~من اليمين إلى اليسار"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12084,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "أحدا~ث الورقة..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12094,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "إخ~فاء"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12104,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "إ~ظهار..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12114,7 +10774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "تحديد كافة ا~لجداول"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12124,7 +10783,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "إل~غاء تحديد جميع الأوراق"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12134,7 +10792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "قائمة منبثقة للمعالج التلقائي للبيانات"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12145,7 +10802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "~تعديل التخطيط..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12155,7 +10811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "تحدي~ث"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12165,7 +10820,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "تص~فية..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12175,7 +10829,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12184,7 +10837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "قائمة منبثقة لمعاينة الصفحة"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12194,7 +10846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "الصفحة ال~سابقة"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12204,7 +10855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "الصفحة ال~تالية"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12214,7 +10864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "تخ~طيط الصفحة..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12224,7 +10873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "إ~غلاق"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12234,7 +10882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "إ~غلاق المعاينة"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12243,7 +10890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "قائمة منبثقة لإدخال النص"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12253,7 +10899,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "الا~فتراضي"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12263,7 +10908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "~تسطير مزدوج"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12273,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "مر~تفع"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12283,7 +10926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "من~خفض"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12294,7 +10936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "النمط"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12305,7 +10946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12315,7 +10955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "اسم ورفة"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12325,7 +10964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12335,7 +10973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "إدراج حقول"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12344,7 +10981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "قائمة منبثقة لوضع تعبئة الاكتشاف"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12354,7 +10990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "تتبع الم~همة السابقة"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12364,7 +10999,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "إزا~لة المهمة السابقة"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12374,7 +11008,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "ت~تبع المهمة التابعة"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12384,7 +11017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "إزالة المهمة التابعة"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12394,7 +11026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "إزالة ~كافة الآثار"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12404,7 +11035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "إنهاء وضع التعبئة"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12413,7 +11043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "قائمة منبثقة لمعاينة فواصل الصفحات"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12423,7 +11052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "الا~فتراضي"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12433,7 +11061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "ت~نسيق الخلايا .."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12443,7 +11070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "إدراج فاصل ص~فوف"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12453,7 +11079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "إدراج فاصل أعمدة"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12463,7 +11088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "إزالة كل الفواصل اليدوية"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12473,7 +11097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "إعادة تعيين المقياس"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12483,7 +11106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "تعيين نطاق الطباعة"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12493,7 +11115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "إضافة نطاق طباعة"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12503,7 +11124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "إلغاء نطاق الطباعة"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12513,7 +11133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "تنسيق الصفحة..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12523,7 +11142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "~إظهار تعليق"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12533,7 +11151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "ت~كرارات"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12543,7 +11160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "ال~خطوات"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12553,7 +11169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "أدنى ~قيمة للتغيير"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12563,7 +11178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "مراجع تكرارية"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12573,7 +11187,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "30/12/1899 (الا~فتراضي)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12583,7 +11196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 30/12/18999"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12593,7 +11205,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12603,7 +11214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19000"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12613,7 +11223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12623,7 +11232,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19044"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12633,7 +11241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12643,7 +11250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "حسا~س لحالة الأحرف"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12653,7 +11259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "الد~قة كما هو موضح"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12663,7 +11268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "يجب أن تنطبق معايير البحث = و<> على خلايا ~كاملة"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12673,7 +11277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "~تمكين التعابير العادية في المعادلات"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12683,7 +11286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "الب~حث عن تسميات الأعمدة والصفوف تلقائيًا "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12693,7 +11295,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "تقييد العلامات العشرية لتنسيق الأرقام العام"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12703,7 +11304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "ال~منازل العشرية"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12713,7 +11313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "خيارات الصيغة"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12723,7 +11322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "ب~ناء الصيغة"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12733,7 +11331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "استخدم الدوال باﻻسماء اﻻنجليزية"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12743,7 +11340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "الفواصل"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12753,7 +11349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~الدوال"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12763,7 +11358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "عم~ود المصفوفات"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12773,7 +11367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "ص~ف المصفوفات"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12783,7 +11376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "إع~ادة تعيين"
-#. D-[6
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12794,7 +11386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "إعدادات حساب مفصّلة"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12804,7 +11395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12814,7 +11404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12824,7 +11413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "تفاصيل..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12834,7 +11422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "تجميعات المفاتيح"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12844,7 +11431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "اختر تجميعة ~المفاتيح المرغوبة . تغييير تجميعة المفاتيح سوف يلغى التجميعات السابقة."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12854,7 +11440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12864,7 +11449,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "ارث منظمة المكتب المفتوح"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12874,7 +11458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "ال~قوائم"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12884,7 +11467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "الإ~دخالات"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12894,7 +11476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "نسخ القائمة ~من"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12904,7 +11485,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ج~ديد"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12914,7 +11494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12924,7 +11503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12934,7 +11512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخ"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12944,7 +11521,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "ر~فض"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12960,7 +11536,6 @@ msgstr ""
"الإدخال\n"
"#؟"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12970,7 +11545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "نسخ القائمة"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12980,7 +11554,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "القائمة من"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12990,7 +11563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "تم تجاهل الخلايا التي لا تحتوي على نص."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13000,7 +11572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "المساعدات المرئية"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13010,7 +11581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~خطوط الشبكة"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13020,7 +11590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "عرض"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13030,7 +11599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "أظهر الخلايا الملونة"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13040,7 +11608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13050,7 +11617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ال~لون"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13060,7 +11626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~فواصل الصفحات"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13070,7 +11635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "أسطر مساعدة أ~ثناء التحرك"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13080,7 +11644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13090,7 +11653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ال~صيغ"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13100,7 +11662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "ال~قيم الصفرية"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13110,7 +11671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~مؤشر تعليق"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13120,7 +11680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "~تمييز القيم"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13130,7 +11689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "إرسا~ء"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13140,7 +11698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "تجاوز ال~نص"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13150,7 +11707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "إظهار المراجع مُلونة"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13160,7 +11716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "الكائنات"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13170,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "كائ~نات/رسومات"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13180,7 +11734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13190,7 +11743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13200,7 +11752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "رس~وم بيانية"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13210,7 +11761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13220,7 +11770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13230,7 +11779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~كائنات رسومية"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13240,7 +11788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13250,7 +11797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13260,7 +11806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير/تصغير"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13270,7 +11815,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "تز~امن الأوراق"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13280,7 +11824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "إطار"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13290,7 +11833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "رؤوس الأعمدة/الصفوف"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13300,7 +11842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "شريط التمرير الأفقي"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13310,7 +11851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "شريط التمرير الرأسي"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13320,7 +11860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "علامات جدولة الأوراق"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13330,7 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "ر~موز التخطيط"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13340,7 +11878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "القياسات"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13350,7 +11887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "وحدة ال~قياس"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13360,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "ميلليمتر"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13370,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "سنتيمتر"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13380,7 +11914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "متر"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13390,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "كيلومتر"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13400,7 +11932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "بوصة"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13410,7 +11941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "قدم"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13420,7 +11950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "أميال"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13430,7 +11959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "بيكا"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13440,7 +11968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "نقطة"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13450,7 +11977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~علامات جدولة"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13460,7 +11986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "تحديث"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13470,7 +11995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "تحديث الارتباطات عند الفتح"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13480,7 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~دومًا"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13490,7 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "عند ال~طلب"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13500,7 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "م~طلقًا"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13510,7 +12031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "إعدادات الإدخال"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13520,7 +12040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "اضغط على Enter لن~قل التحديد"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13530,7 +12049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13540,7 +12058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "يمين"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13550,7 +12067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13560,7 +12076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "يسار"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13570,7 +12085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "اضغط على Enter للتبديل إلى و~ضع التحرير"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13580,7 +12094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "توسيع التنسي~ق"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13590,7 +12103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "توسيع المراجع ~عند إدراج أعمدة/صفوف"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13600,7 +12112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "تمييز التحديد ~في رؤوس الأعمدة/الصفوف"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13610,7 +12121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "است~خدام قياسات الطابعة لتنسيق النص"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13620,7 +12130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "إظهار ~تحذير الاستبدا~ل عند لصق البيانات"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13630,7 +12139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13640,7 +12148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~ضغط مخرجات الصفحات الفارغة"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13650,7 +12157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "أوراق"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13660,7 +12166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~طباعة الأوراق المحددة فقط"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13670,7 +12175,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ورقة حساب جديدة"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13680,7 +12184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "عدد أوراق الحساب في المستند الجديد."
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13690,7 +12193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "اسم بادئة لورقة العمل الجديدة"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13699,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "مربع الاسم"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13708,7 +12209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "سطر اﻹدخال"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13717,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "معالج الدوال"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13726,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13736,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء الأمر"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13745,7 +12242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13754,7 +12250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "الدالة"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13763,7 +12258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13772,7 +12266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13782,7 +12275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13792,7 +12284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~حذف"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13802,7 +12293,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13812,7 +12302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء الأمر"
-#. zD(+
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13823,7 +12312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "المجال"
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13834,7 +12322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13844,7 +12331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13854,7 +12340,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13864,7 +12349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلص"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13874,7 +12358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "خيارات المجال"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13884,7 +12367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~نطاق الطباعة"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13894,7 +12376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~تصفية"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13904,7 +12385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "تكرار ~الصف"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13914,7 +12394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "تكرار ~العمود"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13924,7 +12403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "اختر خلايا في المستند لتحديث المجال."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13934,7 +12412,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(متعدد)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13943,7 +12420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "إدارة الاسماء"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13953,7 +12429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "يتعذر الاتصال بالملف."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13963,7 +12438,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "تعذر فتح الملف."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13973,7 +12447,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "حدث خطأ غير معروف."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13983,7 +12456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "الذاكرة ليست كافية أثناء الاستيراد."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13993,7 +12465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "تنسيق ملف Lotus-123 غير معروف."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14003,7 +12474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "حدث خطأ في بنية الملف أثناء الاستيراد."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14013,7 +12483,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "لا يتوفر عامل تصفية لهذا النوع من الملفات."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14023,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "تنسيق ملف إكسل غير مدعوم أو غير معروف."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14033,7 +12501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "لم يتم تنفيذ تنسيق ملف إكسل بعد."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14043,7 +12510,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "هذا الملف محمي بكلمة سر."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14053,7 +12519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "خطأ استيراد داخلي."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14063,7 +12528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "يحتوي الملف على بيانات بعد الصف 8192، وبالتالي لا يمكن قراءته."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14073,7 +12537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14083,7 +12546,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14093,7 +12555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "تعذر إجراء الاتصال بالملف."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14103,7 +12564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "تعذرت كتابة البيانات."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14113,7 +12573,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14123,7 +12582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "تحتوي الخلية $(ARG1) على أحرف غير قابلة للتمثيل في الحرف الهدف المحدد \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14133,7 +12591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "تحتوي الخلية $(ARG1) على نص في الحرف الهدف المحدد \"$(ARG2)\" أطول من عرض الحقل المحدد."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14143,7 +12600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "تم حفظ الورقة النشطة فقط."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14153,7 +12609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "تم تخطي العدد الأقصى للصفوف. ونتيجة لذلك، لم يتم استيراد الصفوف الزائدة!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14163,7 +12618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "لا يمكن تحميل البيانات بشكل كامل بسبب تجاوز أقصى حد لعدد الصفوف في الورقة."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14173,7 +12627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "لا يمكن تحميل البيانات بشكل كامل بسبب تجاوز أقصى حد لعدد الأعمدة في الورقة."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14189,7 +12642,6 @@ msgstr ""
"\n"
"يرجى الحذر عن أن إعادة حفظ هذا المستند ستمحي هذه الأوراق الغير محمّلة باستمرار!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14199,7 +12651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "ﻻ يمكن تحميل البيانات بشكل كامل بسبب تجاوز أقصى حد لعدد الأحرف للخلية."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14209,7 +12660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "تعذر فتح ملف FM3 المطابق."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14219,7 +12669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "خطأ في بنية الملف في ملف FM3 المطابق."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14229,7 +12678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "المستند معقد جدًا بحيث لا يمكن إجراء الحساب التلقائي. اضغط على F9 لإعادة الحساب."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14243,7 +12691,6 @@ msgstr ""
"يحتوي المستند على صفوف أكثر مما هو مدعوم في التنسيق المحدد.\n"
"لن يتم حفظ الصفوف الزائدة."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14257,7 +12704,6 @@ msgstr ""
"المستند يحتوي أعمدة أكثر من المدعومة في الهيئة المختارة.\n"
"الأعمدة الإضافية لن تحفظ."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14271,7 +12717,6 @@ msgstr ""
"المستند يحتوي أوراق أكثر من المدعومة في الهيئة المختارة.\n"
"الأوراق الإضافية لن تحفظ."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14285,7 +12730,6 @@ msgstr ""
"يحتوي المستند على معلومات لا يمكن التعرف عليها في هذا الإصدار من البرنامج.\n"
"ستؤدي إعادة حفظ المستند إلى حذف هذه المعلومات!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14295,7 +12739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "تعذر حفظ كل محتويات الخلايا بالتنسيق المحدد."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14313,7 +12756,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14323,7 +12765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14333,7 +12774,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14343,7 +12783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14353,7 +12792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14363,7 +12801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "السجل السابق"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14373,7 +12810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "السجل التالي"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14383,7 +12819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14393,7 +12828,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "سجل جديد"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14402,7 +12836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "نموذج البيانات"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14412,7 +12845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "محرك الحلول"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14422,7 +12854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "الإعدادات:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14433,7 +12864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "تحرير..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14442,7 +12872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14451,7 +12880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "تحرير إعداد"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14460,7 +12888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "تحرير إعداد"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14470,7 +12897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14480,7 +12906,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14490,7 +12915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14500,7 +12924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "يتضمن تسميات الأ~عمدة"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14510,7 +12933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "يتضمن تسميات ال~صفوف"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14520,7 +12942,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "لن~طاق البيانات"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14530,7 +12951,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14540,7 +12960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14550,7 +12969,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14560,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14569,7 +12986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "تعريف نطاق التسميات"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14579,7 +12995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "الاس~م"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14589,7 +13004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "الن~طاق"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14599,7 +13013,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14609,7 +13022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14619,7 +13031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14629,7 +13040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "يتضمن تسميات الأع~مدة"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14639,7 +13049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "إدراج أو حذف ~خلايا أو حذفها"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14649,7 +13058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "إبقاء ال~تنسيق"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14659,7 +13067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "عدم حفظ البيانات الم~ستوردة"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14669,7 +13076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "مصدر:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14679,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "العمليات:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14689,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14699,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "ح~ذف"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14709,7 +13112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "إضا~فة"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14719,7 +13121,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "ت~عديل"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14729,7 +13130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "نطاق غير صالح"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14738,7 +13138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "تعريف نطاق قاعدة البيانات"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14748,7 +13147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "عد كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14758,7 +13156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14768,7 +13165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14778,7 +13174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14788,7 +13183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14798,7 +13192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14808,7 +13201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14818,7 +13210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "عد كل الخلايا غير الفارغة الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14828,7 +13219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14838,7 +13228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14848,7 +13237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14858,7 +13246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14868,7 +13255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14878,7 +13264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14888,7 +13273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "إرجاع المتوسط الحسابي لكل الخلايا الموجودة في نطاق البيانات والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14898,7 +13282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14908,7 +13291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14918,7 +13300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14928,7 +13309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14938,7 +13318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14948,7 +13327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14958,7 +13336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "استخراج محتوى الخلية الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14968,7 +13345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14978,7 +13354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14988,7 +13363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14998,7 +13372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15008,7 +13381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15018,7 +13390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15028,7 +13399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "إرجاع أعلى قيمة موجودة في جميع الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15038,7 +13408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15048,7 +13417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15058,7 +13426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15068,7 +13435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15078,7 +13444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15088,7 +13453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15098,7 +13462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "إرجاع أدنى قيمة موجودة في جميع الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15108,7 +13471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15118,7 +13480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15128,7 +13489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15138,7 +13498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15148,7 +13507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15158,7 +13516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15168,7 +13525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "ضرب قيم كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15178,7 +13534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15188,7 +13543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15198,7 +13552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15208,7 +13561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15218,7 +13570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15228,7 +13579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15238,7 +13588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "حساب الانحراف المعياري لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15248,7 +13597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15258,7 +13606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15268,7 +13615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15278,7 +13624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15288,7 +13633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15298,7 +13642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15308,7 +13651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "إرجاع الانحراف المعياري الخاص بالمجتمع لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15318,7 +13660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15328,7 +13669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15338,7 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15348,7 +13687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15358,7 +13696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15368,7 +13705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15378,7 +13714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "جمع محتويات كل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي بمعايير البحث."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15388,7 +13723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15398,7 +13732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15408,7 +13741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15418,7 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15428,7 +13759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15438,7 +13768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15448,7 +13777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "تحديد التباين لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15458,7 +13786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15468,7 +13795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15478,7 +13804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15488,7 +13813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15498,7 +13822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15508,7 +13831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15518,7 +13840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "تحديد التباين للمجتمع لكل الخلايا الموجودة في نطاق بيانات معين والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15528,7 +13849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15538,7 +13858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "نطاق الخلايا الذي يتضمن البيانات."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15548,7 +13867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "حقل قاعدة البيانات"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15558,7 +13876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "الإشارة إلى حقل (عمود) قاعدة البيانات المستخدم لمعايير البحث."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15568,7 +13885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "معايير البحث"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15578,7 +13894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "حدد نطاق الخلية الذي يحتوي على معايير البحث."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15588,7 +13903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "توفير الرقم الداخلي للتاريخ المقدم."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15598,7 +13912,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "السنة"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15608,7 +13921,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "رقم صحيح بين 1583 و9956، أو بين 0 و99 (19xx أو 20xx وفقًا للخيار المحدد)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15618,7 +13930,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "الشهر"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15628,7 +13939,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "رقم صحيح من 1 إلى 12 يمثل الشهر."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15638,7 +13948,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "اليوم"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15648,7 +13957,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "رقم صحيح من 1 إلى 31 يمثل أحد أيام الشهر."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15658,7 +13966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ ممكنًا."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15668,7 +13975,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15678,7 +13984,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "نص محاط بعلامات تنصيص يرجع تاريخًا بأحد تنسيقات تاريخ %PRODUCTNAME."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15688,7 +13993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "إرجاع تاريخ متتابع من الشهر على شكل عدد صحيح من 1 إلى 31 بالنسبة لقيمة التاريخ."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15698,7 +14002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15708,7 +14011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15718,7 +14020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين استنادًا إلى سنة بها 360 يومًا."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15728,7 +14029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "تاريخ_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15738,7 +14038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15748,7 +14047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "تاريخ_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15758,7 +14056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ الانتهاء لحساب الفرق بالأيام."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15768,7 +14065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15778,7 +14074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "الطريقة المستخدمة لتكوين الفروق. النوع = 0 ترمز إلى الطريقة الأمريكية (NASD)، النوع = 1 ترمز إلى الطريقة الأوروبية."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15788,7 +14083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للساعات من اليوم (من 0 إلى 23) لقيمة الوقت."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15798,7 +14092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15808,7 +14101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "قيمة الوقت الداخلية"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15818,7 +14110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للدقائق من الساعة (من 0 إلى 59) لقيمة الوقت."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15828,7 +14119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15838,7 +14128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "قيمة الوقت الداخلية."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15848,7 +14137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للشهور من العام (من 1 إلى 12) لقيمة التاريخ."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15858,7 +14146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15868,7 +14155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15878,7 +14164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "تحديد الوقت الحالي للكمبيوتر."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15888,7 +14173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "تحديد الرقم المتتالي للثواني من الدقيقة (من 0 إلى 59) لقيمة الوقت."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15898,7 +14182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15908,7 +14191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "قيمة الوقت الداخلية."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15918,7 +14200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "تحديد قيمة للوقت من خلال تفاصيل الساعة والدقيقة والثانية."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15928,7 +14209,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "الساعة"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15938,7 +14218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "رقم صحيح يمثل الساعة."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15948,7 +14227,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "الدقيقة"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15958,7 +14236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "رقم صحيح يمثل الدقيقة."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15968,7 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "الثانية"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15978,7 +14254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "رقم صحيح يمثل الثانية."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15988,7 +14263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت ممكن."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15998,7 +14272,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16008,7 +14281,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "نص محاط بعلامات تنصيص يمثل الوقت بأحد تنسيقات الوقت في %PRODUCTNAME."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16018,7 +14290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "تحديد التاريخ الحالي للكمبيوتر."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16028,7 +14299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "إرجاع اليوم من الأسبوع لقيمة التاريخ كرقم صحيح (من 1 إلى 7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16038,7 +14308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16048,7 +14317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16058,7 +14326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16068,7 +14335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "إصلاح أول أيام الأسبوع ونوع الحساب المستخدم."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16078,7 +14344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "إرجاع السنة من قيمة التاريخ كرقم صحيح."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16088,7 +14353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16098,7 +14362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "رقم داخلي للتاريخ."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16108,7 +14371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16118,7 +14380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "تاريخ_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16128,7 +14389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ الانتهاء لحساب الفرق بالأيام."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16138,7 +14398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "تاريخ_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16148,7 +14407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16158,7 +14416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "يرجع عدد الأيام . الشهور أو السنين كاملة بين \"تاريخ البدء\" و \"تاريخ الانتهاء\"."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16168,7 +14425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البدء"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16178,7 +14434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "تاريخ البداية"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16188,7 +14443,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16198,7 +14452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "تاريخ النهاية"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16208,7 +14461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "فترة"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16218,7 +14470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "فترة للحساب. يمكن أن تكون \"d\" ،\"m\" ،\"y\" ،\"ym\" ،\"md\" أو \"yd\"."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16228,7 +14479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "حساب أسبوع التقويم المطابق للتاريخ المقدم."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16238,7 +14488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16248,7 +14497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "العدد الداخلي للتاريخ."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16258,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "الوضع"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16268,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "تحديد اليوم الأول في الأسبوع (1 = الأحد, أية قيمة أخرى = الاثنين)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16278,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "حساب تاريخ يوم الأحد الموافق عيد الفصح في السنة المقدمة."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16288,7 +14533,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "السنة"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16298,7 +14542,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "عدد صحيح بين 1583 و9956 أو 0 و99 (19xx أو 20xx وفقًا لمجموعة الخيارات)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16308,7 +14551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16318,7 +14560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16328,7 +14569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "نسبة الفائدة للفترة المقدمة."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16338,7 +14578,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16348,7 +14587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16358,7 +14596,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16368,7 +14605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16378,7 +14614,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16388,7 +14623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخر دفعة."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16398,7 +14632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16408,7 +14641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16418,7 +14650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "القيمة المستقبلية . حساب القيمة المستقبلية لاستثمار بالاستناد إلى دفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16428,7 +14659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16438,7 +14668,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16448,7 +14677,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16458,7 +14686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16468,7 +14695,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16478,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16488,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16498,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16508,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16518,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16528,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "مدة الدفع . حساب عدد فترات الدفع لاستثمار استنادًا إلى دفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16538,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16548,7 +14767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16558,7 +14776,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16568,7 +14785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16578,7 +14794,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16588,7 +14803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16598,7 +14812,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16608,7 +14821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16618,7 +14830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16628,7 +14839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16638,7 +14848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "الدفعات الدورية. حساب الدفعة الدورية استنادًا إلى الدفعات الدورية ونسبة فائدة دورية ثابتة."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16648,7 +14857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16658,7 +14866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16668,7 +14875,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16678,7 +14884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16688,7 +14893,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16698,7 +14902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16708,7 +14911,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16718,7 +14920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16728,7 +14929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16738,7 +14938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16748,7 +14947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "حساب نسبة الفائدة الثابتة لاستثمار استنادًا إلى دفعات دورية."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16758,7 +14956,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16768,7 +14965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16778,7 +14974,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16788,7 +14983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "أقساط دورية. قسط المعاش الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16798,7 +14992,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16808,7 +15001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16818,7 +15010,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16828,7 +15019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16838,7 +15028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16848,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16858,7 +15046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "تخمين"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16868,7 +15055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "التخمين. تقدير سعر الفائدة لطريقة الحساب التكرارية."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16878,7 +15064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "الفائدة المركبة. حساب مدفوعات الفائدة على الأصل لاستثمار ذي دفعات دورية ومعدل فائدة ثابت لفترة محددة."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16888,7 +15073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16898,7 +15082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16908,7 +15091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16918,7 +15100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الفائدة المركبة خلالها، الفترة = 1 للإشارة إلى أول فترة، والفترة = NPER للإشارة إلى آخر فترة."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16928,7 +15109,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16938,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16948,7 +15127,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16958,7 +15136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16968,7 +15145,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16978,7 +15154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16988,7 +15163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16998,7 +15172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17008,7 +15181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "الاسترداد. حساب مبلغ الاسترداد لفترة ما لاستثمار ذي دفعات على فترات منتظمة ومعدل فائدة ثابت."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17018,7 +15190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17028,7 +15199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17038,7 +15208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17048,7 +15217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب قيمة الاسترداد خلالها، الفترة = 1 للإشارة إلى أول فترة، والفترة = NPER للإشارة إلى آخر فترة."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17058,7 +15226,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17068,7 +15235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "مدة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17078,7 +15244,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17088,7 +15253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17098,7 +15262,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17108,7 +15271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الحصول عليها بعد سداد آخردفعة."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17118,7 +15280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17128,7 +15289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17138,7 +15298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "الرأسمال المتراكم . حساب المبلغ الإجمالي لسهم الاسترداد في فترة ما لاستثمار ذي معدل فائدة ثابت."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17148,7 +15307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17158,7 +15316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17168,7 +15325,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17178,7 +15334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17188,7 +15343,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17198,7 +15352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17208,7 +15361,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17218,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "فترة البداية. أول فترة سوف تؤخذ في الاعتبار. القيمة 1 تعني أول فترة منذ البداية."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17228,7 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17238,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "فترة النهاية. آخر فترة سوف تؤخذ في الاعتبار."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17248,7 +15397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17258,7 +15406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17268,7 +15415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "الفائدة المركبة التراكمية. حساب مبلغ الفائدة الإجمالي لاستثمار خلال فترة ما استنادًا إلى نسبة فائدة ثابتة."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17278,7 +15424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "المعدل"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17288,7 +15433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "معدل الفائدة لكل فترة."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17298,7 +15442,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17308,7 +15451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "فترة الدفع. العدد الإجمالي للفترات التي يتم فيها دفع المعاش."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17318,7 +15460,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17328,7 +15469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "القيمة الحالية. القيمة الحالية أو قيمة المعاش المستحقة حاليًا."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17338,7 +15478,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17348,7 +15487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "فترة البداية. أول فترة سوف تؤخذ في الاعتبار. القيمة 1 تعني أول فترة منذ البداية."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17358,7 +15496,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17368,7 +15505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "فترة النهاية. آخر فترة تريد أخذها في الاعتبار."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17378,7 +15514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17388,7 +15523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "النوع = 1 للدفع في بداية الفترة، والنوع = 0 للدفع في نهاية الفترة."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17398,7 +15532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "حساب القيمة المتناقصة حسابيًا لأحد الأصول (الإهلاك) لفترة محددة."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17408,7 +15541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17418,7 +15550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17428,7 +15559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17438,7 +15568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17448,7 +15577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "العمر"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17458,7 +15586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17468,7 +15595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17478,7 +15604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17488,7 +15613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "حساب الاستهلاك الخطي لكل فترة."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17498,7 +15622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17508,7 +15631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17518,7 +15640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17528,7 +15649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17538,7 +15658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "العمر"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17548,7 +15667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17558,7 +15676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "حساب الاستهلاك لأصل في فترة معينة باستخدام الطريقة المتوازنة للاستهلاك المزدوج أو العامل المتوزان للاستهلاك."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17568,7 +15685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17578,7 +15694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17588,7 +15703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17598,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17608,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "العمر"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17618,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17628,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17638,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17648,7 +15757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "المعامل"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17658,7 +15766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "المعامل. معامل الاستهلاك المتوازن. إذا كان يساوي 2، فيعني عامل متوازن للاستهلاك المزدوج."
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17668,7 +15775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "حساب الاستهلاك الحقيقي لأصل في فترة زمنية معينة بطريقة الاستهلاك الثابت المتوازن."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17678,7 +15784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17688,7 +15793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "تكاليف الامتلاك: التكلفة الأولية للأصل."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17698,7 +15802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17708,7 +15811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17718,7 +15820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "العمر"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17728,7 +15829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17738,7 +15838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17748,7 +15847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك خلالها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر النافع."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17758,7 +15856,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "الشهر"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17768,7 +15865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "الأشهر : عدد الأشهر في السنة الأولى من الاستهلاك."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17778,7 +15874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "متغير المتوازن المتناقص. حساب الاستهلاك المتوازن المتناقص في فترة محددة."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17788,7 +15883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17798,7 +15892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "التكلفة. التكلفة الأولية للأصل."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17808,7 +15901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "قيمة الخردة"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17818,7 +15910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "قيمة الخردة: القيمة المتبقية للأصل عند نهاية عمره."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17828,7 +15919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "العمر"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17838,7 +15928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "العمر النافع: عدد الفترات في العمر النافع للأصل."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17848,7 +15937,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17858,7 +15946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "البداية. أول فترة تريد حساب الاستهلاك خلالها، يجب أن تكون من نفس وحدة العمر النافع."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17868,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "النهاية"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17878,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "النهاية. آخر فترة تريد حساب الاستهلاك خلالها يجب أن تكون من نفس وحدة العمر النافع."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17888,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "المعامل"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17898,7 +15982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "المعامل. معامل تناقص الاستهلاك. إذا كان يساوي 2، فيعني معدل مزدوج للاستهلاك."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17908,7 +15991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17918,7 +16000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "عدم التبديل. النوع = 1 يعني التبديل إلى الاستهلاك الخطي، والنوع = 0 يعني عدم التبديل."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17928,7 +16009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "حساب الفائدة الفعلية السنوية لنسبة فائدة اسمية."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17938,7 +16018,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17948,7 +16027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "الفائدة الاسمية"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17958,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17968,7 +16045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "الفترات. عدد مرات دفع الفوائد في العام."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17978,7 +16054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "حساب الفوائد الاسمية السنوية لنسبة فائدة فعلية."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17988,7 +16063,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "معدل_التأثير"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17998,7 +16072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "معدل الفائدة المؤثر"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18008,7 +16081,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18018,7 +16090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "الفترات. عدد دفعات الفائدة في العام الواحد."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18028,7 +16099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "القيمة الصافية الحالية. حساب القيمة الصافية الحالية لاستثمار استنادًا إلى معدل الخصم وإلى سلسلة الدفعات المستقبلية."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18038,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "المعدل"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18048,7 +16117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "معدل الخصم لفترة واحدة."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18058,7 +16126,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18068,7 +16135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل قيمة للدفعات والإيراد."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18078,7 +16144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "حساب نسبة الإرجاع الداخلية لاستثمار بدون التكاليف أو الأرباح."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18088,7 +16153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "القيم"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18098,7 +16162,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "مصفوفة أو مرجع إلى خلايا تمثل محتوياتها الدفعات. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18108,7 +16171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "تخمين"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18118,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "التخمين. تقدير نسبة الإرجاع لكي تستخدم في الحساب المتكرر."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18128,7 +16189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "إرجاع النسبة المعدلة الداخلية للإرجاع لسلسلة من الاستثمارات."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18138,7 +16198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "القيم"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18148,7 +16207,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "مصفوفة أو مرجع إلى خلايا تمثل محتوياتها الدفعات. "
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18158,7 +16216,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "الاستثمار"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18168,7 +16225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "معدل الفائدة للاستثمارات (القيم السالبة في المصفوفة)"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18178,7 +16234,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "معدل إعادة الاستثمار"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18188,7 +16243,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "معدل الفائدة لإعادة الاستثمار (القيم الموجبة في المصفوفة)"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18198,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "إرجاع قيمة الفائدة لأقساط تسديد الدين الثابتة."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18208,7 +16261,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "المعدل"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18218,7 +16270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "نسبة الفائدة لقسط تسديد الدين."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18228,7 +16279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18238,7 +16288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "عدد أقساط تسديد الدين لحساب معدل الفائدة."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18248,7 +16297,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "مجموع_الفترات"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18258,7 +16306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "مجموع كلي لفترات تسديد الدين."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18268,7 +16315,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "استثمار"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18278,7 +16324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "قيمة الاستثمار."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18288,7 +16333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "الأمد. حساب عدد الفترات اللازمة حتى يصل استثمار ما إلى القيمة المطلوبة."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18298,7 +16342,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "المعدل"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18308,7 +16351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "معدل فائدة ثابت."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18318,7 +16360,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18328,7 +16369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18338,7 +16378,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18348,7 +16387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18358,7 +16396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "الفائدة. حساب معدل الفائدة الذي يمثله معدل الإرجاع من استثمار معين."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18368,7 +16405,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18378,7 +16414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "عدد الفترات المستخدمة في العملية الحسابية."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18388,7 +16423,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18398,7 +16432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "القيمة الحالية. حساب القيمة الحالية للاستثمار."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18408,7 +16441,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18418,7 +16450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18428,7 +16459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة مرجعية."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18438,7 +16468,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18448,7 +16477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18458,7 +16486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة هي قيمة خطأ لا تساوي #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18468,7 +16495,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18478,7 +16504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18488,7 +16513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة هي قيمة خطأ."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18498,7 +16522,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18508,7 +16531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18518,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تشير إلى خلية فارغة."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18528,7 +16549,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18538,7 +16558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18548,7 +16567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تحمل تنسيق أرقام منطقية."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18558,7 +16576,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18568,7 +16585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18578,7 +16594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة تساوي #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18588,7 +16603,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18598,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18608,7 +16621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة ليست نصًا."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18618,7 +16630,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18628,7 +16639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18638,7 +16648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة نصًا."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18648,7 +16657,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18658,7 +16666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18668,7 +16675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "إرجاع TRUE، إذا كانت القيمة رقمًا."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18678,7 +16684,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18688,7 +16693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18698,7 +16702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت الخلية خلية صيغة."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18708,7 +16711,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18718,7 +16720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "الخلية المراد اختبارها."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18728,7 +16729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "إرجاع الصيغة لخلية تحتوي على صيغة."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18738,7 +16738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18748,7 +16747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "خلية الصيغة."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18758,7 +16756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "تحويل قيمة إلى عدد."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18768,7 +16765,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18778,7 +16774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "القيمة المراد تفسيرها إلى رقم."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18788,7 +16783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "غير متاحة. إرجاع قيمة الخطأ #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18798,7 +16792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "تحديد نوع بيانات لقيمة معينة."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18808,7 +16801,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18818,7 +16810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "القيمة المراد تحديد نوع بياناتها."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18828,7 +16819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "تحديد معلومات حول عنوان أو تنسيق أو محتويات خلية معينة."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18838,7 +16828,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "نوع_المعلومات"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18848,7 +16837,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "السلسلة التي تحدد نوع المعلومات."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18858,7 +16846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18868,7 +16855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "موضع الخلية التي تريد أن تختبرها."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18878,7 +16864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "حساب القيمة الحالية للصيغة في الموضع الحالي. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18888,7 +16873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "تعريف القيمة المنطقية كقيمة FALSE."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18898,7 +16882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "عكس قيمة المعامل."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18908,7 +16891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "قيمة منطقية"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18918,7 +16900,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "تعبير يمكن أن تكون قيمته TRUE أو FALSE."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18928,7 +16909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "إرجاع القيمة المنطقية TRUE."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18938,7 +16918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "تحديد اختبار منطقي يجب تنفيذه."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18948,7 +16927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "الاختبار"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18958,7 +16936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "أية قيمة أو تعبير قد تكون قيمته TRUE أو FALSE."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18968,7 +16945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "القيمة_التالية"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18978,7 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي يرجع TRUE."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18988,7 +16963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "قيمة_ما عدا ذلك"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18998,7 +16972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي يرجع القيمة FALSE."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19008,7 +16981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت قيم إحدى الوسيطات هي TRUE."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19018,7 +16990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "قيمة منطقية"
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19028,7 +16999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كان إرجاع القيمة TRUE أو FALSE."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19038,7 +17008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19049,7 +17018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "قيمة منطقية"
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19060,7 +17028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كان إرجاع القيمة TRUE أو FALSE."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19070,7 +17037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت كافة الوسائط TRUE."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19080,7 +17046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "قيمة منطقية"
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19090,7 +17055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية 2، ... من 1 إلى 30 شرطًا تريد فحصها لمعرفة ما إذا كانت إرجاع القيمة TRUE أو FALSE."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19100,7 +17064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "القيمة المطلقة لرقم معين."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19110,7 +17073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19120,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "الرقم الذي تريد حساب القيمة المطلقة له."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19130,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "إرجاع a^b، المقام a مرفوعًا للأس b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19140,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "الأساس"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19150,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "المقام a للأس a^b."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19160,7 +17118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "الأس"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19170,7 +17127,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "الأس b للأس a^b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19180,7 +17136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "عد الخلايا الفارغة في نطاق محدد."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19190,7 +17145,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "النطاق"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19200,7 +17154,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "النطاق الذي ستعد الخلايا الفارغة من خلاله."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19210,7 +17163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "إرجاع قيمة الرقم \"ط\"."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19220,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "إرجاع مجموع كافة الوسائط."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19230,7 +17181,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19240,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة يُراد حساب مجموعها."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19250,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "إرجاع مجموع مربع الوسائط."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19260,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19270,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تريد حساب مجموع مربعاتها."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19280,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "مضاعفات الوسائط."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19290,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "الرقم "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19300,7 +17244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 رقمًا تريد مضاعفتها والنتيجة المتحصلة."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19310,7 +17253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "جمع الوسائط التي تفي بالشروط."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19320,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "النطاق"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19330,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19340,7 +17280,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "المعيار"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19350,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "نطاق الخلايا الذي توجد به معايير البحث."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19360,7 +17298,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "نطاق_الجمع"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19370,7 +17307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "النطاق المراد جمع القيم الموجودة به."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19380,7 +17316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "عد الوسائط التي تفي بالشروط المعينة."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19390,7 +17325,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "النطاق"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19400,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "نطاق الخلايا المراد تطبيق المعايير عليه."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19410,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "المعيار"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19420,7 +17352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "نطاق الخلايا الذي توجد به معايير البحث."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19430,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "إرجاع الجذر التربيعي للرقم."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19440,7 +17370,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19450,7 +17379,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "القيمة الموجبة التي تريد حساب جذرها التربيعي."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19460,7 +17388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "إرجاع رقم عشوائي بين 0 و1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19470,7 +17397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة عددًا زوجيًا صحيحًا."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19480,7 +17406,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19490,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19500,7 +17424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "إرجاع القيمة TRUE إذا كانت القيمة عددًا صحيحًا فرديًا."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19510,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19520,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19530,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر بدون تكرار."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19540,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "عدد_١"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19550,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19560,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "عدد_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19570,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "عدد العناصر المحددة."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19580,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر مع التكرار."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19590,7 +17505,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "عدد_١"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19600,7 +17514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19610,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "عدد_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19620,7 +17532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "عدد العناصر المحددة."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19630,7 +17541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "حساب زاوية جيب التمام لعدد معين."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19640,7 +17550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19650,7 +17559,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "القيمة بين -1 و1 والتي تريد حساب زاوية جيب التمام لها."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19660,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "حساب جيب التمام لرقم معين."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19670,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19680,7 +17586,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "القيمة بين -1 و1 والتي سيتم حساب زاوية الجيب لها."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19690,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "إرجاع جيب التمام العكسي للقطع الزائد لرقم معين."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19700,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19710,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي 1 التي سيرجعها جيب التمام العكسي لقطع زائد."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19720,7 +17622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "إرجاع جيب الزاوية العكسي لقطع الزائد لرقم معين."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19730,7 +17631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19740,7 +17640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب جيب الزاوية العكسي لقطع زائد لها."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19750,7 +17649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل التمام العكسي لرقم معين."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19760,7 +17658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19770,7 +17667,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب ظل التمام العكسي لها."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19780,7 +17676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "إرجاع قوس الظل لرقم معين."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19790,7 +17685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19800,7 +17694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب قوس الظل لها."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19810,7 +17703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل التمام العكسي لقطع زائد لرقم معين."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19820,7 +17712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19830,7 +17721,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "قيمة أصغر من -1، أو أكبر من 1، والتي تريد حساب ظل تمام لقطعها الزائد."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19840,7 +17730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "إرجاع الظل العكسي لقطع زائد لرقم معين."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19850,7 +17739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19860,7 +17748,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "القيمة بين -1 و1 التي سيتم حساب الظل العكسي لقطع الزائد."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19870,7 +17757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "إرجاع جيب التمام لرقم معين."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19880,7 +17766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19890,7 +17775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب جيب تمامها."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19900,7 +17784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "إرجاع جيب الزاوية لرقم معين."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19910,7 +17793,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19920,7 +17802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد معرفة جيبها."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19930,7 +17811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل التمام لرقم معين."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19940,7 +17820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19950,7 +17829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب ظل التمام لها."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19960,7 +17838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل الزاوية لرقم معين."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19970,7 +17847,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19980,7 +17856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان التي تريد حساب ظلها."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19990,7 +17865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "إرجاع جيب التمام للقطع الزائد لرقم معين."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20000,7 +17874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20010,7 +17883,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع جيب التمام لقطع زائد لها."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20020,7 +17892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "إرجاع جيب الزاوية للقطع الزائد لرقم معين."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20030,7 +17901,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20040,7 +17910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع جيب القطع الزائد لها."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20050,7 +17919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل تمام القطع الزائد لرقم معين."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20060,7 +17928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20070,7 +17937,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "القيمة التي سيتم إرجاع ظل التمام لقطع زائد لها، يجب ألا تساوي الصفر."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20080,7 +17946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "إرجاع ظل الزاوية للقطع الزائد لرقم معين."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20090,7 +17955,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20100,7 +17964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب ظل الزاوية للقطع الزائد لها."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20110,7 +17973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "إرجاع زاوية الظل للإحداثيات المعطاة."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20120,7 +17982,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "رقم_س"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20130,7 +17991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "قيمة الإحداثي س."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20140,7 +18000,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "رقم_ص"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20150,7 +18009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "قيمة الإحداثي ص."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20160,7 +18018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20170,7 +18027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20180,7 +18036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطع تمامها."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20190,7 +18045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20200,7 +18054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20210,7 +18063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطعها."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20220,7 +18072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20230,7 +18081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20240,7 +18090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20250,7 +18099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20260,7 +18108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20271,7 +18118,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "الزاوية بالراديان المراد حساب قاطع تمامها."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20281,7 +18127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "تحويل من راديان إلى درجات."
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20291,7 +18136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20301,7 +18145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "الزاوية بالراديان."
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20311,7 +18154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "تحويل درجات إلى راديان."
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20321,7 +18163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20331,7 +18172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "الزاوية بالدرجات ."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20341,7 +18181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "حساب قيمة الأس للأساس e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20351,7 +18190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20361,7 +18199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "الأس المطبق على الأساس e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20371,7 +18208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "حساب لوغاريتم بالأساس الذي تحدده."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20381,7 +18217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20391,7 +18226,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب لوغاريتمها."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20401,7 +18235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "الأساس"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20411,7 +18244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "أساس اللوغاريتم. إذا تم حذفه، فسيتم اعتباره 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20421,7 +18253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "حساب اللوغاريتم الطبيعي لرقم."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20431,7 +18262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20441,7 +18271,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب اللوغاريتم الطبيعي لها."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20451,7 +18280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "حساب اللوغاريتم العشري لرقم."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20461,7 +18289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20471,7 +18298,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "قيمة أكبر من 0 تريد حساب لوغاريتمها."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20481,7 +18307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "حساب مضروب رقم."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20491,7 +18316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20501,7 +18325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "الرقم المراد معرفة مضروبه."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20511,7 +18334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "حساب باقي القسمة."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20521,7 +18343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "المقسوم"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20531,7 +18352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "الرقم المراد معرفة المتبقي منه بعد قسمته."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20541,7 +18361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "القاسم"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20551,7 +18370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "الرقم الذي تريد القسمة عليه."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20561,7 +18379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "تحديد الإشارة الجبرية لرقم."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20571,7 +18388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20581,7 +18397,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "الرقم الذي تريد تحديد إشارته الجبرية."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20591,7 +18406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "حساب المجاميع الفرعية في جدول بيانات."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20601,7 +18415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "الدالة"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20611,7 +18424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل المجموع الكلي، أكبر قيمة، ...."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20621,7 +18433,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "النطاق "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20631,7 +18442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "خلايا النطاق التي ستؤخذ في الحسبان."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20641,7 +18451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "تقريب العدد للأدنى إلى أقرب عدد صحيح."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20651,7 +18460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20661,7 +18469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20671,7 +18478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "إزالة منازل عشرية من عدد."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20681,7 +18487,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20691,7 +18496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "الرقم المراد إزالة المنازلة العشرية منه."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20701,7 +18505,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "عدد"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20711,7 +18514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "عدد المنازل التي ستبقى بعد الفاصلة العشرية."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20721,7 +18523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "تقريب عدد إلى عدد خانات رقمية محدد."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20731,7 +18532,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20741,7 +18541,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "الرقم المراد تقريبه."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20751,7 +18550,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "عدد"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20761,7 +18559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "عدد المنازل لعدد التي سيتم تقريبها."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20771,7 +18568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "تقريب عدد للأعلى إلى دقة محددة مسبقًا."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20781,7 +18577,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20791,7 +18586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20801,7 +18595,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "عدد"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20811,7 +18604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "عدد المنازل لعدد التي سيتم تقريبها."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20821,7 +18613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "تقريب عدد للأسفل إلى دقة محددة مسبقًا."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20831,7 +18622,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20841,7 +18631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20851,7 +18640,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "عدد"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20861,7 +18649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "عدد المنازل التي تريد التقريب للأدنى وفقًا لها."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20871,7 +18658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل إلى أقرب عدد صحيح زوجي."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20881,7 +18667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20891,7 +18676,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20901,7 +18685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل إلى أقرب عدد صحيح فردي."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20911,7 +18694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20921,7 +18703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20931,7 +18712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20941,7 +18721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20951,7 +18730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأعلى."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20961,7 +18739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20971,7 +18748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى مضاعفه."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20981,7 +18757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20991,7 +18766,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأعلى وفقًا للقيمة المطلقة وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21001,7 +18775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "تقريب رقم إلى الأدنى، إلى أقرب رقم من مضاعفات رقم مميز."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21011,7 +18784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21021,7 +18793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "العدد الذي سيتم تقريبه للأدنى."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21031,7 +18802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "أهمية"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21041,7 +18811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة إلى الأدنى إلى أحد مضاعفاته."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21051,7 +18820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21061,7 +18829,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "إذا تم إدخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، فسيتم تقريبها رقميًا للأدنى وفقًا للقيمة المطلقة، وذلك إذا كانت القيمة والرقم المميز سالبين."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21071,7 +18838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "القاسم المشترك الأكبر"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21081,7 +18847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "عدد صحيح "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21091,7 +18856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "عدد صحيح 1، عدد صحيح 2،... أعداد صحيحة تريد حساب القاسم المشترك الأكبر لها."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21101,7 +18865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "المضاعف المشترك الأصغر"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21111,7 +18874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "عدد صحيح "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21121,7 +18883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "عدد صحيح 1، عدد صحيح 2،... أعداد صحيحة تريد حساب المضاعف المشترك الأصغر لها."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21131,7 +18892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "تغيير المصفوفة. تبديل الصفوف والأعمدة الخاصة بمصفوفة."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21141,7 +18901,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21151,7 +18910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "المصفوفة التي سيتم التبديل بين أعمدتها وصفوفها."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21161,7 +18919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "ضرب المصفوفة. إرجاع حاصل ضرب مصفوفتين."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21171,7 +18928,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21181,7 +18937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد ضربها."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21191,7 +18946,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21201,7 +18955,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "المصفوفة الثانية التي تحتوي على عدد من الصفوف مساوٍ لعدد أعمدة المصفوفة الأولى."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21211,7 +18964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "إرجاع محدد المصفوفة."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21221,7 +18973,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21231,7 +18982,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "المصفوفة المراد حساب المحدد لها."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21241,7 +18991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "إرجاع معكوس مصفوفة."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21251,7 +19000,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21261,7 +19009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "المصفوفة المراد عكسها."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21271,7 +19018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "إرجاع المصفوفة الوحدوية التربيعية لحجم محدد."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21281,7 +19027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21291,7 +19036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "حجم المصفوفة الوحدوية."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21301,7 +19045,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(النواتج الداخلية) إرجاع مجموع ضرب وسائط المصفوفة فيما يقابلها من المصفوفة الأخرى."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21311,7 +19054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "مصفوفة "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21321,7 +19063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "المصفوفة 1، المصفوفة 2، ... حتى المصفوفة 30 المراد ضرب وسائطها."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21331,7 +19072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "إرجاع مجموع الفارق بين مربع عناصر مصفوفتين."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21341,7 +19081,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "مصفوفة_س"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21351,7 +19090,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطها."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21361,7 +19099,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "مصفوفة_ص"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21371,7 +19108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "المصفوفة الثانية المراد طرح مربع وسائطها من مربع وسائط المصفوفة الأولى."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21381,7 +19117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "إرجاع مجموع مربع عناصر مصفوفتين."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21391,7 +19126,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "مصفوفة_س"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21401,7 +19135,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطها."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21411,7 +19144,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "مصفوفة_ص"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21421,7 +19153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "المصفوفة الثانية المراد جمع مربع وسائطها مع مربع وسائط المصفوفة الأولى."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21431,7 +19162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "إرجاع مجموع مربع الفارق بين عناصر مصفوفتين."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21441,7 +19171,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "مصفوفة_س"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21451,7 +19180,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "المصفوفة الأولى المراد طرح وسائط المصفوفة الثانية منها."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21461,7 +19189,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "مصفوفة_ص"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21471,7 +19198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "المصفوفة الثانية التي سيتم طرح وسائطها من وسائط المصفوفة الأولى."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21481,7 +19207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "إرجاع توزيع التكرار كمصفوفة رأسية."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21491,7 +19216,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21501,7 +19225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "مصفوفة البيانات."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21511,7 +19234,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "الفئات"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21521,7 +19243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "مصفوفة لتكوين الفئات."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21531,7 +19252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "حساب معلمات الانحدار الخطي كمصفوفة."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21541,7 +19261,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21551,7 +19270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21561,7 +19279,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21571,7 +19288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21581,7 +19297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "نوع_خطي"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21591,7 +19306,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الخطوط من خلال نقطة الصفر، وإلا، فإن الخط سيكون متحركًا."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21601,7 +19315,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "الإحصائيات"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21611,7 +19324,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "إذا كانت المعلمة =0، فسيتم حساب معاملات خط الانحدار فقط، وإلا، فسيتم حساب قيم أخرى أيضًا."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21621,7 +19333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "حساب معلمات المنحنى الأسي للانحدار كمصفوفة."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21631,7 +19342,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21641,7 +19351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21651,7 +19360,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21661,7 +19369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21671,7 +19378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "نوع_الدالة"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21681,7 +19387,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الدالة وفقًا للمعادلة y=m^x، وإلا، فسيتم حسابها وفقًا للمعادلة y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21691,7 +19396,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "الإحصائيات"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21701,7 +19405,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "إذا كانت المعلمة =0، فسيتم حساب معاملات خط الانحدار فقط، وإلا، فسيتم حساب قيم أخرى أيضًا."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21711,7 +19414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "حساب نقاط مع خط الانحدار."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21721,7 +19423,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21731,7 +19432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21741,7 +19441,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21751,7 +19450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "مصفوفة بيانات س كأساس لخط الانحدار."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21761,7 +19459,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr " بيانات_س جديدة"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21771,7 +19468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "مصفوفة بيانات س لإعادة حساب القيم."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21781,7 +19477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "نوع_خطي"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21791,7 +19486,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الخطوط من خلال نقطة الصفر، وإلا، فإن الخط سيكون متحركًا."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21801,7 +19495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "حساب نقاط على دالة انحدار أسية."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21811,7 +19504,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21821,7 +19513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21831,7 +19522,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21841,7 +19531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "مصفوفة بيانات س كأساس لخط الانحدار."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21851,7 +19540,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "جديد_بيانات_س"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21861,7 +19549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "مصفوفة بيانات س لإعادة حساب القيم."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21871,7 +19558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "نوع_الدالة"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21881,7 +19567,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "إذا كان النوع =0، فسيتم حساب الدالة وفقًا للمعادلة y=m^x، وإلا، فسيتم حسابها وفقًا للمعادلة y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21891,7 +19576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "حساب عدد الأرقام الموجودة في قائمة من الوسائط."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21901,7 +19585,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21911,7 +19594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2 ،... من 1 إلى 30 وسيطة ذات أنماط بيانات مختلفة؛ إلا أن الأرقام فقط هي التي سيتم عدها."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21921,7 +19603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "حساب عدد القيم الموجودة في قائمة من الوسائط."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21931,7 +19612,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21941,7 +19621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2،... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل القيم المراد عدها."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21951,7 +19630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "إرجاع القيمة الكبرى في قائمة وسائط."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21961,7 +19639,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21971,7 +19648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2 ،... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تريد تحديد القيمة العظمى لها."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21981,7 +19657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "إرجاع القيمة الكبرى لقائمة وسائط. تبلغ قيمة النص صفرًا."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21991,7 +19666,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22001,7 +19675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تريد تحديد القيمة العظمى لها."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22011,7 +19684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "إرجاع القيمة الدنيا في قائمة وسائط."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22021,7 +19693,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22031,7 +19702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تريد تحديد القيمة الصغرى لها."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22041,7 +19711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "إرجاع القيمة الصغرى في قائمة وسائط. تبلغ قيمة النص صفرًا."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22051,7 +19720,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22061,7 +19729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تريد تحديد القيمة الصغرى لها."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22071,7 +19738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22081,7 +19747,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22091,7 +19756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22101,7 +19765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة. تبلغ قيمة النص صفرًا."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22111,7 +19774,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22121,7 +19783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22131,7 +19792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22141,7 +19801,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22151,7 +19810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل المجتمع."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22161,7 +19819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله. تبلغ قيمة النص صفرًا."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22171,7 +19828,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22181,7 +19837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل مجتمعًا."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22191,7 +19846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عينة."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22201,7 +19855,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22211,7 +19864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22221,7 +19873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عينة. تبلغ قيمة النص صفرًا."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22231,7 +19882,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22241,7 +19891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22251,7 +19900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى المجتمع."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22261,7 +19909,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22271,7 +19918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22281,7 +19927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى المجتمع. تبلغ قيمة النص صفرًا."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22291,7 +19936,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22301,7 +19945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة تمثل مجتمعًا."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22311,7 +19954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "حساب الوسط الحسابي لعينة."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22321,7 +19963,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22331,7 +19972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للمجتمع."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22341,7 +19981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "حساب الوسط الحسابي لعينة. تبلغ قيمة النص صفرًا."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22351,7 +19990,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22361,7 +19999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛ ...عبارة عن 1 إلى 30 وسيطة تمثل عينة تم أخذها من إجمالي محتوى أساسي."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22371,7 +20008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "حساب مجموع مربعات انحرافات عينة ما من المتوسط الحسابي."
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22381,7 +20017,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22391,7 +20026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22401,7 +20035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "حساب متوسط الانحراف المطلق لعينة عشوائية عن المتوسط الحسابي."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22411,7 +20044,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22421,7 +20053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22431,7 +20062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "حساب انحراف التوزيع."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22441,7 +20071,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22451,7 +20080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة للتوزيع."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22461,7 +20089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "إرجاع التفرطح kurtosis لتوزيع."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22471,7 +20098,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22481,7 +20107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة التوزيع."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22491,7 +20116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "حساب المتوسط الهندسي لعينة."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22501,7 +20125,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22511,7 +20134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22521,7 +20143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "حساب المتوسط التوافقي لعينة."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22531,7 +20152,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22541,7 +20161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22551,7 +20170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "حساب القيمة الأكثر استخدامًا في عينة ما."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22561,7 +20179,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22571,7 +20188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22581,7 +20197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "حساب الوسيط لعينة معطاة."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22591,7 +20206,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "الرقم "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22601,7 +20215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "الرقم 1، الرقم 2، ... من 1 إلى 30 وسيطة رقمية تمثل عينة."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22611,7 +20224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "إرجاع قيمة ألفا كونتل لعينة."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22621,7 +20233,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22631,7 +20242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22641,7 +20251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22651,7 +20260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "المعدل المئوي لكونتل وهي بين 0 و1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22661,7 +20269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "إرجاع أحد أرباع عينة ما."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22671,7 +20278,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22681,7 +20287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22691,7 +20296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22701,7 +20305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "نمط قيمة الربعي (0= الحد الأدنى, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=الحد الأقصى)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22711,7 +20314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "إرجاع إحدى القيم الكبرى المترتبة لعينة ما."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22721,7 +20323,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22731,7 +20332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22741,7 +20341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "رتبة_ج"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22751,7 +20350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "رتبة القيمة."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22761,7 +20359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "إرجاع إحدى القيم الصغرى المرتبة في العينة."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22771,7 +20368,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22781,7 +20377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22791,7 +20386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "رتبة_ج"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22801,7 +20395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "رتبة القيمة."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22811,7 +20404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "حساب الرتبة المئوية لقيمة ما في إحدى العينات."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22821,7 +20413,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22831,7 +20422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22841,7 +20431,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22851,7 +20440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "القيمة المراد معرفة رتبتها."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22861,7 +20449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "حساب رتبة قيمة ما في إحدى العينات."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22871,7 +20458,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22881,7 +20467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "القيمة المراد تحديد رتبتها."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22891,7 +20476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22901,7 +20485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22911,7 +20494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22921,7 +20503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "ترتيب التسلسل: 0 أو محذوف يعني تنازلي، أي قيمة أخرى غير 0 تعني تصاعدي."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22931,7 +20512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "حساب المتوسط لعينة بدون القيم الطرفية."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22941,7 +20521,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22951,7 +20530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "مصفوفة البيانات في العينة."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22961,7 +20539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22971,7 +20548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "نسبة البيانات الطرفية التي لا تؤخذ في الاعتبار."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22982,7 +20558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "إرجاع الاحتمال - المتقطع - لفترة معينة."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22992,7 +20567,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23002,7 +20576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "عينة مصفوفة بيانات."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23012,7 +20585,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "الاحتمال"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23022,7 +20594,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "مصفوفة الاحتمالات للبيانات."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23032,7 +20603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "بدء"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23042,7 +20612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "بداية الفترة المراد حساب مجموع احتمالاتها."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23052,7 +20621,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23062,7 +20630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "نهاية الفترة المراد حساب مجموع احتمالاتها."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23072,7 +20639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "حساب احتمال نتيجة تجربة بتوزيع ذي حدين."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23082,7 +20648,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "عدد المحاولات"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23092,7 +20657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "عدد المحاولات."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23102,7 +20666,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23112,7 +20675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "احتمال النجاح في كل محاولة."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23122,7 +20684,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23132,7 +20693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "الحد الأدنى لعدد المحاولات."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23142,7 +20702,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23152,7 +20711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "الحد الأقصى لعدد المحاولات."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23162,7 +20720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "قيم دالة التوزيع للتوزيع الطبيعي القياسي."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23172,7 +20729,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23182,7 +20738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23192,7 +20747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "إرجاع القيم الصحيحة للتوزيع التراكمي الطبيعي القياسي."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23202,7 +20756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23212,7 +20765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23222,7 +20774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "حساب تحويل فيشر."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23232,7 +20783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23242,7 +20792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "القيمة التي تريد تحويلها (1> القيمة >-1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23252,7 +20801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "إرجاع معكوس تحويل فيشر."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23262,7 +20810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23272,7 +20819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "القيمة التي تريد تحويلها عكسيًا."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23282,7 +20828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "قيم التوزيع ذي الحدين."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23292,7 +20837,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "س"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23302,7 +20846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23312,7 +20855,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "عدد المحاولات"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23322,7 +20864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "إجمالي عدد المحاولات."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23332,7 +20873,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23342,7 +20882,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23352,7 +20891,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23362,7 +20900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "التراكم. C= 0 سيتم حساب الاحتمال المفرد لكل القيمة، C=1 سيتم حساب الاحتمال المتراكم."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23372,7 +20909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "قيم التوزيع السالب ذي الحدين."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23382,7 +20918,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "س"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23392,7 +20927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "عدد الإخفاقات في سلسلة المحاولات."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23402,7 +20936,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23412,7 +20945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "عدد مرات النجاح في سلسلة المحاولات."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23422,7 +20954,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23432,7 +20963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23442,7 +20972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "الوسائط الحدودية للتوزيع ذي الحدين."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23452,7 +20981,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "عدد المحاولات"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23462,7 +20990,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "إجمالي عدد المحاولات."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23472,7 +20999,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23482,7 +21008,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "احتمال نجاح المحاولة."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23492,7 +21017,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23502,7 +21026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "احتمالات الحدود المراد تحقيقها أو تخطيها."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23512,7 +21035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "إرجاع توزيع بويزون."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23522,7 +21044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23532,7 +21053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب توزيع بويزون لها."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23542,7 +21062,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "متوسط"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23552,7 +21071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "المتوسط. القيمة المتوقعة لتوزيع بويزون."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23562,7 +21080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23573,7 +21090,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23583,7 +21099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23593,7 +21108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23603,7 +21117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي لها."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23613,7 +21126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "متوسط"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23623,7 +21135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23633,7 +21144,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23643,7 +21153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23653,7 +21162,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23663,7 +21171,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. تقوم أي قيمة أخرى أو TRUE أو محذوف بحساب دالة التوزيع التراكمي."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23673,7 +21180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي العكسي."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23683,7 +21189,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23693,7 +21198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي العكسي له."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23703,7 +21207,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "متوسط"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23713,7 +21216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي. متوسط قيمة التوزيع الطبيعي."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23723,7 +21225,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23733,7 +21234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23743,7 +21243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "قيم التوزيع المتراكم الطبيعي القياسي."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23753,7 +21252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23763,7 +21261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23773,7 +21270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع الطبيعي القياسي العكسي."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23783,7 +21279,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23793,7 +21288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي العكسي له."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23803,7 +21297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23813,7 +21306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23823,7 +21315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23833,7 +21324,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "متوسط"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23843,7 +21333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل. تم تعيينها على 0 إذا تم حذفها."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23853,7 +21342,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23863,7 +21351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "الانحراف المعياري للتوزيع العادي للسجل. تم تعيينها على 1 إذا تم حذفها."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23873,7 +21360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23883,7 +21369,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. تقوم أي قيمة أخرى أو TRUE أو محذوف بحساب دالة التوزيع التراكمي."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23893,7 +21378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي العكسي."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23903,7 +21387,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23913,7 +21396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي له."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23923,7 +21405,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "متوسط"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23933,7 +21414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "القيمة المتوسطة. القيمة المتوسطة للتوزيع العادي للسجل."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23943,7 +21423,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23953,7 +21432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع العادي للسجل."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23963,7 +21441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "قيم التوزيع الأسي."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23973,7 +21450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23983,7 +21459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الأسي لها."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23993,7 +21468,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "لامدا"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24003,7 +21477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "معلمات التوزيع الأسي."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24013,7 +21486,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24023,7 +21495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24033,7 +21504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "لإرجاع قيمة دالة كثافة الاحتمالات أو دالة التوزيع التراكمي لتوزيع جاما."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24043,7 +21513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24053,7 +21522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع جاما عندها."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24063,7 +21531,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24073,7 +21540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل ألفا لتوزيع جاما."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24083,7 +21549,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بيتا"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24093,7 +21558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل بيتا لتوزيع جاما."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24103,7 +21567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24113,7 +21576,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24123,7 +21585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "قيم توزيع جاما العكسي."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24133,7 +21594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24143,7 +21603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع جاما العكسي له."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24153,7 +21612,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24163,7 +21621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل ألفا (شكل) لتوزيع جاما."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24173,7 +21630,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بيتا"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24183,7 +21639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "معامل بيتا (مقياس) لتوزيع جاما."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24193,7 +21648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "إرجاع قيم لوغاريتمية طبيعية لدالة جاما."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24203,7 +21657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24213,7 +21666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب القيم اللوغاريتمية الطبيعية لدالة جاما لها."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24223,7 +21675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "إرجاع قيمة دالة جاما."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24233,7 +21684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24243,7 +21693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب دالة جاما لها."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24253,7 +21702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24263,7 +21711,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24273,7 +21720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع بيتا لها."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24283,7 +21729,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24293,7 +21738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24303,7 +21747,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بيتا"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24313,7 +21756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24323,7 +21765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "بدء"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24333,7 +21774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24343,7 +21783,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24353,7 +21792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24363,7 +21801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24373,7 +21810,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "القيمة تساوي 0 أو FALSE لدالة الكثافة الاحتمالية، أو أية قيمة أخرى أو TRUE أو يتم حذفها لدالة التوزيع التراكمي."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24383,7 +21819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "قيم توزيع بيتا العكسي."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24393,7 +21828,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24403,7 +21837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع بيتا العكسي له."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24413,7 +21846,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24423,7 +21855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة ألفا لتوزيع بيتا."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24433,7 +21864,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بيتا"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24443,7 +21873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "المعلمة بيتا لتوزيع بيتا."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24453,7 +21882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "بدء"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24463,7 +21891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "قيمة البدء لفاصل قيمة التوزيع."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24473,7 +21900,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "إنهاء"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24483,7 +21909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "القيمة النهائية لفترة التوزيع."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24493,7 +21918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "إرجاع قيم توزيع ويبول."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24503,7 +21927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24513,7 +21936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب توزيع ويبول لها."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24523,7 +21945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24533,7 +21954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "معامل ألفا لتوزيع ويبول."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24543,7 +21963,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "بيتا"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24553,7 +21972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "معامل بيتا لتوزيع ويبول."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24563,7 +21981,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24573,7 +21990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "التراكم. C=0 سيتم حساب دالة الكثافة، C=1 سيتم حساب التوزيع."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24583,7 +21999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "قيم توزيع الهندسة الفوقية."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24593,7 +22008,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "س"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24603,7 +22017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "عدد مرات النجاح في العينة."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24613,7 +22026,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "حجم_العينة"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24623,7 +22035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "حجم العينة."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24633,7 +22044,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "مرات النجاح"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24643,7 +22053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "عدد مرات النجاح في المجتمع."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24653,7 +22062,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "حجم_المجتمع"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24663,7 +22071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "حجم المجتمع."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24673,7 +22080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "إرجاع التوزيع تي."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24683,7 +22089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24693,7 +22098,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع تي لها."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24703,7 +22107,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "درجات_الحرية"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24713,7 +22116,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24723,7 +22125,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "الوضع"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24733,7 +22134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "الوضع = 1 حساب اختبار أحادي الطرف، 2 = توزيع ثنائي الطرف."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24743,7 +22143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "قيم توزيع تي العكسي."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24753,7 +22152,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24763,7 +22161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تي العكسي عنده."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24773,7 +22170,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "درجات_الحرية"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24783,7 +22179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "درجات الحرية للتوزيع تي."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24793,7 +22188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24803,7 +22197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24813,7 +22206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع إف عندها."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24823,7 +22215,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "درجات_الحرية_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24833,7 +22224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24843,7 +22233,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "درجات_الحرية_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24853,7 +22242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24863,7 +22251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي إف العكسي."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24873,7 +22260,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24883,7 +22269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع إف العكسي له."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24893,7 +22278,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "درجات_الحرية_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24903,7 +22287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في البسط لتوزيع إف."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24913,7 +22296,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "درجات_الحرية_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24923,7 +22305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "درجات الحرية في المقام لتوزيع إف."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24933,7 +22314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع مربع كاي."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24943,7 +22323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24953,7 +22332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة التي تريد حساب التوزيع التربيعي تشاي عندها."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24963,7 +22341,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "درجات_الحرية"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24973,7 +22350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24983,7 +22359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "يؤدي إلى إرجاع احتمالية الطرف الأيسر لدالة التوزيع التراكمي أو قيم دالة الكثافة الاحتمالية لتوزيع مربع كاي."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24993,7 +22368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25003,7 +22377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "القيمة التي سيتم حساب دالة الكثافة الاحتمالية أو دالة التوزيع التراكمي لها."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25013,7 +22386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجات الحرية"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25023,7 +22395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع مربع كاي"
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25033,7 +22404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25043,7 +22413,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "تقوم القيمة 0 أو FALSE بحساب دالة الكثافة الاحتمالية. بينما تقوم أية قيمة أخرى أو TRUE أو تم حذفها بحساب دالة التوزيع التراكمي."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25053,7 +22422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "قيم مقلوب CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25063,7 +22431,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25073,7 +22440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع تشاي التربيعي العكسي عنده."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25083,7 +22449,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "درجات_الحرية"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25093,7 +22458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25103,7 +22467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "القيم العكسية لـ CHISQDIST (x;DegreesOfFreedom;TRUE())"
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25113,7 +22476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "الاحتمالية"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25123,7 +22485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "القيمة الاحتمالية التي سيتم حساب عكس توزيع مربع كاي لها."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25133,7 +22494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "درجات الحرية"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25143,7 +22503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "درجات الحرية لتوزيع تشاي التربيعي."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25153,7 +22512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "تحويل متغيرة عشوائية إلى قيمة قياسية."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25163,7 +22521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25173,7 +22530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "القيمة التي تريد جعلها قياسية."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25183,7 +22539,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "متوسط"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25193,7 +22548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "قيمة المتوسط الحسابي المستخدم في التحريك."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25203,7 +22557,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25213,7 +22566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "الانحراف المعياري المستخدم في التدريج."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25223,7 +22575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "إرجاع عدد التباديل لعدد من الكائنات بدون تكرار."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25233,7 +22584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "حساب_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25243,7 +22593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25253,7 +22602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "حساب_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25263,7 +22611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "عدد المحدد من العناصر."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25273,7 +22620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "إرجاع عدد تباديل لعدد من العناصر (التكرار مسموح)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25283,7 +22629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "حساب_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25293,7 +22638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "إجمالي عدد العناصر."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25303,7 +22647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "حساب_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25313,7 +22656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "عدد المحدد من العناصر."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25323,7 +22665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "إرجاع فترة الثقة (ألفا 1) للتوزيع الطبيعي."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25333,7 +22674,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25343,7 +22683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "مستوى فترة الثقة."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25353,7 +22692,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25363,7 +22701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "الانحراف المعياري للمجتمع الإحصائي."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25373,7 +22710,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "الحجم"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25383,7 +22719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "حجم المجتمع."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25393,7 +22728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "لحساب احتمالية قياس إحصائيات z أكبر من تلك التي تم حسابها استنادًا إلى عينة."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25403,7 +22737,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "بيانات"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25413,7 +22746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "ولقد تم الحصول على العينة المقدمة من محتوى تم توزيعه على نحوٍ عادي."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25423,7 +22755,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25433,7 +22764,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "المتوسط المعروف للمجتمع الإحصائي."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25443,7 +22773,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "سيجما"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25453,7 +22782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "الانحراف المعياري المعروف للمجتمع الإحصائي. إذا تم الحذف، يتم استخدام الانحراف المعيار للعينة المقدمة."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25463,7 +22791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "إرجاع اختبار استقلال تشاي التربيعي."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25473,7 +22800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "بيانات_ب"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25483,7 +22809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "مصفوفة البيانات التي تمت مشاهدتها."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25493,7 +22818,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "بيانات_د"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25503,7 +22827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25513,7 +22836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "حساب نتيجة اختبار F."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25523,7 +22845,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "بيانات_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25533,7 +22854,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25543,7 +22863,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "بيانات_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25553,7 +22872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25563,7 +22881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "حساب اختبار تي."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25573,7 +22890,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "بيانات_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25583,7 +22899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25593,7 +22908,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "بيانات_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25603,7 +22917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25613,7 +22926,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "الوضع"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25623,7 +22935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "تحديد عدد أطراف التوزيع للإرجاع؛ توزيع أحادي الطرف = 1؛ توزيع ثنائي الأطراف = 2."
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25633,7 +22944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25643,7 +22953,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "نوع الاختبار تي."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25653,7 +22962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "إرجاع تربيع معامل بيرسون للارتباط العزومي."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25663,7 +22971,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25673,7 +22980,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25683,7 +22989,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25693,7 +22998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25703,7 +23007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "إرجاع النقطة التي يتقاطع فيها خط الانحدار مع المحور ص."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25713,7 +23016,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25723,7 +23025,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25733,7 +23034,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25743,7 +23043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25753,7 +23052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "إرجاع الميل لخط الانحدار الخطي."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25763,7 +23061,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25773,7 +23070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25783,7 +23079,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25793,7 +23088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25803,7 +23097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "حساب الخطأ القياسي لخط الانحدار."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25813,7 +23106,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25823,7 +23115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25833,7 +23124,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25843,7 +23133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25853,7 +23142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "حساب معامل بيرسون للارتباط العزومي."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25863,7 +23151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "بيانات_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25873,7 +23160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25883,7 +23169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "بيانات_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25893,7 +23178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25903,7 +23187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "إرجاع معامل الارتباط."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25913,7 +23196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "بيانات_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25923,7 +23205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25933,7 +23214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "بيانات_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25943,7 +23223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25953,7 +23232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "حساب التباين المشترك."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25963,7 +23241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "بيانات_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25973,7 +23250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "مصفوفة السجل الأول."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25983,7 +23259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "بيانات_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25993,7 +23268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "مصفوفة السجل الثاني."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26003,7 +23277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "إرجاع قيمة موازية لخط الانحدار."
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26013,7 +23286,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26023,7 +23295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "القيمة س المراد توقع قيمة ص لها على خط الإنحدار."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26033,7 +23304,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "بيانات_ص"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26043,7 +23313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "مصفوفة بيانات ص."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26053,7 +23322,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "بيانات_س"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26063,7 +23331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "مصفوفة بيانات س."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26073,7 +23340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "إرجاع مرجع لخلية كنص."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26083,7 +23349,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "صف"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26093,7 +23358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "رقم الصف الخاص بالخلية."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26103,7 +23367,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "عمود"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26113,7 +23376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "رقم عمود الخلية."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26123,7 +23385,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26133,7 +23394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "تحديد ما إذا كان المرجع المستخدم مطلقًا أو نسبيًا."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26143,7 +23403,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26154,7 +23413,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26165,7 +23423,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "الورقة"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26175,7 +23432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "اسم الجدول الممتد لمرجع الخلية."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26185,7 +23441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "إرجاع عدد النطاقات الفردية التي تنتمي إلى نطاق (متعدد)."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26195,7 +23450,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26205,7 +23459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "مرجع إلى نطاق (متعدد)."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26215,7 +23468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "تحديد قيمة من القائمة التي تحتوي على 30 قيمة للوسائط."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26225,7 +23477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "الفهرس"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26235,7 +23486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "الفهرس ذو القيمة (1 ..30) محدد."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26245,7 +23495,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "القيمة "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26255,7 +23504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... قائمة الوسائط التي سيتم الاختيار من بينها للقيمة."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26265,7 +23513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "إرجاع رقم العمود الداخلي لمرجع معين."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26275,7 +23522,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26285,7 +23531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "المرجع لخلية أو نطاق."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26295,7 +23540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "تحديد رقم الصف الداخلي لمرجع معين."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26305,7 +23549,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26315,7 +23558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "المرجع لخلية أو نطاق."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26325,7 +23567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "إرجاع رقم الجدول الداخلي لمرجع أو لسلسلة."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26335,7 +23576,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26345,7 +23585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "المرجع إلى خلية أو نطاق أو سلسلة أحرف من اسم جدول."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26355,7 +23594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "إرجاع رقم الأعمدة في مرجع أو مصفوفة."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26365,7 +23603,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26375,7 +23612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "المصفوفة (المرجع) التي يجب تحديد عدد أعمدتها."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26385,7 +23621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "إرجاع عدد صفوف مرجع أو مصفوفة."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26395,7 +23630,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26405,7 +23639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "المصفوفة (المرجع) المراد تحديد عدد صفوفها."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26415,7 +23648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "إرجاع عدد جداول المرجع المقدم. إذا لم يتم إدخال معامل، فسوف يتم إرجاع عدد الجداول في المستند."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26425,7 +23657,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26435,7 +23666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "المرجع لخلية أو نطاق."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26445,7 +23675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "بحث أفقي وإشارة إلى الخلايا الموجودة بالأسفل."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26455,7 +23684,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "معايير_البحث"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26465,7 +23693,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "القيمة المراد البحث عنها في الصف الأول."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26475,7 +23702,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26485,7 +23711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "المصفوفة أو النطاق للمرجع."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26495,7 +23720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "الفهرس"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26505,7 +23729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "رقم المفهرس للصف في المصفوفة ."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26515,7 +23738,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "تم الفرز"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26525,7 +23747,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "إذا كانت القيمة TRUE أو غير مقدمة، فيجب ترتيب صف البحث للمصفوفة ترتيبًا تصاعديًا."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26535,7 +23756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "البحث رأسيًا والإشارة إلى الخلايا المبينة."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26545,7 +23765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "معيار البحث"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26555,7 +23774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "القيمة المراد البحث عنها في العمود الأول."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26565,7 +23783,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "مصفوفة"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26575,7 +23792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "المصفوفة أو النطاق المراد جعله مرجع."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26585,7 +23801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "الفهرس"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26595,7 +23810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "رقم المفهرس للعمود في المصفوفة."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26605,7 +23819,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "ترتيب الفرز"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26615,7 +23828,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "إذا كانت القيمة TRUE أو لم يتم تقديمها، فيجب تخزين عمود البحث الخاص بالمصفوفة بترتيب تصاعدي."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26625,7 +23837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "إرجاع مرجع إلى خلية في نطاق محدد."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26635,7 +23846,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26645,7 +23855,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "مرجع إلى نطاق (متعدد)."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26655,7 +23864,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "صف"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26665,7 +23873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "الصف في المدى"
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26675,7 +23882,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "عمود"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26685,7 +23891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "العمود في المدى"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26695,7 +23900,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "النطاق"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26705,7 +23909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "فهرس انطاق الجزئي إذا كان يشير إلى نطاق متعدد."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26715,7 +23918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "إرجاع محتويات خلية محددة كمرجع على هيئة نص."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26725,7 +23927,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "المرجع "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26735,7 +23936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "الخلية المراد تقييم محتوياتها كمرجع على شكل نص (على سبيل المثال\"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26745,7 +23945,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26755,7 +23954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26765,7 +23963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "تحديد قيمة في متجه بالمقارنة مع قيم في متجه آخر."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26775,7 +23972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "معيار البحث"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26785,7 +23981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26795,7 +23990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "متجه البحث"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26805,7 +23999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "المتجه (صف أو عمود) المراد البحث فيه."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26815,7 +24008,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "المتجه_النتيجة"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26825,7 +24017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "المتجه (صف أو عمود) المراد تحديد قيمته."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26835,7 +24026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "تحديد موضع ما في المصفوفة بعد مقارنة القيم."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26845,7 +24035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "معيار البحث"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26855,7 +24044,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26865,7 +24053,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "مصفوفة_البحث"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26875,7 +24062,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "المصفوفة (النطاق) التي سوف يتم البحث فيها."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26885,7 +24071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26895,7 +24080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr " النوع يمكن أن يأخذ القيمة 1، أو 0، أو -1 ويحدد معايير التي ستستخدم ﻷغراض المقارنة."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26905,7 +24089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "إرجاع مرجع تمت إزاحته بالمقارنة مع نقطة الانطلاق."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26915,7 +24098,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26925,7 +24107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد الإزاحة بدءًا منها."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26935,7 +24116,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "صفوف"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26945,7 +24125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "عدد الصفوف التي سيتم إزاحتها لأعلى أو لأسفل."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26955,7 +24134,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "الأعمدة"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26965,7 +24143,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إزاحتها لليسار أو لليمين."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26975,7 +24152,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "الارتفاع"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26985,7 +24161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "عدد صفوف المرجع الذي تمت إزاحته."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26995,7 +24170,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "العرض"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27005,7 +24179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "عدد أعمدة المرجع الذي تمت إزاحته."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27015,7 +24188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "تحديد عدد الأخطاء لنوع معين من الأخطاء"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27025,7 +24197,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "المرجع"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27035,7 +24206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "مرجع للخلية التي حدث فيها الخطأ."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27045,7 +24215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "تطبيق نمط تنسيق على خلية الصيغة."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27055,7 +24224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "النمط"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27065,7 +24233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "اسم النمط المراد تطبيقه."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27075,7 +24242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27085,7 +24251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "المدة (بالثواني) التي يبقى فيها النمط صالحًا."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27095,7 +24260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "النمط2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27105,7 +24269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "النمط الذي سيتم تطبيقه بعد انتهاء الوقت."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27115,7 +24278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "نتيجة الارتباط DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27125,7 +24287,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "الخادم"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27135,7 +24296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "اسم خادم التطبيق."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27145,7 +24305,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27155,7 +24314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "اسم الملف"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27165,7 +24323,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "النطاق"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27175,7 +24332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "النطاق المراد أخذ البيانات منه."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27185,7 +24341,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "الوضع"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27195,7 +24350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "تحديد كيفية تحويل البيانات إلى أرقام."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27205,7 +24359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "ارتباط تشعبي."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27215,7 +24368,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "عنوان URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27225,7 +24377,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27235,7 +24386,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "خلية نصية "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27245,7 +24395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "نص خلية"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27256,7 +24405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "قيمة (قيم) مستخرجة من جدول معالج البيانات."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27266,7 +24414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "حقل بيانات"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27277,7 +24424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "اسم حقل معالج البيانات المطلوب استخراجه."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27288,7 +24434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "بدون جدول"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27299,7 +24444,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "مرجع إلى خلية أو نطاق في جدول معالج البيانات."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27309,7 +24453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "اسم الحقل/ العنصر"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27319,7 +24462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "زوج حقل الاسم /القيمة لتصفية البيانات المستهدفة."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27329,7 +24471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "تحويل الرقم إلى نص (عملة باهت)"
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27339,7 +24480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27349,7 +24489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "العدد للتحويل."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27359,7 +24498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض كامل."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27369,7 +24507,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27379,7 +24516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "النص للتحويل"
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27389,7 +24525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف العرض."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27399,7 +24534,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27409,7 +24543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "النص للتحويل"
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27419,7 +24552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27429,7 +24561,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27439,7 +24570,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "هذا هو النص الذي تريد معرفة رمز الحرف الأول فيه."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27449,7 +24579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "تحويل رقم إلى نص باستخدام تنسيق العملة."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27459,7 +24588,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27469,7 +24597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "القيمة هي رقم، أو مرجع إلى خلية بها رقم، أو صيغة تنتج رقمًا."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27479,7 +24606,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "عشري"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27489,7 +24615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "المنازل العشرية. عدد الأرقام الموجودة على يمين الفاصلة العشرية."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27499,7 +24624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "تحويل رقم الرمز إلى حرف أو حرف أبجدي."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27509,7 +24633,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27519,7 +24642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "قيمة الرمز للحرف."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27529,7 +24651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27539,7 +24660,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27549,7 +24669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "النص الذي تريد حذف العلامات التي تتعذر طباعتها منه."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27559,7 +24678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27569,7 +24687,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "النص "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27579,7 +24696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "النص المراد وصله."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27589,7 +24705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "تحديد ما إذا كان هناك تشابه بين نصين."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27599,7 +24714,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "نص_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27609,7 +24723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "النص الأول المراد استخدامه لمقارنة النصوص."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27619,7 +24732,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "نص_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27629,7 +24741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "النص الثاني لمقارنة النصوص."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27639,7 +24750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "البحث عن جزء من كلمة في نص مع مراعاة الأحرف الكبيرة والصغيرة."
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27649,7 +24759,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "نص_بحث"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27659,7 +24768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "النص المراد البحث عنه."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27669,7 +24777,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27679,7 +24786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27689,7 +24795,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "الموضع"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27699,7 +24804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "موضع النص الذي سيتم البحث بداية منه."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27709,7 +24813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "البحث عن جزء من نص في نص آخر (بدون مراعاة الأحرف الكبيرة والصغيرة)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27719,7 +24822,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "نص_بحث"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27729,7 +24831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "النص المراد البحث عنه."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27739,7 +24840,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27749,7 +24849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "النص الذي تريد البحث فيه."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27759,7 +24858,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "الموضع"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27769,7 +24867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "الموضع الذي سيبدأ البحث منه في النص."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27779,7 +24876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "حذف المسافات الزائدة من النص."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27789,7 +24885,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27799,7 +24894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "النص الذي تريد حذف المسافات الزائدة منه."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27809,7 +24903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات إلى أحرف كبيرة."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27819,7 +24912,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27829,7 +24921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "النص الذي سيتم استبدال الأحرف الأولى لكلماته بأحرف كبيرة."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27839,7 +24930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف كبيرة."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27849,7 +24939,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27859,7 +24948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "النص الذي سيتم استبدال أحرفه الصغيرة بأخرى كبيرة."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27869,7 +24957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف صغيرة."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27879,7 +24966,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27889,7 +24975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "النص الذي سيتم استبدال أحرفه الكبيرة بأخرى صغيرة."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27899,7 +24984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "تحويل نص إلى رقم."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27909,7 +24993,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27919,7 +25002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "النص المراد تحويله إلى رقم."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27929,7 +25011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "تحويل رقم إلى نص وفقًا للتنسيق المقدم."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27939,7 +25020,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27949,7 +25029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "القيمة العددية المراد تحويلها."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27959,7 +25038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27969,7 +25047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "النص الذي يصف التنسيق."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27979,7 +25056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "إرجاع قيمة إذا كانت نصًا، وإلا يتم إرجاع سلسلة فارغة."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27989,7 +25065,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27999,7 +25074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "القيمة المطلوب تحديدها وإرجاعها إذا كانت نصًا."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28009,7 +25083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28019,7 +25092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28029,7 +25101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "النص المراد تغيير بعض أحرفه."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28039,7 +25110,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "الموضع"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28049,7 +25119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "موضع الحرف الذي سيتم الاستبدال بداية منه."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28059,7 +25128,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "الطول"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28069,7 +25137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "عدد الأحرف المطلوب استبدالها."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28079,7 +25146,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "نص جديد"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28089,7 +25155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "النص المطلوب إدراجه."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28099,7 +25164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "تنسيق رقم بعدد ثابت من المنازل العشرية بعد الفاصلة العشرية وفاصل الآلاف."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28109,7 +25173,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28119,7 +25182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "الرقم المراد تنسيقه."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28129,7 +25191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "عشري"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28139,7 +25200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "المنازل العشرية. عدد الأرقام العشرية الثابتة التي يجب إظهارها."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28149,7 +25209,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "بدون فواصل آلاف"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28159,7 +25218,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "بدون فاصلة الألاف. القيمة الصحيحة، إذا وجدت وTRUE (لا تساوي 0)، فلن يتم تعيين فاصلة آلاف."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28169,7 +25227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28179,7 +25236,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28189,7 +25245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد طوله."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28199,7 +25254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من النص."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28209,7 +25263,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28219,7 +25272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28229,7 +25281,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28239,7 +25290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "عدد الأحرف لنص البداية."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28249,7 +25299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لنص ما."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28259,7 +25308,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28269,7 +25317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "النص الذي يحتوي على الكلمات الجزئية الأولية المراد تحديدها."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28279,7 +25326,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28289,7 +25335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "عدد الأحرف لنص النهاية."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28299,7 +25344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28309,7 +25353,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28319,7 +25362,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "النص المراد تحديد كلمات جزئية منه."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28329,7 +25371,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "البدء"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28339,7 +25380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "الموضع الذي سيتم تحديد الكلمة الجزئية منه."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28349,7 +25389,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28359,7 +25398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "عدد الأحرف الخاصة بالنص."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28369,7 +25407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28379,7 +25416,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28389,7 +25425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "النص المراد تكراره."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28399,7 +25434,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28409,7 +25443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "عدد مرات تكرار النص."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28419,7 +25452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة النصية."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28429,7 +25461,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28439,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "النص المراد استبدال كلمات جزئية منه."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28449,7 +25479,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "نص_البحث"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28459,7 +25488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "السلسلة الجزئية المراد استبدالها (بشكل متكرر)."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28469,7 +25497,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "نص جديد"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28479,7 +25506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "النص المستخدم لاستبدال السلسلة النصية."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28489,7 +25515,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "مرات الورود"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28499,7 +25524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "مثيل النص القديم المطلوب استبداله."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28509,7 +25533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "تحويل رقم صحيح موجب إلى نص من نظام أرقام للأساس المحدد."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28519,7 +25542,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28529,7 +25551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "الرقم المراد تحويله."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28539,7 +25560,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "اﻷساس"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28549,7 +25569,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "يجب أن يكون الرقم الأساسي للتحويل في النطاق من 2 إلى 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28559,7 +25578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "الطول الأدنى"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28569,7 +25587,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "إذا كان النص أقصر من الطول المعطى، فسيتم وضع أصفار على يسار السلسلة."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28579,7 +25596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح موجب وفقًا للأساس المحدد."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28589,7 +25605,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28599,7 +25614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "النص المراد تحويله."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28609,7 +25623,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "اﻷساس"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28619,7 +25632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "يجب أن يكون الرقم الأساسي للتحويل في النطاق من 2 إلى 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28629,7 +25641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "تحويل القيمة حسب جدول التحويل الموجود في التكوين (calc.xcu). "
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28639,7 +25650,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28649,7 +25659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28659,7 +25668,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28669,7 +25677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "الوحدة التي يتم التحويل منها، مع مراعاة حالة الأحرف."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28679,7 +25686,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28689,7 +25695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "الوحدة التي يتم التحويل منها، مع مراعاة حالة الأحرف."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28699,7 +25704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "تحويل رقم إلى رقم روماني."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28709,7 +25713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "الرقم"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28719,7 +25722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "الرقم الذي سيتم تحويله إلى رقم روماني، يجب أن يكون بين 0 و3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28729,7 +25731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28739,7 +25740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "كلما زدت في هذه القيمة، أصبحت الأرقام الرومانية أسهل. يجب أن تكون القيمة في النطاق من 0 إلى 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28749,7 +25749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "حساب قيمة الأرقام الرومانية."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28759,7 +25758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28769,7 +25767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "النص الذي يمثل الأرقام الرومانية."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28779,7 +25776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "إرجاع معلومات حول البيئة."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28789,7 +25785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28799,7 +25794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "يمكن أن يكون \"osversion\" و\"system\" و\"release\" و\"numfile\" و\"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28809,7 +25803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سلسلة نصية."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28819,7 +25812,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28829,7 +25821,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "هذا هو النص الذي تريد معرفة رمز الحرف الأول فيه."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28839,7 +25830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "تحويل رقم الكود إلى حرف Unicode أو حرف أبجدي."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28849,7 +25839,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28859,7 +25848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "قيمة الرمز للحرف."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28869,7 +25857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "تحويل قيمة من عملة أوروبية إلى أخرى."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28879,7 +25866,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "القيمة"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28889,7 +25875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "القيمة المراد اختبارها."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28899,7 +25884,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "from_currency"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28909,7 +25893,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "رمز ISO 4217 للعملة التي يتم التحويل منها، حساس لحالة الأحرف."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28919,7 +25902,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "to_currency"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28929,7 +25911,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "رمز ISO 4217 للعملة التي يتم التحويل إليها، حساس لحالة الأحرف."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28939,7 +25920,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_precision"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28949,7 +25929,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "إذا كان محذوفًا أو 0 أو FALSE، فسيتم تقريب النتيجة إلى أرقام عشربة to_currency. وإلا، فلن يتم تقريب النتيجة."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28960,7 +25939,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28970,7 +25948,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "إذا تم تحديده وكان أكبر من أو يساوي 3، فسيتم تقريب النتيجة المتوسطة للتحويل الثلاثي إلى هذه الدقة. "
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28980,7 +25957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة المحلية."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28990,7 +25966,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "النص"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29000,7 +25975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "النص المراد تحويله إلى رقم."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29010,7 +25984,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "decimal_point"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29020,7 +25993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "تحديد الحرف المستخدم كنقطة عشرية."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29030,7 +26002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29040,7 +26011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29050,7 +26020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2"
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29060,7 +26029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29070,7 +26038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2"
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29080,7 +26047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29090,7 +26056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29100,7 +26065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2"
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29110,7 +26074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29120,7 +26083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2"
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29130,7 +26092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29140,7 +26101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29150,7 +26110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2"
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29160,7 +26119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29170,7 +26128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "رقم موجب اصغر من 48^2"
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29180,7 +26137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29190,7 +26146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29200,7 +26155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29210,7 +26164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "ازاحة"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29220,7 +26173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29230,7 +26182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29240,7 +26191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29250,7 +26200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29260,7 +26209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "ازاحة"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29270,7 +26218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29280,7 +26227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "الأرقام"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29290,7 +26236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "الخط"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29300,7 +26245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "تأثيرات الخطوط"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29310,7 +26254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29320,7 +26263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29330,7 +26272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29340,7 +26281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29350,7 +26290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "حماية الخلية"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29359,7 +26298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "تنسيق الخلايا"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29369,7 +26307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "م~حمي"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29379,7 +26316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "إخفاء ال~صيغة"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29389,7 +26325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "إخفاء ال~كل"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29405,7 +26340,6 @@ msgstr ""
"\n"
"حدد \"حماية المستند\" من القائمة \"أدوات\"، ثم حدد \"ورقة\"."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29415,7 +26349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "الحماية"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29425,7 +26358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "إخفاء ~عند الطباعة"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29435,7 +26367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "سيتم تجاهل الخلايا المحددة عند الطباعة."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29445,7 +26376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29455,7 +26385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "ال~صيغ"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29465,7 +26394,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29475,7 +26403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29485,7 +26412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "خلية إدخال ال~صف"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29495,7 +26421,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29505,7 +26430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29515,7 +26439,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "خلية إدخال ال~عمود"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29525,7 +26448,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29535,7 +26457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29545,7 +26466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "الإعدادات الافتراضية"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29555,7 +26475,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "لم يتم تحديد أية صيغة."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29565,7 +26484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "لم يتم تحديد الصف أو العمود."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29575,7 +26493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "اسم أو نطاق غير معرف."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29585,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "اسم غير معرف أو مرجع خلية خاطئ."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29595,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "الصيغ لا تشكل عمودًا."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29605,7 +26520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "الصيغ لا تشكل صفًا."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29614,7 +26528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "عمليات متعددة"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29625,7 +26538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29635,7 +26547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء الأمر"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29645,7 +26556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "خيارات المجال"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29656,7 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29667,7 +26576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29678,7 +26586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "المجال"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29688,7 +26595,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29698,7 +26604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29708,7 +26613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~نطاق الطباعة"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29718,7 +26622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~تصفية"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29728,7 +26631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "تكرار ال~صف"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29738,7 +26640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "تكرار ال~عمود"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29748,7 +26649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29757,7 +26657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29767,7 +26666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "المنطقة"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29777,7 +26675,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29787,7 +26684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "تقلصر"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29797,7 +26693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "الخط"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29807,7 +26702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "تأثيرات الخطوط"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29817,7 +26711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "موضع الخط"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29827,7 +26720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "السابق"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29836,7 +26728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "الحرف"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29846,7 +26737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "الإزاحة والتباعد"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29856,7 +26746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29866,7 +26755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29876,7 +26764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "علامة جدولة"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29886,7 +26773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "السابق"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29894,3 +26780,93 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "تقلصر"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr "استيراد"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po
index fc8f0babaaf..9526a07ac60 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253763.0\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "أنماط الخلايا"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "كل الأنماط"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "أنماط مُستخدمة"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "أنماط مخصصة"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "أنماط الصفحات"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "كل الأنماط"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "أنماط مخصصة"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "الأرقام"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "الخط"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "تأثيرات الخطوط"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "حماية الخلية"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "نمط الخلية"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "رأس"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "ورقة"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a743826731e..fc76080e87e 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353253764.0\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +34,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""