diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/ar/sfx2 | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2')
-rw-r--r-- | source/ar/sfx2/messages.po | 4345 |
1 files changed, 1909 insertions, 2436 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 8548fafa3c8..6bc662afdd8 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -1,2455 +1,495 @@ -# +#. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487169278.000000\n" -#. bHbFE -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" -msgid "Templates" -msgstr "قوالب" - -#. FfusE -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEDOC" -msgid "~Save" -msgstr "حف~ظ" - -#. CQKYg -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEASDOC" -msgid "Save ~As..." -msgstr "حفظ باس~م..." - -#. BdP9V -#: doc.src -msgctxt "STR_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy..." -msgstr "حفظ نسخة..." - -#. vFaub -#: doc.src -msgctxt "STR_CLOSEDOC" -msgid "~Close" -msgstr "إ~غلاق" - -#. 5ZD4C -#: doc.src -msgctxt "STR_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "افتح" - -#. CDDvH -#: doc.src -msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" -msgid "Edit" -msgstr "حرّر" - -#. YA7Gf -#: doc.src -msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" -msgid "Set As Default" -msgstr "اجعله المبدئي" - -#. kZmDk -#: doc.src -msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" -msgid "Reset Default" -msgstr "" - -#. 5rD3D -#: doc.src -msgctxt "STR_DELETE" -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - -#. ubaSo -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "Rename" -msgstr "غيّر الاسم" - -#. C2ngg -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" -msgid "Rename Category" -msgstr "غيّر اسم الفئة" - -#. w5nke -#: doc.src -msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" -msgid "Enter New Name: " -msgstr "أدخل اسما جديدا:" - -#. TVTsi -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" -msgid "" -"Title: $1\n" -"Category: $2" -msgstr "" -"العنوان: $1\n" -"الفئة: $2" - -#. W2X7Y -#: doc.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" -msgid "Select a Template" -msgstr "اختيار قالب" - -#. ihUZ6 -#: doc.src -msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "إصدار محفوظ بشكل تلقائي" - -#. EfF2v -#: doc.src -msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" -msgid "Export" -msgstr "تصدير" - -#. q7FND -#: doc.src -msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" -msgid "File format:" -msgstr "هيئة الملف:" - -#. N7LVW -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" -msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"هذا المستند يحتضمن:\n" -"\n" - -#. 8tujE -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" -msgid "Recorded changes" -msgstr "التغييرات المسجلة" - -#. LUUtP -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" - -#. tDmMa -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" -msgid "Document versions" -msgstr "إصدارات المستند" - -#. ZBKQD -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "هل تريد أن تستمر في حفظ المستند؟" - -#. BzbMB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "هل تريد في الاستمرار في طباعة المستند؟" - -#. ExQK6 -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "هل تريد في الاستمرار في توقيع المستند؟." - -#. TepyB -#: doc.src -msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "هل تريد المتابعة في إنشاء ملف PDF؟" - -#. CbFjm -#: doc.src -msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" -msgid "" -"If you do not want to overwrite the original document, you should save your " -"work under a new filename." -msgstr "" -"إذا لم تكن تريد استبدال مستندك الأصلي، فيجب عليك حفظ عملك ضمن اسم ملف جديد." - -#. 7stwX -#: doc.src -msgctxt "STR_SHARED" -msgid " (shared)" -msgstr " (مشترك)" - -#. W5PzH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" -msgid "" -"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-" -"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 " -"(OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "" -"يتم تعيين إصدار تنسيق المستند إلى ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) في \"أدوات - " -"خيارات - تحميل /حفظ - عام\". يتطلب توقيع المستندات وجود ODF 1.2 " -"(OpenOffice.org 3.x)" - -#. tqPCH -#: doc.src -msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"يجب حفظ المستند قبل توقيعه. يؤدي حفظ المستند إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" - -#. xnHJN -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" -msgid "" -"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. " -"Do you want to update style based formatting according to the modified " -"template?" -msgstr "" -"القالب '$(ARG1)' الذي استند عليه هذا المستند عُدّل. هل تود تحديث تنسيق النمط" -" المستند عليه وفقًا للقالب المعدّل؟" - -#. ABmvY -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" -msgid "~Update Styles" -msgstr "~تحديث الأنماط" - -#. W4thg -#: doc.src -msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "الاح~تفاظ بالأنماط القديمة" - -#. XdvXk -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" -msgid "Refresh" -msgstr "أنعش" - -#. ufXaW -#: doc.src -msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "صفّر القالب المبدئيّ " - -#. G7DAG -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" -msgid "New Category" -msgstr "فئة جديدة" - -#. p46Ai -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" -msgid "Delete Category" -msgstr "احذف الفئة" - -#. xfaom -#: doc.src -msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" -msgid "Select Category" -msgstr "اختر فئة" - -#. YdoDu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" -msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" - -#. g6iDa -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" -msgid "" -"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the " -"template instead?" -msgstr "" - -#. 9bJN3 -#: doc.src -msgctxt "STR_CREATE_ERROR" -msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "تعذر إنشاء الفئة: $1" - -#. YR7aW -#: doc.src -msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" -msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "تعذر حفظ القالب: $1" - -#. vFwwF -#: doc.src -msgctxt "STR_INPUT_NEW" -msgid "Enter category name:" -msgstr "أدخل اسم الفئة:" - -#. yxN3P -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" -msgstr "" -"خطأ عند نقل القوالب التالية إلى $1.\n" -"$2" - -#. Sh34g -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" -msgstr "" -"خطأ عند تصدير القوالب التالية:\n" -"$1" - -#. NFsZu -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"خطأ عند استيراد القوالب التالية إلى $1:\n" -"$2" - -#. g5zLe -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"القوالب التالية لا يمكن حذفها:\n" -"$1" - -#. 89xV6 -#: doc.src -msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"المجلدات التالية لا يمكن حذفها:\n" -"$1" - -#. kvCnH -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "هل تريد حذف المجلدات المحددة؟" - -#. JWmWL -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "قالب بالاسم $1 موجود فعلا في $2. هل تودالكتابة فوقه؟" - -#. 6MoGu -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" -msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "هل تريد حذف القوالب المحددة؟" - -#. WR2LD -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" -msgid "" -"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect " -"file contents.\n" -msgstr "" - -#. AsUee -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" -msgid "The error details are:\n" -msgstr "" - -#. D2XDV -#: doc.src -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" -msgid "" -"\n" -"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" -"\n" -"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" -msgstr "" - -#. AxhLy -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "My Templates" -msgstr "قوالبي" - -#. t5QK9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "مراسلات تجارية" - -#. Y79e8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "مستندات تجارية أخرى" - -#. 2RCC9 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "مراسلات ومستندات خاصة" - -#. 6Dgiz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "نماذج وعقود" - -#. VCKTG -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Finances" -msgstr "مالية" - -#. HmqGP -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Education" -msgstr "تعليم" - -#. xopM8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "خلفيات عروض تقديمية" - -#. tSQLA -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Presentations" -msgstr "عروض تقديمية" - -#. KuNzz -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "منوعات" - -#. SC4E5 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Labels" -msgstr "تسميات" - -#. 5aNp8 -#: doctempl.src -msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" -msgid "Styles" -msgstr "أنماط" - -#. m9FCm -#: doctempl.src -msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "يهيّأ الآن المكونات للمرة الأولى." - -#. Sit4U -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" -msgid "Abstract Green" -msgstr "أخضر مبسط" - -#. dJXAC -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" -msgid "Abstract Red" -msgstr "أحمر مبسط" - -#. niCsX -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "أصفر مبسط" - -#. DdHkN -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" -msgid "Bright Blue" -msgstr "أزرق فاتح" - -#. x2KdA -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" -msgid "DNA" -msgstr "الحمض النووي" - -#. fuiRe -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" -msgid "Inspiration" -msgstr "إلهام" - -#. eEtJB -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" -msgid "Lush Green" -msgstr "أخضر مورق" - -#. NmbzP -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" -msgid "Metropolis" -msgstr "ميتروبوليس" - -#. AuVec -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" -msgid "Sunset" -msgstr "غروب" - -#. 4DRBb -#: templatelocnames.src -msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" -msgid "Vintage" -msgstr "عتيق" - -#. F3ym2 -#: view.src -msgctxt "STR_NODEFPRINTER" -msgid "" -"No default printer found.\n" -"Please choose a printer and try again." -msgstr "" -"لا توجد طابعة مبدئية.\n" -"الرجاء اختيار طابعة و المحاولة من جديد." - -#. a3NTu -#: view.src -msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" -msgid "" -"Could not start printer.\n" -"Please check your printer configuration." -msgstr "" -"تعذر تشغيل الطابعة.\n" -"الرجاء مراجعة إعدادات الطابعة." - -#. acKHX -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" -msgid "Printer busy" -msgstr "الطابعة مشغولة" - -#. sgEbW -#: view.src -msgctxt "STR_PAGE" -msgid "Page " -msgstr "الصفحة " - -#. hDEUj -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY" -msgid " (read-only)" -msgstr " (للقراءة فقط)" - -#. uL87C -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" -"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" -"المستند النشط؟" - -#. cxuAH -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" -msgid "" -"The page size has been modified.\n" -"Should the new settings be saved\n" -"in the active document?" -msgstr "" -"تم تعديل حجم الورقة. \n" -"هل ترغب في حفظ الإعدادات الجديدة \n" -"في المستند النشط ؟" - -#. 4QJxB -#: view.src -msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" -msgid "" -"The page size and orientation have been modified.\n" -"Would you like to save the new settings in the\n" -"active document?" -msgstr "" -"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" -"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" -"المستند النشط؟" - -#. RXbfs -#: view.src -msgctxt "STR_CANT_CLOSE" -msgid "" -"The document cannot be closed because a\n" -" print job is being carried out." -msgstr "" -"لا يمكن إغلاق المستند بسبب \n" -"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ. " - -#. 9eqcg -#: view.src -msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" -msgid "" -"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" -"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء إرسال الرسالة. ربما يكون الخطأ في عدم وجود حساب مستخدم أو أن تثبيت البرنامج به خلل.\n" -"الرجاء التأكد من إعدادات %PRODUCTNAME أو إعدادات برنامج البريد الإلكتروني الخاص بك." - -#. QVS2D -#: view.src -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" -msgid "" -"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do " -"you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" -"لا يمكن تحرير المستند، ربما بسبب حقوق الوصول المفقودة. هل تريد تحرير نسخة من" -" المستند؟" - -#. GcSXH -#: view.src -msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" -msgid " (repaired document)" -msgstr " (مستند تم إصلاحه)" - -#. HPqkX -#: view.src -msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" -msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "لم يُفحص هذا المستند على الخادوم." - -#. c7NPT -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" -msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "هذا المستند مفتوح للقراءة فقط." - -#. KyyFk -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_PDF" -msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." -msgstr "" - -#. MENvD -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" -msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "تصنيف هذا المستند هو %1." - -#. 3B3ij -#: view.src -msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" -msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "يجب تصنيف هذا المستند قبل لصق محتوى الحافظة." - -#. BYcYH -#: view.src -msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" -msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحافظة." - -#. QqSuW -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" -msgid "Intellectual Property:" -msgstr "الملكية الفكرية:" - -#. itVew -#: view.src -msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" -msgid "National Security:" -msgstr "" - -#. ZBXbG -#: view.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" -msgid "Export Control:" -msgstr "التحكم في التصدير:" - -#. QAnvx -#: view.src -msgctxt "STR_CHECKOUT" -msgid "Check Out" -msgstr "" - -#. PwPNw -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_EDIT" -msgid "Edit Document" -msgstr "" - -#. FCeC5 -#: view.src -msgctxt "STR_READONLY_SIGN" -msgid "Sign Document" -msgstr "" - -#. pkWmU -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" -msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" - -#. Vd3CU -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" -msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" - -#. Gu5dP -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" -msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" - -#. UDVE4 -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" -msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" - -#. FKDbE -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" -msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" - -#. rMGka -#: view.src -msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" -msgid "Show Signatures" -msgstr "" - -#. TXAV5 -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" -"Would you like to do this now?" -msgstr "" -"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مثبّت.\n" -"أتريد تثبيته الآن؟" - -#. gQhYY -#: fltfnc.src -msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" -msgid "" -"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" -"You can find information about orders on our homepage." -msgstr "" -"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مضمّن في الإصدار هذا.\n" -"يمكنك العثور على معلومات حول الطلبات في صفحتنا الرئيسية." - -#. Y9yeS -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." - -#. hyKnu -#: templateview.src -msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" -msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليسرى لإنشاء واحد." - -#. fDc7q -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" -msgid "More Options" -msgstr "خيارات أكثر" - -#. Csqeg -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" -msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "أغلق الشريط الجانبي المرصوف" - -#. zCPnN -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" -msgid "Sidebar Settings" -msgstr "إعدادات الشريط الجانبي" - -#. i5XDP -#: Sidebar.src -#, fuzzy -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" -msgid "Customization" -msgstr "تخصيص" - -#. A4aHk -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" -msgid "Restore Default" -msgstr "" - -#. DJGFS -#: Sidebar.src -msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" -msgid "Close Sidebar" -msgstr "أغلق الشريط الجانبي" - -#. f627N -#: dialog.src -msgctxt "STR_RESET" -msgid "~Reset" -msgstr "~صفّر" - -#. EXGDb -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" -msgid "This name is already in use." -msgstr "هذا الاسم مستخدم حاليًا." - -#. N5aeR -#: dialog.src -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "هذا النمط غير موجود." - -#. CYQwN -#: dialog.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"لا يمكن استخدام هذا النمط نمطا أساسيا،\n" -"لأنه سيتسبب بمرجع تكراري." - -#. ECPSd -#: dialog.src -msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"الاسم موجود بالفعل كنمط مبدئي.\n" -"رجاء اختر اسما آخر." - -#. NsBFv -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" -msgid "" -"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" -"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" -"Do you still wish to delete these styles?\n" -msgstr "" -"واحد أو أكثر من الأنماط المحددة مستخدمة في هذا المستند.\n" -"إن حذفت هذه الأنماط، سيرجع النص إلى النمط الأب.\n" -"أتريد حذف هذه الأنماط؟\n" - -#. kuD77 -#: dialog.src -msgctxt "STR_DELETE_STYLE" -msgid "Styles in use: " -msgstr "الأنماط المستخدمة: " - -#. KfjmF -#: dialog.src -msgctxt "SID_NAVIGATOR" -msgid "Navigator" -msgstr "الملاح" - -#. JDcun -#: dialog.src -msgctxt "SID_SIDEBAR" -msgid "Sidebar" -msgstr "الشريط الجانبي" - -#. Acahp -#: dialog.src -msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "تأكيد غير صحيح لكلمة السر" - -#. 6uv4b -#: dialog.src -msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" -msgid "Send" -msgstr "أرسل" - -#. 9HHQw -#: dialog.src -msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" -msgid "Font" -msgstr "الخط" - -#. EZPNN -#: dialog.src -msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" -msgid "Show Previews" -msgstr "أظهر معاينات" - -#. cDMBG -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "مستند %PRODUCTNAME" - -#. F5rSU -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Checked by" -msgstr "" - -#. BCYGG -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Client" -msgstr "" - -#. nSrT3 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Date completed" -msgstr "" - -#. HEaEC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Department" -msgstr "" - -#. TxAux -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Destinations" -msgstr "" - -#. f3nqh -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Disposition" -msgstr "" - -#. uznMD -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Division" -msgstr "" - -#. 6DuFF -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Document number" -msgstr "" - -#. XXKuP -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#. B27sB -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. xNvDx -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Forward to" -msgstr "" - -#. xwv85 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Group" -msgstr "" - -#. u59Qp -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Info" -msgstr "" - -#. Ltq9H -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Language" -msgstr "" - -#. bv3HC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Mailstop" -msgstr "" - -#. AFGi2 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Matter" -msgstr "" - -#. wGAD6 -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Office" -msgstr "" - -#. ZqphY -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Owner" -msgstr "" - -#. mK8Th -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Project" -msgstr "" - -#. zFeHt -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#. pF2eJ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Purpose" -msgstr "" - -#. GTPFZ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Received from" -msgstr "" - -#. dvGyQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Recorded by" -msgstr "" - -#. GjVXD -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Recorded date" -msgstr "" - -#. o5oXa -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. ex26g -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Source" -msgstr "" - -#. 4HSZB -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Status" -msgstr "" - -#. U3RdC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Telephone number" -msgstr "" - -#. Geeuu -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Typist" -msgstr "" - -#. xxHtR -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "URL" -msgstr "" - -#. AAzqh -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Text" -msgstr "" - -#. LSWgC -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "DateTime" -msgstr "" - -#. ECskQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Date" -msgstr "" - -#. F5BAQ -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Duration" -msgstr "" - -#. C3epc -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Number" -msgstr "" - -#. CRbkp -#: dinfdlg.src -msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY" -msgid "Yes or no" -msgstr "" - -#. 43QYo -#: dinfdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6" - -#. jer2X -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" -msgid "Remove Property" -msgstr "أزل الخاصية" - -#. jQX7C -#: dinfdlg.src -msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." -msgstr "" -"لا تتوافق القيمة المُدخلة مع النوع المحدد.\n" -"ستُخزّن القيمة كنص." - -#. FQ9kN -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" -msgid "Current version" -msgstr "الإصدارة الحالية" - -#. GFAEM -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" -msgid "Export" -msgstr "تصدير" - -#. 2DBBC -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" - -#. VBKtt -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" -msgid "~Insert" -msgstr "أ~درج" - -#. 2Z3wW -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" -msgid "<All formats>" -msgstr "<كل التنسيقات>" - -#. tPDwc -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" -msgid "Save a Copy" -msgstr "حفظ نسخة" - -#. T9mMd -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" -msgid "Compare to" -msgstr "" - -#. 4qMCh -#: filedlghelper.src -msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" -msgid "Merge with" -msgstr "" - -#. cinmA -#: newstyle.src -msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "النمط موجود بالفعل. أأستبدله؟" - -#. 4VXDe -#: recfloat.src -msgctxt "STR_MACRO_LOSS" -msgid "" -"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this " -"point will be lost." -msgstr "أمتأكد من إلغاء التسجيل؟ ستفقد كل الخطوات المسجلة حتى الآن." - -#. 9MnrK -#: recfloat.src -msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "إلغاء التسجيل" - -#. eprKp -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_DOCK" -msgid "Dock" -msgstr "إرساء" - -#. xE8Tq -#: taskpane.src -msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" -msgid "Undock" -msgstr "إلغاء إرساء" - -#. Z5DFY -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" -msgid "Style List" -msgstr "قائمة الأنماط" - -#. rZ4Ao -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" -msgid "Hierarchical" -msgstr "هيكلي" - -#. Z8AM4 -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" - -#. vj7Pw -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "" - -#. B9bdB -#: templdlg.src -msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" -msgid "Update Style" -msgstr "" - -#. 7baC6 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" -msgid "View Version Comment" -msgstr "إدراج تعليق الإصدار" - -#. LGiF8 -#: versdlg.src -msgctxt "STR_NO_NAME_SET" -msgid "(no name set)" -msgstr "(لم يعيّن اسم)" - -#. TEgzB -#: app.src -msgctxt "STR_NONAME" -msgid "Untitled" -msgstr "بلا عنوان" - -#. fs5SN -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" -msgid "Standard" -msgstr "قياسي" - -#. 6sRBN -#: app.src -msgctxt "STR_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "بايتات" - -#. 6iirE -#: app.src -msgctxt "STR_KB" -msgid "KB" -msgstr "كيلوبايت" - -#. VrFxn -#: app.src -msgctxt "STR_MB" -msgid "MB" -msgstr "ميغابايت" - -#. 9rBAW -#: app.src -msgctxt "STR_GB" -msgid "GB" -msgstr "غيغابايت" - -#. DqwaN -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" -msgid "Cancel all changes?" -msgstr "أألغي كل التغييرات؟" - -#. cCrDG -#: app.src -msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" -msgid "" -"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" -"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" -"فشل فتح \"$(ARG1)\" مع رمز الخطأ $(ARG2) و الرسالة: \"$(ARG3)\"\n" -"لربما يكون ذلك بسبب عدم العثور متصفح وِب في النظام. إن كان كذلك ففضلا افحص تفضيلات سطح المكتب أو ثبت متصفح وِب (فيرفكس مثلا) في المكان المبدئيّ المطلوب أثناء تثبيت المتصفح." - -#. kmLzB -#: app.src -msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" -msgid "" -"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external " -"application to open it." -msgstr "\"$(ARG1)\" ليس عنوان URL كاملا يمكن تمريره إلى تطبيق خارجي لفتحه." - -#. MxMjB -#: app.src -msgctxt "GID_INTERN" -msgid "Internal" -msgstr "داخلي" - -#. MGDHD -#: app.src -msgctxt "GID_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "التطبيق" - -#. 2AdTG -#: app.src -msgctxt "GID_VIEW" -msgid "View" -msgstr "عرض" - -#. kd7FU -#: app.src -msgctxt "GID_DOCUMENT" -msgid "Documents" -msgstr "مستندات" - -#. cjdDR -#: app.src -msgctxt "GID_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" - -#. ttVCs -#: app.src -msgctxt "GID_MACRO" -msgid "BASIC" -msgstr "BASIC" - -#. veC3f -#: app.src -msgctxt "GID_OPTIONS" -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#. hGy2p -#: app.src -msgctxt "GID_MATH" -msgid "Math" -msgstr "الرياضيات" - -#. GSuio -#: app.src -msgctxt "GID_NAVIGATOR" -msgid "Navigate" -msgstr "تنقل" - -#. N8gAb -#: app.src -msgctxt "GID_INSERT" -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" - -#. DnqwA -#: app.src -msgctxt "GID_FORMAT" -msgid "Format" -msgstr "التنسيق" - -#. 4hDAE -#: app.src -msgctxt "GID_TEMPLATE" -msgid "Templates" -msgstr "قوالب" - -#. TBzED -#: app.src -msgctxt "GID_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "النص" - -#. ifHxB -#: app.src -msgctxt "GID_FRAME" -msgid "Frame" -msgstr "الإطار" - -#. XU7DS -#: app.src -msgctxt "GID_GRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "صورة" - -#. TEdV7 -#: app.src -msgctxt "GID_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "الجدول" - -#. 3WuN7 -#: app.src -msgctxt "GID_ENUMERATION" -msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" - -#. kExys -#: app.src -msgctxt "GID_DATA" -msgid "Data" -msgstr "البيانات" - -#. j82cF -#: app.src -msgctxt "GID_SPECIAL" -msgid "Special Functions" -msgstr "وظائف خاصة" - -#. b7H9g -#: app.src -msgctxt "GID_IMAGE" -msgid "Image" -msgstr "صورة" - -#. bi7GR -#: app.src -msgctxt "GID_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "المخطط البياني" - -#. kT4hf -#: app.src -msgctxt "GID_EXPLORER" -msgid "Explorer" -msgstr "المستعرض" - -#. XWp4s -#: app.src -msgctxt "GID_CONNECTOR" -msgid "Connector" -msgstr "موصل" - -#. VsBGH -#: app.src -msgctxt "GID_MODIFY" -msgid "Modify" -msgstr "تعديل" - -#. LJ5oF -#: app.src -msgctxt "GID_DRAWING" -msgid "Drawing" -msgstr "الرسم" - -#. EDud6 -#: app.src -msgctxt "GID_CONTROLS" -msgid "Controls" -msgstr "عناصر تحكم" - -#. L5coQ -#: app.src -msgctxt "STR_QUITAPP" -msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "إن~هاء %PRODUCTNAME" - -#. k2PBJ -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HELP" -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#. roDzu -#: app.src -msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" -msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "ملف المساعدة الخاص بهذا الموضوع غير مثبت." - -#. zjPS7 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" -msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "إغلاق المشغل السريع" - -#. ecxqC -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "مشغل %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION السريع" - -#. G9Gqk -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" -msgid "Open Document..." -msgstr "فتح المستند..." - -#. wecTF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "من القالب..." - -#. FzJCj -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" -msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "تحميل %PRODUCTNAME أثناء بدء تشغيل النظام" - -#. UFBDF -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "تعطيل التشغيل السريع لعلبة النظام" - -#. hMejq -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#. CBB6Z -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" -msgid "File" -msgstr "ملف" - -#. c6wAB -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" -msgid "Startcenter" -msgstr "Startcenter" - -#. Uhn54 -#: app.src -msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" -msgid "Recent Documents" -msgstr "المستندات الحالية" - -#. hy4ad -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" -msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" -"\n" -"Would you like to change the document, and update all links\n" -"to get the most recent data?" -msgstr "" -"هذا المستند يتضمن وصلة أو أكثر لبيانات خارجية.\n" -"\n" -"أتود تغيير المستند، وتحديث كل الوصلات\n" -"للحصول على معظم البيانات الأخيرة؟" - -#. zJGEM -#: app.src -msgctxt "STR_DDE_ERROR" -msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "ربط DDE إلى %1 من %2 موضع %3 غير متاح." - -#. zECGD -#: app.src -msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" -msgid "" -"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" -"The stated address will not be opened." -msgstr "" -"لأسباب أمنية، لا يمكن تنفيذ الرابط.\n" -"لن يتم فتح العنوان المذكور." - -#. vcMzA -#: app.src -msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" -msgid "Security Warning" -msgstr "تحذير أماني" - -#. vVCon -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" -msgid "" -"Saving will remove all existing signatures.\n" -"Do you want to continue saving the document?" -msgstr "" -"سيؤدي الحفظ إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" -"هل ترغب في متابعة حفظ المستند؟" - -#. cGnF9 -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"يلزم حفظ المستند قبل توقيعه.\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" - -#. zNVEd -#: app.src -msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" -msgid "" -"This will discard all changes on the server since check-out.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"هذا سيُلغي كل التغييرات على الخادوم منذ آخر تسجيل للمغادرة.\n" -"أتود التقدم؟" - -#. jufLD -#: app.src -msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" -msgid "" -"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be " -"digitally signed." -msgstr "يجب حفظ هذا المستند بتنسيق ملف OpenDocument قبل توقيعه رقميًا." - -#. ori9u -#: app.src -msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" -msgid " (Signed)" -msgstr " (مُوقّع)" - -#. 3nT9T -#: app.src -msgctxt "STR_STANDARD" -msgid "Standard" -msgstr "قياسي" - -#. FjCuJ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" -msgid "Document" -msgstr "المستند" - -#. BfMd3 -#: app.src -msgctxt "STR_NONE" -msgid "- None -" -msgstr "- بدون -" - -#. PKtKA -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" -msgid "Image" -msgstr "صورة" - -#. dUK2G -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" -msgid "All files" -msgstr "جميع الملفات" - -#. E39E2 -#: app.src -msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" -msgid "PDF files" -msgstr "" - -#. gCHbP -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" -msgid "Link Image" -msgstr "رابط صورة" - -#. u9H7a -#: app.src -msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" -msgid "" -"An appropriate component method %1\n" -"could not be found.\n" -"\n" -"Check spelling of method name." -msgstr "" -"تعذر العثور على طريقة المكون المناسبة %1\n" -".\n" -"\n" -"راجع تهجئة اسم الطريقة." - -#. 2FLYB -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" -msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "تعذّر فتح ملف الصورة" - -#. 6eLsb -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" -msgid "Image file cannot be read" -msgstr "تعذّرت قراءة ملف الصورة" - -#. HGRsV -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" -msgid "Unknown image format" -msgstr "هيئة صورة غير مدعومة" - -#. YJhGK -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" -msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم" - -#. Sn8KQ -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" -msgid "Image filter not found" -msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" - -#. GV8KL -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"سيقوم هذا الإجراء بإنهاء وضع تسجيل التغييرات.\n" -"سيتم فقد أية معلومات حول التغييرات.\n" -"\n" -"هل تريد إنهاء وضع تسجيل التغييرات؟\n" -"\n" - -#. E2CcY -#: app.src -msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" -msgid "Incorrect password" -msgstr "كلمة سر غير صحيحة" - -#. g63UH -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME" - -#. Veb3m -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" -msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "أظهر لوحة الملاحة" - -#. 3LGpr -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" -msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "أخفِ قسم الملاحة" - -#. g8Vns -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" -msgid "First Page" -msgstr "الصفحة الأولى" - -#. YMoQp -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" -msgid "Previous Page" -msgstr "الصفحة السابقة" - -#. mGB7r -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" -msgid "Next Page" -msgstr "الصفحة التالية" - -#. dys7x -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" -msgid "Print..." -msgstr "طباعة..." - -#. bmCzY -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" -msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "أضِف إلى العلامات..." - -#. SGFus -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" -msgid "Find on this Page..." -msgstr "البحث في هذه الصفحة..." - -#. qvTDZ -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" -msgid "HTML Source" -msgstr "مصدر HTML" - -#. pHyBm -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" -msgid "Select Text" -msgstr "تحديد النص" - -#. 5FCCv -#: newhelp.src -msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" -msgid "~Copy" -msgstr "~نسخ" - -#. TQd3C -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" -msgid "No topics found." -msgstr "لم يُعثر على مواضيع." - -#. 9D6Ze -#: newhelp.src -msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" -msgid "The text you entered was not found." -msgstr "لم يتم العثور على النص الذي أدخلته." - -#. qLPDs -#: newhelp.src -msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" -msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~عرض مساعدة %PRODUCTNAME %MODULENAME عند بدء التشغيل" - -#. DQCUm -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "($(MINLEN) كحد أدني لعدد الأحرف)" - -#. ZKZnh -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" -msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(الأدنى هو محرف واحد)" - -#. B3WoF -#: sfx.src -msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(يمكن ترك حقل كلمة السر فارغًا)" - -#. iBD9D -#: sfx.src -msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" -msgid "" -"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for" -" this action is currently not installed." -msgstr "" -"تعذر تنفيذ هذه العملية. وحدة %PRODUCTNAME النمطيّة المطلوبة لهذه العملية " -"ليست مثبّتة حاليًّا." - -#. JV66c -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:8 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "أكّد نسق الملف" -#. kia7u -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " -"currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" -"قد يحوي هذا المستند تنسيقات أو محتوى لا يمكن حفظه بنسق الملفّ " -"\"%FORMATNAME\" المحدّد." +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." +msgstr "قد يحوي هذا المستند تنسيقات أو محتوى لا يمكن حفظه بنسق الملفّ \"%FORMATNAME\" المحدّد." -#. 3YA5c -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:15 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" -msgid "" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved " -"correctly." +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "استخدم نسق الملفات المبدئيّ ODF للتأكد من حفظ المستند بشكل صحيح." -#. ocqdy -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:27 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "استخدم النّ_سق %DEFAULTEXTENSION" -#. Fzgtz -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:43 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "ا_ستخدم نسق %FORMATNAME" -#. Fgi6S -#: alienwarndialog.ui +#: alienwarndialog.ui:68 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "ا_سأل عند عدم الحفظ بِنسق ODF أو النّسق المبدئيّ" -#. iLkdK -#: bookmarkdialog.ui +#: bookmarkdialog.ui:7 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "أضف إلى العلامات" -#. U6BGv -#: bookmarkdialog.ui +#: bookmarkdialog.ui:18 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "غيّر اسم العلامة" -#. Fq2rD -#: bookmarkdialog.ui +#: bookmarkdialog.ui:97 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "العلامة:" -#. 3A3VL -#: bookmarkmenu.ui +#: bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "" -#. VDDCt -#: bookmarkmenu.ui +#: bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "" -#. fCQ9n -#: bookmarkmenu.ui +#: bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "" -#. Y8jYN -#: checkin.ui +#: charmapcontrol.ui:23 +msgctxt "charmapcontrol|label1" +msgid "Recent Characters" +msgstr "" + +#: charmapcontrol.ui:224 +msgctxt "charmapcontrol|label2" +msgid "Favourites" +msgstr "" + +#: charmapcontrol.ui:421 +msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" +msgid "Launch Dialog" +msgstr "" + +#: checkin.ui:8 #, fuzzy msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "تسجيل-الدخول" -#. ABZKD -#: checkin.ui +#: checkin.ui:84 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "إصدار رئيسي جديد" -#. PYDWP -#: checkin.ui +#: checkin.ui:114 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "تعليق الإصدار:" -#. S4n45 -#: cmisinfopage.ui +#: cmisinfopage.ui:54 msgctxt "cmisinfopage|name" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. Atqk7 -#: cmisinfopage.ui +#: cmisinfopage.ui:66 msgctxt "cmisinfopage|type" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. PnGHC -#: cmisinfopage.ui +#: cmisinfopage.ui:78 msgctxt "cmisinfopage|value" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. CEnTA -#: cmisline.ui +#: cmisline.ui:46 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. g2yBR -#: cmisline.ui +#: cmisline.ui:61 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#. BWGuL -#: cmisline.ui +#: cmisline.ui:82 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "لا" -#. w2G7M -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "أضف _خاصيّة" -#. aB3bA -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. Ja2JC -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:61 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "النوع" -#. WxjS6 -#: custominfopage.ui +#: custominfopage.ui:73 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#. pxEPn -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:18 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "ال_عنوان:" -#. HqzQo -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:32 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "المو_ضوع:" -#. gEGPn -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:46 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "ال_كلمات المفتاحيّة:" -#. Nayo4 -#: descriptioninfopage.ui +#: descriptioninfopage.ui:61 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "التّ_عليقات:" -#. zjFgn -#: documentfontspage.ui +#: documentfontspage.ui:25 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند" -#. V8E5f -#: documentfontspage.ui +#: documentfontspage.ui:40 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "تضمين الخطوط" -#. CCxGn -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "أُ_نشئ في:" -#. EZKmF -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:32 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "_عُدِّل في:" -#. 4GLKx -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "مُوقَّع ر_قميًا:" -#. gJwUC -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "آخر مرة _طباعة:" -#. drz3P -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:74 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "إجمالي وقت الت_حرير:" -#. MEzSr -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "رقم الم_راجعة:" -#. BgTqU -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "مستند موقّع مرارًا" -#. sGFJQ -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "ت_طبيق بيانات المستخدم" -#. LCDUj -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:200 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "احفظ صورة معاينة مع هذا المستند" -#. JFxmP -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:217 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "صفّر الخصائص" -#. a2Et3 -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:231 msgctxt "documentinfopage|signature" -msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "التوقيع الر_قمي..." +msgid "Di_gital Signatures..." +msgstr "" -#. rEEgJ -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:250 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "ال_حجم:" -#. WNFYB -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:264 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "مجهول" -#. EgtLE -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:278 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "ال_موقع:" -#. 9xhwo -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:308 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "ال_نوع:" -#. ZLmAo -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:332 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "غيّر _كلمة السر" -#. oqAZE -#: documentinfopage.ui +#: documentinfopage.ui:350 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "القالب:" -#. scgsx -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "خصائص “%1”" -#. iTECQ -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:97 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "عامّ " -#. Vggig -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:110 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "الوصف" -#. HTaxP -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:124 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "خصائص مخصّصة" -#. DccDw -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:138 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "خصائص CMIS" -#. q9i7y -#: documentpropertiesdialog.ui +#: documentpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "الأمان" -#. 42uNG -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:8 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "تأكيد تحرير المستند" -#. bdEZG -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "أمتأكد من تحرير المستند؟" -#. AMrnx -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:15 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" -msgid "" -"The original file can be signed without editing the document. Existing " -"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." -msgstr "" -"يمكن توقيع الملف الأصلي دون تحرير المستند. التواقيع الموجودة في المستند " -"ستُفقد إن حُفظت نسخة معدلة." +msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." +msgstr "يمكن توقيع الملف الأصلي دون تحرير المستند. التواقيع الموجودة في المستند ستُفقد إن حُفظت نسخة معدلة." -#. wRps5 -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:27 msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "حرر المستند" -#. oWdm6 -#: editdocumentdialog.ui +#: editdocumentdialog.ui:44 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#. hrgcD -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:8 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "حرّر المدّة" -#. 66AnB -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:97 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "_سالب" -#. LeAmz -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:116 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "ال_سّنين:" -#. kFDdM -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:130 msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "الأ_شهر:" -#. CHLhB -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:144 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "الأ_يّام:" -#. 2w5Dd -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:158 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "السّا_عات:" -#. TtWAW -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:172 msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "ال_دّقائق:" -#. TieWF -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:186 msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "ال_ثّواني:" -#. GxEZZ -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:200 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "اللح_ظات:" -#. FLFW8 -#: editdurationdialog.ui +#: editdurationdialog.ui:287 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "المدّة" -#. V5D9s -#: errorfindemaildialog.ui +#: errorfindemaildialog.ui:8 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No e-mail configuration" msgstr "لا بريد إلكتروني مضبوط" -#. dJFVH -#: errorfindemaildialog.ui +#: errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." msgstr "تعذّر على %PRODUCTNAME العثور على ضبط صالح للبريد الإلكتروني." -#. B77Aj -#: errorfindemaildialog.ui +#: errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" -msgid "" -"Please save this document locally instead and attach it from within your " -"e-mail client." -msgstr "" -"فضلًا احفظ هذا المسند محليًّا بدلًا من ذلك وأرفقه في عميل البريد الإلكتروني." +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "فضلًا احفظ هذا المسند محليًّا بدلًا من ذلك وأرفقه في عميل البريد الإلكتروني." -#. DVQUS -#: floatingrecord.ui +#: floatingrecord.ui:9 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "تسجيل الماكرو" -#. kZqGE -#: helpbookmarkpage.ui +#: helpbookmarkpage.ui:22 msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "ا_عرض" -#. Fa63R -#: helpbookmarkpage.ui +#: helpbookmarkpage.ui:41 msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "ال_علامات" -#. S7ppr -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:43 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#. vxPLh -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:56 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "الفهرس" -#. HdGQi -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:70 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "ابحث" -#. 7fapN -#: helpcontrol.ui +#: helpcontrol.ui:84 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" -#. UQL8A -#: helpindexpage.ui +#: helpindexpage.ui:22 msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "ا_عرض" -#. P8J6u -#: helpindexpage.ui +#: helpindexpage.ui:41 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "مصطلح البحث" -#. wKLbH -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:8 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" -#. pkWrm -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." msgstr "" -#. DxMPr -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" -msgid "" -"You may either install it from our website or your system’s repositories, or" -" read an online version." +msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" -#. AaeBL -#: helpmanual.ui +#: helpmanual.ui:26 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "" -#. 8FjCk -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "ا_عرض" -#. JDsn3 -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "مصطلح ال_بحث" -#. ZiE8A -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "_كلمات كاملة فقط" -#. vzqdb -#: helpsearchpage.ui +#: helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "ابحث في ال_ترويسات فقط" -#. DpXCY -#: inputdialog.ui +#: inputdialog.ui:83 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "الارتفاع:" -#. HwHjx -#: licensedialog.ui +#: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "الترخيص والمعلومات القانونية" -#. yLwba -#: licensedialog.ui +#: licensedialog.ui:22 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "أ_ظهر الرخصة" -#. AUBBw -#: licensedialog.ui +#: licensedialog.ui:63 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2463,968 +503,2401 @@ msgid "" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -#. CZn3G -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:100 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "التّ_طبيق:" -#. GZsEX -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:114 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "المل_فّ:" -#. 6Fx6h -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:128 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "ال_فئة:" -#. hiapi -#: linkeditdialog.ui +#: linkeditdialog.ui:181 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "عدّل الوصلة" -#. ba2Tn -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:9 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "جديد" -#. MkW3E -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:70 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "من ملف..." -#. PZS7L -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:128 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "الفئات" -#. hryGV -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:172 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "القوالب" -#. Bm4Mx -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:195 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "الن_صوص" -#. d2q55 -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:212 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "الإ_طارات" -#. GZchA -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:229 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "ال_صفحات" -#. Fc8cn -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:246 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "ال_ترقيم" -#. VWzsG -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:263 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "" -#. YrYis -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:293 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "حمّل أنماطًا" -#. X5Pi5 -#: loadtemplatedialog.ui +#: loadtemplatedialog.ui:331 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "م_عاينة" -#. EAhup -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:38 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "الا_سم:" -#. VroAG -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:52 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "النّمط ال_تّالي:" -#. mJYgm -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:66 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "يورث من:" -#. 9pGL9 -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:80 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "ال_فئة:" -#. MMhJQ -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:103 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "حرّر النّمط" -#. 7XGEs -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:126 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "حرّر النّمط" -#. cKjrA -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:188 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "_حدّث آليًا" -#. oTXJz -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:212 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "النمط" -#. NXG9o -#: managestylepage.ui +#: managestylepage.ui:253 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "يحوي" -#. SyymG -#: newstyle.ui +#: newstyle.ui:9 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "أنشئ نمطًا" -#. v9veF -#: newstyle.ui +#: newstyle.ui:108 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "اسم النّمط" -#. R3JAg -#: newstyle.ui +#: newstyle.ui:119 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "اسم النّمط" -#. R6zJz -#: notebookbar.ui +#: notebookbar.ui:73 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "ملف" -#. QAUXF -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:43 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "ال_طابعة" -#. Eyv8g -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:60 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "الطباعة إلى _ملف" -#. Fgkij -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "إعدادات:" -#. 5qQBR -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:107 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "_قلل الشفافية" -#. PJFLE -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:122 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "قلل ال_تدرّجات" -#. wm7C7 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:137 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "_حوّل الألوان إلى تدرّج الرمادي" -#. B4C76 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:162 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "آ_ليًا" -#. K7P4C -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:179 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "لا _شفافية" -#. skDME -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "أ_شرطة التّدرّجات:" -#. W8LE7 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:253 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "لون متو_سّط" -#. YXTXc -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:287 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "طباعة _عالية الجودة" -#. qF2KM -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "طباعة عا_ديّة الجودة" -#. EZGK5 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "المي_ز:" -#. 6ALtE -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 نقطة/بوصة" -#. FgpJ3 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 نقطة/بوصة" -#. d7BqR -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 نقطة/بوصة (فاكس)" -#. 46imh -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:347 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "٢٠٠ نقطة/بوصة (المبدئيّ)" -#. AsLSp -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:348 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 نقطة/بوصة" -#. qZJg5 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:349 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 نقطة/بوصة" -#. CrFLq -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "ضمّن الكائنات الشفافة" -#. ySmQe -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:388 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "_قلل الصور النقطية" -#. GAFzh -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:403 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_مستند PDF كنسق مهمّة طباعة قياسيّ" -#. ZzeAT -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:433 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "قلل البيانات المطبوعة" -#. 2T5Af -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:466 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "حج_م الورق" -#. stDFq -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:481 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "ات_جاه الورق" -#. L6rtF -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:497 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "الش_فافية" -#. jVE55 -#: optprintpage.ui +#: optprintpage.ui:518 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "تحذيرات الطّابعة" -#. QrtGb -#: password.ui +#: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "أدخِل كلمة السر" -#. gATKy -#: password.ui +#: password.ui:100 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "المستخدم:" -#. FRqiZ -#: password.ui +#: password.ui:114 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#. HE8mc -#: password.ui +#: password.ui:128 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "أكِّد:" -#. EFJRk -#: password.ui +#: password.ui:158 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "" -#. JBCUB -#: password.ui +#: password.ui:188 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#. zDBUt -#: password.ui +#: password.ui:223 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#. 8RcEw -#: password.ui +#: password.ui:237 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "أكِّد:" -#. mCxpj -#: password.ui +#: password.ui:281 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "كلمة السر الثانية" -#. AFsUP -#: printeroptionsdialog.ui +#: printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "خيارات الطابعة" -#. oAzTR -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:8 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "حفظ المستند؟" -#. wFiA8 -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "أأحفظ التّغييرات في المستند \"$(DOC)\" قبل غلقه؟" -#. 7mtVz -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "ستضيع تغييراتك إن لم تحفظها." -#. B9zcy -#: querysavedialog.ui +#: querysavedialog.ui:26 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" msgstr "_لا تحفظ" -#. 6WbvE -#: safemodequerydialog.ui +#: safemodequerydialog.ui:8 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "ادخل الوضع الآمن" -#. DpN8R -#: safemodequerydialog.ui +#: safemodequerydialog.ui:39 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "أ_عد التشغيل" -#. esgus -#: safemodequerydialog.ui +#: safemodequerydialog.ui:63 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" -#. ejCo9 -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:13 +msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: saveastemplatedlg.ui:20 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "احفظ كقالب" -#. DExAh -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "اسم ال_قالب" -#. izWnA -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:145 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "_فئة القالب" -#. wpZGc -#: saveastemplatedlg.ui +#: saveastemplatedlg.ui:184 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "اجعله القالب ال_مبدئي" -#. XBXvE -#: saveastemplatedlg.ui -msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#. 9tSnA -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "اعثر في هذه الصفحة" -#. LAKYg -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:21 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "ا_عثر" -#. G5Qc9 -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:93 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "ا_بحث عن:" -#. TY5bL -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:117 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "_طابق الحالة" -#. B2ksn -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:132 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "_كلمات كاملة فقط" -#. ycWSx -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:147 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "إلى ال_خلف" -#. C7fSt -#: searchdialog.ui +#: searchdialog.ui:162 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "أعد من الب_داية" -#. onEmh -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "ا_فتح الملف للقراءة فقط" -#. GvCw9 -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "سجّل الت_غييرات" -#. Nv8rA -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "احمِ..." -#. jgWP4 -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "أل_غِ الحماية..." -#. JNezG -#: securityinfopage.ui +#: securityinfopage.ui:119 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "خيارات مشاركة الملف" -#. EDC9x -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "امسح المستندات الحديثة" -#. gCfQ9 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "قوالب رايتر" -#. kj5ts -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:46 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "قوالب كالك" -#. HEYvU -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:53 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "قوالب إمبريس" -#. uWEpu -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:60 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "قوالب درو" -#. e3TH8 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:73 msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" msgstr "أدر القوالب" -#. isnw8 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "ا_فتح ملفًا" -#. 6zjop -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "_ملفات بعيدة" -#. aoYLW -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" msgstr "الملفات ال_حديثة" -#. BnkvG -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "ال_قوالب" -#. JEkqY -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:253 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "أنشئ:" -#. SY4iY -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:264 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "مستند راي_تر" -#. Bvz5c -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "جدول _كالك مُمتد" -#. RxGP6 -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "عرض إمبري_س تقديمي" -#. 7fE2M -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "رسمة _درو" -#. 7wn8r -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "صيغة ما_ث" -#. nnwDC -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "قاعدة بيانات بي_ز" -#. ZEDmn -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:397 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "الم_ساعدة" -#. oqVes -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:454 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "الا_متدادات" -#. rDw4E -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "التطبيق" -#. UiDMp -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "" -#. kho2B -#: startcenter.ui +#: startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "" -#. UHrAZ -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "" -#. hnLax -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "" -#. TPTqm -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "" -#. mrCMd -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "" -#. 7bAyD -#: stylecontextmenu.ui +#: stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "" -#. XBaqU -#: templatecategorydlg.ui +#: templatecategorydlg.ui:13 +msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: templatecategorydlg.ui:20 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "اختر فئة" -#. HXfot -#: templatecategorydlg.ui +#: templatecategorydlg.ui:103 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "اختر من فئة موجودة" -#. 7eShP -#: templatecategorydlg.ui +#: templatecategorydlg.ui:149 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "أو أنشئ فئة جديدة" -#. rE2Z3 -#: templatecategorydlg.ui -msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" -msgid "None" -msgstr "بلا" +#: templatedlg.ui:13 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "All Applications" +msgstr "كل التطبيقات" + +#: templatedlg.ui:16 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Documents" +msgstr "المستندات" + +#: templatedlg.ui:19 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "الجداول الممتدّة" + +#: templatedlg.ui:22 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Presentations" +msgstr "العروض التقديمية" + +#: templatedlg.ui:25 +msgctxt "templatedlg|applist" +msgid "Drawings" +msgstr "الرسومات" -#. eUWTy -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:36 +msgctxt "templatedlg|folderlist" +msgid "All Categories" +msgstr "كلّ الفئات" + +#: templatedlg.ui:65 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "القوالب" -#. 32zsB -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:146 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" -#. sGZMC -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ابحث..." -#. fXVNY -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" -#. t7zE7 -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" -#. NF9wE -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:205 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "رشّح" -#. j39jM -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" -#. GkjAS -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:312 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "" -#. otFhU -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "" -#. rhuYP -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" -#. EZBF9 -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "انقل" -#. xQMAz -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:377 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "انقل القوالب" -#. faL2n -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:391 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "صدّر" -#. DbD3R -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:395 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "صدّر القوالب" -#. PXRa3 -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:408 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "استورد" -#. Lr9os -#: templatedlg.ui +#: templatedlg.ui:412 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "استورد قوالب" -#. tqVhJ -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "All Applications" -msgstr "كل التطبيقات" - -#. 4CuhU -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Documents" -msgstr "المستندات" - -#. eECt7 -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "الجداول الممتدّة" - -#. ajLbV -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Presentations" -msgstr "العروض التقديمية" - -#. LfUzB -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|applist" -msgid "Drawings" -msgstr "الرسومات" - -#. 93CGw -#: templatedlg.ui -msgctxt "templatedlg|folderlist" -msgid "All Categories" -msgstr "كلّ الفئات" - -#. p9AWW -#: versioncommentdialog.ui +#: versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "أدرج تعليق الإصدار" -#. CPwta -#: versioncommentdialog.ui +#: versioncommentdialog.ui:101 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "التاريخ والوقت: " -#. 2mDfC -#: versioncommentdialog.ui +#: versioncommentdialog.ui:113 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "حفظه: " -#. WyDoB -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:52 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "أ_ظهر..." -#. oBSSb -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:83 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "_قارن" -#. gRBJa -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:160 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "التاريخ والوقت" -#. 3VLw3 -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:172 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "حفظه" -#. FzBeT -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:184 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" -#. c2cVg -#: versionscmis.ui +#: versionscmis.ui:221 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "الإصدارات الموجودة" -#. UkbhC -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:51 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "أ_ظهر..." -#. erGHD -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:80 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "_قارن" -#. A4BT2 -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:94 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "" -#. qKnKv -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:155 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "احفظ إصدارًا _جديدًا" -#. aCeEr -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:168 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "ا_حفظ دائمًا إصدارًا جديدًا عند الإغلاق" -#. vuHjH -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:189 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "الإصدارات الجديدة" -#. nDGNv -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:234 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "التاريخ والوقت" -#. MBoBZ -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:246 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "حفظه" -#. kqEcm -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:258 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" -#. EbijK -#: versionsofdialog.ui +#: versionsofdialog.ui:295 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "الإصدارات الموجودة" + +#: dinfdlg.hrc:27 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Checked by" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:28 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Client" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:29 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date completed" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:30 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Department" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:31 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:32 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Disposition" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:33 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Division" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:34 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Document number" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:35 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:36 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:37 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Forward to" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:38 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Group" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:39 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Info" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:40 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:41 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:42 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Matter" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:43 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Office" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:44 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:45 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Project" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:46 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:47 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:48 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Received from" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:49 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded by" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:50 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Recorded date" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:51 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:52 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:53 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:54 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Telephone number" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:55 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Typist" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:56 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Text" +msgstr "النص" + +#: dinfdlg.hrc:70 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "DateTime" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:71 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:72 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:73 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: dinfdlg.hrc:74 +msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" +msgid "Yes or no" +msgstr "" + +#: doctempl.hrc:27 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "My Templates" +msgstr "قوالبي" + +#: doctempl.hrc:28 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "مراسلات تجارية" + +#: doctempl.hrc:29 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "مستندات تجارية أخرى" + +#: doctempl.hrc:30 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "مراسلات ومستندات خاصة" + +#: doctempl.hrc:31 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "نماذج وعقود" + +#: doctempl.hrc:32 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Finances" +msgstr "مالية" + +#: doctempl.hrc:33 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Education" +msgstr "تعليم" + +#: doctempl.hrc:34 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "خلفيات عروض تقديمية" + +#: doctempl.hrc:35 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Presentations" +msgstr "عروض تقديمية" + +#: doctempl.hrc:36 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "منوعات" + +#: doctempl.hrc:37 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Labels" +msgstr "تسميات" + +#: doctempl.hrc:38 +msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" +msgid "Styles" +msgstr "أنماط" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" +msgid "Templates" +msgstr "قوالب" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SAVEDOC" +msgid "~Save" +msgstr "حف~ظ" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SAVEASDOC" +msgid "Save ~As..." +msgstr "حفظ باس~م..." + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "حفظ نسخة..." + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "STR_CLOSEDOC" +msgid "~Close" +msgstr "إ~غلاق" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "افتح" + +#: strings.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" +msgid "Set As Default" +msgstr "اجعله المبدئي" + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" +msgid "Reset Default" +msgstr "" + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "STR_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "غيّر الاسم" + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" +msgid "Rename Category" +msgstr "غيّر اسم الفئة" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "أدخل اسما جديدا:" + +#: strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" +msgid "" +"Title: $1\n" +"Category: $2" +msgstr "" +"العنوان: $1\n" +"الفئة: $2" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" +msgid "Select a Template" +msgstr "اختيار قالب" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "إصدار محفوظ بشكل تلقائي" + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" +msgid "Export" +msgstr "تصدير" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" +msgid "File format:" +msgstr "هيئة الملف:" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"هذا المستند يحتضمن:\n" +"\n" + +#: strings.hrc:44 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" +msgid "Recorded changes" +msgstr "التغييرات المسجلة" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" +msgid "Document versions" +msgstr "إصدارات المستند" + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "هل تريد أن تستمر في حفظ المستند؟" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "هل تريد في الاستمرار في طباعة المستند؟" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "هل تريد في الاستمرار في توقيع المستند؟." + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "هل تريد المتابعة في إنشاء ملف PDF؟" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "إذا لم تكن تريد استبدال مستندك الأصلي، فيجب عليك حفظ عملك ضمن اسم ملف جديد." + +#. Used in the title of a shared document. +#: strings.hrc:53 +msgctxt "STR_SHARED" +msgid " (shared)" +msgstr " (مشترك)" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "يتم تعيين إصدار تنسيق المستند إلى ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) في \"أدوات - خيارات - تحميل /حفظ - عام\". يتطلب توقيع المستندات وجود ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"يجب حفظ المستند قبل توقيعه. يؤدي حفظ المستند إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" + +#: strings.hrc:56 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "القالب '$(ARG1)' الذي استند عليه هذا المستند عُدّل. هل تود تحديث تنسيق النمط المستند عليه وفقًا للقالب المعدّل؟" + +#: strings.hrc:57 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~تحديث الأنماط" + +#: strings.hrc:58 +msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "الاح~تفاظ بالأنماط القديمة" + +#: strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" +msgid "Refresh" +msgstr "أنعش" + +#. leave ending space +#: strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "صفّر القالب المبدئيّ " + +#: strings.hrc:62 +msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" +msgid "New Category" +msgstr "فئة جديدة" + +#: strings.hrc:63 +msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" +msgid "Delete Category" +msgstr "احذف الفئة" + +#: strings.hrc:64 +msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" +msgid "Select Category" +msgstr "اختر فئة" + +#: strings.hrc:65 +msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" +msgid "$1 templates successfully exported." +msgstr "" + +#: strings.hrc:66 +msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" +msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:67 +msgctxt "STR_CREATE_ERROR" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "تعذر إنشاء الفئة: $1" + +#: strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "تعذر حفظ القالب: $1" + +#: strings.hrc:69 +msgctxt "STR_INPUT_NEW" +msgid "Enter category name:" +msgstr "أدخل اسم الفئة:" + +#: strings.hrc:70 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"خطأ عند نقل القوالب التالية إلى $1.\n" +"$2" + +#: strings.hrc:71 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"خطأ عند تصدير القوالب التالية:\n" +"$1" + +#: strings.hrc:72 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"خطأ عند استيراد القوالب التالية إلى $1:\n" +"$2" + +#: strings.hrc:73 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"القوالب التالية لا يمكن حذفها:\n" +"$1" + +#: strings.hrc:74 +msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"المجلدات التالية لا يمكن حذفها:\n" +"$1" + +#: strings.hrc:75 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "هل تريد حذف المجلدات المحددة؟" + +#: strings.hrc:76 +msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "قالب بالاسم $1 موجود فعلا في $2. هل تودالكتابة فوقه؟" + +#: strings.hrc:77 +msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "هل تريد حذف القوالب المحددة؟" + +#: strings.hrc:78 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" +msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" +msgstr "" + +#: strings.hrc:79 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" +msgid "The error details are:\n" +msgstr "" + +#: strings.hrc:80 +msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" +msgid "" +"\n" +"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" +"\n" +"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" +msgstr "" + +#: strings.hrc:82 +msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:83 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "أظهر لوحة الملاحة" + +#: strings.hrc:84 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "أخفِ قسم الملاحة" + +#: strings.hrc:85 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" +msgid "First Page" +msgstr "الصفحة الأولى" + +#: strings.hrc:86 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" +msgid "Previous Page" +msgstr "الصفحة السابقة" + +#: strings.hrc:87 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" +msgid "Next Page" +msgstr "الصفحة التالية" + +#: strings.hrc:88 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" +msgid "Print..." +msgstr "طباعة..." + +#: strings.hrc:89 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "أضِف إلى العلامات..." + +#: strings.hrc:90 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" +msgid "Find on this Page..." +msgstr "البحث في هذه الصفحة..." + +#: strings.hrc:91 +msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" +msgid "HTML Source" +msgstr "مصدر HTML" + +#: strings.hrc:92 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" +msgid "Select Text" +msgstr "تحديد النص" + +#: strings.hrc:93 +msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "~نسخ" + +#: strings.hrc:94 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" +msgid "No topics found." +msgstr "لم يُعثر على مواضيع." + +#: strings.hrc:95 +msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "لم يتم العثور على النص الذي أدخلته." + +#: strings.hrc:96 +msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "~عرض مساعدة %PRODUCTNAME %MODULENAME عند بدء التشغيل" + +#: strings.hrc:98 +msgctxt "STR_NONAME" +msgid "Untitled" +msgstr "بلا عنوان" + +#: strings.hrc:99 +msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" + +#: strings.hrc:100 +msgctxt "STR_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "بايتات" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "STR_KB" +msgid "KB" +msgstr "كيلوبايت" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "STR_MB" +msgid "MB" +msgstr "ميغابايت" + +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_GB" +msgid "GB" +msgstr "غيغابايت" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "أألغي كل التغييرات؟" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" +"فشل فتح \"$(ARG1)\" مع رمز الخطأ $(ARG2) و الرسالة: \"$(ARG3)\"\n" +"لربما يكون ذلك بسبب عدم العثور متصفح وِب في النظام. إن كان كذلك ففضلا افحص تفضيلات سطح المكتب أو ثبت متصفح وِب (فيرفكس مثلا) في المكان المبدئيّ المطلوب أثناء تثبيت المتصفح." + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "\"$(ARG1)\" ليس عنوان URL كاملا يمكن تمريره إلى تطبيق خارجي لفتحه." + +#: strings.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_INTERN" +msgid "Internal" +msgstr "داخلي" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_GID_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "" + +#: strings.hrc:109 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_VIEW" +msgid "View" +msgstr "عرض" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_GID_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: strings.hrc:112 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MACRO" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: strings.hrc:113 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: strings.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MATH" +msgid "Math" +msgstr "الرياضيات" + +#: strings.hrc:115 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" +msgid "Navigate" +msgstr "تنقل" + +#: strings.hrc:116 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" + +#: strings.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_FORMAT" +msgid "Format" +msgstr "التنسيق" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: strings.hrc:119 +msgctxt "STR_GID_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: strings.hrc:120 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "الإطار" + +#: strings.hrc:121 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#: strings.hrc:122 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "الجدول" + +#: strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" +msgid "Numbering" +msgstr "تعداد رقمي" + +#: strings.hrc:124 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_DATA" +msgid "Data" +msgstr "البيانات" + +#: strings.hrc:125 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_SPECIAL" +msgid "Special Functions" +msgstr "وظائف خاصة" + +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_GID_IMAGE" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: strings.hrc:127 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "المخطط البياني" + +#: strings.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_EXPLORER" +msgid "Explorer" +msgstr "المستعرض" + +#: strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "موصل" + +#: strings.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_MODIFY" +msgid "Modify" +msgstr "تعديل" + +#: strings.hrc:131 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "الرسم" + +#: strings.hrc:132 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GID_CONTROLS" +msgid "Controls" +msgstr "عناصر تحكم" + +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_QUITAPP" +msgid "E~xit %PRODUCTNAME" +msgstr "إن~هاء %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "ملف المساعدة الخاص بهذا الموضوع غير مثبت." + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "إغلاق المشغل السريع" + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "مشغل %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION السريع" + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" +msgid "Open Document..." +msgstr "فتح المستند..." + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" +msgid "From Template..." +msgstr "من القالب..." + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "تحميل %PRODUCTNAME أثناء بدء تشغيل النظام" + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "تعطيل التشغيل السريع لعلبة النظام" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" +msgid "Startcenter" +msgstr "Startcenter" + +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" +msgid "Recent Documents" +msgstr "المستندات الحالية" + +#: strings.hrc:146 +msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"هذا المستند يتضمن وصلة أو أكثر لبيانات خارجية.\n" +"\n" +"أتود تغيير المستند، وتحديث كل الوصلات\n" +"للحصول على معظم البيانات الأخيرة؟" + +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_DDE_ERROR" +msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." +msgstr "ربط DDE إلى %1 من %2 موضع %3 غير متاح." + +#: strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"لأسباب أمنية، لا يمكن تنفيذ الرابط.\n" +"لن يتم فتح العنوان المذكور." + +#: strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" +msgid "Security Warning" +msgstr "تحذير أماني" + +#: strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"سيؤدي الحفظ إلى إزالة كافة التواقيع الموجودة.\n" +"هل ترغب في متابعة حفظ المستند؟" + +#: strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"يلزم حفظ المستند قبل توقيعه.\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" + +#: strings.hrc:152 +msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"هذا سيُلغي كل التغييرات على الخادوم منذ آخر تسجيل للمغادرة.\n" +"أتود التقدم؟" + +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "يجب حفظ هذا المستند بتنسيق ملف OpenDocument قبل توقيعه رقميًا." + +#: strings.hrc:154 +msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" +msgid " (Signed)" +msgstr " (مُوقّع)" + +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" +msgid " (Embedded document)" +msgstr "" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" +msgid "Document" +msgstr "المستند" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_NONE" +msgid "- None -" +msgstr "- بدون -" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "جميع الملفات" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" +msgid "PDF files" +msgstr "" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" +msgid "Link Image" +msgstr "رابط صورة" + +#. i66948 used in project scripting +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"تعذر العثور على طريقة المكون المناسبة %1\n" +".\n" +"\n" +"راجع تهجئة اسم الطريقة." + +#: strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "تعذّر فتح ملف الصورة" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "تعذّرت قراءة ملف الصورة" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "هيئة صورة غير مدعومة" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"سيقوم هذا الإجراء بإنهاء وضع تسجيل التغييرات.\n" +"سيتم فقد أية معلومات حول التغييرات.\n" +"\n" +"هل تريد إنهاء وضع تسجيل التغييرات؟\n" +"\n" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" +msgid "Incorrect password" +msgstr "كلمة سر غير صحيحة" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "($(MINLEN) كحد أدني لعدد الأحرف)" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "(الأدنى هو محرف واحد)" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(يمكن ترك حقل كلمة السر فارغًا)" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "تعذر تنفيذ هذه العملية. وحدة %PRODUCTNAME النمطيّة المطلوبة لهذه العملية ليست مثبّتة حاليًّا." + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مثبّت.\n" +"أتريد تثبيته الآن؟" + +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"المرشّح $(FILTER) المحدّد غير مضمّن في الإصدار هذا.\n" +"يمكنك العثور على معلومات حول الطلبات في صفحتنا الرئيسية." + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليسرى لإنشاء واحد." + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" +msgid "Current version" +msgstr "الإصدارة الحالية" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" +msgid "Export" +msgstr "تصدير" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" + +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" +msgid "~Insert" +msgstr "أ~درج" + +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" +msgid "<All formats>" +msgstr "<كل التنسيقات>" + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" +msgid "Save a Copy" +msgstr "حفظ نسخة" + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" +msgid "Compare to" +msgstr "" + +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "مستند %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:194 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" +msgid "Remove Property" +msgstr "أزل الخاصية" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"لا تتوافق القيمة المُدخلة مع النوع المحدد.\n" +"ستُخزّن القيمة كنص." + +#: strings.hrc:198 +msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "النمط موجود بالفعل. أأستبدله؟" + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_RESET" +msgid "~Reset" +msgstr "~صفّر" + +#: strings.hrc:201 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" +msgid "This name is already in use." +msgstr "هذا الاسم مستخدم حاليًا." + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "هذا النمط غير موجود." + +#: strings.hrc:203 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"لا يمكن استخدام هذا النمط نمطا أساسيا،\n" +"لأنه سيتسبب بمرجع تكراري." + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"الاسم موجود بالفعل كنمط مبدئي.\n" +"رجاء اختر اسما آخر." + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +"Do you still wish to delete these styles?\n" +msgstr "" +"واحد أو أكثر من الأنماط المحددة مستخدمة في هذا المستند.\n" +"إن حذفت هذه الأنماط، سيرجع النص إلى النمط الأب.\n" +"أتريد حذف هذه الأنماط؟\n" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_DELETE_STYLE" +msgid "Styles in use: " +msgstr "الأنماط المستخدمة: " + +#: strings.hrc:207 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" +msgid "Navigator" +msgstr "الملاح" + +#: strings.hrc:208 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" +msgid "Sidebar" +msgstr "الشريط الجانبي" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "تأكيد غير صحيح لكلمة السر" + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" +msgid "Send" +msgstr "أرسل" + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" +msgid "Font" +msgstr "الخط" + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" +msgid "Show Previews" +msgstr "أظهر معاينات" + +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" +msgid "View Version Comment" +msgstr "إدراج تعليق الإصدار" + +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_NO_NAME_SET" +msgid "(no name set)" +msgstr "(لم يعيّن اسم)" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" +msgid "Style List" +msgstr "قائمة الأنماط" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" +msgid "Hierarchical" +msgstr "هيكلي" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_MACRO_LOSS" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "أمتأكد من إلغاء التسجيل؟ ستفقد كل الخطوات المسجلة حتى الآن." + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "إلغاء التسجيل" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "يهيّأ الآن المكونات للمرة الأولى." + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_NODEFPRINTER" +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"لا توجد طابعة مبدئية.\n" +"الرجاء اختيار طابعة و المحاولة من جديد." + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"تعذر تشغيل الطابعة.\n" +"الرجاء مراجعة إعدادات الطابعة." + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" +msgid "Printer busy" +msgstr "الطابعة مشغولة" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_READONLY" +msgid " (read-only)" +msgstr " (للقراءة فقط)" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" +"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" +"المستند النشط؟" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"تم تعديل حجم الورقة. \n" +"هل ترغب في حفظ الإعدادات الجديدة \n" +"في المستند النشط ؟" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"تم تعديل حجم الصفحة واتجاهها.\n" +"فهل تريد حفظ الإعدادات الجديدة في\n" +"المستند النشط؟" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_CANT_CLOSE" +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"لا يمكن إغلاق المستند بسبب \n" +"وجود مهمة طباعة قيد التنفيذ. " + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء إرسال الرسالة. ربما يكون الخطأ في عدم وجود حساب مستخدم أو أن تثبيت البرنامج به خلل.\n" +"الرجاء التأكد من إعدادات %PRODUCTNAME أو إعدادات برنامج البريد الإلكتروني الخاص بك." + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "لا يمكن تحرير المستند، ربما بسبب حقوق الوصول المفقودة. هل تريد تحرير نسخة من المستند؟" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" +msgid " (repaired document)" +msgstr " (مستند تم إصلاحه)" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" +msgid "This document is not checked out on the server." +msgstr "لم يُفحص هذا المستند على الخادوم." + +#: strings.hrc:240 +msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" +msgid "This document is open in read-only mode." +msgstr "هذا المستند مفتوح للقراءة فقط." + +#: strings.hrc:241 +msgctxt "STR_READONLY_PDF" +msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." +msgstr "" + +#: strings.hrc:242 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "تصنيف هذا المستند هو %1." + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "يجب تصنيف هذا المستند قبل لصق محتوى الحافظة." + +#: strings.hrc:244 +msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحافظة." + +#: strings.hrc:245 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "الملكية الفكرية:" + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" +msgid "National Security:" +msgstr "" + +#: strings.hrc:247 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" +msgid "Export Control:" +msgstr "التحكم في التصدير:" + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_CHECKOUT" +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_READONLY_EDIT" +msgid "Edit Document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_READONLY_SIGN" +msgid "Sign Document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" +msgid "This document has an invalid signature." +msgstr "" + +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" +msgstr "" + +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" +msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." +msgstr "" + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" +msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." +msgstr "" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" +msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." +msgstr "" + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" +msgid "Show Signatures" +msgstr "" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_CLOSE_PANE" +msgid "Close Pane" +msgstr "" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_SFX_DOCK" +msgid "Dock" +msgstr "إرساء" + +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" +msgid "Undock" +msgstr "إلغاء إرساء" + +#: strings.hrc:262 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" +msgid "More Options" +msgstr "خيارات أكثر" + +#: strings.hrc:263 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "أغلق الشريط الجانبي المرصوف" + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "إعدادات الشريط الجانبي" + +#: strings.hrc:265 +#, fuzzy +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" +msgid "Customization" +msgstr "تخصيص" + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "أغلق الشريط الجانبي" + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" +msgid "Abstract Green" +msgstr "أخضر مبسط" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" +msgid "Abstract Red" +msgstr "أحمر مبسط" + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "أصفر مبسط" + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" +msgid "Bright Blue" +msgstr "أزرق فاتح" + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" +msgid "DNA" +msgstr "الحمض النووي" + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" +msgid "Inspiration" +msgstr "إلهام" + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" +msgid "Lush Green" +msgstr "أخضر مورق" + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" +msgid "Metropolis" +msgstr "ميتروبوليس" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" +msgid "Sunset" +msgstr "غروب" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" +msgid "Vintage" +msgstr "عتيق" + +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Clear All" +msgstr "" |