diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-28 13:14:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-28 13:15:48 +0200 |
commit | 98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (patch) | |
tree | 402cb96fe912a7e172f9305fe0fde85dd7e87540 /source/ar/sfx2 | |
parent | 59f229c573e676a78060014fab5a181fd16c5335 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I20e94552ba33d500d4c949a919dd3f1648d70715
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2')
-rw-r--r-- | source/ar/sfx2/messages.po | 129 |
1 files changed, 58 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index d718fa1e396..95041fd5711 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n" "Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n" #. bHbFE @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد تذكر هذا التوقيع لكل حفظ؟" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:153 @@ -1452,12 +1452,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"لا يمكن تحرير المستند لأنه مقفل في جلسة أخرى.%LOCKINFO\n" +"هل تريد تحرير نسخة من المستند؟" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "يمكنك أيضا تجاهل القفل وفتح المستند للتحرير." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:262 @@ -1655,37 +1657,37 @@ msgstr "إعرف المزيد" #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر الرئيسية محفوظة بنسق قديم، يستحسن أن تحدثها" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "" +msgstr "حدّث كلمة السر" #. vf46C #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" -msgstr "" +msgstr "وحدات الماكرو معطلة" #. zkERU #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "وحدات الماكرو في هذا المستند معطلة بسبب إعدادات أمن الماكرو." #. XbFQD #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." -msgstr "" +msgstr "وحدات الماكرو معطلة بسبب إعدادات أمن الماكرو." #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." -msgstr "" +msgstr "وحدات الماكرو موقعة، لكن المستند (الذي يحتوي أحداث المستند) غير موقع." #. BSkEp #: include/sfx2/strings.hrc:300 @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "الصينية المبسطة عادي" #: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" -msgstr "" +msgstr "ياباني عادي" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:340 @@ -1921,13 +1923,13 @@ msgstr "امسح الكل" #: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "طول كلمة المرور" +msgstr "طول كلمة السر" #. FKFmJ #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "" +msgstr "كلمة السر التي أدخلتها تسبب مشاكل في التوافقية، رجاء إدخال كلمة سر أقل من ٥٢ بتة أو أكبر من ٥٥ بتة." #. jBQFN #: include/sfx2/strings.hrc:346 @@ -1987,31 +1989,31 @@ msgstr "لا محارف مستخدمة مؤخرا" #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" -msgstr "" +msgstr "صفّر كل ال~قوالب المبدئيّة" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "صفّر المس~تند النصي المبدئيّ" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "صفّر ال~جدول الممتد المبدئيّ" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "" +msgstr "صفّر ال~عرض التقديمي المبدئيّ" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "" +msgstr "صفّر ال~رسم المبدئيّ" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:363 @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "صنف جديد" #: include/sfx2/strings.hrc:369 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "فاحص كائنات UNO" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2146,14 +2148,12 @@ msgstr "الوجهات" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "الترتيب" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "القسم" @@ -2178,21 +2178,18 @@ msgstr "البريد الالكتروني" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "إعادة توجيه إلى" #. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" -msgstr "تجميع" +msgstr "مجموعة" #. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -2205,14 +2202,12 @@ msgstr "اللغة" #. bv3HC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "توقف البريد" #. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "الموضوع" @@ -2225,17 +2220,15 @@ msgstr "مكتب" #. ZqphY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "المالك" #. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" -msgstr "مشروع" +msgstr "المشروع" #. zFeHt #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 @@ -2251,21 +2244,18 @@ msgstr "الهدف" #. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "متلقاة من" #. dvGyQ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" -msgstr "قام بالتسجيل" +msgstr "سجله" #. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "تاريخ التسجيل" @@ -2290,14 +2280,12 @@ msgstr "الحالة" #. U3RdC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "رقم الهاتف" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "الكاتب" @@ -2316,7 +2304,6 @@ msgstr "النص" #. MMGFi #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "التاريخ والوقت" @@ -2351,7 +2338,7 @@ msgstr "نعم أو لا" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "" +msgstr "يحفظ الاسم الكامل للمستخدم مع الملف. يمكنك تحرير الاسم باختيار أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - بيانات المستخدم." #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 @@ -2393,13 +2380,13 @@ msgstr "عروض تقديمية" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "رسومات" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "ترجمة" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -2507,7 +2494,7 @@ msgstr "فقرات" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "جداول" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 @@ -3962,7 +3949,7 @@ msgstr "حدد الملف الذي يحتوي الطُرُز التي تريد #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." -msgstr "يسرد أصناف القوالب المتاحة. انقر صنفًا لمعاينة محتوياته في لائحة القوالب." +msgstr "يسرد أصناف القوالب المتاحة. انقر صنفًا لمعاينة محتوياته في قائمة القوالب." #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 @@ -4508,7 +4495,7 @@ msgstr "خيارات أكثر" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" -msgstr "أدخِل كلمة المرور" +msgstr "أدخِل كلمة السر" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 @@ -4532,31 +4519,31 @@ msgstr "أكِّد:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +msgstr "كلمة السر" #. yVorz #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "اكتب كلمة مرور. كلمة المرور حساسة لحالة الحروف." +msgstr "اكتب كلمة سر. كلمة السر حساسة لحالة الحروف." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "أعِد إدخال كلمة المرور." +msgstr "أعِد إدخال كلمة السر." #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label1" msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +msgstr "كلمة السر" #. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:232 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +msgstr "كلمة السر:" #. 8RcEw #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 @@ -4568,25 +4555,25 @@ msgstr "أكِّد:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "اكتب كلمة مرور. كلمة المرور حساسة لحالة الحروف." +msgstr "اكتب كلمة سر. كلمة السر حساسة لحالة الحروف." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "أعِد إدخال كلمة المرور." +msgstr "أعِد إدخال كلمة السر." #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" -msgstr "كلمة المرور الثانية" +msgstr "كلمة السر الثانية" #. JZhHV #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:341 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إدخال إلا المحارف اللاتينية الأساسية" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4634,7 +4621,7 @@ msgstr "ادخل الوضع الآمن" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "أمتأكد أنك تريد إعادة تشغيل %PRODUCTNAME و دخول الوضع الآمن؟" +msgstr "أمتأكد أنك تريد إعادة تشغيل %PRODUCTNAME ودخول الوضع الآمن؟" #. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40 @@ -4694,25 +4681,25 @@ msgstr "اجعله القالب ال_مبدئي" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "" +msgstr "سيكون القالب الجديد القالب المبدئي." #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "يحفظ المستند الحالي كقالب." #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" -msgstr "جِد في هذه الصفحة" +msgstr "ابحث في هذه الصفحة" #. LAKYg #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" -msgstr "_جِد" +msgstr "اب_حث" #. G5Qc9 #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99 @@ -4814,7 +4801,7 @@ msgstr "امسح المستندات الحديثة" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "امسح الملفات غير الموجودة" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -4910,49 +4897,49 @@ msgstr "قائمة بآخر الملفات" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" -msgstr "لائحة القوالب" +msgstr "قائمة القوالب" #. FcFBB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "المرشّح:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "كل التطبيقات" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "مستندات نصية" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "جداول مُمتدة" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "عروض تقديمية" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "رسومات" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "إجراءات" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 @@ -4964,7 +4951,7 @@ msgstr "جديد..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "حرّر الطراز..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 @@ -5174,7 +5161,7 @@ msgstr "عَرض مصغّرات" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "عَرض لائحة" +msgstr "عَرض قائمة" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131 @@ -5216,7 +5203,7 @@ msgstr "أظهر معاينات" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "سلّط الضوء" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 @@ -5325,13 +5312,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "ا_فتح" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" +msgstr "يفتح الإصدارة المحددة في نافذة للقراءة فقط." #. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184 |