aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:14:52 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-28 13:15:48 +0200
commit98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (patch)
tree402cb96fe912a7e172f9305fe0fde85dd7e87540 /source/ar/sfx2
parent59f229c573e676a78060014fab5a181fd16c5335 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I20e94552ba33d500d4c949a919dd3f1648d70715
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2')
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po129
1 files changed, 58 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index d718fa1e396..95041fd5711 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n"
#. bHbFE
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد تذكر هذا التوقيع لكل حفظ؟"
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:153
@@ -1452,12 +1452,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"لا يمكن تحرير المستند لأنه مقفل في جلسة أخرى.%LOCKINFO\n"
+"هل تريد تحرير نسخة من المستند؟"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك أيضا تجاهل القفل وفتح المستند للتحرير."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:262
@@ -1655,37 +1657,37 @@ msgstr "إعرف المزيد"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة السر الرئيسية محفوظة بنسق قديم، يستحسن أن تحدثها"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
-msgstr ""
+msgstr "حدّث كلمة السر"
#. vf46C
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات الماكرو معطلة"
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "وحدات الماكرو في هذا المستند معطلة بسبب إعدادات أمن الماكرو."
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "وحدات الماكرو معطلة بسبب إعدادات أمن الماكرو."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
-msgstr ""
+msgstr "وحدات الماكرو موقعة، لكن المستند (الذي يحتوي أحداث المستند) غير موقع."
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:300
@@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "الصينية المبسطة عادي"
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ياباني عادي"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:340
@@ -1921,13 +1923,13 @@ msgstr "امسح الكل"
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr "طول كلمة المرور"
+msgstr "طول كلمة السر"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "كلمة السر التي أدخلتها تسبب مشاكل في التوافقية، رجاء إدخال كلمة سر أقل من ٥٢ بتة أو أكبر من ٥٥ بتة."
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:346
@@ -1987,31 +1989,31 @@ msgstr "لا محارف مستخدمة مؤخرا"
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
-msgstr ""
+msgstr "صفّر كل ال~قوالب المبدئيّة"
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "صفّر المس~تند النصي المبدئيّ"
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "صفّر ال~جدول الممتد المبدئيّ"
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "صفّر ال~عرض التقديمي المبدئيّ"
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "صفّر ال~رسم المبدئيّ"
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:363
@@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "صنف جديد"
#: include/sfx2/strings.hrc:369
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "فاحص كائنات UNO"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2146,14 +2148,12 @@ msgstr "الوجهات"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
msgstr "الترتيب"
#. uznMD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
msgstr "القسم"
@@ -2178,21 +2178,18 @@ msgstr "البريد الالكتروني"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr "إعادة توجيه إلى"
#. xwv85
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
-msgstr "تجميع"
+msgstr "مجموعة"
#. u59Qp
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
@@ -2205,14 +2202,12 @@ msgstr "اللغة"
#. bv3HC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr "توقف البريد"
#. AFGi2
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "الموضوع"
@@ -2225,17 +2220,15 @@ msgstr "مكتب"
#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#. mK8Th
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
-msgstr "مشروع"
+msgstr "المشروع"
#. zFeHt
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
@@ -2251,21 +2244,18 @@ msgstr "الهدف"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "متلقاة من"
#. dvGyQ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
-msgstr "قام بالتسجيل"
+msgstr "سجله"
#. GjVXD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
msgstr "تاريخ التسجيل"
@@ -2290,14 +2280,12 @@ msgstr "الحالة"
#. U3RdC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "الكاتب"
@@ -2316,7 +2304,6 @@ msgstr "النص"
#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "التاريخ والوقت"
@@ -2351,7 +2338,7 @@ msgstr "نعم أو لا"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ الاسم الكامل للمستخدم مع الملف. يمكنك تحرير الاسم باختيار أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - بيانات المستخدم."
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
@@ -2393,13 +2380,13 @@ msgstr "عروض تقديمية"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "رسومات"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "ترجمة"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
@@ -2507,7 +2494,7 @@ msgstr "فقرات"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "جداول"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
@@ -3962,7 +3949,7 @@ msgstr "حدد الملف الذي يحتوي الطُرُز التي تريد
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
-msgstr "يسرد أصناف القوالب المتاحة. انقر صنفًا لمعاينة محتوياته في لائحة القوالب."
+msgstr "يسرد أصناف القوالب المتاحة. انقر صنفًا لمعاينة محتوياته في قائمة القوالب."
#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
@@ -4508,7 +4495,7 @@ msgstr "خيارات أكثر"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
-msgstr "أدخِل كلمة المرور"
+msgstr "أدخِل كلمة السر"
#. gATKy
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102
@@ -4532,31 +4519,31 @@ msgstr "أكِّد:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
-msgstr "كلمة المرور"
+msgstr "كلمة السر"
#. yVorz
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "اكتب كلمة مرور. كلمة المرور حساسة لحالة الحروف."
+msgstr "اكتب كلمة سر. كلمة السر حساسة لحالة الحروف."
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr "أعِد إدخال كلمة المرور."
+msgstr "أعِد إدخال كلمة السر."
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
-msgstr "كلمة المرور"
+msgstr "كلمة السر"
#. zDBUt
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:232
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
+msgstr "كلمة السر:"
#. 8RcEw
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246
@@ -4568,25 +4555,25 @@ msgstr "أكِّد:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "اكتب كلمة مرور. كلمة المرور حساسة لحالة الحروف."
+msgstr "اكتب كلمة سر. كلمة السر حساسة لحالة الحروف."
#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr "أعِد إدخال كلمة المرور."
+msgstr "أعِد إدخال كلمة السر."
#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
-msgstr "كلمة المرور الثانية"
+msgstr "كلمة السر الثانية"
#. JZhHV
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:341
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إدخال إلا المحارف اللاتينية الأساسية"
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
@@ -4634,7 +4621,7 @@ msgstr "ادخل الوضع الآمن"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr "أمتأكد أنك تريد إعادة تشغيل %PRODUCTNAME و دخول الوضع الآمن؟"
+msgstr "أمتأكد أنك تريد إعادة تشغيل %PRODUCTNAME ودخول الوضع الآمن؟"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40
@@ -4694,25 +4681,25 @@ msgstr "اجعله القالب ال_مبدئي"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr ""
+msgstr "سيكون القالب الجديد القالب المبدئي."
#. gH8PB
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Saves the current document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ المستند الحالي كقالب."
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "جِد في هذه الصفحة"
+msgstr "ابحث في هذه الصفحة"
#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
-msgstr "_جِد"
+msgstr "اب_حث"
#. G5Qc9
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99
@@ -4814,7 +4801,7 @@ msgstr "امسح المستندات الحديثة"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "امسح الملفات غير الموجودة"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4910,49 +4897,49 @@ msgstr "قائمة بآخر الملفات"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr "لائحة القوالب"
+msgstr "قائمة القوالب"
#. FcFBB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "المرشّح:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "كل التطبيقات"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات نصية"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "جداول مُمتدة"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "عروض تقديمية"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "رسومات"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "إجراءات"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -4964,7 +4951,7 @@ msgstr "جديد..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "حرّر الطراز..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
@@ -5174,7 +5161,7 @@ msgstr "عَرض مصغّرات"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
-msgstr "عَرض لائحة"
+msgstr "عَرض قائمة"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131
@@ -5216,7 +5203,7 @@ msgstr "أظهر معاينات"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "سلّط الضوء"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
@@ -5325,13 +5312,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
msgctxt "versionsofdialog|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "ا_فتح"
#. ASJac
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
msgid "Opens the selected version in a read-only window."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح الإصدارة المحددة في نافذة للقراءة فقط."
#. qKnKv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184