aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-04-02 12:42:33 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-04-02 12:42:33 +0200
commite36ba06ea7b75b61d93b7b9b9f50d90301010738 (patch)
tree83ebea0632c1082dd8c1c34d2de5d589e250f6c5 /source/ar/sfx2
parentfac4254ccc98b1780ff434343fbd75f843774fbf (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I65d403dd9ce3233ba067c1e76faa0b9f782fe816
Diffstat (limited to 'source/ar/sfx2')
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po192
1 files changed, 90 insertions, 102 deletions
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index b1c17e265f1..ec56de1e2c2 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n"
@@ -1455,550 +1455,538 @@ msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "تبرّع"
-#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
-msgctxt "STR_WHATSNEW"
-msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr "أنت تشغّل الإصدار %PRODUCTVERSION من %PRODUCTNAME للمرة الأولى. أتريد أن تعرف ما الجديد؟"
-
-#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
-msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
-msgid "Release Notes"
-msgstr "ملاحظات الإصدار"
-
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "هذا المستند مفتوح للقراءة فقط."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "فُتح ملف PDF هذا بوضع القراءة فقط لإتاحة توقيع الملف الموجود."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "لصيقة تصنيف هذا المستند هي %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "يجب تصنيف هذا المستند قبل لصق محتوى الحافظة."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "‫لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحافظة."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "أمن وطني:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "التحكم في التصدير:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "اسحب نسخة"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "حرّر المستند"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "وقّع المستند"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "أنهِ التوقيع"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "لهذا المستند توقيع غير صالح."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "كان التوقيع صالحا، ولكن المستند عُدّل"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "توجد مشاكل في توقيع واحد على الأقل: تعذّر التحقق من الشهادة."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "توجد مشاكل في توقيع واحد على الأقل: وُقّع المستند جزئيا فقط."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "تعذّر التحقق من الشهادة ووُقّع المستند جزئيا فقط."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "هذا المستند موقّع رقميا والتوقيع صالح."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "اعرض التواقيع"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "أظهِر شريط الأدوات"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "أخفِ شريط الأدوات"
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "إعرف المزيد"
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "كلمة السر الرئيسية محفوظة بنسق قديم، يستحسن أن تحدثها"
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "حدّث كلمة السر"
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "وحدات الماكرو معطلة"
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "وحدات الماكرو في هذا المستند معطلة بسبب إعدادات أمن الماكرو."
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "وحدات الماكرو معطلة بسبب إعدادات أمن الماكرو."
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "وحدات الماكرو موقعة، لكن المستند (الذي يحتوي أحداث المستند) غير موقع."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "أظهر الماكرو"
#. EMwTw
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr ""
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "أظهر الأحداث"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "أناقة رمادية"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "خلية نحل"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "منحنى أزرق"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "خرائط أولية"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "علكة"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "فكرة صفراء"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "الحمض النووي"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "تركيز"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "طير الغابة"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "نَضِرة"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "إلهام"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "أضواء"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "تحرر متنامٍ"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "الحاضرة"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "أزرق ليلي"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "عَرض طبيعة"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "قلم رصاص"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "بيانو"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "حقيبة عَرض"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "تقدُّم"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "الغروب"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "عتيق"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "زاهي"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "سيرة ذاتية"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "عاوِد"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "عصري"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "خطاب عمل عصري بحروف غير مذيّلة"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "خطاب عمل عصري بحروف مذيّلة"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "بطاقة أعمال فيها شعار"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "دلالات ونموذج عمليات الأعمال"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "الصينية المبسطة عادي"
#. eBJ96
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "ياباني عادي"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "امسح الكل"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "طول كلمة السر"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "كلمة السر التي أدخلتها تسبب مشاكل في التوافقية، رجاء إدخال كلمة سر أقل من ٥٢ بتة أو أكبر من ٥٥ بتة."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-انقر لتفتح الرابط: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "انقر لتفتح الرابط: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(يستخدمه: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "مستند"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "جدول مُمتد"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "عرض تقديمي"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "رسم"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "المستخدمة مؤخرا"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "لا محارف مستخدمة مؤخرا"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "صفّر كل ال~قوالب المبدئيّة"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "صفّر المس~تند النصي المبدئيّ"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "صفّر ال~جدول الممتد المبدئيّ"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "صفّر ال~عرض التقديمي المبدئيّ"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "صفّر ال~رسم المبدئيّ"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "ا~ستورد"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "امت~دادات"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "أعدْ تسمية الصنف"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "صنف جديد"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:363
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "فاحص كائنات UNO"