aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/starmath
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/ar/starmath
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/ar/starmath')
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po766
1 files changed, 383 insertions, 383 deletions
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index 99aa7d44c38..d500b721541 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785875.000000\n"
#. GrDhX
@@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "أو"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ط_بّق"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
@@ -442,37 +442,37 @@ msgstr "أل‍_‍غ"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "أغل_ق"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "اح_ذف"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ح_رّر"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "م_ساعدة"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_جديد"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_كلا"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_حسنا"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
@@ -482,2232 +482,2232 @@ msgstr "أ_زِل"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ت_صفير"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_نعم"
#. hW5GK
#. clang-format off
-#: starmath/inc/strings.hrc:33
+#: starmath/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "علامة +"
#. FMnYC
-#: starmath/inc/strings.hrc:34
+#: starmath/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "علامة -"
#. eaaXU
-#: starmath/inc/strings.hrc:35
+#: starmath/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "علامة +-"
#. WVfQk
-#: starmath/inc/strings.hrc:36
+#: starmath/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "علامة -+"
#. EFpbW
-#: starmath/inc/strings.hrc:37
+#: starmath/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "”ليس“ منطقية"
#. RG9ck
-#: starmath/inc/strings.hrc:38
+#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "جمع +"
#. AJuhx
-#: starmath/inc/strings.hrc:39
+#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "طرح ـ"
#. Pn7Ti
-#: starmath/inc/strings.hrc:40
+#: starmath/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "ضرب (نقطة)"
#. AvCEW
-#: starmath/inc/strings.hrc:41
+#: starmath/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "ضرب (×)"
#. ZEjZA
-#: starmath/inc/strings.hrc:42
+#: starmath/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "ضرب (*)"
#. DNDLb
-#: starmath/inc/strings.hrc:43
+#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "قسمة (/)"
#. jrFDi
-#: starmath/inc/strings.hrc:44
+#: starmath/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "قسمة (÷)"
#. B4P4M
-#: starmath/inc/strings.hrc:45
+#: starmath/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "قسمة (كسر)"
#. 4UiR5
-#: starmath/inc/strings.hrc:46
+#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. 37Fw8
-#: starmath/inc/strings.hrc:47
+#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr ""
#. PVroC
-#: starmath/inc/strings.hrc:48
+#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr ""
#. 77wcq
-#: starmath/inc/strings.hrc:49
+#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr ""
#. 9yGK7
-#: starmath/inc/strings.hrc:50
+#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr ""
#. zjt8o
-#: starmath/inc/strings.hrc:51
+#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr ""
#. S6QRE
-#: starmath/inc/strings.hrc:52
+#: starmath/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "”و“ منطقية"
#. 2CAKD
-#: starmath/inc/strings.hrc:53
+#: starmath/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "”أو“ منطقية"
#. DcpN2
-#: starmath/inc/strings.hrc:54
+#: starmath/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "يساوي"
#. 67oaU
-#: starmath/inc/strings.hrc:55
+#: starmath/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "لا يساوي"
#. evxCD
-#: starmath/inc/strings.hrc:56
+#: starmath/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "أقل من"
#. 2zLD5
-#: starmath/inc/strings.hrc:57
+#: starmath/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "أكبر من"
#. FToXS
-#: starmath/inc/strings.hrc:58
+#: starmath/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "أقل من أو يساوي"
#. EhSMB
-#: starmath/inc/strings.hrc:59
+#: starmath/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "أكبر من أو يساوي"
#. cAE9M
-#: starmath/inc/strings.hrc:60
+#: starmath/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "أقل من أو يساوي"
#. hE4hg
-#: starmath/inc/strings.hrc:61
+#: starmath/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "أكبر من أو يساوي"
#. KAk9w
-#: starmath/inc/strings.hrc:62
+#: starmath/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr "أقل بكثير من"
#. m6Hfp
-#: starmath/inc/strings.hrc:63
+#: starmath/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "أكبر بكثير من"
#. SyusD
-#: starmath/inc/strings.hrc:64
+#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr ""
#. sXM7x
-#: starmath/inc/strings.hrc:65
+#: starmath/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "يرادف"
#. PiF9E
-#: starmath/inc/strings.hrc:66
+#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "يساوي تقريبًا"
#. qxXzh
-#: starmath/inc/strings.hrc:67
+#: starmath/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "يشابه"
#. Yu5EU
-#: starmath/inc/strings.hrc:68
+#: starmath/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "يشابه أو يساوي"
#. 4DWLB
-#: starmath/inc/strings.hrc:69
+#: starmath/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "متناسب مع"
#. 8RDRN
-#: starmath/inc/strings.hrc:70
+#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "متعامد على"
#. eeLJw
-#: starmath/inc/strings.hrc:71
+#: starmath/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "متوازٍ مع"
#. kKBBK
-#: starmath/inc/strings.hrc:72
+#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "باتجاه"
#. Ju2yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:73
+#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr ""
#. JuZfc
-#: starmath/inc/strings.hrc:74
+#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr ""
#. FA6hg
-#: starmath/inc/strings.hrc:75
+#: starmath/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "ضمن"
#. oCdme
-#: starmath/inc/strings.hrc:76
+#: starmath/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "ليس ضمن"
#. d6H3K
-#: starmath/inc/strings.hrc:77
+#: starmath/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "يمتلك"
#. w3EsE
-#: starmath/inc/strings.hrc:78
+#: starmath/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "اتحاد"
#. CEmDg
-#: starmath/inc/strings.hrc:79
+#: starmath/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "التقاطع"
#. HiSD3
-#: starmath/inc/strings.hrc:80
+#: starmath/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "الاختلاف"
#. BBD4r
-#: starmath/inc/strings.hrc:81
+#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr ""
#. ToVZV
-#: starmath/inc/strings.hrc:82
+#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "جزء من"
#. ERo34
-#: starmath/inc/strings.hrc:83
+#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "جزء من أو يساوي"
#. Ut5XD
-#: starmath/inc/strings.hrc:84
+#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "مجموعة فائقة"
#. BCHWL
-#: starmath/inc/strings.hrc:85
+#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "مجموعة فائقة أو يساوي"
#. K67nF
-#: starmath/inc/strings.hrc:86
+#: starmath/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "ليس جزء من"
#. FsuYX
-#: starmath/inc/strings.hrc:87
+#: starmath/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "ليس جزء من أو يساوي"
#. 7LJYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:88
+#: starmath/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "ليس مجموعة فائقة"
#. 2Z4St
-#: starmath/inc/strings.hrc:89
+#: starmath/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "ليس مجموعة فائقة أو يساوي"
#. GF9zf
-#: starmath/inc/strings.hrc:90
+#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
msgstr ""
#. AcgYW
-#: starmath/inc/strings.hrc:91
+#: starmath/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "قيمة مطلقة"
#. rFEx7
-#: starmath/inc/strings.hrc:92
+#: starmath/inc/strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Factorial"
#. Cj4hL
-#: starmath/inc/strings.hrc:93
+#: starmath/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "جذر تربيعي"
#. QtrqZ
-#: starmath/inc/strings.hrc:94
+#: starmath/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "جذر نوني"
#. JLBAS
-#: starmath/inc/strings.hrc:95
+#: starmath/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "الدالة الأسية"
#. AEQ38
-#: starmath/inc/strings.hrc:96
+#: starmath/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "الدالة الأسية"
#. GjNwW
-#: starmath/inc/strings.hrc:97
+#: starmath/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "لوغاريتم طبيعي"
#. FkUgL
-#: starmath/inc/strings.hrc:98
+#: starmath/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "لوغاريتم"
#. EChK8
-#: starmath/inc/strings.hrc:99
+#: starmath/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "جيب"
#. MQGzb
-#: starmath/inc/strings.hrc:100
+#: starmath/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "جيب تمام"
#. 8zgCh
-#: starmath/inc/strings.hrc:101
+#: starmath/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "ظل"
#. BBRxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:102
+#: starmath/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "ظل التمام"
#. DsTBd
-#: starmath/inc/strings.hrc:103
+#: starmath/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "مقابل الجيب"
#. FPzbg
-#: starmath/inc/strings.hrc:104
+#: starmath/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "مقابل جيب التمام"
#. EFP3E
-#: starmath/inc/strings.hrc:105
+#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "مقابل الظل"
#. mpBY2
-#: starmath/inc/strings.hrc:106
+#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "قوس ظل التمام"
#. gpCNS
-#: starmath/inc/strings.hrc:107
+#: starmath/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "جيب الزائد"
#. QXCBa
-#: starmath/inc/strings.hrc:108
+#: starmath/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "جيب التمام الزائد"
#. F4ad5
-#: starmath/inc/strings.hrc:109
+#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "ظل الزائد"
#. vtxUA
-#: starmath/inc/strings.hrc:110
+#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "ظل تمام الزائد"
#. afq2C
-#: starmath/inc/strings.hrc:111
+#: starmath/inc/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "جيب الزائد"
#. bYkRi
-#: starmath/inc/strings.hrc:112
+#: starmath/inc/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "جيب التمام الزائد"
#. acsCE
-#: starmath/inc/strings.hrc:113
+#: starmath/inc/strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "ظل الزائد"
#. v9ccB
-#: starmath/inc/strings.hrc:114
+#: starmath/inc/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "ظل تمام الزائد"
#. G2RAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:115
+#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
msgstr ""
#. EZ2X2
-#: starmath/inc/strings.hrc:116
+#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
msgid "General operator Subscript Bottom"
msgstr ""
#. HaUqv
-#: starmath/inc/strings.hrc:117
+#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
msgid "General operator Superscript Top"
msgstr ""
#. Pch4L
-#: starmath/inc/strings.hrc:118
+#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
msgstr ""
#. 4eGMf
-#: starmath/inc/strings.hrc:119
+#: starmath/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
#. gV6ns
-#: starmath/inc/strings.hrc:120
+#: starmath/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "مجموع منخفض لأسفل"
#. C3yFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:121
+#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "مجموع مرتفع لأعلى"
#. oTcL9
-#: starmath/inc/strings.hrc:122
+#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "سكرِبت مجموع فوقي/تحتي"
#. zAAwA
-#: starmath/inc/strings.hrc:123
+#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. 8GA67
-#: starmath/inc/strings.hrc:124
+#: starmath/inc/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "منخفض أسفل"
#. EYVB4
-#: starmath/inc/strings.hrc:125
+#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr ""
#. 73BFU
-#: starmath/inc/strings.hrc:126
+#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr ""
#. wAwFG
-#: starmath/inc/strings.hrc:127
+#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproduct"
#. MLtkV
-#: starmath/inc/strings.hrc:128
+#: starmath/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "منخفض أسفل"
#. kCvEu
-#: starmath/inc/strings.hrc:129
+#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr ""
#. PGH59
-#: starmath/inc/strings.hrc:130
+#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr ""
#. eyBRm
-#: starmath/inc/strings.hrc:131
+#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Limes"
#. 7zDvY
-#: starmath/inc/strings.hrc:132
+#: starmath/inc/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "منخفض أسفل"
#. CbG7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:133
+#: starmath/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "مرتفع أعلى"
#. EWw4P
-#: starmath/inc/strings.hrc:134
+#: starmath/inc/strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "سكرِبت مجموع فوقي/تحتي"
#. wL7Ae
-#: starmath/inc/strings.hrc:135
+#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr ""
#. YMCGq
-#: starmath/inc/strings.hrc:136
+#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr ""
#. GtSiM
-#: starmath/inc/strings.hrc:137
+#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr ""
#. xGGCw
-#: starmath/inc/strings.hrc:138
+#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr ""
#. pZzYb
-#: starmath/inc/strings.hrc:139
+#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr ""
#. Wi8KX
-#: starmath/inc/strings.hrc:140
+#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr ""
#. KVDSH
-#: starmath/inc/strings.hrc:141
+#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr ""
#. fpZ2c
-#: starmath/inc/strings.hrc:142
+#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr ""
#. F7Cc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:143
+#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "موجود"
#. Nhgso
-#: starmath/inc/strings.hrc:144
+#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "غير موجود"
#. yrnBf
-#: starmath/inc/strings.hrc:145
+#: starmath/inc/strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "للكل"
#. NkTAp
-#: starmath/inc/strings.hrc:146
+#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "تكامل"
#. vQmDp
-#: starmath/inc/strings.hrc:147
+#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#. y7z9u
-#: starmath/inc/strings.hrc:148
+#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr ""
#. 6k5sb
-#: starmath/inc/strings.hrc:149
+#: starmath/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#. p3RZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:150
+#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "تكامل مزدوج"
#. BGTdj
-#: starmath/inc/strings.hrc:151
+#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#. sm97q
-#: starmath/inc/strings.hrc:152
+#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr ""
#. pfQHq
-#: starmath/inc/strings.hrc:153
+#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#. rSSzV
-#: starmath/inc/strings.hrc:154
+#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "تكامل ثلاثي"
#. 8kQA9
-#: starmath/inc/strings.hrc:155
+#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#. B9bYA
-#: starmath/inc/strings.hrc:156
+#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr ""
#. tBhDK
-#: starmath/inc/strings.hrc:157
+#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#. FAhtN
-#: starmath/inc/strings.hrc:158
+#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Curve Integral"
#. QX8QP
-#: starmath/inc/strings.hrc:159
+#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#. x9KBD
-#: starmath/inc/strings.hrc:160
+#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
#. FRxLN
-#: starmath/inc/strings.hrc:161
+#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#. u6fSm
-#: starmath/inc/strings.hrc:162
+#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Double Curve Integral"
#. tGPd3
-#: starmath/inc/strings.hrc:163
+#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#. WbgY4
-#: starmath/inc/strings.hrc:164
+#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
#. Fb8Ag
-#: starmath/inc/strings.hrc:165
+#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#. SGAUu
-#: starmath/inc/strings.hrc:166
+#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Triple Curve Integral"
#. 8RRj4
-#: starmath/inc/strings.hrc:167
+#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr ""
#. hDzUB
-#: starmath/inc/strings.hrc:168
+#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr ""
#. 53vdH
-#: starmath/inc/strings.hrc:169
+#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr ""
#. L2GPS
-#: starmath/inc/strings.hrc:170
+#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Acute Accent"
#. iNBv6
-#: starmath/inc/strings.hrc:171
+#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Line Above"
#. 4bj8T
-#: starmath/inc/strings.hrc:172
+#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Breve"
#. KCnAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:173
+#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Reverse Circumflex"
#. JGDsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:174
+#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
#. NFE9t
-#: starmath/inc/strings.hrc:175
+#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "نقطة"
#. 3nLRD
-#: starmath/inc/strings.hrc:176
+#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Double Dot"
#. vyBoF
-#: starmath/inc/strings.hrc:177
+#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Triple Dot"
#. B6Bdu
-#: starmath/inc/strings.hrc:178
+#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Grave Accent"
#. NsttC
-#: starmath/inc/strings.hrc:179
+#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Circumflex"
#. uwDf4
-#: starmath/inc/strings.hrc:180
+#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Tilde"
#. nJFs5
-#: starmath/inc/strings.hrc:181
+#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Vector Arrow"
#. ttFJH
-#: starmath/inc/strings.hrc:182
+#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr ""
#. BLziR
-#: starmath/inc/strings.hrc:183
+#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "خط تحت"
#. Ao3kR
-#: starmath/inc/strings.hrc:184
+#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "خط فوق"
#. CGexE
-#: starmath/inc/strings.hrc:185
+#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "خط عبر"
#. ocuzq
-#: starmath/inc/strings.hrc:186
+#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "شفاف"
#. CkgdF
-#: starmath/inc/strings.hrc:187
+#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "خط عريض"
#. 9HXmb
-#: starmath/inc/strings.hrc:188
+#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "خط مائل"
#. wHZAL
-#: starmath/inc/strings.hrc:189
+#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "تغيير الحجم"
#. dFJdi
-#: starmath/inc/strings.hrc:190
+#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "تغيير الخط"
#. EGfMH
-#: starmath/inc/strings.hrc:191
+#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "تلوين بالأسود"
#. GrXZS
-#: starmath/inc/strings.hrc:192
+#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "تلوين بالأزرق"
#. DRFYB
-#: starmath/inc/strings.hrc:193
+#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "تلوين بالأخضر"
#. MJhTE
-#: starmath/inc/strings.hrc:194
+#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "تلوين بالأحمر"
#. dDDvs
-#: starmath/inc/strings.hrc:195
+#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
msgstr ""
#. 6zGQ2
-#: starmath/inc/strings.hrc:196
+#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr ""
#. em3aA
-#: starmath/inc/strings.hrc:197
+#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr ""
#. 8Pn5t
-#: starmath/inc/strings.hrc:198
+#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr ""
#. xGjXA
-#: starmath/inc/strings.hrc:199
+#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr ""
#. Cmhuj
-#: starmath/inc/strings.hrc:200
+#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr ""
#. XL3XB
-#: starmath/inc/strings.hrc:201
+#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr ""
#. yZ9RF
-#: starmath/inc/strings.hrc:202
+#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr ""
#. 2zE5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:203
+#: starmath/inc/strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "منتقي الألوان"
#. vMBoD
-#: starmath/inc/strings.hrc:204
+#: starmath/inc/strings.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "جدولة ملونة"
#. U7bEA
-#: starmath/inc/strings.hrc:205
+#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "تلوين بالأصفر"
#. 6mDX7
-#: starmath/inc/strings.hrc:206
+#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr ""
#. FHLCx
-#: starmath/inc/strings.hrc:207
+#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
msgstr ""
#. UxFDW
-#: starmath/inc/strings.hrc:208
+#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
msgstr ""
#. MGdCv
-#: starmath/inc/strings.hrc:209
+#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
msgstr ""
#. gPCCe
-#: starmath/inc/strings.hrc:210
+#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
msgstr ""
#. oDRbR
-#: starmath/inc/strings.hrc:211
+#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
msgstr ""
#. 4aCMu
-#: starmath/inc/strings.hrc:212
+#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
msgstr ""
#. Qivdb
-#: starmath/inc/strings.hrc:213
+#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
msgstr ""
#. CVygm
-#: starmath/inc/strings.hrc:214
+#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
msgstr ""
#. LbfRK
-#: starmath/inc/strings.hrc:215
+#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
msgstr ""
#. DKivY
-#: starmath/inc/strings.hrc:216
+#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
msgstr ""
#. TZQzN
-#: starmath/inc/strings.hrc:217
+#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
msgstr ""
#. GHgTB
-#: starmath/inc/strings.hrc:218
+#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
msgstr ""
#. HQmw7
-#: starmath/inc/strings.hrc:219
+#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
msgstr ""
#. A2GQ4
-#: starmath/inc/strings.hrc:220
+#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "أقواس تجميع"
#. X7CEt
-#: starmath/inc/strings.hrc:221
+#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "أقواس مستديرة"
#. AYBJ3
-#: starmath/inc/strings.hrc:222
+#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "أقواس مربعة"
#. 72tg7
-#: starmath/inc/strings.hrc:223
+#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "أقواس مزدوجة مربعة"
#. 8q7SE
-#: starmath/inc/strings.hrc:224
+#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "أقواس متموجة"
#. bR8zw
-#: starmath/inc/strings.hrc:225
+#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "أقواس مدببة"
#. BeDY5
-#: starmath/inc/strings.hrc:226
+#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr ""
#. EgGfR
-#: starmath/inc/strings.hrc:227
+#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "دالة عدد صحيح"
#. L4q5e
-#: starmath/inc/strings.hrc:228
+#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "خطوط مفردة"
#. pxcsk
-#: starmath/inc/strings.hrc:229
+#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "خطوط مزدوجة"
#. QpgTC
-#: starmath/inc/strings.hrc:230
+#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "أقواس مُعاملات"
#. 26fDL
-#: starmath/inc/strings.hrc:231
+#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "أقواس دائرية (قابلة للتحجيم)"
#. hYSwY
-#: starmath/inc/strings.hrc:232
+#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "أقواس مربعة (قابل للتحجيم)"
#. GYgVC
-#: starmath/inc/strings.hrc:233
+#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "أقواس مربعة مزدوجة (قابل للتحجيم)"
#. yAB5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:234
+#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "أقواس متموجة (قابلة للتحجيم)"
#. gVyvk
-#: starmath/inc/strings.hrc:235
+#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "أقواس مدببة (قابلة للتحجيم)"
#. TQgEE
-#: starmath/inc/strings.hrc:236
+#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "دالة عدد صحيح (قابل للتحجيم)"
#. JD7hz
-#: starmath/inc/strings.hrc:237
+#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "دالة عدد صحيح (قابل للتحجيم)"
#. zefYy
-#: starmath/inc/strings.hrc:238
+#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "خطوط مفردة (قابلة للتحجيم)"
#. xRAGP
-#: starmath/inc/strings.hrc:239
+#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "خطوط مزدوجة (قابلة للتحجيم)"
#. EzvMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:240
+#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "أقواس مُعاملات (قابلة للتحجيم)"
#. ZurRw
-#: starmath/inc/strings.hrc:241
+#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr ""
#. aHELy
-#: starmath/inc/strings.hrc:242
+#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "أقواس متموجة بالأعلى (قابلة للتحجيم)"
#. LUhCa
-#: starmath/inc/strings.hrc:243
+#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "أقواس متموجة بالأسفل (قابلة للتحجيم)"
#. Ecw64
-#: starmath/inc/strings.hrc:244
+#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
msgstr ""
#. vfpuY
-#: starmath/inc/strings.hrc:245
+#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
msgstr ""
#. Q6G2q
-#: starmath/inc/strings.hrc:246
+#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
msgstr ""
#. 6NGAj
-#: starmath/inc/strings.hrc:247
+#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
msgstr ""
#. wePDA
-#: starmath/inc/strings.hrc:248
+#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "منخفض يمين"
#. tAk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:249
+#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "الأس"
#. fkDc3
-#: starmath/inc/strings.hrc:250
+#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "منخفض يسار"
#. diRUE
-#: starmath/inc/strings.hrc:251
+#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "مرتفع أيسر"
#. cA8up
-#: starmath/inc/strings.hrc:252
+#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "منخفض أسفل"
#. BmFm5
-#: starmath/inc/strings.hrc:253
+#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "مرتفع أعلى"
#. WTF6i
-#: starmath/inc/strings.hrc:254
+#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "تباعد صغير"
#. 3GBzt
-#: starmath/inc/strings.hrc:255
+#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "فراغ"
#. Tv29B
-#: starmath/inc/strings.hrc:256
+#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "سطر جديد"
#. tnBvX
-#: starmath/inc/strings.hrc:257
+#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "تراكم أفقي (عنصران)"
#. uAfzF
-#: starmath/inc/strings.hrc:258
+#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "تراكم أفقي"
#. GZoUk
-#: starmath/inc/strings.hrc:259
+#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Matrix Stack"
#. qGAFn
-#: starmath/inc/strings.hrc:260
+#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "محاذاة إلى اليسار"
#. BpAbA
-#: starmath/inc/strings.hrc:261
+#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "محاذاة إلى الوسط"
#. RTRN9
-#: starmath/inc/strings.hrc:262
+#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "محاذاة إلى اليمين"
#. rBXQx
-#: starmath/inc/strings.hrc:263
+#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "ألف"
#. ixk6B
-#: starmath/inc/strings.hrc:264
+#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "مجموعة فارغة"
#. fbVuw
-#: starmath/inc/strings.hrc:265
+#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "جزء حقيقي"
#. DjahE
-#: starmath/inc/strings.hrc:266
+#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "جزء خيالي"
#. LwDCX
-#: starmath/inc/strings.hrc:267
+#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "مالانهاية"
#. 5TTyg
-#: starmath/inc/strings.hrc:268
+#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "جزئي"
#. gkq7i
-#: starmath/inc/strings.hrc:269
+#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "رمز تباعد"
#. DzGXD
-#: starmath/inc/strings.hrc:270
+#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr ""
#. ajf9X
-#: starmath/inc/strings.hrc:271
+#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr ""
#. BC9vn
-#: starmath/inc/strings.hrc:272
+#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
msgstr ""
#. aQpTD
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "نقاط في وسط"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "نقاط إلى أعلى"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "نقاط إلى أسفل"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "نقاط بالأسفل"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "نقاط رأسية"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "سَلسَلة"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "قسمة (/)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr ""
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "يقبل القسمة"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "لا يقبل القسمة"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "سهمان إلى اليسار"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "سهمان إلى اليسار واليمين"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "سهمان إلى اليمين"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "مجموعة أرقام طبيعية"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "مجموعة الأعداد الصحيحة"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "مجموعة الأعداد المنطقية"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "مجموعة الأعداد الحقيقية"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "مجموعة الأعداد المركبة"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Large Circumflex"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Large Tilde"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Large Vector Arrow"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr ""
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "شريط h"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "شريط لامدا"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "سهم لليسار"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "سهم لليمين"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "سهم لأعلى"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "سهم لأسفل"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "لا مسافة"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "يسبق"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "يسبق أو يساوي"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "يسبق أو يعادل"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "يتبع"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "يتبع أو يساوي"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "يتبع أو يعادل"
#. Cy5fB
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "لا يسبق"
#. ihTrN
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "لا يتبع"
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "مُعاملات أحادية/ثنائية"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "العلاقات"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Set Operations"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "الدوال"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "المُعاملات"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
-msgstr "السمات"
+msgstr "الصفات"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "الأقواس"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "تنسيقات"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "غيرها"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:320
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "أمثلة"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr ""
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr ""
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr ""
#. b5eq8
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr ""
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr ""
#. sWaki
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr ""
#. LnNNA
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr ""
#. jF2GD
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr ""
#. afEQ8
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr ""
#. m3ukF
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr ""
#. ZmaUU
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr ""
#. ADBy9
-#: starmath/inc/strings.hrc:333
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr ""
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "أسود"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "أزرق"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "أخضر"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "أحمر"
#. b5qhM
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr ""
#. GLy7q
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr ""
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "رمادي"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "ليموني"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "كستنائي"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "أزرق ليلي"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "زيتوني"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "بنفسجي"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "فضي"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "أزرق مخضر"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "أصفر"
#. AZyLo
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
msgstr ""
#. RZSh6
-#: starmath/inc/strings.hrc:354
+#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
msgstr ""
#. QGibF
-#: starmath/inc/strings.hrc:355
+#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
msgstr ""
#. NKAkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:356
+#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
msgstr ""
#. sF9zc
-#: starmath/inc/strings.hrc:357
+#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
msgstr ""
#. CXMyK
-#: starmath/inc/strings.hrc:358
+#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
msgstr ""
#. Ak3yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:359
+#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
msgstr ""
#. DLUaV
-#: starmath/inc/strings.hrc:360
+#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
msgstr ""
#. QDTEU
-#: starmath/inc/strings.hrc:361
+#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
msgstr ""
#. PNveS
-#: starmath/inc/strings.hrc:362
+#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
msgstr ""
#. r5S8P
-#: starmath/inc/strings.hrc:363
+#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
msgstr ""
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:364
+#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr ""
#. nsmGb
-#: starmath/inc/strings.hrc:365
+#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr ""
#. BRYCu
-#: starmath/inc/strings.hrc:366
+#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr ""
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:367
+#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "إخفاء"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:368
+#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "الحجم"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:369
+#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "الخط"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:370
+#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "يسار"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:371
+#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "توسيط"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:372
+#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "يمين"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:373
+#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "تعليقات"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:374
+#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "المعادلات"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:375
+#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "يحفظ المستند..."
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:376
+#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "معادلات %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:377
+#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "خطأ : "
#. wu5Uu
-#: starmath/inc/strings.hrc:378
+#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr ""
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:379
+#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "حرف غير متوقع"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:380
+#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:381
+#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "متوقع '{'"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:382
+#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "متوقع '}'"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:383
+#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "متوقع '('"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:384
+#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "متوقع ')'"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:385
+#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr ""
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:386
+#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr ""
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:387
+#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr ""
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:388
+#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr ""
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:389
+#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr ""
#. U6U5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:390
+#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr ""
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:391
+#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "متوقع '#'"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:392
+#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Color required"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:393
+#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' expected"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:394
+#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "‏%PRODUCTNAME‏ %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:395
+#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:396
+#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "ال~عنوان"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:397
+#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "ن~ص المعادلة"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:398
+#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "الح~دود"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:399
+#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:400
+#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "الحجم الأ~صلي"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:401
+#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "ملاءمة ~حجم الصفحة"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:402
+#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "ال~مقياس"
iv>
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Pencere"
+
+#. hUHfi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
+msgid "New Library"
+msgstr "Yeni Kütüphane"
+
+#. kisd2
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
+msgid "New Module"
+msgstr "Yeni Modül"
+
+#. YeULe
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
+msgid "New Dialog"
+msgstr "Yeni Pencere"
+
+#. jYa97
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. yF2LY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. DHuFN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
+msgid ""
+"You will have to restart the program after this edit.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Bu düzeltmeden sonra programı yeniden başlatmalısınız.\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. 4qWED
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
+msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
+msgstr "Metni tüm aktif modüllerde değiştirmek ister misiniz?"
+
+#. FFBmA
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
+msgid "Watch:"
+msgstr "İzle:"
+
+#. ndtng
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STACK"
+msgid "Calls: "
+msgstr "Çağrılar: "
+
+#. wwfg3
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Makrolarım"
+
+#. XenwN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
+msgid "My Dialogs"
+msgstr "Pencerelerim"
+
+#. Mwj7u
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
+msgid "My Macros & Dialogs"
+msgstr "Makrolarım ve İletişim Ögelerim"
+
+#. EAJgs
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Makroları"
+
+#. tPefb
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME İletişim Ögeleri"
+
+#. BNWgY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME Makroları ve İletişim Ögeleri"
+
+#. BAMA5
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "İzlemeyi İptal Et"
+
+#. oUqF6
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
+msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
+msgstr "XX makrosunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#. Tho9k
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
+msgid "<Not localized>"
+msgstr "<Yerelleştirilmemiş>"
+
+#. xQyRD
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Varsayılan Dil]"
+
+#. PqDTe
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
+msgid "Document Objects"
+msgstr "Belge Nesneleri"
+
+#. N3DE8
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formlar"
+
+#. 4dGqP
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#. u87jq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
+msgid "Class Modules"
+msgstr "Sınıf Modülleri"
+
+#. 8gC8E
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#. FCqSS
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. 5EucM
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Name already used"
+msgstr "İletişim Ögesi - İsim daha önce kullanılmış"
+
+#. yG2bx
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
+msgid ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Kütüphanede bu isimde başka bir iletişim ögesi bulunmakta:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Bu iletişim ögesini yeniden adlandırabilir veya varolanın üzerine yazabilirsiniz.\n"
+" "
+
+#. FRQSJ
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. inETw
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
+msgid "Omit"
+msgstr "Atla"
+
+#. 227xE
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
+msgstr "İletişim Ögesi - Dil Uyuşmazlığı"
+
+#. zcJw8
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
+msgid ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
+msgstr ""
+"İçe aktırılacak iletişim ögesi, hedef kitaplık dışındaki dilleri destekliyor.\n"
+"\n"
+"İletişim ögesi tarafindan sağlanan ek dil kaynaklarını korumak için, bu dilleri kütüphaneye ekleyin. Mevcut kitaplık dillerinde kalmak için bunları atlayın.\n"
+"\n"
+"Not: İletişim ögesi tarafindan desteklenmeyen diller için iletişim ögesinin varsayılan dilinin kaynakları kullanılacaktır.\n"
+" "
+
+#. ehKWC
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Sil"
+
+#. R8yEW
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
+msgid "~New"
+msgstr "~Yeni"
+
+#. dALHq
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
+msgid "Choose"
+msgstr "Seç"
+
+#. edPrX
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#. DJbpA
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_RECORD"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Kaydet"
+
+#. jnJoF
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "Eklenti kütüphanesi olarak dışarı aktar"
+
+#. SnKF3
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC kütüphanesi olarak dışa aktar"
+
+#. G6SqW
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Eklenti"
+
+#. 7Gzqz
+#: objdlg.src
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Nesne Kataloğu"
+
+#. 2AA4t
+#: objdlg.src
+msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "Nesne Ağacı"
+
+#. koeqc
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makroları"
+
+#. tFg7s
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#. izDZr
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Ata..."
+
+#. dxu7W
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#. Gh52t
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Düzenleyici..."
+
+#. wAJj2
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "Yeni Kitaplık"
+
+#. 2xdsE
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "Yeni Modül"
+
+#. 5TRqv
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "Varolan Makrolar İçinde:"
+
+#. Mfysc
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Makrodan"
+
+#. Qth4v
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "Makroları içine kaydet"
+
+#. BpDb6
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Makro adı"
+
+#. MDBgX
+#: breakpointmenus.ui
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "Kesme Noktalarını Yönet..."
+
+#. faXzj
+#: breakpointmenus.ui
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr "_Etkin"
+
+#. FhiYE
+#: breakpointmenus.ui
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Ö_zellikler..."
+
+#. G55tN
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "Varsayılan Kullanıcı Arayüz Dilini Belirleyin"
+
+#. xYz56
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Varsayılan Dil:"
+
+#. C9ruF
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "Kullanılabilir Diller:"
+
+#. fBZNF
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid ""
+"Select a language to define the default user interface language. All "
+"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
+"selected language."
+msgstr ""
+"Varsayılan kullanıcı arayüzü dilini belirlemek için dil seçin. Bütün geçerli"
+" diziler, seçilmiş dil için kaynak oluşturmaya atanacaktır."
+
+#. pk7Wj
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid ""
+"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
+"in the library. Strings of the current default user interface language will "
+"be copied to these new resources by default."
+msgstr ""
+"Eklemek için dilleri seçin. Bu diller için kaynak kütüphanede oluşturulacak."
+" Geçerli varsayılan kullanıcı arayüzü dizileri varsayılan olarak bu yeni "
+"kaynağa kopyalanacak."
+
+#. QWxzi
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "Kullanıcı Arayüzü Dilleri Ekle"
+
+#. GCNcE
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "Dil Kaynaklarını Sil"
+
+#. Upj8a
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "Seçili dil(ler)in kaynaklarını silmek istiyor musunuz?"
+
+#. CThUw
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid ""
+"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
+" interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr ""
+"Seçili dil(ler)in kaynaklarını silmek üzeresiniz. Bu dil(ler)in tüm arayüz "
+"karakter dizileri silinecektir."
+
+#. gErRZ
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "Pencere:"
+
+#. n9VLU
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. kBzSW
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. k64f4
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Parola..."
+
+#. sHS7f
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_İçe aktar..."
+
+#. ubE5G
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Dışa Aktar..."
+
+#. worE9
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "Basic kitaplığını dışa aktar"
+
+#. hvm9y
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "Ekl_enti olarak dışa aktar"
+
+#. pK9mG
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC kitaplığı olarak dışa aktar"
+
+#. foHKi
+#: gotolinedialog.ui
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Satıra Git"
+
+#. GbpSc
+#: gotolinedialog.ui
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "_Satır numarası:"
+
+#. C6VgC
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "Kitaplıkları içe aktar"
+
+#. C8ny7
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "Başvuru olarak ekle (salt okunur)"
+
+#. B9N7w
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "Mevcut kitaplıkları değiştir"
+
+#. GGb7Q
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. XdZ7e
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "_Konum:"
+
+#. C4mjh
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "_Kitaplık:"
+
+#. AjENj
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Parola..."
+
+#. bzX6x
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. EBVPe
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_İçe aktar..."
+
+#. GhHRH
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Dışa aktar..."
+
+#. zrJTt
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Kesme Noktalarını Yönet"
+
+#. PcuyN
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#. VDCwR
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "Geçiş sayacı:"
+
+#. 5dExG
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Kesme noktaları"
+
+#. M2Sx2
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "Kullanıcı Arayüz Dillerini Yönetin: [$1]"
+
+#. h23XK
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "Varolan diller:"
+
+#. eDZBN
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid ""
+"The default language is used if no localization for a user interface locale "
+"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
+"resources of newly added languages."
+msgstr ""
+"Eğer kullanıcı için yerelleştirilmiş bir arayüz yoksa varsayılan dil "
+"kullanılır. Ayrıca varsayılan dilin bütün dizileri kopyalanıp yeni diller "
+"eklenebilir."
+
+#. WE7kt
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#. MqU2f
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#. aMjkJ
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "M_odül:"
+
+#. KjBGM
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. RakoP
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. 5FC8g
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "_Parola..."
+
+#. EgCDE
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_İçe aktar..."
+
+#. GAYBh
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "_Dışa aktar..."
+
+#. Skwd5
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ad:"
+
+#. xbgLr
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makro Yöneticisi"
+
+#. 7cVSj
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#. fXFQr
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Pencereler"
+
+#. f7Wxa
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kitaplıklar"
diff --git a/source/tr/basctl/source/basicide.po b/source/tr/basctl/source/basicide.po
deleted file mode 100644
index da4357d9197..00000000000
--- a/source/tr/basctl/source/basicide.po
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-#. extracted from basctl/source/basicide
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483088439.000000\n"
-
-#: basicprint.src
-msgctxt ""
-"basicprint.src\n"
-"RID_STR_PRINTDLG_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Yazdırma Aralığı"
-
-#: basicprint.src
-msgctxt ""
-"basicprint.src\n"
-"RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "All ~Pages"
-msgstr "Tüm ~Sayfalar"
-
-#: basicprint.src
-msgctxt ""
-"basicprint.src\n"
-"RID_STR_PRINTDLG_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "~Sayfalar"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n"
-"string.text"
-msgid "<All>"
-msgstr "<Hepsi>"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NOMODULE\n"
-"string.text"
-msgid "< No Module >"
-msgstr "< Birim Yok >"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Parola Hatalı"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
-"string.text"
-msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "Dosya BASIC kütüphanesi içermiyor"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_BADSBXNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Geçersiz İsim"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
-"string.text"
-msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "Bir kütüphane ismi 30 karakterden fazla olamaz."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "Başka belgelerdeki makrolara erişim yapılamaz."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
-"string.text"
-msgid "This library is read-only."
-msgstr "Bu kütüphane salt okunur."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REPLACELIB\n"
-"string.text"
-msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "'XX' yer değiştirilemez."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "'XX' eklenemez."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NOIMPORT\n"
-"string.text"
-msgid "'XX' was not added."
-msgstr "'XX' eklenemedi."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "'XX' için parola giriniz"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Name already exists"
-msgstr "Bu ad mevcut"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SIGNED\n"
-"string.text"
-msgid "(Signed)"
-msgstr "(İmzalanmış)"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
-"string.text"
-msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "Bu isimde bir nesne var"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
-"\n"
-"For more information, check the security settings."
-msgstr ""
-"Bu makro güvenlik nedeniyle çalıştırılmadı.\n"
-"\n"
-"Daha fazla bilgi için güvenlik ayarlarını denetleyin."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Search key not found"
-msgstr "Aranan anahtar kelime bulunamadı"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
-"string.text"
-msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "Son modüle kadar arama tamamlandı. İlk modülden itibaren devam edilsin mi?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
-"string.text"
-msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "Aranan anahtar kelime XX defa değiştirildi"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_COULDNTREAD\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be read"
-msgstr "Dosya okunamadı"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Dosya kaydedilemedi"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
-"string.text"
-msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Varsayılan kütüphanenin adı değiştirilemez."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Generating source"
-msgstr "Kaynak kodu oluşturuluyor"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_FILENAME\n"
-"string.text"
-msgid "File name:"
-msgstr "Dosya adı:"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_APPENDLIBS\n"
-"string.text"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "İçeri Kütüphane Aktar"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "XX makrosunu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "XX iletişim ögesini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "XX kütüphanesini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "XX kütüphanesine olan başvuruyu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "XX modülünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_BASIC\n"
-"string.text"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Ln"
-msgstr "Sat"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Süt"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Bar"
-msgstr "Makro Çubuğu"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "BASIC çalışırken pencere kapatılamaz."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
-"string.text"
-msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Varsayılan kütüphane değiştirilemez."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "'XX' e başvuru olarak alınamaz."
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Watch"
-msgstr "İzle"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_STACKNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Call Stack"
-msgstr "Çağrı Yığını"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Pencere"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NEWLIB\n"
-"string.text"
-msgid "New Library"
-msgstr "Yeni Kütüphane"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NEWMOD\n"
-"string.text"
-msgid "New Module"
-msgstr "Yeni Modül"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NEWDLG\n"
-"string.text"
-msgid "New Dialog"
-msgstr "Yeni Pencere"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WILLSTOPPRG\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You will have to restart the program after this edit.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Bu düzeltmeden sonra programı yeniden başlatmalısınız.\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "Metni tüm aktif modüllerde değiştirmek ister misiniz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Watch:"
-msgstr "İzle:"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_STACK\n"
-"string.text"
-msgid "Calls: "
-msgstr "Çağrılar: "
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "My Macros"
-msgstr "Makrolarım"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "My Dialogs"
-msgstr "Pencerelerim"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "Makrolarım ve İletişim Ögelerim"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SHAREMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Makroları"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME İletişim Ögeleri"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME Makroları ve İletişim Ögeleri"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "İzlemeyi İptal Et"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr "XX makrosunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
-"string.text"
-msgid "<Not localized>"
-msgstr "<Yerelleştirilmemiş>"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Varsayılan Dil]"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Document Objects"
-msgstr "Belge Nesneleri"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERFORMS\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "Formlar"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
-"string.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Modüller"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
-"string.text"
-msgid "Class Modules"
-msgstr "Sınıf Modülleri"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "İletişim Ögesi - İsim daha önce kullanılmış"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The library already contains a dialog with the name:\n"
-"\n"
-"$(ARG1)\n"
-"\n"
-"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Kütüphanede bu isimde başka bir iletişim ögesi bulunmakta:\n"
-"\n"
-"$(ARG1)\n"
-"\n"
-"Bu iletişim ögesini yeniden adlandırabilir veya varolanın üzerine yazabilirsiniz.\n"
-" "
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
-"string.text"
-msgid "Omit"
-msgstr "Atla"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "İletişim Ögesi - Dil Uyuşmazlığı"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
-"\n"
-"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
-"\n"
-"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
-" "
-msgstr ""
-"İçe aktırılacak iletişim ögesi, hedef kitaplık dışındaki dilleri destekliyor.\n"
-"\n"
-"İletişim ögesi tarafindan sağlanan ek dil kaynaklarını korumak için, bu dilleri kütüphaneye ekleyin. Mevcut kitaplık dillerinde kalmak için bunları atlayın.\n"
-"\n"
-"Not: İletişim ögesi tarafindan desteklenmeyen diller için iletişim ögesinin varsayılan dilinin kaynakları kullanılacaktır.\n"
-" "
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_BTNDEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Sil"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_BTNNEW\n"
-"string.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Yeni"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_CHOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose"
-msgstr "Seç"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_RUN\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Kaydet"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "Eklenti kütüphanesi olarak dışarı aktar"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
-"string.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "BASIC kütüphanesi olarak dışa aktar"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
-"string.text"
-msgid "Extension"
-msgstr "Eklenti"
-
-#: objdlg.src
-msgctxt ""
-"objdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
-"string.text"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Nesne Kataloğu"
-
-#: objdlg.src
-msgctxt ""
-"objdlg.src\n"
-"RID_STR_TLB_MACROS\n"
-"string.text"
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "Nesne Ağacı"
diff --git a/source/tr/basctl/source/dlged.po b/source/tr/basctl/source/dlged.po
deleted file mode 100644
index 7d0f5d9e77e..00000000000
--- a/source/tr/basctl/source/dlged.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-#. extracted from basctl/source/dlged
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404739052.000000\n"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Özellikler: "
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "İşaretlenmiş denetim yok"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Çoklu seçim"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_DEF_LANG\n"
-"string.text"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Varsayılan Dil]"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_CREATE_LANG\n"
-"string.text"
-msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Dil kaynakları oluşturmak için 'Ekle'ye basın>"
diff --git a/source/tr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/tr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
deleted file mode 100644
index 2ed25fc0f41..00000000000
--- a/source/tr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,593 +0,0 @@
-#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493844003.000000\n"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"BasicMacroDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makroları"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"run\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign..."
-msgstr "Ata..."
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"organize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer..."
-msgstr "Düzenleyici..."
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"newlibrary\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Library"
-msgstr "Yeni Kitaplık"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"newmodule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Module"
-msgstr "Yeni Modül"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"existingmacrosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "Varolan Makrolar İçinde:"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"macrofromft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro From"
-msgstr "Makrodan"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"macrotoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "Makroları içine kaydet"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"libraryft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "Makro adı"
-
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt ""
-"breakpointmenus.ui\n"
-"manage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Kesme Noktalarını Yönet..."
-
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt ""
-"breakpointmenus.ui\n"
-"active\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Active"
-msgstr "_Etkin"
-
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt ""
-"breakpointmenus.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Ö_zellikler..."
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"DefaultLanguageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Varsayılan Kullanıcı Arayüz Dilini Belirleyin"
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"defaultlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default language:"
-msgstr "Varsayılan Dil:"
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"checkedlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Available languages:"
-msgstr "Kullanılabilir Diller:"
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"defined\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Varsayılan kullanıcı arayüzü dilini belirlemek için dil seçin. Bütün geçerli diziler, seçilmiş dil için kaynak oluşturmaya atanacaktır."
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"added\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Eklemek için dilleri seçin. Bu diller için kaynak kütüphanede oluşturulacak. Geçerli varsayılan kullanıcı arayüzü dizileri varsayılan olarak bu yeni kaynağa kopyalanacak."
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Kullanıcı Arayüzü Dilleri Ekle"
-
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletelangdialog.ui\n"
-"DeleteLangDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Dil Kaynaklarını Sil"
-
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletelangdialog.ui\n"
-"DeleteLangDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "Seçili dil(ler)in kaynaklarını silmek istiyor musunuz?"
-
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletelangdialog.ui\n"
-"DeleteLangDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "Seçili dil(ler)in kaynaklarını silmek üzeresiniz. Bu dil(ler)in tüm arayüz karakter dizileri silinecektir."
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog:"
-msgstr "Pencere:"
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"newmodule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"newdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Parola..."
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"import\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import..."
-msgstr "_İçe aktar..."
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Dışa Aktar..."
-
-#: exportdialog.ui
-msgctxt ""
-"exportdialog.ui\n"
-"ExportDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "Basic kitaplığını dışa aktar"
-
-#: exportdialog.ui
-msgctxt ""
-"exportdialog.ui\n"
-"extension\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export as _extension"
-msgstr "Ekl_enti olarak dışa aktar"
-
-#: exportdialog.ui
-msgctxt ""
-"exportdialog.ui\n"
-"basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "BASIC kitaplığı olarak dışa aktar"
-
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt ""
-"gotolinedialog.ui\n"
-"GotoLineDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Satıra Git"
-
-#: gotolinedialog.ui
-msgctxt ""
-"gotolinedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line number:"
-msgstr "_Satır numarası:"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"ImportLibDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "Kitaplıkları içe aktar"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"ref\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Başvuru olarak ekle (salt okunur)"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Mevcut kitaplıkları değiştir"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Konum:"
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"lingudictsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Library:"
-msgstr "_Kitaplık:"
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Parola..."
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"import\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import..."
-msgstr "_İçe aktar..."
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Dışa aktar..."
-
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"ManageBreakpointsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Kesme Noktalarını Yönet"
-
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"active\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Etkin"
-
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pass count:"
-msgstr "Geçiş sayacı:"
-
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Kesme noktaları"
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"ManageLanguagesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Kullanıcı Arayüz Dillerini Yönetin: [$1]"
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Present languages:"
-msgstr "Varolan diller:"
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Eğer kullanıcı için yerelleştirilmiş bir arayüz yoksa varsayılan dil kullanılır. Ayrıca varsayılan dilin bütün dizileri kopyalanıp yeni diller eklenebilir."
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odule:"
-msgstr "M_odül:"
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"newmodule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"newdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password..."
-msgstr "_Parola..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"import\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import..."
-msgstr "_İçe aktar..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Dışa aktar..."
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ad:"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"OrganizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makro Yöneticisi"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"modules\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Modüller"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"dialogs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Pencereler"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"libraries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kitaplıklar"
diff --git a/source/tr/basic/source/classes.po b/source/tr/basic/messages.po
index 7b455a1040c..52d4043cb13 100644
--- a/source/tr/basic/source/classes.po
+++ b/source/tr/basic/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from basic/source/classes
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,1201 +16,850 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483088454.000000\n"
+#. CacXi
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Syntax error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Sözdizim hatası."
+#. phEtF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Return without Gosub.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub olmadan geri dön."
+#. xGnDD
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect entry; please retry.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Giriş yanlış; lütfen yeniden deneyin."
+#. SDAtt
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid procedure call.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Geçersiz yöntem çağrısı."
+#. ERmVC
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Overflow.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Taşma."
+#. 2Cqdp
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Not enough memory.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Bellek yeterli değil."
+#. vQn2L
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Array already dimensioned.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Dizi boyutlandırılmış durumda."
+#. iXC8S
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Index out of defined range.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Dizin tanımlanan aralığın dışında."
+#. puyiQ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Duplicate definition.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Çift tanımlama."
+#. eqwCs
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Division by zero.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Sıfıra bölme."
+#. owjv6
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable not defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Değişken tanımlanmadı."
+#. oEA47
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Data type mismatch.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Veri türleri uyuşmuyor."
+#. bFP4H
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid parameter.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Geçersiz parametre."
+#. qZCrY
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Process interrupted by user.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Süreç kullanıcı tarafından kesildi."
+#. nnqTQ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Resume without error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Hata olmaksızın devam et."
+#. QGuZq
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Not enough stack memory.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Yığın belleği yeterli değil."
+#. X8Anp
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Sub-procedure or function procedure not defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Alt yöntem ya da işlev yöntemi tanımlanmadı."
+#. oF6VV
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Error loading DLL file.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL dosyasını yükleme sırasında hata."
+#. 9MUQ8
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Wrong DLL call convention.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Yanlış DLL çağrı kuralı."
+#. AoHjH
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Internal error $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "İç hata $(ARG1)."
+#. wgNZg
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid file name or file number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Dosya adı ya da numarası geçersiz."
+#. cdGJ5
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"File not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "Dosya bulunamadı."
+#. RQB3i
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect file mode.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Dosya kipi yanlış."
+#. 2UUYj
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"File already open.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "Dosya açık durumda."
+#. BRx4X
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Device I/O error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Aygıt G/Ç hatası."
+#. 3wGUY
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"File already exists.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "Dosya zaten mevcut."
+#. rAFCG
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect record length.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Hatalı kayıt uzunluğu."
+#. EnLKw
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Disk or hard drive full.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disk ya da sabit disk dolu."
+#. BFTP8
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Reading exceeds EOF.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Okuma dosya sonunu aşıyor."
+#. nuyE7
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect record number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Yanlış kayıt sayısı."
+#. sgdJF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Too many files.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Çok fazla dosya."
+#. 3iiGy
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Device not available.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "Cihaz kullanılabilir durumda değil."
+#. k7uzP
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Access denied.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "Erişim engellendi."
+#. WcKob
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Disk not ready.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Disk hazır değil."
+#. JgiDa
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Not implemented.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "Uygulanmadı."
+#. mAxmt
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Renaming on different drives impossible.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Farklı sürücülerde yeniden adlandırma yapılamaz."
+#. 8gEYf
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Path/File access error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Veri yolu/Dosya erişim hatası."
+#. JefUT
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Path not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "Veri yolu bulunamadı."
+#. QXDRW
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object variable not set.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Nesne değişkeni belirlenmedi."
+#. Y9yi3
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid string pattern.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Dizi deseni geçerli değil."
+#. K7DhF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Use of zero not permitted.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Sıfır kullanımına izin verilmiyor."
+#. cJT8h
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE Error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE Hatası."
+#. 6GqpS
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Awaiting response to DDE connection.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE bağlantısına yanıt bekleniyor."
+#. eoE3n
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"No DDE channels available.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Kullanılabilir DDE kanalı yok."
+#. uX7nT
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"No application responded to DDE connect initiation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Hiçbir uygulama DDE bağlantı talebine yanıt vermiyor."
+#. TNaxB
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE bağlantı talebine çok fazla uygulama yanıt veriyor."
+#. VroGT
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE channel locked.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE kanalı kilitli."
+#. Vg79x
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"External application cannot execute DDE operation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Harici uygulama DDE işlemini yürütemez."
+#. DnKBx
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Timeout while waiting for DDE response.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE yanıtını beklemede zaman aşımı."
+#. 4q3yy
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE işlemi sırasında ESCAPE tuşuna basıldı."
+#. 7WymF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"External application busy.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "Harici uygulama meşgul."
+#. GGDRf
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE operation without data.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "Verisiz DDE işlemi."
+#. p7sHC
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Data are in wrong format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Veri biçimi hatalı."
+#. JDnmB
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"External application has been terminated.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Harici uygulama sonlandırıldı."
+#. VT4R2
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE connection interrupted or modified.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE bağlantısı kesildi ya da değiştirildi."
+#. DgSMR
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE method invoked with no channel open.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Açık kanal olmadan DDE yöntem çağrısı."
+#. RHck4
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid DDE link format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Geçersiz DDE bağlantı biçimi."
+#. DUsPA
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE message has been lost.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE iletisi kayboldu."
+#. FhoZY
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Paste link already performed.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Yapıştırılmış bağlantı önceden gerçekleştirildi."
+#. SQyEF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Bağlantı kipi geçersiz bağlantı yüzünden ayarlanamadı."
+#. J2Rf3
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE requires the DDEML.DLL file.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE için DDEML.DLL dosyası gerekli."
+#. yfBfX
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Module cannot be loaded; invalid format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Modül yüklenemedi, biçim geçersiz."
+#. eCEEV
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid object index.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Geçersiz nesne dizini."
+#. GLCzx
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object is not available.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "Nesne mevcut değil."
+#. nfXrp
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect property value.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Hatalı özellik değeri."
+#. 8qjhR
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This property is read-only.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Bu özellik salt-okunurdur."
+#. ScKEy
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This property is write only.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Bu özellik sadece yazılabilir."
+#. kTCMC
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid object reference.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Geçersiz nesne başvurusu."
+#. fz98J
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Property or method not found: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Özellik ya da yöntem bulunamadı: $(ARG1)."
+#. rWwbT
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object required.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Nesne gerekli."
+#. b3XBE
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid use of an object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Nesne kullanımı yanlış."
+#. pM7Vq
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"OLE Automation is not supported by this object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE otomasyonu bu nesne tarafından desteklenmiyor."
+#. HMAey
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This property or method is not supported by the object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Nesne bu özelliği ya da yöntemi desteklemiyor."
+#. DMts6
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"OLE Automation Error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE Otomasyon Hatası."
+#. 3VsB3
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This action is not supported by given object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Bu işlem belirtilen nesne tarafından desteklenmiyor."
+#. vgvzF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Named arguments are not supported by given object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Adlandırılmış bağımsız değişkenler, belirtilen nesne tarafından desteklenmiyor."
+msgstr ""
+"Adlandırılmış bağımsız değişkenler, belirtilen nesne tarafından "
+"desteklenmiyor."
+#. 4aZxy
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"The current locale setting is not supported by the given object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Geçerli yerel ayarlar, belirtilen nesne tarafından desteklenmiyor."
+#. AoqGh
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Named argument not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Adlandırılan değişken bulunamadı."
+#. G2sC5
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Argument is not optional.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Değişken seçimlik değil."
+#. v78nF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid number of arguments.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Bağımsız değişken sayısı yanlış."
+#. DVFF3
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object is not a list.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Nesne bir liste değil."
+#. zDijP
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid ordinal number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Sıra sayısı geçersiz."
+#. uY35B
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Specified DLL function not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Belirtilen DLL işlevi bulunamadı."
+#. MPTAv
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid clipboard format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Geçersiz pano biçimi."
+#. UC2FV
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object does not have this property.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Nesne bu özelliğe sahip değil."
+#. 9JEU2
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object does not have this method.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Nesne bu yönteme sahip değil."
+#. azsCo
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Required argument lacking.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Gerekli bağımsız değişken eksik."
+#. 9WA8D
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Error executing a method.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Yöntemin yürütülmesinde hata."
+#. N3vcw
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unable to set property.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Özellik tanımlanamadı."
+#. k82XW
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unable to determine property.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Özellik belirlenemedi."
+#. 5cGpa
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unexpected symbol: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Beklenmeyen simge: $(ARG1)."
+#. SBpod
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Expected: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Beklenen: $(ARG1)."
+#. JBaEp
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Symbol expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Simge bekleniyor."
+#. CkAE9
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "Değişken bekleniyor."
+#. DS5cS
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Label expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Etiket bekleniyor."
+#. k2myJ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Value cannot be applied.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Değer uygulanamadı."
+#. oPCtL
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable $(ARG1) already defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Değişken $(ARG1) zaten tanımlanmış."
+#. WmiB6
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Alt yöntem ya da işlev yöntemi $(ARG1) zaten tanımlanmış durumda."
+#. byksZ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Label $(ARG1) already defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Etiket $(ARG1) tanımlanmış durumda."
+#. GHdG4
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable $(ARG1) not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Değişken $(ARG1) bulunamadı."
+#. DksBU
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Array or procedure $(ARG1) not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Dizi ya da yöntem $(ARG1) bulunamadı."
+#. 7CD6B
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Procedure $(ARG1) not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Yöntem $(ARG1) bulunamadı."
+#. GREm3
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Label $(ARG1) undefined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiket $(ARG1) tanımlanmadı."
+#. 2VFZq
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unknown data type $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Bilinmeyen veri türü $(ARG1)."
+#. hvsH3
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Exit $(ARG1) expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Çıkış $(ARG1) bekleniyor."
+#. 7kZX5
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Açık deyim bloğu: $(ARG1) eksik."
+#. EysAe
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Parentheses do not match.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parantezler uyuşmuyor."
+#. tGqRY
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Simge $(ARG1) farklı bir biçimde tanımlanmış durumda."
+#. Nvysh
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Parameters do not correspond to procedure.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametreler yönteme uymuyor."
+#. aLCNz
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid character in number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Numara geçersiz bir karakter içeriyor."
+#. ZL3GF
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Array must be dimensioned.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Dizinin boyutlandırılması gerekiyor."
+#. bvzvK
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Else/Endif without If.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If kullanmadan Else/Endif kullanılmış."
+#. BPHwC
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) bir yöntem içinde kullanılamaz."
+#. t4CFy
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) bir yöntem dışında kullanılamaz."
+#. BAmBZ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Dimension specifications do not match.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Boyut verileri arasında uyuşmazlık."
+#. kKjmy
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unknown option: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Bilinmeyen seçenek: $(ARG1)."
+#. LCo58
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Constant $(ARG1) redefined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Sabit $(ARG1) yeniden tanımlandı."
+#. Dx6YA
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Program too large.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "Program çok büyük."
+#. aAKCD
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Strings or arrays not permitted.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Dizilimler ya da diziler geçerli değil."
+#. gqBGJ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"An exception occurred $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Hata oluştu $(ARG1)."
+#. YTygS
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This array is fixed or temporarily locked.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Bu dizi sabitlenmiş ya da geçici olarak kilitlenmiş."
+#. AwvaS
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Out of string space.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "Dizi dışında boşluk."
+#. VosXA
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Expression Too Complex.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "İfade Fazla Karmaşık."
+#. fYWci
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Can't perform requested operation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "İstenen işlem gerçekleştirilemedi."
+#. oGvjJ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Too many DLL application clients.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Çok fazla DLL uygulama istemcisi."
+#. tC47t
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"For loop not initialized.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Döngü başlatılamadı."
+#. DA4GN
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"$(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
+#. AP2X4
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
-"string.text"
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Çalıştırılan makro kesildi"
+#. DBUFc
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "Kütüphane yükleme sırasında hata '$(ARG1)'."
+#. Y34TJ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "Kütüphane kaydetme sırasında hata: '$(ARG1)'."
+#. Ybum2
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "'$(ARG1)' dosyasından BASIC kurulamadı."
+#. VyDTu
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "BASIC'i kaydetme sırasında hata: '$(ARG1)'."
+#. qJ3hx
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error removing library."
msgstr "Kütüphanenin kaldırılması sırasında hata."
+#. crDGr
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr "Kütüphane bellekten silinemedi."
+
+#. Vtc9n
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#. yUCEp
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#. iGZeR
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
+
+#. Vcbum
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "Yanlış"
+
+#. wGj5U
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. TYgJR
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. YXUyZ
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/tr/basic/source/sbx.po b/source/tr/basic/source/sbx.po
deleted file mode 100644
index 425441c8be4..00000000000
--- a/source/tr/basic/source/sbx.po
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-#. extracted from basic/source/sbx
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "Doğru"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "Yanlış"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_YES\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_NO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY\n"
-"string.text"
-msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
-msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3c3df0190b
--- /dev/null
+++ b/source/tr/chart2/messages.po
@@ -0,0 +1,3771 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1483088482.000000\n"
+
+#. v9sqX
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
+msgid "Chart Wizard"
+msgstr "Çizelge Sihirbazı"
+
+#. HCEG9
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "Yumuşak Çizgiler"
+
+#. qxGHJ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr "Kadelei Çizgiler"
+
+#. E2JCT
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Çizelge Türü"
+
+#. GFDEv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Veri Aralığı"
+
+#. uxZuD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
+msgid "Chart Elements"
+msgstr "Çizelge Ögeleri"
+
+#. sDxQz
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. EoKxj
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. 2suvG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. 3sDYn
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. tESet
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. ByYYG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. YydEQ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Sayılar"
+
+#. nTFNm
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. iTeHp
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Yerleşim Düzeni"
+
+#. 4Gz8K
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. RCGEN
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
+
+#. QR25P
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
+msgid "Positioning"
+msgstr "Konumlandırma"
+
+#. omcEo
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. EvFoA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "X Hata Çubukları"
+
+#. NKDFm
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Y Hata Çubukları"
+
+#. mjAwD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. hXbmP
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#. 7RHre
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüş"
+
+#. mvWu8
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Işıklandırma"
+
+#. YBnCa
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. 6xo4a
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
+msgid ""
+"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation "
+"%STD_DEVIATION"
+msgstr ""
+"%AVERAGE_VALUE değeri ile ortalama değer çizgisi ve %STD_DEVIATION standart "
+"sapma"
+
+#. eP9wF
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
+msgid "Axis"
+msgstr "Eksen"
+
+#. jNgVd
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
+msgid "X Axis"
+msgstr "X Ekseni"
+
+#. cA4xe
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y Ekseni"
+
+#. ZXErW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
+msgid "Z Axis"
+msgstr "Z Ekseni"
+
+#. qkJUd
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis"
+msgstr "İkincil X ekseni"
+
+#. YHCbM
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis"
+msgstr "İkincil Y ekseni"
+
+#. natrx
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
+msgid "Axes"
+msgstr "Eksenler"
+
+#. FE87Y
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
+msgid "Grids"
+msgstr "Izgaralar"
+
+#. zyanU
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. pEwe5
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
+msgid "X Axis Major Grid"
+msgstr "X Ekseni Birincil Izgarası"
+
+#. ETsPn
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
+msgid "Y Axis Major Grid"
+msgstr "Y Ekseni Birincil Izgarası"
+
+#. SonFW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
+msgid "Z Axis Major Grid"
+msgstr "Z Ekseni Birincil Izgarası"
+
+#. sBgvb
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
+msgid "X Axis Minor Grid"
+msgstr "X Ekseni İkincil Izgarası"
+
+#. 3YcEK
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
+msgid "Y Axis Minor Grid"
+msgstr "Y Ekseni İkincil Izgarası"
+
+#. hkZQA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
+msgid "Z Axis Minor Grid"
+msgstr "Z Ekseni İkincil Izgarası"
+
+#. HRr84
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
+msgid "Legend"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. BKrVD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. daY6i
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
+msgid "Titles"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#. HPrwf
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
+msgid "Main Title"
+msgstr "Ana Başlık"
+
+#. 3HPz3
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt Başlık"
+
+#. eZE2v
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
+msgid "X Axis Title"
+msgstr "X Ekseni Başlığı"
+
+#. uqBii
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
+msgid "Y Axis Title"
+msgstr "Y Ekseni Başlığı"
+
+#. 37EU5
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
+msgid "Z Axis Title"
+msgstr "Z Ekseni Başlığı"
+
+#. QmoDH
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis Title"
+msgstr "İkincil X Ekseni Başlığı"
+
+#. F7NWG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis Title"
+msgstr "İkincil Y Ekseni Başlığı"
+
+#. AtLNM
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#. ag7pg
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "Veri Etiketleri"
+
+#. ts3Cj
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
+msgid "Data Point"
+msgstr "Veri Noktası"
+
+#. EnsUx
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
+msgid "Data Points"
+msgstr "Veri Noktaları"
+
+#. CqWnU
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
+msgid "Legend Key"
+msgstr "Açıklama Tuşu"
+
+#. jNwC8
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Veri Serileri"
+
+#. Zf7DA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
+msgid "Data Series"
+msgstr "Veri Serileri"
+
+#. 3G9WG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
+msgid "Trend Line"
+msgstr "Eğilim Çizgisi"
+
+#. 8miGx
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "Eğilim Çizgileri"
+
+#. ESVL6
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr "R² = %RSQUARED doğrulamasıyla %FORMULA eğilim eğrisi"
+
+#. DrVz3
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "Ortalama eğilim eğrisini şu dönemle hareket ettiriyor= %PERIOD"
+
+#. mcMQC
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
+msgid "Mean Value Line"
+msgstr "Ortalama Değer Çizgisi"
+
+#. RLMNC
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
+msgid "Equation"
+msgstr "Denklem"
+
+#. apx4j
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "X Hata Çubukları"
+
+#. BUEbq
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Y Hata Çubukları"
+
+#. tQCpv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
+msgid "Z Error Bars"
+msgstr "Z Hata Çubukları"
+
+#. bz4Dw
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
+msgid "Stock Loss"
+msgstr "Hisse Kaybı"
+
+#. AFE2t
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
+msgid "Stock Gain"
+msgstr "Hisse Kazanımı"
+
+#. Y5Qif
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "Çizelge Alanı"
+
+#. J9m2k
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
+msgid "Chart"
+msgstr "Çizelge"
+
+#. oRCev
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "Çizelge Duvarı"
+
+#. meV4E
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "Çizelge Tabanı"
+
+#. AHV4D
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr "Çizim Nesnesi"
+
+#. dNCXG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
+msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "Veri Serisi '%SERIESNAME'"
+
+#. LDsiQ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER"
+msgstr "Veri Noktası %POINTNUMBER"
+
+#. 6C6HT
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
+msgid "Values: %POINTVALUES"
+msgstr "Değerler: %POINTVALUES"
+
+#. rCVeF
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
+msgid ""
+"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr ""
+"Veri Noktası %POINTNUMBER, veri serisi %SERIESNUMBER, değerler: %POINTVALUES"
+
+#. eKDAq
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
+msgid ""
+"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
+"%POINTVALUES"
+msgstr ""
+"Veri seri %SERIESNUMBER içinde veri noktası %POINTNUMBER seçilmiş, değerler:"
+" %POINTVALUES"
+
+#. iKkhv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
+msgid "%OBJECTNAME selected"
+msgstr "%OBJECTNAME seçildi"
+
+#. vyJED
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
+msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
+msgstr "Ayrılmış dilim yüzdesi %PERCENTVALUE"
+
+#. FbGFr
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME, '%SERIESNAME' Veri Serileri için"
+
+#. VVB54
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
+msgstr "%OBJECTNAME tüm Veri Serileri için"
+
+#. Ahjrv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
+msgid "Edit chart type"
+msgstr "Çizelge türünü düzenle"
+
+#. zSLvA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
+msgid "Edit data ranges"
+msgstr "Veri aralıklarını düzenle"
+
+#. RmtWN
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
+msgid "Edit 3D view"
+msgstr "3B görünümü düzenle"
+
+#. REBbR
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
+msgid "Edit chart data"
+msgstr "Çizelge verisini düzenle"
+
+#. Y7hDD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
+msgid "Legend on/off"
+msgstr "Açıklama açık/kapalı"
+
+#. fnfBr
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
+msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
+msgstr "Yatay ızgara birincil/birincil & ikincil/kapalı"
+
+#. jZDDr
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
+msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
+msgstr "Dikey ızgara birincil/birincil & ikincil/kapalı"
+
+#. bZzzZ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Metni Ölçeklendir"
+
+#. wJ7wY
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "Otomatik Yerleşim Düzeni"
+
+#. j4xMg
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
+msgstr "Bu işlevde seçilmiş nesneler tamamlanamadı."
+
+#. GaEzn
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
+msgid "Edit text"
+msgstr "Metni Düzenle"
+
+#. EVDVA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "Sütun %COLUMNNUMBER"
+
+#. dmCD9
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ROW_LABEL"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Satır %ROWNUMBER"
+
+#. fVS6E
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. ozAB8
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
+msgid "X-Values"
+msgstr "X Değerleri"
+
+#. FgGiW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
+msgid "Y-Values"
+msgstr "Y Değerleri"
+
+#. vzYAg
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
+msgid "Bubble Sizes"
+msgstr "Kabarcık Boyutları"
+
+#. pMGL4
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
+msgid "X-Error-Bars"
+msgstr "X Hata Çubuğu"
+
+#. c9oCh
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive X-Error-Bars"
+msgstr "Pozitif X Hata Çubuğu"
+
+#. uTsVM
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative X-Error-Bars"
+msgstr "Negatif X Hata Çubuğu"
+
+#. RZaBP
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
+msgid "Y-Error-Bars"
+msgstr "Y Hata Çubuğu"
+
+#. ZFFKK
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive Y-Error-Bars"
+msgstr "Pozitif Y Hata Çubuğu"
+
+#. pZ3af
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative Y-Error-Bars"
+msgstr "Negatif Y Hata Çubuğu"
+
+#. SD2nd
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
+msgid "Open Values"
+msgstr "Açık Değerler"
+
+#. fySNC
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
+msgid "Close Values"
+msgstr "Kapalı Değerler"
+
+#. j5tve
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
+msgid "Low Values"
+msgstr "Düşük Değerler"
+
+#. kr9Ta
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
+msgid "High Values"
+msgstr "Yüksek Değerler"
+
+#. bK6ee
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#. Ajx3m
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
+msgid "Unnamed Series"
+msgstr "İsimsiz Seriler"
+
+#. 8N2QE
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
+msgid "Unnamed Series %NUMBER"
+msgstr "İsimsiz Seri %NUMBER"
+
+#. E2YZH
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
+msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+msgstr "%SERIESNAME Ögesinin %VALUETYPE Değeri İçin Aralık Seçin"
+
+#. pBSSc
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
+msgid "Select Range for Categories"
+msgstr "Kategoriler için Aralık Seçin"
+
+#. brKa4
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
+msgid "Select Range for data labels"
+msgstr "Veri Etiketleri için Aralık Seçin"
+
+#. EDFdH
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
+msgid ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialog?"
+msgstr ""
+"Son girdiniz hatalıdır.\n"
+"Bu değişiklik yoksayılıp iletişim penceresi kapatılsın mı?"
+
+#. Vx6bG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#. WoDyW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Sağdan sola"
+
+#. dtE2L
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Üst nesne ayarlarını kullan"
+
+#. GtGu4
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Dolgu Rengi"
+
+#. bzDDY
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Kenarlık Rengi"
+
+#. C8FVd
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#. SWPnA
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_BAR"
+msgid "Bar"
+msgstr "Çubuk"
+
+#. xUnpz
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. bqxBm
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_PIE"
+msgid "Pie"
+msgstr "Dilim"
+
+#. GGwEH
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
+msgid "Exploded Pie Chart"
+msgstr "Ayrılmış Dilim Çizelgesi"
+
+#. gxFtf
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
+msgid "Exploded Donut Chart"
+msgstr "Ayrılmış Halka Çizelgesi"
+
+#. nsoQ2
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_DONUT"
+msgid "Donut"
+msgstr "Halka"
+
+#. 7HjEG
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. Miu8E
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_XY"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (Dağılım)"
+
+#. LBFRX
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "Noktalar ve Çizgiler"
+
+#. fjka7
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
+msgid "Points Only"
+msgstr "Sadece Noktalar"
+
+#. Sz53v
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINES_ONLY"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "Sadece Çizgiler"
+
+#. AAEA2
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINES_3D"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "3B Çizgiler"
+
+#. ABjEg
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "Sütun ve Çizgi"
+
+#. nVKfC
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
+msgid "Columns and Lines"
+msgstr "Sütunlar ve Çizgiler"
+
+#. QkQSa
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
+msgid "Stacked Columns and Lines"
+msgstr "Yığılı Sütunlar ve Çizgiler"
+
+#. HGKEx
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_NET"
+msgid "Net"
+msgstr "Ağ"
+
+#. BKUc4
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
+msgid "Stock"
+msgstr "Hisse Senedi"
+
+#. oG4gw
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_1"
+msgid "Stock Chart 1"
+msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 1"
+
+#. pSzDo
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_2"
+msgid "Stock Chart 2"
+msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 2"
+
+#. aEFDu
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_3"
+msgid "Stock Chart 3"
+msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 3"
+
+#. jZqox
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_4"
+msgid "Stock Chart 4"
+msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 4"
+
+#. DNBgg
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. EfGVL
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Yığın"
+
+#. wqtzw
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent Stacked"
+msgstr "Yüzde Yığını"
+
+#. 52UGB
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_DEEP"
+msgid "Deep"
+msgstr "Derin"
+
+#. dxfuQ
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "Doldurulmuş"
+
+#. rC5nu
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
+msgid "Bubble"
+msgstr "Kabarcık"
+
+#. N9tXx
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_BUBBLE_1"
+msgid "Bubble Chart"
+msgstr "Kabarcık Çizelgesi"
+
+#. p9orG
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar"
+msgstr "GL3D Çubuğu"
+
+#. DgACZ
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar Chart"
+msgstr "GL3D Çubuk Çizelge"
+
+#. AjPsf
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "Sayı gerekli. Girişinizi kontrol edin."
+
+#. ofh4V
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr "Birincil aralık için pozitif sayı gerekli. Girişinizi kontrol edin."
+
+#. EBJjR
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr "Logaritma ölçeği için pozitif sayı gerekli. Girişinizi kontrol edin."
+
+#. K8BCB
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "En az en fazladan büyük olamaz. Girişinizi kontrol edin."
+
+#. oBR4x
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
+msgid ""
+"The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your "
+"input."
+msgstr ""
+"Büyük aralığın küçük aralıktan daha büyük olması gerekiyor. Veri girişini "
+"kontrol edin."
+
+#. ZvDEh
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
+msgid ""
+"The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. "
+"Check your input."
+msgstr ""
+"Büyük ve küçük aralık için daha büyük veya eşit çözünürlük gerekiyor. Veri "
+"girişini kontrol edin."
+
+#. TuRxr
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Veri Tablosundan"
+
+#. aPEDY
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#. nD8ay
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmik"
+
+#. CotSJ
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Üstel"
+
+#. HqBJV
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "Güç"
+
+#. dBiUj
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
+msgstr "Polinom"
+
+#. FWi4g
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr "Hareketli ortalama"
+
+#. psj3B
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. VVVyQ
+#: 3dviewdialog.ui
+msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
+msgid "3D View"
+msgstr "3B Görünüm"
+
+#. 3aACC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. v55EG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. TnnrC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. nvprJ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. vuzAY
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
+msgid "Data Table"
+msgstr "Veri Tablosu"
+
+#. ywdAz
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#. DDsFz
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "Seri Ekle"
+
+#. KuFy7
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "Metin Sütunu Ekle"
+
+#. 4JgTE
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Satırı Sil"
+
+#. JCBmW
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "Seriyi Sil"
+
+#. MUkk3
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr "Seriyi Sola Taşı"
+
+#. DfxQy
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr "Seriyi Sağa Taşı"
+
+#. EkxKw
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Satırı Yukarı Taşı"
+
+#. TvbuK
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Satırı Aşağıya Taşı"
+
+#. KbkRw
+#: charttypedialog.ui
+msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Çizelge Türü"
+
+#. 9AVY7
+#: datarangedialog.ui
+msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "Veri Aralıkları"
+
+#. H6ezZ
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "Tüm Veri Serileri için Veri Etiketleri"
+
+#. ouq6P
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
+
+#. C2XXx
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "Değeri _yüzde olarak göster"
+
+#. MYzUe
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "_Kategoriyi göster"
+
+#. 8mMDV
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
+
+#. BA3kD
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "Otomatik metin _sarmala"
+
+#. bFd8g
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "_Sayı biçimi..."
+
+#. cFD6D
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "_Yüzde biçimi..."
+
+#. ETbFx
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. NvbuM
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "_Ayırıcı"
+
+#. FDBQW
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "Yerleşi_m"
+
+#. 69qZL
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
+
+#. mFeMA
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Metin Öznitelikleri"
+
+#. Jhjwb
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_Derece"
+
+#. vtVy2
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Me_tin yönü"
+
+#. xpAEz
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Metni Döndür"
+
+#. RBvRC
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "En iyi sığdırma"
+
+#. CFGTS
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#. kxNDG
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Yukarıda"
+
+#. dnhiD
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Üst sol"
+
+#. TGuEk
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. eUxTR
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt sol"
+
+#. CGQj7
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Altında"
+
+#. UJ7uQ
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#. nEFuG
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. NQCGE
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Üst sağ"
+
+#. UagUt
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "İçeride"
+
+#. y25DL
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Dışta"
+
+#. 3HjyB
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Kaynağın Yanında"
+
+#. m8qsr
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluk"
+
+#. d6M3S
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgül"
+
+#. HUBkD
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Noktalı virgül"
+
+#. 3CaCX
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Yeni satır"
+
+#. 3GUtp
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
+msgid "Legend"
+msgstr "Açıklamalar"
+
+#. 9Wf9T
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#. sMZoy
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "_Sabit Değer"
+
+#. UzxQQ
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "_Yüzde"
+
+#. Z5yGF
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "Hücre _Aralığı"
+
+#. vdvVR
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "Hata kategorisi"
+
+#. oZaa3
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "Pozitif _ve Negatif"
+
+#. jJw8Y
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "Poz_itif"
+
+#. 6YgbM
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "Ne_gatif"
+
+#. fkKQH
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Hata Göstergesi"
+
+#. WWuZ8
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "P_ozitif (+)"
+
+#. 5FfdH
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. K9wAk
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "_Negatif (-)"
+
+#. jsckc
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. GZS6d
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Her ikisi içinde aynı değer"
+
+#. ogVMg
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. MXxxE
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Pozitif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
+
+#. ixAQm
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Negatif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
+
+#. 68LFy
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Veri Tablosundan"
+
+#. fkUNn
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standart Hata"
+
+#. zpc6d
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standart Sapma"
+
+#. wA6LE
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varyans"
+
+#. UASm3
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Hata Marjı"
+
+#. 3G3Jo
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
+msgid "Legend"
+msgstr "Açıklamalar"
+
+#. TQUNp
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "Açıklamayı _göster"
+
+#. BbrEG
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#. EdZ7j
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "S_ağ"
+
+#. PoZ9R
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Üst"
+
+#. Uvcht
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Alt"
+
+#. bxdb5
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. FAEct
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
+msgid "Axes"
+msgstr "Eksenler"
+
+#. 4Drc8
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X ekseni"
+
+#. XeWVu
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y ekseni"
+
+#. FoAXW
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z ekseni"
+
+#. YZ7GG
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|label1"
+msgid "Axes"
+msgstr "Eksenler"
+
+#. WEUFf
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _ekseni"
+
+#. 598Gk
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y eksen_i"
+
+#. CAFjD
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z ek_seni"
+
+#. 2LQwV
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "İkincil Eksenler"
+
+#. 2eGKS
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
+msgid "Grids"
+msgstr "Izgaralar"
+
+#. adEgJ
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X ekseni"
+
+#. FEBZW
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y ekseni"
+
+#. XEXTu
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z ekseni"
+
+#. 9QbAA
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|label1"
+msgid "Major Grids"
+msgstr "Birincil Izgaralar"
+
+#. wqXds
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _ekseni"
+
+#. PkzaY
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y eksen_i"
+
+#. CcCG8
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z ek_seni"
+
+#. QBQD4
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|label2"
+msgid "Minor Grids"
+msgstr "İkincil Izgaralar"
+
+#. rqADt
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
+msgid "Titles"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#. pAKf8
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Başlık"
+
+#. ZBgRn
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "_Alt başlık"
+
+#. y8KiH
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X ekseni"
+
+#. RhsUT
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y ekseni"
+
+#. ypJFt
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z ekseni"
+
+#. aHvzY
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|Axe"
+msgid "Axes"
+msgstr "Eksenler"
+
+#. 8XRFP
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _ekseni"
+
+#. Tq7G9
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y _eksen_i"
+
+#. XvJwD
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "İkincil Eksenler"
+
+#. 23FsQ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#. 6xRiy
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Girinti ve Aralıklar"
+
+#. PRo68
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. EB5A9
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. BzbWJ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#. jEDem
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr "Etiketleri göster"
+
+#. 52BFU
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Ters yön"
+
+#. hABaw
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr "_Etiket konumu:"
+
+#. JpV6N
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr "Eksenin yanında"
+
+#. HEMNB
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr "Eksenin yanında (diğer kenar)"
+
+#. BE2dT
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Dış kenardan başlat"
+
+#. rH94z
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Dış kenarda bitir"
+
+#. 69LSe
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr "_Metin yönü:"
+
+#. HttnZ
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
+
+#. Bqqg6
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. vkhjB
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#. XxG3r
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
+msgstr "Açıklamayı Göster"
+
+#. zszn2
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Yerleşim:"
+
+#. N9Vw3
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. XWGfH
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. AYbfc
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. Hdrnv
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. bqXDD
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Manual"
+msgstr "Elle"
+
+#. UVbZR
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "Açıklamalar"
+
+#. Am6Gz
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "X ekseni"
+
+#. P5gxx
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr "X ekseni başlığı"
+
+#. iMXPp
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y ekseni"
+
+#. vF4oS
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr "Y ekseni başlığı"
+
+#. A35cf
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z ekseni"
+
+#. RZFAU
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr "Z ekseni başlığı"
+
+#. GoJDH
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr "İkinci X ekseni"
+
+#. nsoDZ
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr "İkinci X ekseni başlığı"
+
+#. bGsCM
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr "İkinci Y ekseni"
+
+#. yDNuy
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr "İkinci Y ekseni başlığı"
+
+#. ScLEM
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "Eksenler"
+
+#. RL8AA
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr "Yatay büyük eksen"
+
+#. FYBSZ
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr "Dikey büyük eksen"
+
+#. VCTTS
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr "Yatay küçük eksen"
+
+#. QDFEZ
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr "Dikey küçük eksen"
+
+#. yeE2v
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr "Izgara çizgileri"
+
+#. uacDo
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. jXGDE
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
+
+#. SCPM4
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#. 8Pb84
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr "Sabit"
+
+#. Lz8Lo
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. Ap367
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr "Hücre Aralığı veya Veri Tablosu"
+
+#. Lqw6L
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Standart Sapma"
+
+#. qUL78
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr "Standart Hata"
+
+#. KUCgB
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varyans"
+
+#. QDwJu
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr "Hata Marjı"
+
+#. US82z
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr "Pozitif (+):"
+
+#. NJdbG
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr "Negatif (-):"
+
+#. GBewc
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#. e3GvR
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#. 34Vax
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "Pozitif ve Negatif"
+
+#. gETvJ
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "Pozitif"
+
+#. 3Ur2d
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatif"
+
+#. iCPU4
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr "Belirteç"
+
+#. qJBsd
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr "Veri etiketlerini göster"
+
+#. BsC9D
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr "Ye_rleşim:"
+
+#. Dk3GN
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "Üstünde"
+
+#. e4znD
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "Altında"
+
+#. CWwzt
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "Merkezde"
+
+#. osWVq
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "Dışta"
+
+#. U3N4S
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "İçeride"
+
+#. pAmg7
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Kaynağın Yanında"
+
+#. erC9C
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
+msgstr "Eğilim çizgisini göster"
+
+#. bXUND
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr "Y hata çubukları"
+
+#. zK6DE
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr "X hata çubukları"
+
+#. FFPa2
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr "Hata Çubukları"
+
+#. vhdnt
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Birincil Y ekseni"
+
+#. VPWVq
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "İkincil Y ekseni"
+
+#. qE5HF
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr "Serileri Eksenlere Hizala"
+
+#. fvnkG
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr "Veri serileri '%1'"
+
+#. Ledzw
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "Yumuşak Çizgiler"
+
+#. vmRbz
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
+msgid "Line _Type:"
+msgstr "Çizgi _Türü:"
+
+#. Nkqhi
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "Kübik eğri"
+
+#. LTCVw
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "B-spline"
+msgstr "B-oluk"
+
+#. eecxc
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Çözünürlük:"
+
+#. AdG5v
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
+msgid "_Degree of polynomials:"
+msgstr "_Polinomun derecesi:"
+
+#. z9C8V
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Kübik Eğri"
+
+#. GNE2x
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-Eğri"
+
+#. RyJg5
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
+msgid "_Start with horizontal line"
+msgstr "_Yatay çizgi ile başla"
+
+#. iJCAt
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
+msgid "Step at the _horizontal mean"
+msgstr "Yatay _ortalamada adım"
+
+#. vtGik
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
+msgid "_End with horizontal line"
+msgstr "_Yatay çizgi ile sonlandır"
+
+#. X3536
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
+msgid "Step to the _vertical mean"
+msgstr "_Dikey ortalamaya adım"
+
+#. oDDMr
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
+msgid "Type of Stepping"
+msgstr "Adımlama Türü"
+
+#. ViJ9k
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_Dereceler"
+
+#. tv9xJ
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "Di_key istiflenmiş"
+
+#. 3BaMa
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. dAHWb
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Me_tin yönü:"
+
+#. syx89
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Metin Yönlendirme"
+
+#. CDDxo
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
+msgid "Sche_me"
+msgstr "Şe_ma"
+
+#. EyGsf
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
+msgid "_Shading"
+msgstr "_Gölgeleme"
+
+#. SMFrD
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
+msgid "_Object borders"
+msgstr "_Nesne kenarlıkları"
+
+#. CpWRj
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
+msgid "_Rounded edges"
+msgstr "_Yuvarlatılmış uçlar"
+
+#. 4uCgf
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "Basit"
+
+#. uVRvv
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr "Gerçekçi"
+
+#. tFKjs
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#. U5CTF
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
+msgid "_Right-angled axes"
+msgstr "_Sağ açılı eksen"
+
+#. y8Tyg
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
+msgid "_X rotation"
+msgstr "_X döndürme"
+
+#. TJ2Xp
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
+msgid "_Y rotation"
+msgstr "_Y döndürme"
+
+#. UTAG5
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
+msgid "_Z rotation"
+msgstr "_Z döndürme"
+
+#. ZC8ZQ
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
+msgid "_Perspective"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#. MJhGc
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Bakış açısı"
+
+#. RGQDC
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
+msgid "Light source 1"
+msgstr "Işık kaynağı 1"
+
+#. bwfDH
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
+msgid "Light source 2"
+msgstr "Işık kaynağı 2"
+
+#. uMVDV
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
+msgid "Light source 3"
+msgstr "Işık kaynağı 3"
+
+#. 6CBDG
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
+msgid "Light source 4"
+msgstr "Işık kaynağı 4"
+
+#. Hf5Du
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
+msgid "Light source 5"
+msgstr "Işık kaynağı 5"
+
+#. T7qDZ
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
+msgid "Light source 6"
+msgstr "Işık kaynağı 6"
+
+#. mSsDD
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
+msgid "Light source 7"
+msgstr "Işık kaynağı 7"
+
+#. wY5CR
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
+msgid "Light source 8"
+msgstr "Işık kaynağı 8"
+
+#. gfdAB
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "Renk iletişim ögesini kullanarak bir renk seçin"
+
+#. XLXEQ
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
+msgid "_Light source"
+msgstr "_Işık kaynağı"
+
+#. NpAu7
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "Renk iletişim ögesini kullanarak bir renk seçin"
+
+#. QCb7M
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "_Çevre ışığı"
+
+#. snUGf
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr "Işık Önizleme"
+
+#. XRVrG
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "_Cross other axis at"
+msgstr "_Çapraz diğer eksen"
+
+#. Z734o
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#. u6i7J
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. vAUzq
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. 5CSqT
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. VYVhe
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
+msgid "Axis _between categories"
+msgstr "Eksenler _arası kategoriler"
+
+#. bW7T9
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
+msgid "Axis Line"
+msgstr "Eksen Çizgisi"
+
+#. 5AGbD
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
+msgid "_Place labels"
+msgstr "_Başlıkları yerleştir"
+
+#. GDk2L
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis"
+msgstr "Eksenin yanında"
+
+#. ZWQzB
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "Eksenin yanında (diğer kenar)"
+
+#. j3GGm
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Dış kenardan başlat"
+
+#. mGDNr
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Dış kenarda bitir"
+
+#. DUNn4
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
+msgid "_Distance"
+msgstr "_Uzaklık"
+
+#. Hkjze
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketler"
+
+#. YBk4g
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
+msgid "Major:"
+msgstr "Birincil:"
+
+#. G8MEU
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
+msgid "Minor:"
+msgstr "İkincil:"
+
+#. UN6Pr
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
+msgid "_Inner"
+msgstr "_İç"
+
+#. EhLxm
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
+msgid "_Outer"
+msgstr "_Dış"
+
+#. RJXic
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
+msgid "I_nner"
+msgstr "İ_ç"
+
+#. nBCFJ
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
+msgid "O_uter"
+msgstr "D_ış"
+
+#. XWuxR
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
+msgid "Place _marks"
+msgstr "İşaret _yerleştir"
+
+#. mvGBB
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At labels"
+msgstr "Etiketlere"
+
+#. dGAYz
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis"
+msgstr "Eksene"
+
+#. TJAJB
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "Eksene ve etiketlere"
+
+#. jK9rf
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
+msgid "Interval Marks"
+msgstr "Aralık İşaretleri"
+
+#. 4Jp7G
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
+msgid "Show major _grid"
+msgstr "Ana ızgarayı _göster"
+
+#. 7c2Hs
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
+msgid "_Show minor grid"
+msgstr "_Küçük ızgarayı göster"
+
+#. Dp5Ar
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
+msgid "Mo_re..."
+msgstr "_Daha..."
+
+#. k5VQQ
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
+msgid "Mor_e..."
+msgstr "D_aha..."
+
+#. 7eDLK
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
+msgid "Grids"
+msgstr "Izgaralar"
+
+#. CUoe3
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Chart Type"
+msgstr "Bir Çizelge Türü Seçin"
+
+#. FSf6b
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr "_3B Görünüm"
+
+#. FprGw
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr "Basit"
+
+#. pKhfX
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr "Gerçekçi"
+
+#. FxHfq
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr "_Şekil"
+
+#. G2u4D
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr "_Yığın serisi"
+
+#. KfD2L
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr "Yukarıda"
+
+#. C7JxK
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. ijuPy
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr "Derin"
+
+#. etF2p
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr "_Çizgi türü"
+
+#. RbyB4
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr "Düz çizgi"
+
+#. dG5tv
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Yumuşak"
+
+#. uHHpu
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr "Kademeli"
+
+#. JqNUv
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Özellikler..."
+
+#. KzGZQ
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr "X _değerlerine göre sırala"
+
+#. CmGat
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr "_Çizgi sayısı"
+
+#. yT35N
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
+msgid "Rounded edge"
+msgstr "_Yuvarlatılmış kenar"
+
+#. NCRDD
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "Çubuk"
+
+#. YpLZF
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Silindir"
+
+#. VLXhh
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "Koni"
+
+#. xsWC2
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramit"
+
+#. qRkoY
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
+
+#. wRisc
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "Değeri yüzde _olarak göster"
+
+#. gyqnC
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "Kategoriyi _göster"
+
+#. kce65
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
+
+#. K3uFN
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr "Otomatik metin _sarmala"
+
+#. tgNDD
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "Sayı _biçimi..."
+
+#. PYC2b
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "Y_üzde biçimi..."
+
+#. gFELD
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. GqA8C
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "A_yırıcı"
+
+#. 2MNGz
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "_Yerleşim"
+
+#. PNGYD
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
+
+#. 3BZrx
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Metin Öznitelikleri"
+
+#. VArif
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_Derece"
+
+#. zdP7E
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Me_tin yönü"
+
+#. PKnKk
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "Metni Çevir"
+
+#. L2MYb
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "En uygun"
+
+#. ba7eW
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. nW5vs
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "Üstünde"
+
+#. gW9Aa
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Üst sol"
+
+#. UQBcJ
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. CVw6x
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt sol"
+
+#. EF7Qb
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "Altında"
+
+#. bdAYf
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#. kHGEs
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. GFkmP
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Üst sağ"
+
+#. KFZhx
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "İçeride"
+
+#. BJm6w
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "Dışta"
+
+#. XGkMi
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Kaynağın yanında"
+
+#. oPhGH
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluk"
+
+#. fR4fG
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgül"
+
+#. 5baF4
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Noktalı virgül"
+
+#. 8MGkQ
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "Yeni satır"
+
+#. A2dFx
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. kEnRN
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. YwALA
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
+msgstr "Kişisel veri serisi için veri aralığını özelleştir"
+
+#. 2iNp6
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
+msgid "Data _series:"
+msgstr "Veri _serisi:"
+
+#. rqABh
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. dCyXA
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#. 3v9x2
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#. MkZNf
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#. mC5Ge
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
+msgid "_Data ranges:"
+msgstr "_Veri aralıkları:"
+
+#. qRMfs
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
+msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
+msgstr "%VALUETYPE için aralık"
+
+#. FX2CF
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategoriler"
+
+#. EiwXn
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
+msgid "Data _labels"
+msgstr "Veri _etiketleri"
+
+#. tGqhN
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#. Cq44D
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "_Sabit Değer"
+
+#. Njqok
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "_Yüzde"
+
+#. AbhAQ
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "Hücre _Aralığı"
+
+#. 9Y8Vo
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "Hata kategorisi"
+
+#. q8qXd
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "Pozitif _ve Negatif"
+
+#. 6F78D
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "Poz_itif"
+
+#. jdFbj
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "Ne_gatif"
+
+#. D4Aou
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "Hata Göstergesi"
+
+#. haTNd
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "P_ozitif (+)"
+
+#. rGBRC
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. C5ZdQ
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "_Negatif (-)"
+
+#. EVG7h
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. wdsax
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "Her ikisi içinde aynı değer"
+
+#. BEj3C
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. XxRKD
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "Pozitif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
+
+#. FXjsk
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "Negatif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
+
+#. AAfgS
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "Veri Tablosundan"
+
+#. GnXao
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standart Hata"
+
+#. SQ3rE
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standart Sapma"
+
+#. GagXt
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varyans"
+
+#. Siyxd
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "Hata Marjı"
+
+#. C9QvS
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#. WGGa8
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "S_ağ"
+
+#. aURZs
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Üst"
+
+#. 9WgFV
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Alt"
+
+#. z84pQ
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. 6teoB
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Me_tin yönü"
+
+#. sUDkC
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Metin Yönlendirme"
+
+#. 8783D
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
+msgid "_Clockwise direction"
+msgstr "_Saat yönünde"
+
+#. ATHCu
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yönelim"
+
+#. prqEa
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_Derece"
+
+#. iHLKn
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
+msgid "Starting Angle"
+msgstr "Başlangıç Açısı"
+
+#. 5zEew
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "Gizli hücrelerin _değerlerini dahil et"
+
+#. F5FTp
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "Çizim Seçenekleri"
+
+#. tHATu
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. 4zh42
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Data Range"
+msgstr "Bir veri aralığı seçin"
+
+#. g2XVd
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
+msgid "_Data range:"
+msgstr "_Veri aralığı:"
+
+#. FyVoD
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "Veri aralığı seçin"
+
+#. RGGHE
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
+msgid "Data series in _rows"
+msgstr "_Satırdaki veri serisi"
+
+#. wSDqF
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
+msgid "Data series in _columns"
+msgstr "S_ütundaki veri serisi"
+
+#. CExLY
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
+msgid "_First row as label"
+msgstr "_İlk satır etiket olsun"
+
+#. ER2D7
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
+msgid "F_irst column as label"
+msgstr "İlk _sütün etiket olsun"
+
+#. k9TMD
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
+msgid "Time based charting"
+msgstr "Zaman temelli çizelgeleme"
+
+#. iuxE5
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
+msgid "Start Table Index"
+msgstr "Tablo Dizinini Başlat"
+
+#. dnmDQ
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
+msgid "End Table Index"
+msgstr "Tablo Dizinini Sonlandır"
+
+#. FcYeD
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Veri Aralığı"
+
+#. YfF4A
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
+msgid "_Reverse direction"
+msgstr "Te_rs yön"
+
+#. qBbBL
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
+msgid "_Logarithmic scale"
+msgstr "_Logaritma ölçeği"
+
+#. 2B5CL
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
+msgid "T_ype"
+msgstr "Tü_r"
+
+#. D6Bre
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. TCiZu
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. vAAUB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. Vf7vB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
+msgid "_Minimum"
+msgstr "_En Az"
+
+#. XUKzj
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
+msgid "Ma_ximum"
+msgstr "En _fazla"
+
+#. 4jRuB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. Bx5Co
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "Oto_matik"
+
+#. TsHtd
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
+msgid "R_esolution"
+msgstr "Çö_zünürlük"
+
+#. ezN7c
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "Otomat_ik"
+
+#. DbJt9
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
+msgid "Ma_jor interval"
+msgstr "Bi_rincil aralık"
+
+#. UMEd3
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
+msgid "Au_tomatic"
+msgstr "O_tomatik"
+
+#. Pv5GU
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
+msgid "Minor inter_val"
+msgstr "İkinci _aralık"
+
+#. WMGqg
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
+msgid "Minor inter_val count"
+msgstr "İkinci ar_alık sayısı"
+
+#. X8FAK
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
+msgid "Aut_omatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. GAKPN
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
+msgid "Re_ference value"
+msgstr "Başvuru değeri"
+
+#. Dj9GB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "Otomat_ik"
+
+#. wqR5C
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
+
+#. yyPFB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "Günler"
+
+#. 8xKtE
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "Aylar"
+
+#. WRUy8
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "Yıllar"
+
+#. YK66G
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Birincil Y ekseni"
+
+#. aZ7G8
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "İkincil Y ekseni"
+
+#. hV3cT
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
+msgid "Align Data Series to"
+msgstr "Veri serilerini buna hizala"
+
+#. GAF6S
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Boşluk"
+
+#. 27wWb
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
+msgid "_Overlap"
+msgstr "_Örtüşme"
+
+#. uV5Dn
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
+msgid "Show _bars side by side"
+msgstr "Çubukları _yan yana göster"
+
+#. b7cbo
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
+msgid "Connection lines"
+msgstr "Bağlantı çizgileri"
+
+#. VHcU3
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. zaB5V
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "Kayıp değerleri çiz"
+
+#. fqYSM
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
+msgid "_Leave gap"
+msgstr "Boş_luk bırak"
+
+#. ZvtoD
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
+msgid "_Assume zero"
+msgstr "Sıfır say"
+
+#. 8rLB4
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
+msgid "_Continue line"
+msgstr "_Devam çizgisi"
+
+#. Nw9LX
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "Gizli hücrelerin _değerlerini dahil et"
+
+#. LvZ8x
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "Çizim Seçenekleri"
+
+#. FsWAE
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|linear"
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Doğrusal"
+
+#. u3nKx
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
+msgid "L_ogarithmic"
+msgstr "L_ogaritmik"
+
+#. fPNok
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|exponential"
+msgid "_Exponential"
+msgstr "_Üstel"
+
+#. a6FDp
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|power"
+msgid "Po_wer"
+msgstr "Kuv_vet"
+
+#. QCeGG
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
+msgid "_Polynomial"
+msgstr "_Polinom"
+
+#. BkiE2
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
+msgid "_Moving Average"
+msgstr "Taşı_ma Ortalaması"
+
+#. mGkUE
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label3"
+msgid "Degree"
+msgstr "Derece"
+
+#. ZvFov
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label4"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. ptaCA
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label1"
+msgid "Regression Type"
+msgstr "Regresyon Türü"
+
+#. mNh7m
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label7"
+msgid "Extrapolate Forward"
+msgstr "İleri Tahmin"
+
+#. tUrKr
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label8"
+msgid "Extrapolate Backward"
+msgstr "Geriye Tahmin"
+
+#. BGkFJ
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
+msgid "Force _Intercept"
+msgstr "Durmaya _Zorla"
+
+#. CSHNm
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
+msgid "Show E_quation"
+msgstr "_Denklemi Göster"
+
+#. cA58s
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
+msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
+msgstr "Determinasyon _Katsayısını (R²) göster"
+
+#. 2S6og
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label5"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr "Eğilim Çizgisi _Adı"
+
+#. GEKL2
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
+msgstr "_X Değişken Adı"
+
+#. GDQuF
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr "_Y Değişken Adı"
+
+#. 9WeUe
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. ntcUA
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
+msgid "Sho_w labels"
+msgstr "Etiketleri _göster"
+
+#. HFhGL
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|tile"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Döşe"
+
+#. tHrCD
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|odd"
+msgid "St_agger odd"
+msgstr "Y_atay hizalama"
+
+#. tByen
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|even"
+msgid "Stagger _even"
+msgstr "Aşağı/yukarı hizalama"
+
+#. 2JwY3
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|auto"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "Oto_matik"
+
+#. bFH6L
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
+msgid "Order"
+msgstr "Sıra"
+
+#. GMtbb
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
+msgid "O_verlap"
+msgstr "Ü_st üste"
+
+#. AYpQ8
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
+msgid "_Break"
+msgstr "_Sonlandır"
+
+#. 4EwR7
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Metin Akışı"
+
+#. 5teDt
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_Derece"
+
+#. jFKoF
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "Di_key yığılmış"
+
+#. JBz5H
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. PE6RQ
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Me_tin yönü:"
+
+#. 3WhzS
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Metin Yönlendirme"
+
+#. tCfsY
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "_X ekseni"
+
+#. LtEdA
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "_Y ekseni"
+
+#. tVeNC
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "_Z ekseni"
+
+#. Qpj9H
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Başlık"
+
+#. nPAjY
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "_Alt başlık"
+
+#. GJ7pJ
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X _ekseni"
+
+#. bBRgE
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y eksen_i"
+
+#. E6Y7y
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "Açıklamayı _göster"
+
+#. ejdzz
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#. EjE6h
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "S_ağ"
+
+#. LnxgC
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Üst"
+
+#. GD2qS
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Alt"
+
+#. REBEt
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|Axe"
+msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
+msgstr "Başlıkları, Açıklamayı ve Izgara Ayarlarını seçin"
+
+#. wp2DC
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|x"
+msgid "X axis"
+msgstr "X ekseni"
+
+#. KPGMU
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|y"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y eksen_i"
+
+#. G65v4
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|z"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z ek_seni"
+
+#. wNqwZ
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|label2"
+msgid "Display Grids"
+msgstr "Izgarayı Göster"
diff --git a/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po
deleted file mode 100644
index 6d5f729c296..00000000000
--- a/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,1365 +0,0 @@
-#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483088482.000000\n"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Wizard"
-msgstr "Çizelge Sihirbazı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "Yumuşak Çizgiler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Stepped Lines"
-msgstr "Kadelei Çizgiler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Çizelge Türü"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Veri Aralığı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Elements"
-msgstr "Çizelge Ögeleri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_NUMBERS\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Sayılar"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Yerleşim Düzeni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_POSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr "Konumlandırma"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
-"string.text"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "X Hata Çubukları"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
-"string.text"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y Hata Çubukları"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektif"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Görünüş"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_ILLUMINATION\n"
-"string.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Işıklandırma"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_ASIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
-"string.text"
-msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "%AVERAGE_VALUE değeri ile ortalama değer çizgisi ve %STD_DEVIATION standart sapma"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Axis"
-msgstr "Eksen"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis"
-msgstr "X Ekseni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Y Ekseni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis"
-msgstr "Z Ekseni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "İkincil X ekseni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "İkincil Y ekseni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXES\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Eksenler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRIDS\n"
-"string.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "Izgaralar"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "X Ekseni Birincil Izgarası"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Y Ekseni Birincil Izgarası"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Z Ekseni Birincil Izgarası"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X Ekseni İkincil Izgarası"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Y Ekseni İkincil Izgarası"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Z Ekseni İkincil Izgarası"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_LEGEND\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLES\n"
-"string.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "Başlıklar"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Main Title"
-msgstr "Ana Başlık"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt Başlık"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis Title"
-msgstr "X Ekseni Başlığı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis Title"
-msgstr "Y Ekseni Başlığı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis Title"
-msgstr "Z Ekseni Başlığı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr "İkincil X Ekseni Başlığı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr "İkincil Y Ekseni Başlığı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
-"string.text"
-msgid "Data Labels"
-msgstr "Veri Etiketleri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATAPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Data Point"
-msgstr "Veri Noktası"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
-"string.text"
-msgid "Data Points"
-msgstr "Veri Noktaları"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
-"string.text"
-msgid "Legend Key"
-msgstr "Açıklama Tuşu"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series"
-msgstr "Veri Serileri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series"
-msgstr "Veri Serileri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVE\n"
-"string.text"
-msgid "Trend Line"
-msgstr "Eğilim Çizgisi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVES\n"
-"string.text"
-msgid "Trend Lines"
-msgstr "Eğilim Çizgileri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
-"string.text"
-msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "R² = %RSQUARED doğrulamasıyla %FORMULA eğilim eğrisi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
-"string.text"
-msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "Ortalama eğilim eğrisini şu dönemle hareket ettiriyor= %PERIOD"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Mean Value Line"
-msgstr "Ortalama Değer Çizgisi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
-"string.text"
-msgid "Equation"
-msgstr "Denklem"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "X Hata Çubukları"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y Hata Çubukları"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Z Hata Çubukları"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Loss"
-msgstr "Hisse Kaybı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Gain"
-msgstr "Hisse Kazanımı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "Çizelge Alanı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DIAGRAM\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Çizelge"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "Çizelge Duvarı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "Çizelge Tabanı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Object"
-msgstr "Çizim Nesnesi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATASERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Veri Serisi '%SERIESNAME'"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "Veri Noktası %POINTNUMBER"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
-"string.text"
-msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "Değerler: %POINTVALUES"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATAPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Veri Noktası %POINTNUMBER, veri serisi %SERIESNUMBER, değerler: %POINTVALUES"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
-"string.text"
-msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Veri seri %SERIESNUMBER içinde veri noktası %POINTNUMBER seçilmiş, değerler: %POINTVALUES"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
-"string.text"
-msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr "%OBJECTNAME seçildi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
-"string.text"
-msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Ayrılmış dilim yüzdesi %PERCENTVALUE"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME, '%SERIESNAME' Veri Serileri için"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "%OBJECTNAME tüm Veri Serileri için"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit chart type"
-msgstr "Çizelge türünü düzenle"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
-"string.text"
-msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Veri aralıklarını düzenle"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Edit 3D view"
-msgstr "3B görünümü düzenle"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Edit chart data"
-msgstr "Çizelge verisini düzenle"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n"
-"string.text"
-msgid "Legend on/off"
-msgstr "Açıklama açık/kapalı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr "Yatay ızgara birincil/birincil & ikincil/kapalı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr "Dikey ızgara birincil/birincil & ikincil/kapalı"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "Metni Ölçeklendir"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Otomatik Yerleşim Düzeni"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "Bu işlevde seçilmiş nesneler tamamlanamadı."
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit text"
-msgstr "Metni Düzenle"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_COLUMN_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr "Sütun %COLUMNNUMBER"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Satır %ROWNUMBER"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X\n"
-"string.text"
-msgid "X-Values"
-msgstr "X Değerleri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y-Values"
-msgstr "Y Değerleri"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Bubble Sizes"
-msgstr "Kabarcık Boyutları"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "X Hata Çubuğu"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Pozitif X Hata Çubuğu"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Negatif X Hata Çubuğu"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Y Hata Çubuğu"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Pozitif Y Hata Çubuğu"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Negatif Y Hata Çubuğu"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
-"string.text"
-msgid "Open Values"
-msgstr "Açık Değerler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
-"string.text"
-msgid "Close Values"
-msgstr "Kapalı Değerler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Low Values"
-msgstr "Düşük Değerler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "High Values"
-msgstr "Yüksek Değerler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
-"string.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "İsimsiz Seriler"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "İsimsiz Seri %NUMBER"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "%SERIESNAME Ögesinin %VALUETYPE Değeri İçin Aralık Seçin"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "Kategoriler için Aralık Seçin"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Veri Etiketleri için Aralık Seçin"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Your last input is incorrect.\n"
-"Ignore this change and close the dialog?"
-msgstr ""
-"Son girdiniz hatalıdır.\n"
-"Bu değişiklik yoksayılıp iletişim penceresi kapatılsın mı?"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Soldan sağa"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Sağdan sola"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
-"string.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Üst nesne ayarlarını kullan"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Dolgu Rengi"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Border Color"
-msgstr "Kenarlık Rengi"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Bar"
-msgstr "Çubuk"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_PIE\n"
-"string.text"
-msgid "Pie"
-msgstr "Dilim"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_PIE_EXPLODED\n"
-"string.text"
-msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "Ayrılmış Dilim Çizelgesi"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_DONUT_EXPLODED\n"
-"string.text"
-msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Ayrılmış Halka Çizelgesi"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_DONUT\n"
-"string.text"
-msgid "Donut"
-msgstr "Halka"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_XY\n"
-"string.text"
-msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (Dağılım)"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_POINTS_AND_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "Points and Lines"
-msgstr "Noktalar ve Çizgiler"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_POINTS_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Points Only"
-msgstr "Sadece Noktalar"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINES_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Lines Only"
-msgstr "Sadece Çizgiler"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINES_3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D Lines"
-msgstr "3B Çizgiler"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Column and Line"
-msgstr "Sütun ve Çizgi"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Columns and Lines"
-msgstr "Sütunlar ve Çizgiler"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "Yığılı Sütunlar ve Çizgiler"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_NET\n"
-"string.text"
-msgid "Net"
-msgstr "Ağ"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_STOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Stock"
-msgstr "Hisse Senedi"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_1\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 1"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_2\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 2"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_3\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 3"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_4\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "Hisse Senedi Çizelgesi 4"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STACKED\n"
-"string.text"
-msgid "Stacked"
-msgstr "Yığın"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_PERCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Percent Stacked"
-msgstr "Yüzde Yığını"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_DEEP\n"
-"string.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "Derin"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_FILLED\n"
-"string.text"
-msgid "Filled"
-msgstr "Doldurulmuş"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_BUBBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Bubble"
-msgstr "Kabarcık"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_BUBBLE_1\n"
-"string.text"
-msgid "Bubble Chart"
-msgstr "Kabarcık Çizelgesi"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "GL3D Bar"
-msgstr "GL3D Çubuğu"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_GL3D_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr "GL3D Çubuk Çizelge"
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_INVALID_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Sayı gerekli. Girişinizi kontrol edin."
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_STEP_GT_ZERO\n"
-"string.text"
-msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "Birincil aralık için pozitif sayı gerekli. Girişinizi kontrol edin."
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_BAD_LOGARITHM\n"
-"string.text"
-msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "Logaritma ölçeği için pozitif sayı gerekli. Girişinizi kontrol edin."
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "En az en fazladan büyük olamaz. Girişinizi kontrol edin."
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_INVALID_INTERVALS\n"
-"string.text"
-msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Büyük aralığın küçük aralıktan daha büyük olması gerekiyor. Veri girişini kontrol edin."
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
-"string.text"
-msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Büyük ve küçük aralık için daha büyük veya eşit çözünürlük gerekiyor. Veri girişini kontrol edin."
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Veri Tablosundan"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Doğrusal"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_LOG\n"
-"string.text"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logaritmik"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_EXP\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential"
-msgstr "Üstel"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_POWER\n"
-"string.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Güç"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Polynomial"
-msgstr "Polinom"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Moving average"
-msgstr "Hareketli ortalama"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Ortalama"
diff --git a/source/tr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/tr/chart2/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index ce88c458dc5..00000000000
--- a/source/tr/chart2/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,4103 +0,0 @@
-#. extracted from chart2/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493844055.000000\n"
-
-#: 3dviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"3dviewdialog.ui\n"
-"3DViewDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "3D View"
-msgstr "3B Görünüm"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"CharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"ChartDataDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Table"
-msgstr "Veri Tablosu"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"InsertRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Satır Ekle"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"InsertColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Series"
-msgstr "Seri Ekle"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"InsertTextColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Text Column"
-msgstr "Metin Sütunu Ekle"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"RemoveRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Satırı Sil"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"RemoveColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Series"
-msgstr "Seriyi Sil"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveLeftColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Series Left"
-msgstr "Seriyi Sola Taşı"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveRightColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Series Right"
-msgstr "Seriyi Sağa Taşı"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveUpRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "Satırı Yukarı Taşı"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveDownRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Satırı Aşağıya Taşı"
-
-#: charttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"charttypedialog.ui\n"
-"ChartTypeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Çizelge Türü"
-
-#: datarangedialog.ui
-msgctxt ""
-"datarangedialog.ui\n"
-"DataRangeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "Veri Aralıkları"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"dlg_DataLabels\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "Tüm Veri Serileri için Veri Etiketleri"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "Değeri _yüzde olarak göster"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_CATEGORY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _category"
-msgstr "_Kategoriyi göster"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_SYMBOL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_WRAP_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr "Otomatik metin _sarmala"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"PB_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "_Sayı biçimi..."
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "_Yüzde biçimi..."
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CT_LABEL_DIAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_TEXT_SEPARATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separator"
-msgstr "_Ayırıcı"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "Yerleşi_m"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Metin Öznitelikleri"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_DEGREES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Derece"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Me_tin yönü"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "Metni Döndür"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Best fit"
-msgstr "En iyi sığdırma"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Yukarıda"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top left"
-msgstr "Üst sol"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt sol"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Altında"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt sağ"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top right"
-msgstr "Üst sağ"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "İçeride"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "Dışta"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near origin"
-msgstr "Kaynağın Yanında"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgül"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Noktalı virgül"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New line"
-msgstr "Yeni satır"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"dlg_InsertErrorBars\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Açıklamalar"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_NONE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "_Hiçbiri"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_CONST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Constant Value"
-msgstr "_Sabit Değer"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_PERCENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Percentage"
-msgstr "_Yüzde"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _Range"
-msgstr "Hücre _Aralığı"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Category"
-msgstr "Hata kategorisi"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_BOTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive _and Negative"
-msgstr "Pozitif _ve Negatif"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pos_itive"
-msgstr "Poz_itif"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_gative"
-msgstr "Ne_gatif"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "Hata Göstergesi"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"FT_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ositive (+)"
-msgstr "P_ozitif (+)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_POSITIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"FT_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative (-)"
-msgstr "_Negatif (-)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_NEGATIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"CB_SYN_POS_NEG\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same value for both"
-msgstr "Her ikisi içinde aynı değer"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Pozitif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Negatif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Veri Tablosundan"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Standart Hata"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standart Sapma"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Varyans"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "Hata Marjı"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"dlg_InsertLegend\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Açıklamalar"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display legend"
-msgstr "Açıklamayı _göster"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "S_ağ"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Üst"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Alt"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"TXT_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"InsertAxisDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Eksenler"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"primaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "_X ekseni"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"primaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "_Y ekseni"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"primaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "_Z ekseni"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Eksenler"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"secondaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X _ekseni"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"secondaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y eksen_i"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"secondaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z ek_seni"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "İkincil Eksenler"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"InsertGridDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "Izgaralar"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"primaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "_X ekseni"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"primaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "_Y ekseni"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"primaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "_Z ekseni"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Major Grids"
-msgstr "Birincil Izgaralar"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"secondaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X _ekseni"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"secondaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y eksen_i"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"secondaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z ek_seni"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor Grids"
-msgstr "İkincil Izgaralar"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"InsertTitleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "Başlıklar"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelMainTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Başlık"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelSubTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subtitle"
-msgstr "_Alt başlık"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelPrimaryXaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "_X ekseni"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelPrimaryYaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "_Y ekseni"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelPrimaryZaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "_Z ekseni"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"Axe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Eksenler"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelSecondaryXAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X _ekseni"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelSecondaryYAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y _eksen_i"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "İkincil Eksenler"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"ParagraphDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Girinti ve Aralıklar"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"checkbutton_show_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show labels"
-msgstr "Etiketleri göster"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"checkbutton_reverse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "Ters yön"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Label position:"
-msgstr "_Etiket konumu:"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near Axis"
-msgstr "Eksenin yanında"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr "Eksenin yanında (diğer kenar)"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside start"
-msgstr "Dış kenardan başlat"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside end"
-msgstr "Dış kenarda bitir"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text orientation:"
-msgstr "_Metin yönü:"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_subtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt başlık"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"l\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "Başlıklar"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_legend\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show Legend"
-msgstr "Açıklamayı Göster"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"placement_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Placement:"
-msgstr "_Yerleşim:"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Elle"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"label_legen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Açıklamalar"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_x_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X ekseni"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_x_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X axis title"
-msgstr "X ekseni başlığı"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_y_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y ekseni"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_y_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y axis title"
-msgstr "Y ekseni başlığı"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_z_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z ekseni"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_z_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axis title"
-msgstr "Z ekseni başlığı"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_x_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd X axis"
-msgstr "İkinci X ekseni"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_x_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd X axis title"
-msgstr "İkinci X ekseni başlığı"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_y_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd Y axis"
-msgstr "İkinci Y ekseni"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_y_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd Y axis title"
-msgstr "İkinci Y ekseni başlığı"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"label_axes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "Eksenler"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_horizontal_major\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal major"
-msgstr "Yatay büyük eksen"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_vertical_major\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical major"
-msgstr "Dikey büyük eksen"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal minor"
-msgstr "Yatay küçük eksen"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_vertical_minor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical minor"
-msgstr "Dikey küçük eksen"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"label_gri\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gridlines"
-msgstr "Izgara çizgileri"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"text_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"text_subtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt başlık"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Constant"
-msgstr "Sabit"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr "Hücre Aralığı veya Veri Tablosu"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standart Sapma"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard error"
-msgstr "Standart Hata"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Varyans"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error margin"
-msgstr "Hata Marjı"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive (+):"
-msgstr "Pozitif (+):"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Negative (-):"
-msgstr "Negatif (-):"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"spinbutton_pos\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"spinbutton_neg\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"radiobutton_positive_negative\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Positive and Negative"
-msgstr "Pozitif ve Negatif"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"radiobutton_positive\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Positive"
-msgstr "Pozitif"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"radiobutton_negative\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Negative"
-msgstr "Negatif"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indicator"
-msgstr "Belirteç"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show data labels"
-msgstr "Veri etiketlerini göster"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"label_box\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_lacement:"
-msgstr "Ye_rleşim:"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Üstünde"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Altında"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Merkezde"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "Dışta"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "İçeride"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near origin"
-msgstr "Kaynağın Yanında"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_trendline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show trendline"
-msgstr "Eğilim çizgisini göster"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_y_error\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y error bars"
-msgstr "Y hata çubukları"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_x_error\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X error bars"
-msgstr "X hata çubukları"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Bars"
-msgstr "Hata Çubukları"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"radiobutton_primary_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "Birincil Y ekseni"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"radiobutton_secondary_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "İkincil Y ekseni"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"axis_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Align Series to Axis"
-msgstr "Serileri Eksenlere Hizala"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"label_series_tmpl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data series '%1'"
-msgstr "Veri serileri '%1'"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SmoothLinesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "Yumuşak Çizgiler"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"TypeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _Type:"
-msgstr "Çizgi _Türü:"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeComboBox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cubic spline"
-msgstr "Kübik eğri"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeComboBox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B-spline"
-msgstr "B-oluk"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"ResolutionLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "_Çözünürlük:"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"PolynomialsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr "_Polinomun derecesi:"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeModel\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cubic Spline"
-msgstr "Kübik Eğri"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeModel\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B-Spline"
-msgstr "B-Eğri"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_start_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr "_Yatay çizgi ile başla"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_center_x_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr "Yatay _ortalamada adım"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_end_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End with horizontal line"
-msgstr "_Yatay çizgi ile sonlandır"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_center_y_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr "_Dikey ortalamaya adım"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type of Stepping"
-msgstr "Adımlama Türü"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"degreeL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Dereceler"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"stackedCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "Di_key istiflenmiş"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"labelABCD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"textdirL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Me_tin yönü:"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"labelTextOrient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Metin Yönlendirme"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"FT_SCHEME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sche_me"
-msgstr "Şe_ma"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"CB_SHADING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Shading"
-msgstr "_Gölgeleme"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"CB_OBJECTLINES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Object borders"
-msgstr "_Nesne kenarlıkları"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"CB_ROUNDEDEDGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rounded edges"
-msgstr "_Yuvarlatılmış uçlar"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"liststoreSCHEME\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "Basit"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"liststoreSCHEME\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Realistic"
-msgstr "Gerçekçi"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"liststoreSCHEME\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right-angled axes"
-msgstr "_Sağ açılı eksen"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"FT_X_ROTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X rotation"
-msgstr "_X döndürme"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"FT_Y_ROTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y rotation"
-msgstr "_Y döndürme"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"FT_Z_ROTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z rotation"
-msgstr "_Z döndürme"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"CBX_PERSPECTIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Perspective"
-msgstr "_Görünüm"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"MTR_FLD_PERSPECTIVE\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Bakış açısı"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 1"
-msgstr "Işık kaynağı 1"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 2"
-msgstr "Işık kaynağı 2"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 3"
-msgstr "Işık kaynağı 3"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 4"
-msgstr "Işık kaynağı 4"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_5\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 5"
-msgstr "Işık kaynağı 5"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_6\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 6"
-msgstr "Işık kaynağı 6"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_7\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 7"
-msgstr "Işık kaynağı 7"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_8\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 8"
-msgstr "Işık kaynağı 8"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Renk iletişim ögesini kullanarak bir renk seçin"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"FT_LIGHTSOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Işık kaynağı"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Renk iletişim ögesini kullanarak bir renk seçin"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"FT_AMBIENTLIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Çevre ışığı"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"CTL_LIGHT_PREVIEW\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Preview"
-msgstr "Işık Önizleme"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Cross other axis at"
-msgstr "_Çapraz diğer eksen"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axis _between categories"
-msgstr "Eksenler _arası kategoriler"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"TXT_AXIS_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axis Line"
-msgstr "Eksen Çizgisi"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_PLACE_LABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Place labels"
-msgstr "_Başlıkları yerleştir"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near axis"
-msgstr "Eksenin yanında"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "Eksenin yanında (diğer kenar)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside start"
-msgstr "Dış kenardan başlat"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside end"
-msgstr "Dış kenarda bitir"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_AXIS_LABEL_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Distance"
-msgstr "_Uzaklık"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"TXT_FL_LABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketler"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_MAJOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Major:"
-msgstr "Birincil:"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_MINOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor:"
-msgstr "İkincil:"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_TICKS_INNER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Inner"
-msgstr "_İç"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_TICKS_OUTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Outer"
-msgstr "_Dış"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MINOR_INNER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_nner"
-msgstr "İ_ç"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MINOR_OUTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_uter"
-msgstr "D_ış"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_PLACE_TICKS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place _marks"
-msgstr "İşaret _yerleştir"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_TICKS\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At labels"
-msgstr "Etiketlere"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_TICKS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At axis"
-msgstr "Eksene"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_TICKS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At axis and labels"
-msgstr "Eksene ve etiketlere"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"TXT_FL_TICKS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interval Marks"
-msgstr "Aralık İşaretleri"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MAJOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show major _grid"
-msgstr "Ana ızgarayı _göster"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MINOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show minor grid"
-msgstr "_Küçük ızgarayı göster"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"PB_MAJOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mo_re..."
-msgstr "_Daha..."
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"PB_MINOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mor_e..."
-msgstr "D_aha..."
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "Izgaralar"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr "Bir Çizelge Türü Seçin"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"3dlook\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_3D Look"
-msgstr "_3B Görünüm"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"3dscheme\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "Basit"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"3dscheme\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Realistic"
-msgstr "Gerçekçi"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"shapeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sh_ape"
-msgstr "_Şekil"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"stack\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Stack series"
-msgstr "_Yığın serisi"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"ontop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On top"
-msgstr "Yukarıda"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"deep\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "Derin"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetypeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line type"
-msgstr "_Çizgi türü"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Straight"
-msgstr "Düz çizgi"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Yumuşak"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stepped"
-msgstr "Kademeli"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Özellikler..."
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"sort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sort by X values"
-msgstr "X _değerlerine göre sırala"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"nolinesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of lines"
-msgstr "_Çizgi sayısı"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"rounded-edge\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded edge"
-msgstr "_Yuvarlatılmış kenar"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bar"
-msgstr "Çubuk"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Silindir"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cone"
-msgstr "Koni"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Piramit"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "Değeri yüzde _olarak göster"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_CATEGORY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _category"
-msgstr "Kategoriyi _göster"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_SYMBOL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_WRAP_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr "Otomatik metin _sarmala"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"PB_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "Sayı _biçimi..."
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "Y_üzde biçimi..."
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CT_LABEL_DIAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_TEXT_SEPARATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separator"
-msgstr "A_yırıcı"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "_Yerleşim"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Metin Öznitelikleri"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_DEGREES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Derece"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Me_tin yönü"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "Metni Çevir"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Best fit"
-msgstr "En uygun"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Üstünde"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top left"
-msgstr "Üst sol"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt sol"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Altında"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt sağ"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top right"
-msgstr "Üst sağ"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "İçeride"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "Dışta"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near origin"
-msgstr "Kaynağın yanında"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgül"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Noktalı virgül"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New line"
-msgstr "Yeni satır"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"imageIMB_RANGE_CAT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"imageIMB_RANGE_MAIN\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr "Kişisel veri serisi için veri aralığını özelleştir"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_SERIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data _series:"
-msgstr "Veri _serisi:"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_ADD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_UP-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_DOWN-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_ROLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data ranges:"
-msgstr "_Veri aralıkları:"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr "%VALUETYPE için aralık"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_CATEGORIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategoriler"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_DATALABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data _labels"
-msgstr "Veri _etiketleri"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_NONE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "_Hiçbiri"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_CONST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Constant Value"
-msgstr "_Sabit Değer"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_PERCENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Percentage"
-msgstr "_Yüzde"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _Range"
-msgstr "Hücre _Aralığı"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Category"
-msgstr "Hata kategorisi"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_BOTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive _and Negative"
-msgstr "Pozitif _ve Negatif"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pos_itive"
-msgstr "Poz_itif"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_gative"
-msgstr "Ne_gatif"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "Hata Göstergesi"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"FT_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ositive (+)"
-msgstr "P_ozitif (+)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_POSITIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"FT_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative (-)"
-msgstr "_Negatif (-)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_NEGATIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"CB_SYN_POS_NEG\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same value for both"
-msgstr "Her ikisi içinde aynı değer"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Pozitif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Negatif Hata Çubuğu için Aralık Seçin"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "Veri Tablosundan"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Standart Hata"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standart Sapma"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Varyans"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "Hata Marjı"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "S_ağ"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Üst"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Alt"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"TXT_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Me_tin yönü"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"TXT_ORIENTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Metin Yönlendirme"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"CB_CLOCKWISE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Clockwise direction"
-msgstr "_Saat yönünde"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yönelim"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"FT_ROTATION_DEGREES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Derece"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Starting Angle"
-msgstr "Başlangıç Açısı"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr "Gizli hücrelerin _değerlerini dahil et"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plot Options"
-msgstr "Çizim Seçenekleri"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"imageIB_RANGE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a Data Range"
-msgstr "Bir veri aralığı seçin"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"FT_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data range:"
-msgstr "_Veri aralığı:"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"IB_RANGE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "Veri aralığı seçin"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"RB_DATAROWS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data series in _rows"
-msgstr "_Satırdaki veri serisi"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"RB_DATACOLS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data series in _columns"
-msgstr "S_ütundaki veri serisi"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_First row as label"
-msgstr "_İlk satır etiket olsun"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_irst column as label"
-msgstr "İlk _sütün etiket olsun"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"CB_TIME_BASED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time based charting"
-msgstr "Zaman temelli çizelgeleme"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start Table Index"
-msgstr "Tablo Dizinini Başlat"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End Table Index"
-msgstr "Tablo Dizinini Sonlandır"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Veri Aralığı"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_REVERSE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reverse direction"
-msgstr "Te_rs yön"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_LOGARITHM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr "_Logaritma ölçeği"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_AXIS_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_ype"
-msgstr "Tü_r"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"LB_AXIS_TYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"LB_AXIS_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"LB_AXIS_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_MIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum"
-msgstr "_En Az"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_MAX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_ximum"
-msgstr "En _fazla"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_MIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_MAX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "Oto_matik"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_esolution"
-msgstr "Çö_zünürlük"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automat_ic"
-msgstr "Otomat_ik"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_STEP_MAIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "Bi_rincil aralık"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Au_tomatic"
-msgstr "O_tomatik"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_STEP_HELP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor inter_val"
-msgstr "İkinci _aralık"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_STEP_HELP_COUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor inter_val count"
-msgstr "İkinci ar_alık sayısı"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_STEP_HELP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aut_omatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_ORIGIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_ference value"
-msgstr "Başvuru değeri"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_ORIGIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automat_ic"
-msgstr "Otomat_ik"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"FL_SCALE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"liststoreDATE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Days"
-msgstr "Günler"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"liststoreDATE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Months"
-msgstr "Aylar"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"liststoreDATE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Years"
-msgstr "Yıllar"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RBT_OPT_AXIS_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "Birincil Y ekseni"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RBT_OPT_AXIS_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "İkincil Y ekseni"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Align Data Series to"
-msgstr "Veri serilerini buna hizala"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"FT_GAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "_Boşluk"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"FT_OVERLAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Overlap"
-msgstr "_Örtüşme"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"CB_BARS_SIDE_BY_SIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _bars side by side"
-msgstr "Çubukları _yan yana göster"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"CB_CONNECTOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection lines"
-msgstr "Bağlantı çizgileri"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"FT_MISSING_VALUES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "Kayıp değerleri çiz"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RB_DONT_PAINT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Leave gap"
-msgstr "Boş_luk bırak"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RB_ASSUME_ZERO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Assume zero"
-msgstr "Sıfır say"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RB_CONTINUE_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continue line"
-msgstr "_Devam çizgisi"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr "Gizli hücrelerin _değerlerini dahil et"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plot Options"
-msgstr "Çizim Seçenekleri"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"linear\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Doğrusal"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"logarithmic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_ogarithmic"
-msgstr "L_ogaritmik"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"exponential\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exponential"
-msgstr "_Üstel"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"power\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Po_wer"
-msgstr "Kuv_vet"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"polynomial\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Polynomial"
-msgstr "_Polinom"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"movingAverage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Moving Average"
-msgstr "Taşı_ma Ortalaması"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Degree"
-msgstr "Derece"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regression Type"
-msgstr "Regresyon Türü"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr "İleri Tahmin"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr "Geriye Tahmin"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"setIntercept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Force _Intercept"
-msgstr "Durmaya _Zorla"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"showEquation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show E_quation"
-msgstr "_Denklemi Göster"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"showCorrelationCoefficient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr "Determinasyon _Katsayısını (R²) göster"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Trendline _Name"
-msgstr "Eğilim Çizgisi _Adı"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X Variable Name"
-msgstr "_X Değişken Adı"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y Variable Name"
-msgstr "_Y Değişken Adı"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"showlabelsCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sho_w labels"
-msgstr "Etiketleri _göster"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"tile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Döşe"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"odd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "St_agger odd"
-msgstr "Y_atay hizalama"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"even\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Stagger _even"
-msgstr "Aşağı/yukarı hizalama"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "Oto_matik"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"orderL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Sıra"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"overlapCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_verlap"
-msgstr "Ü_st üste"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"breakCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Break"
-msgstr "_Sonlandır"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"textflowL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Metin Akışı"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"degreeL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Derece"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"stackedCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "Di_key yığılmış"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"labelABCD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"textdirL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Me_tin yönü:"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"labelTextOrient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Metin Yönlendirme"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelPrimaryXaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "_X ekseni"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelPrimaryYaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "_Y ekseni"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelPrimaryZaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "_Z ekseni"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelMainTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Başlık"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelSubTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subtitle"
-msgstr "_Alt başlık"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelSecondaryXAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X _ekseni"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelSecondaryYAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y eksen_i"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display legend"
-msgstr "Açıklamayı _göster"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "S_ağ"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Üst"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Alt"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"Axe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr "Başlıkları, Açıklamayı ve Izgara Ayarlarını seçin"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"x\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X ekseni"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y eksen_i"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"z\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z ek_seni"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Grids"
-msgstr "Izgarayı Göster"
diff --git a/source/tr/connectivity/messages.po b/source/tr/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..3135a820792
--- /dev/null
+++ b/source/tr/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,788 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484961607.000000\n"
+
+#. KjDmE
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*100 + 0"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Kayıt işlemi kabul edilmedi."
+
+#. xAZXk
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*200 + 0"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr ""
+"İfade bir devirli başvuruyu bir ya da daha fazla alt sorguyu içeriyor."
+
+#. sppzX
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*300 + 0"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "İsim ('/') işaretini içermemelidir."
+
+#. pcGch
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*301 + 0"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ SQL kimlikleyici ile uyumlu değil."
+
+#. rhNKU
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*302 + 0"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Sorgu adları tırnak işareti içermemelidir."
+
+#. vt9Xy
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*303 + 0"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "'$1$' ismi daha önceden veritabanında kullanılmış."
+
+#. mHdB5
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*304 + 0"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Veritabanına bağlantı bulunmuyor."
+
+#. qsN7W
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*500 + 0"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "$1$ bulunmuyor."
+
+#. xvK2D
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*550 + 0"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Tüm tablo içeriği gösterilemiyor. Lütfen bir süzgeç uygulayınız."
+
+#. 9LXDp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Sorgu çalıştırılırken bir hata meydana geldi."
+
+#. 7yRgf
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. En azından bir tabloya ihtiyaç duyulmaktadır."
+
+#. aBhA8
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Sürücü 'COUNT' işlevini desteklememektedir."
+
+#. FB59h
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Bu ifade türü bu veritabanı sürücüsü tarafından desteklenmemektedir."
+
+#. KodDj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
+
+#. 2CZNZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "Geçerli satır yeniden yüklenirken bir hata meydana geldi."
+
+#. DJhQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "Geçerli satır getirilirken bir hata meydana geldi."
+
+#. s9ves
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
+"name."
+msgstr ""
+"Sorgu çalıştırılamadı. 'IS NULL' sadece sütun ismiyle birlikte "
+"kullanılabilir."
+
+#. kLhAy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "Geçersiz imleç taşıması meydana geldi."
+
+#. vGtCJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr ""
+"Lütfen '$position$' satırını uygulamadan önce satırları güncelleyin ya da "
+"yeni satırlar ekleyin."
+
+#. 7DcRU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "Varolan bir veritabanı bağlantısı yok."
+
+#. 5BYEX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid ""
+"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
+"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
+"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr ""
+"'$pos$' konumundaki parametreyi belirlemek istediniz fakat orada sadece "
+"'$count$' parametresine(lerine) izin verilir. Kurulmasının bir sebebi de "
+"\"ParameterNameSubstitution\" özelliği veri kaynağında TRUE olarak "
+"tanımlanmamış olmasıdır."
+
+#. 6FnrV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "Giriş iş kuyruğu belirlenmemiş."
+
+#. Davdp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "'$name$' isminde bir öge yok."
+
+#. CWktu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "Geçersiz yer imi değeri"
+
+#. VXSEP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr ""
+"Ayrıcalık kabul edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar kabul edilebilir."
+
+#. DZf3v
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr ""
+"Ayrıcalık iptal edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar iptal edilebilir."
+
+#. qTZj7
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "İşlev sırası hatası."
+
+#. scUDb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "Geçersiz tanım indeksi."
+
+#. MAAeW
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Sürücü '$functionname$' işlevini desteklememektedir."
+
+#. FAp7x
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid ""
+"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
+" implemented."
+msgstr ""
+"Sürücü '$featurename$' işlevselliğini desteklememektedir. Yürütülemez."
+
+#. zXVCV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "TypeInfoSettings için formül yanlıştır!"
+
+#. ZWq6D
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid ""
+"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
+" converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr ""
+"Dizi '$string$' hedef karakter takımı '$charset$' e dönüştürüldüğünde, "
+"$maxlen$ karakterlerin en fazla uzunluğu geçer."
+
+#. CYSBr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid ""
+"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Dizi '$string$', '$charset$' kullanılarak dönüştürülemedi."
+
+#. sSzsJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "Bağlantı adresi geçersiz."
+
+#. ULTqE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Çok karmaşık."
+
+#. UQYpN
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşleç çok karmaşık."
+
+#. DmQcr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
+"type."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE'ı bu tip sütunları ile kullanamazsınız."
+
+#. EMgKF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid ""
+"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
+"only."
+msgstr ""
+"Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' sadece bir dizi değişkeni ile kullanılabilir."
+
+#. PBG3H
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'NOT LIKE' ifadesi çok karmaşık."
+
+#. CWeME
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
+" middle."
+msgstr ""
+"Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi ortasında özel sembol bulunmaktadir."
+
+#. NK7eq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
+"wildcards."
+msgstr ""
+"Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi çok fazla özel sembol içermektedir."
+
+#. nADdF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "Sütun ismi '$columnname$' geçersizdir."
+
+#. FT3Zb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "İfade geçersiz sütun seçimi içermektedir."
+
+#. sEFWB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "'$position$' konumundaki sütun güncelleştirilmesi yapılamadı."
+
+#. iLNAb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "Dosya $filename$ yüklenemedi."
+
+#. jq62z
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"Dosya yüklemesi ($exception_type$) hata mesajı sonuçlandı :\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. sbrdS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "Tür dönüştürülemedi."
+
+#. 3L6uG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "Sütun eklenemedi: geçersiz sütun tanımlaması."
+
+#. 4GMmY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "Grup oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
+
+#. MDKgr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "İndeks oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
+
+#. jPjxi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "Anahtar oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
+
+#. jaDH3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "Tablo oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
+
+#. utNzu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
+
+#. 4TE9R
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "Görünüm oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
+
+#. BrHQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "Görünüm oluşturulamadı: nesne komutu yok."
+
+#. GgFCn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid ""
+"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
+"not installed."
+msgstr "Bağlantı oluşturulamadı. Veri taşıyıcı yüklenmemiş olabilir."
+
+#. GRZEu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid ""
+"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
+"system occurred."
+msgstr ""
+"İndeks silinemedi. Dosya sistemine erişilirken bilinmeyen bir hata meydana "
+"geldi."
+
+#. JbDnu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr "Dizin oluşturulamadı. Dizin başına sadece bir sütuna izin verilir."
+
+#. rB3XE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "İndeks oluşturulamadı. Değerler benzersiz değil."
+
+#. f8DTu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "İndeks oluşturulamadı. Bilinmeyen bir hata göründü."
+
+#. HPZuZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid ""
+"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
+"index."
+msgstr ""
+"İndeks oluşturulamadı. '$filename$' diğer bir indeks tarafından "
+"kullanılmaktadır."
+
+#. GcK7B
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid ""
+"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr "Dizin oluşturulamadı. Seçilen sütun çok büyük."
+
+#. vWZ84
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "'$name$' ismi SQL isim standartlarıyla uyuşmamaktadır."
+
+#. wv2Cx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "$filename$ dosyası silinemedi."
+
+#. rp3rF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun türü."
+
+#. jAStU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz duyarlılık biçimi."
+
+#. zJbtr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr ""
+"'$columnname$' sütunu için gereken duyarlılık olması gerekenden daha azdır."
+
+#. PDCV3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun ismi uzunluğu."
+
+#. NZWGq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "'$columnname$' sütunu içinde aynı iki değerden bulundu."
+
+#. sfaxE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"'$columnname$' sütunu \"Ondalık\" türünde tanımlandığında en fazla $precision$ uzunluğunda olur. ($scale$ ondalık haneleriyle).\n"
+"\n"
+"Belirlenen \"$value$ değeri izin verilen rakam sayısından daha uzundur."
+
+#. ZvEz9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"'$columnname$' sütunu değiştirilemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı "
+"olabilir."
+
+#. 4BgE9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
+"that column."
+msgstr ""
+"'$columnname$' sütunu güncellenemedi. Sütun için geçersiz değer "
+"bulunmaktadır."
+
+#. dFAFB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"'$columnname$' sütunu eklenemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı "
+"olabilir."
+
+#. zk3QB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
+"system is write protected."
+msgstr ""
+"Sütun '$position$' konumundan kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma "
+"korumalı olabilir."
+
+#. hAwmi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"'$tablename$' tablosu kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma korumalı "
+"olabilir."
+
+#. R3BGx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "Tablo değiştirilemiyor."
+
+#. UuoNm
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr ""
+"'$filename$' dosyası geçersiz (ya da tanınmayan) bir dBase dosyasıdır."
+
+#. LhHTA
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "Evolution adres defteri açılamıyor."
+
+#. sxbEF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "Yalnızca tablo sütunları ile sıralama yapabilir."
+
+#. E4wn2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid ""
+"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
+"supported."
+msgstr ""
+"Sorgu çalıştırılamadı. Yapı çok karmaşık. Yalnızca \"COUNT(*)\" "
+"desteklenmektedir."
+
+#. 8VQo4
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'BETWEEN' değişkenleri doğru değil."
+
+#. 4oK7N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşlev desteklenmiyor."
+
+#. kCjVU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "Tablo değiştirilemedi. Salt-okunur durumda."
+
+#. cqWEv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid ""
+"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
+"set."
+msgstr ""
+"Satır silinemedi. \"Aktif olmayan kayıtları göster\" seçeneğini tanımlayın."
+
+#. TZTfv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "Satır silinemedi. Daha önceden silinmiş."
+
+#. fuJot
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Bir tablodan daha fazla tablo içermektedir."
+
+#. w7AzE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz tablo içermektedir."
+
+#. CRsGn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz sütun içermektedir."
+
+#. ucGyR
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr ""
+"Varolan paremetre değerleri ile count ile alınan parametre değerleri "
+"uyuşmaktadır."
+
+#. 3EDJB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "'$URL$' adresi geçersizdir. Bir bağlantı oluşturulamadı."
+
+#. 9n4j2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "Sürücü sınıfı '$classname$' yüklenemedi."
+
+#. jbnZZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "Yüklü bir Java bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+
+#. iKnFy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "Sorgu sonucunda geçerli bir sonuç kümesi geri dönmedi."
+
+#. kiYDS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "Güncelleme ifadesi hiçbir satıra etki etmedi."
+
+#. xiRq3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "Ek sürücü sınıfı yolu '$classpath$' 'dır."
+
+#. QxNVP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
+
+#. ghuVV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
+
+#. 2M8qG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
+msgid "No suitable KDE installation was found."
+msgstr "KDE yüklemesi bulunamadı."
+
+#. aCWED
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
+msgid ""
+"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
+"Book."
+msgstr ""
+"KDE Adres Defterine erişmek için KDE $major$.$minor$ sürümü ya da daha üst "
+"bir sürüm gerekmektedir."
+
+#. LVhyq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
+msgid ""
+"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
+"known to work with this product.\n"
+msgstr ""
+"Daha yeni bir KDE sürümü bulundu. Sadece KDE'nin üst $major$.$minor$ sürümü "
+"bu ürün çalışabilir.\n"
+
+#. gnHHh
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
+msgid ""
+"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eğer KDE'nin desteklenen sürümleriyle çalıştığınızdan eminseniz, sürüm kontrol denetimi için olan Basic makrosunu kapatabilirsiniz:\n"
+"\n"
+
+#. 3FmFX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "Parametreler sadece hazır ifadelerde belirlenebilir."
+
+#. CB7pj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "Böyle tablo yok!"
+
+#. CDY8S
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "Mac OS kurulumu bulunamadı."
+
+#. HNSzq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "Bağlantı sağlanamadı. Saklama alanı ya da adres alınamadı."
+
+#. SZSmZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid ""
+"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
+"location of your database file."
+msgstr ""
+"Yerel dosya sistemi yolu geçerli bir adres içermemektedir. Lütfen veritabanı"
+" dosyanızın bulunduğu konumu kontrol ediniz."
+
+#. muHcn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "Tablo bağlantısı yapılırken bir hata meydana geldi."
+
+#. Rm4Le
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "'$tablename$' isminde bir tablo yok."
+
+#. 3BxCF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "DocumentUI olduğu taktirde NULL değerlere izin verilmez."
+
+#. VLEMM
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid ""
+"The connection could not be established. The database was created by a newer"
+" version of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Bağlantı kurulamadı. Veritabanı daha yeni bir %PRODUCTNAME sürümü ile "
+"oluşturulmuş."
diff --git a/source/tr/connectivity/source/resource.po b/source/tr/connectivity/source/resource.po
deleted file mode 100644
index 8334306a0de..00000000000
--- a/source/tr/connectivity/source/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,913 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484961607.000000\n"
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*100 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "Kayıt işlemi kabul edilmedi."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*200 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "İfade bir devirli başvuruyu bir ya da daha fazla alt sorguyu içeriyor."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*300 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "İsim ('/') işaretini içermemelidir."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*301 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ SQL kimlikleyici ile uyumlu değil."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*302 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr "Sorgu adları tırnak işareti içermemelidir."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*303 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "'$1$' ismi daha önceden veritabanında kullanılmış."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*304 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "Veritabanına bağlantı bulunmuyor."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*500 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "No $1$ exists."
-msgstr "$1$ bulunmuyor."
-
-#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*550 + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Tüm tablo içeriği gösterilemiyor. Lütfen bir süzgeç uygulayınız."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while executing the query."
-msgstr "Sorgu çalıştırılırken bir hata meydana geldi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. En azından bir tabloya ihtiyaç duyulmaktadır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "Sürücü 'COUNT' işlevini desteklememektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
-"string.text"
-msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr "Bu ifade türü bu veritabanı sürücüsü tarafından desteklenmemektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "Geçerli satır yeniden yüklenirken bir hata meydana geldi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERROR_GET_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "Geçerli satır getirilirken bir hata meydana geldi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'IS NULL' sadece sütun ismiyle birlikte kullanılabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr "Geçersiz imleç taşıması meydana geldi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COMMIT_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Lütfen '$position$' satırını uygulamadan önce satırları güncelleyin ya da yeni satırlar ekleyin."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
-"string.text"
-msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr "Varolan bir veritabanı bağlantısı yok."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "'$pos$' konumundaki parametreyi belirlemek istediniz fakat orada sadece '$count$' parametresine(lerine) izin verilir. Kurulmasının bir sebebi de \"ParameterNameSubstitution\" özelliği veri kaynağında TRUE olarak tanımlanmamış olmasıdır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
-"string.text"
-msgid "The input stream was not set."
-msgstr "Giriş iş kuyruğu belirlenmemiş."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "'$name$' isminde bir öge yok."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "Geçersiz yer imi değeri"
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
-"string.text"
-msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "Ayrıcalık kabul edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar kabul edilebilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
-"string.text"
-msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Ayrıcalık iptal edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar iptal edilebilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Function sequence error."
-msgstr "İşlev sırası hatası."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid descriptor index."
-msgstr "Geçersiz tanım indeksi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "Sürücü '$functionname$' işlevini desteklememektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "Sürücü '$featurename$' işlevselliğini desteklememektedir. Yürütülemez."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_FORMULA_WRONG\n"
-"string.text"
-msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr "TypeInfoSettings için formül yanlıştır!"
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
-"string.text"
-msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "Dizi '$string$' hedef karakter takımı '$charset$' e dönüştürüldüğünde, $maxlen$ karakterlerin en fazla uzunluğu geçer."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Dizi '$string$', '$charset$' kullanılarak dönüştürülemedi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr "Bağlantı adresi geçersiz."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Çok karmaşık."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşleç çok karmaşık."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE'ı bu tip sütunları ile kullanamazsınız."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' sadece bir dizi değişkeni ile kullanılabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'NOT LIKE' ifadesi çok karmaşık."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi ortasında özel sembol bulunmaktadir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi çok fazla özel sembol içermektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "Sütun ismi '$columnname$' geçersizdir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr "İfade geçersiz sütun seçimi içermektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "'$position$' konumundaki sütun güncelleştirilmesi yapılamadı."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr "Dosya $filename$ yüklenemedi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
-"\n"
-"$error_message$"
-msgstr ""
-"Dosya yüklemesi ($exception_type$) hata mesajı sonuçlandı :\n"
-"\n"
-"$error_message$"
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
-"string.text"
-msgid "The type could not be converted."
-msgstr "Tür dönüştürülemedi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr "Sütun eklenemedi: geçersiz sütun tanımlaması."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr "Grup oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr "İndeks oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr "Anahtar oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr "Tablo oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr "Görünüm oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "Görünüm oluşturulamadı: nesne komutu yok."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Bağlantı oluşturulamadı. Veri taşıyıcı yüklenmemiş olabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "İndeks silinemedi. Dosya sistemine erişilirken bilinmeyen bir hata meydana geldi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr "Dizin oluşturulamadı. Dizin başına sadece bir sütuna izin verilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr "İndeks oluşturulamadı. Değerler benzersiz değil."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr "İndeks oluşturulamadı. Bilinmeyen bir hata göründü."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "İndeks oluşturulamadı. '$filename$' diğer bir indeks tarafından kullanılmaktadır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr "Dizin oluşturulamadı. Seçilen sütun çok büyük."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "'$name$' ismi SQL isim standartlarıyla uyuşmamaktadır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr "$filename$ dosyası silinemedi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun türü."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz duyarlılık biçimi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "'$columnname$' sütunu için gereken duyarlılık olması gerekenden daha azdır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun ismi uzunluğu."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "'$columnname$' sütunu içinde aynı iki değerden bulundu."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
-"\n"
-"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
-msgstr ""
-"'$columnname$' sütunu \"Ondalık\" türünde tanımlandığında en fazla $precision$ uzunluğunda olur. ($scale$ ondalık haneleriyle).\n"
-"\n"
-"Belirlenen \"$value$ değeri izin verilen rakam sayısından daha uzundur."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' sütunu değiştirilemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "'$columnname$' sütunu güncellenemedi. Sütun için geçersiz değer bulunmaktadır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' sütunu eklenemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Sütun '$position$' konumundan kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$tablename$' tablosu kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The table could not be altered."
-msgstr "Tablo değiştirilemiyor."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "'$filename$' dosyası geçersiz (ya da tanınmayan) bir dBase dosyasıdır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr "Evolution adres defteri açılamıyor."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr "Yalnızca tablo sütunları ile sıralama yapabilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Yapı çok karmaşık. Yalnızca \"COUNT(*)\" desteklenmektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'BETWEEN' değişkenleri doğru değil."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşlev desteklenmiyor."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_TABLE_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr "Tablo değiştirilemedi. Salt-okunur durumda."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_DELETE_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Satır silinemedi. \"Aktif olmayan kayıtları göster\" seçeneğini tanımlayın."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr "Satır silinemedi. Daha önceden silinmiş."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Bir tablodan daha fazla tablo içermektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz tablo içermektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz sütun içermektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr "Varolan paremetre değerleri ile count ile alınan parametre değerleri uyuşmaktadır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr "'$URL$' adresi geçersizdir. Bir bağlantı oluşturulamadı."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CLASSNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "Sürücü sınıfı '$classname$' yüklenemedi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_JAVA\n"
-"string.text"
-msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Yüklü bir Java bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_RESULTSET\n"
-"string.text"
-msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
-msgstr "Sorgu sonucunda geçerli bir sonuç kümesi geri dönmedi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_ROWCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
-msgstr "Güncelleme ifadesi hiçbir satıra etki etmedi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "Ek sürücü sınıfı yolu '$classpath$' 'dır."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_KDE_INST\n"
-"string.text"
-msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr "KDE yüklemesi bulunamadı."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
-"string.text"
-msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "KDE Adres Defterine erişmek için KDE $major$.$minor$ sürümü ya da daha üst bir sürüm gerekmektedir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr "Daha yeni bir KDE sürümü bulundu. Sadece KDE'nin üst $major$.$minor$ sürümü bu ürün çalışabilir.\n"
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eğer KDE'nin desteklenen sürümleriyle çalıştığınızdan eminseniz, sürüm kontrol denetimi için olan Basic makrosunu kapatabilirsiniz:\n"
-"\n"
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr "Parametreler sadece hazır ifadelerde belirlenebilir."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "No such table!"
-msgstr "Böyle tablo yok!"
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No suitable Mac OS installation was found."
-msgstr "Mac OS kurulumu bulunamadı."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_STORAGE\n"
-"string.text"
-msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr "Bağlantı sağlanamadı. Saklama alanı ya da adres alınamadı."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_FILE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr "Yerel dosya sistemi yolu geçerli bir adres içermemektedir. Lütfen veritabanı dosyanızın bulunduğu konumu kontrol ediniz."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "Tablo bağlantısı yapılırken bir hata meydana geldi."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_TABLENAME\n"
-"string.text"
-msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr "'$tablename$' isminde bir tablo yok."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
-"string.text"
-msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr "DocumentUI olduğu taktirde NULL değerlere izin verilmez."
-
-#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Bağlantı kurulamadı. Veritabanı daha yeni bir %PRODUCTNAME sürümü ile oluşturulmuş."
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..2535d42437b
--- /dev/null
+++ b/source/tr/cui/messages.po
@@ -0,0 +1,14054 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495058504.000000\n"
+
+#. zvqUJ
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Kenarlık Yok"
+
+#. ABKEK
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Sadece Dış Kenarlığı Seç"
+
+#. ygU8P
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Dış Kenarlık ve Yatay Çizgiler Ata"
+
+#. q5KJ8
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Dış Kenarlıkları ve Tüm İç Çizgileri Ata"
+
+#. H5s9X
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "İç Çizgileri Değiştirmeden Dış Kenarlık Ata"
+
+#. T5crG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Sadece Köşegen Çizgileri Belirle"
+
+#. S6AAA
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Tüm Dört Kenarlığı Ayarla"
+
+#. tknFJ
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Sadece Sol ve Sağ Kenarlıkları Ata"
+
+#. hSmnW
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Sadece Üst ve Alt Kenarlıkları Ayarla"
+
+#. Dy2UG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Sadece Sol Kenarlığı Ayarla"
+
+#. nCjXG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Üst ve Alt Kenarlıkları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
+
+#. 46Fq7
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
+
+#. cZX7G
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Gölgesiz"
+
+#. bzAHG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Sağ Alta Gölge Ekle"
+
+#. FjBGC
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Sağ Üste Gölge Ekle"
+
+#. 5BkoC
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Sol Alta Gölge Ekle"
+
+#. GYB8M
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Sol Üste Gölge Ekle"
+
+#. BGGvD
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr "Soldan Sağa (LTR)"
+
+#. Ct9UG
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr "Sağdan sola (RTL)"
+
+#. XFhAz
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Genel nesne kullanım ayarlarını kullan"
+
+#. G2Jyh
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Soldan sağa (yatay)"
+
+#. b6Guf
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Sağdan sola (yatay)"
+
+#. yQGoC
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Sağdan-sola (dikey)"
+
+#. k7B2r
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Soldan sağa (dikey)"
+
+#. UCFD6
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Bu geçiş için bir isim verin:"
+
+#. UDvKR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Bit eşlem için bir ad girin:"
+
+#. QXqJD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Dış bit eşlem için bir ad girin:"
+
+#. SrS6X
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "Lütfen desen için bir isim girin:"
+
+#. yD7AW
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Lütfen çizgi biçemi için bir ad girin:"
+
+#. FQDrh
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Çizgi biçemi değiştirildi ancak kaydedilmedi. \n"
+"Seçili çizgi biçemini değiştirebilir ya da yeni bir çizgi biçemi ekleyebilirsiniz."
+
+#. Z5Dkg
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Tarama için bir ad girin:"
+
+#. rvyBi
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. ZDhBm
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. QgAFH
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Yeni rengin adını girin:"
+
+#. GKnJR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. J6FBw
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Yeni çizgi ucu için bir ad girin:"
+
+#. xD9BU
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "%1 Hayır"
+
+#. NMGqL
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family"
+msgstr "Aile"
+
+#. VTJGq
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. EDcuk
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. LDDaB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface"
+msgstr "Yazı biçimi"
+
+#. Zr8Xa
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Vurgulama Rengi"
+
+#. BcWHA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Değiştirme tablosunu kullan"
+
+#. L8BEE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt"
+
+#. p5h3s
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Her cümleye büyük harfle başla"
+
+#. prrWd
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "Otomatik *kalın*, /eğik/, -üstü çizili- ve _altı çizili_"
+
+#. a89xT
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Çift boşlukları yoksay"
+
+#. qEA6h
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL Adreslerini Tanı"
+
+#. JfySE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Tireleri değiştir"
+
+#. u2BuA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "cAPS LOCK tuşunun yanlışıkla kullanımını düzelt"
+
+#. GZqG9
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid ""
+"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr ""
+"Fransızca metinlerde özel noktalama işaretlerinden önce kesintisiz boşluk "
+"ekleyin"
+
+#. NDmW9
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Sıra sayıları soneklerini biçimlendir (1st -> 1^st)"
+
+#. Rc6Zg
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Boş paragrafları kaldır"
+
+#. F6HCc
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
+
+#. vL6yM
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "Madde imlerini şunlarla değiştir: "
+
+#. DzBTQ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "Tek satırlık paragrafları birleştir"
+
+#. 9UBAe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgstr "Madde imli ve numaralı listeler. Madde imi simgesi: "
+
+#. BJVGT
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Çerçeve uygula"
+
+#. bXpcq
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Tablo oluştur"
+
+#. RvEBo
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Biçemleri Uygula"
+
+#. 6MGUe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Paragraf başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
+
+#. R9Kke
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Satır başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
+
+#. GFpkR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Bağlayıcı"
+
+#. XDp8d
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Boyut çizgisi"
+
+#. rArar
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr "Seçilen modül yüklenemedi."
+
+#. Mxt3D
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr "Alıntı Başlat"
+
+#. o8nY6
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr "Alıntıyı Bitir"
+
+#. VNK5b
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Yeni Menü %n"
+
+#. dJXBJ
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Yeni Araç Çubuğu %n"
+
+#. PCa2G
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Menüyü Taşı"
+
+#. KbZFf
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Alt Menü Ekle"
+
+#. w2qNv
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Alt menü adı"
+
+#. 8E7ck
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION"
+msgid ""
+"To add a command to a menu, select the category and then the command. You "
+"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
+"Customize dialog."
+msgstr ""
+"Bir menüye, bir komut eklemek için, önce kategoriyi daha sonra komutu seçin."
+" Komut ekleme işlemini aynı zamanda komutu, Özelleştir penceresindeki "
+"Menüler tabına taşıyarak da yapabilirsiniz."
+
+#. qJgZw
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Resmi silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#. d6e9K
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"Simge %ICONNAME resim listesi içinde bulunmaktadır.\n"
+"Simgeyi yer değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#. FRvQe
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Simge Yer Değişikliğini Onayla"
+
+#. xC2Wc
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Tümüne Evet"
+
+#. HiSAE
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Araç Çubukları"
+
+#. P4L6L
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME İçerik Menüsü"
+
+#. 4xJvV
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu"
+
+#. yFCdF
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT"
+msgid "Toolbar Content"
+msgstr "Araç Çubuğu İçeriği"
+
+#. AH8BC
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS"
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#. jCwDZ
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid ""
+"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
+"toolbar?"
+msgstr ""
+"Araç çubuğu üzerinde komutlar yok. Araç çubuğunu silmek ister misiniz?"
+
+#. saf9m
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid ""
+"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default "
+"settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%SAVE IN SELECTION% için menü ayarları, varsayılan ayarlara getirilecektir. "
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. RYeCk
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid ""
+"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
+"default settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%SAVE IN SELECTION% için araç çubuğu ayarları, varsayılan ayarlara "
+"getirilecektir. Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. JgGvm
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid ""
+"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
+"want to reset the toolbar?"
+msgstr ""
+"Bu, araç çubuğunda daha önce yapılan tüm değişiklikleri silecektir. Araç "
+"çubuğunu sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. CPW5b
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "İşlev zaten bu açılır menüde var."
+
+#. G2mu7
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "~Yeni ad"
+
+#. Ahhg9
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Menüyü Yeniden Adlandır"
+
+#. CmDaN
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğunu Yeniden Adlandır"
+
+#. hFEBv
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "Uygulamayı Başlat"
+
+#. 6tUvx
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "Uygulamayı kapat"
+
+#. 6NsQz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+#. G6b2e
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Belge Kapatıldı"
+
+#. yvsTa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "Belge kapatılacaktır"
+
+#. DKpfj
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Belge Aç"
+
+#. DTDDm
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Belgeyi Kaydet"
+
+#. Trc82
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Belgeyi farklı kaydet"
+
+#. GCbZt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Belge kaydedildi"
+
+#. mYtMa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Belge farklı kaydedildi"
+
+#. t8F8W
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Belgeyi etkinleştir"
+
+#. T7QE3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Belgeyi Devredışı Bırak"
+
+#. AQXyC
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Belgeyi Yazdır"
+
+#. 8uXuz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "'Değiştirildi' durumu değişti"
+
+#. 5CKDG
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "Mektup formu yazdırılması başladı"
+
+#. AZ2io
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "Mektup formu yazdırılması bitti"
+
+#. dHtbz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "Mektup formu alanları birleştirilmesi başladı"
+
+#. uGCdD
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "Mektup formu alanları birleştirilmesi bitti"
+
+#. srLLa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Sayfa sayısının değiştirilmesi"
+
+#. AsuQF
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "Bir alt bileşen yüklendi"
+
+#. Gf22f
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "Bir alt bileşen kapatıldı"
+
+#. QayEb
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Doldurma parametreleri"
+
+#. mL59X
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Eylemi Çalıştır"
+
+#. KtHBE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Güncellemeden sonra"
+
+#. b6CCj
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Güncellemeden önce"
+
+#. KTBcp
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Kayıt işleminden önce"
+
+#. Fhyio
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Kayıt işleminden sonra"
+
+#. PmJgM
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Silme işlemini onaylayın"
+
+#. gcREA
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Hata oluştu"
+
+#. oAwDt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Ayarlarken"
+
+#. AyfwP
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Odaklanırken"
+
+#. BD96B
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Odaklanma kaybedilirken"
+
+#. wEhfE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Nesne durumu değişti"
+
+#. FRW7b
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Tuşa basıldı"
+
+#. 4kZCD
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Tuş serbest bırakıldı"
+
+#. ZiS2D
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Yüklenirken"
+
+#. vEjAG
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Yeniden yüklemeden önce"
+
+#. 5FvrE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Yeniden yüklenirken"
+
+#. CDcYt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Tuşa basılıyken fare hareket ettirildi"
+
+#. CPpyk
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Fare içeriye"
+
+#. 4hGfp
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Fare dışarıya"
+
+#. QEuWr
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Fare hareket ettirildi"
+
+#. 8YA3S
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Fare düğmesine basıldı"
+
+#. RMuJe
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Fare düğmesi bırakıldı"
+
+#. 5iPHQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Kayıt işleminden önce"
+
+#. yrBiz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Kayıt değiştikten sonra"
+
+#. bdBH4
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Sıfırlamadan sonra"
+
+#. eVsFk
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Sıfırlamadan önce"
+
+#. 2oAoV
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Eylemi onayla"
+
+#. hQAzK
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Göndermeden önce"
+
+#. CFPSo
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Metin değiştirildi"
+
+#. 2ADMH
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Boşaltmadan önce"
+
+#. F8BL3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Boşaltılırken"
+
+#. M6fPe
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Değiştirildi"
+
+#. gZyVB
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "Belge oluşturuldu"
+
+#. BcPDW
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "Belge yüklemesi bitirildi"
+
+#. ir7AQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "Belge kaydetme işlemi yapılamadı"
+
+#. BFtTF
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "'Farklı Kaydet' başarısız oldu"
+
+#. N9e6u
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "Belge kopyasını kaydetmek veya dışa aktarmak"
+
+#. okb9H
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "Belge kopyası oluşturuldu"
+
+#. DrYTY
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "Belge kopyası oluşturma başarısız oldu"
+
+#. BBJJQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "Görünüm oluşturuldu"
+
+#. XN9Az
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "Görünüm kapatılacaktır"
+
+#. a9qty
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "Görünüm kapatıldı"
+
+#. dDunN
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "Belge başlığı değişti"
+
+#. 6D6BS
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "Seçim değişti"
+
+#. XArW3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "Çift tıkla"
+
+#. oDkyz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "Sağ tıkla"
+
+#. tVSz9
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Formüller hesaplandı"
+
+#. ESxTQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "İçerik değişti"
+
+#. ciqJ9
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Alternatif bulunamadı."
+
+#. smWax
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Kayan Çerçeve İçin Dosya Seçin"
+
+#. kcqWo
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All categories"
+msgstr "Tüm kategoriler"
+
+#. mkEjQ
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Makrolarım"
+
+#. Cv5m8
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Makroları"
+
+#. Ne7wd
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Komutlar Ekleyin"
+
+#. AFniE
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#. whwAN
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#. AvBBC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#. thimC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Sütun Ekle"
+
+#. QrFJZ
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. X9CWA
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#. QCgnw
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "Klavye Yapılandırmasını Yükle"
+
+#. eWQoY
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "Klavye Yapılandırmasını Kaydet"
+
+#. ggFZE
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "Yapılandırma (*.cfg)"
+
+#. DigQB
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "Hedefler belgede bulunmamaktadır."
+
+#. pCbRV
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "Belge açılamadı."
+
+#. zAUfq
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[Metni buraya girin]"
+
+#. ResDx
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangıl"
+
+#. 3t3AC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#. 88dts
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "BASIC Makroları"
+
+#. XKYHn
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Biçemler"
+
+#. Zimeo
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "alanın herhangi bir yerinde"
+
+#. qCKMY
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "alan başlangıcında"
+
+#. CKVTF
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "alan sonunda"
+
+#. FZwxu
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "alanın tamamında"
+
+#. AFUFs
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "Üstten"
+
+#. FBDbX
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Alttan"
+
+#. brdgV
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "Girdiğiniz verilere uygun kayıt bulunamadı."
+
+#. VkTjA
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Arama işlemi tamamlanamadı."
+
+#. jiQdw
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "Taşma, aramaya baştan devam edilecek"
+
+#. EzK3y
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "Taşma, aramaya sondan devam edilecek"
+
+#. zwiat
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "kayıtlar sayılıyor"
+
+#. 7cVWa
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<No Files>"
+
+#. AnJUu
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "Nesne;Nesneler"
+
+#. GQXSM
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(salt-okunur)"
+
+#. sAwgA
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<All Files>"
+
+#. YkCky
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "Bu kimlik halen mevcut..."
+
+#. GN45E
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. dkH9d
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Fare oku nesne üzerinde"
+
+#. 4QYHe
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Köprünün açılması/kapatılması"
+
+#. WMQPj
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Fare oku nesneden ayrılıyor"
+
+#. E8XCn
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Geçerli bir dosya adı girin."
+
+#. HGSZ9
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#. dyGGc
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid ""
+"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Bu, bir Web sayfasına veya FTP sunucu bağlantısına köprüdür."
+
+#. Q7tLE
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#. MKK8G
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr "Bu, e-posta adresine oluşturulmuş bir köprüdür."
+
+#. u8CAy
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. GFLnz
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid ""
+"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target "
+"within a document."
+msgstr ""
+"Bu varolan bir belgeye köprü oluşturulmasını ya da hedef belgenin "
+"değiştirilmesini sağlar."
+
+#. zi7AZ
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+#. 5TUkK
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Buradan yeni bağlantının gösterdiği bir belge oluşturabilirsiniz."
+
+#. ES4Pj
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Düğme"
+
+#. MPHHF
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. 9nkb2
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten var. Üstüne yazılsın mı?"
+
+#. w3AUk
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "Yol %1 mevcut durumda."
+
+#. 54BsS
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "Arşiv Seç"
+
+#. NDB5V
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "Arşivler"
+
+#. ffPAq
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "Dosya %1 mevcut durumda."
+
+#. 5FyxP
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#. eUzGk
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid ""
+"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
+" by entering the same password in both boxes."
+msgstr ""
+"Onaylama parolası girilen parola ile uyuşmadı. Her iki kutucuğa da aynı "
+"parolayı giriniz."
+
+#. mN9jE
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid ""
+"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the "
+"passwords again."
+msgstr ""
+"Onay parolası özgün parola ile uyuşmuyor. Parolaları tekrar belirleyin."
+
+#. 48ez3
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid ""
+"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only "
+"option to continue."
+msgstr ""
+"Lütfen açmak veya değiştirmek için bir parola giriniz veya devam etmek için "
+"salt-okunur seçeneğini işaretleyiniz."
+
+#. aAbAN
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr "İki kutuya da aynı parolayı girerek parolayı ayarlayın."
+
+#. QJKgF
+#: screenshotannotationdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr "Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet..."
+
+#. gg9gD
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Takip eden nesneyi silmek istiyor musunuz?"
+
+#. 42ivC
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Silmeyi Onayla"
+
+#. kn5KE
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "Seçilmiş nesne silinemedi."
+
+#. T7T8x
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Nesne Silme Hatası"
+
+#. SCgXy
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "Nesne oluşturulamadı."
+
+#. TmiCU
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " Aynı isimde nesne zaten mevcut."
+
+#. ffc5M
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Nesne Oluşturma Hatası"
+
+#. hpB8B
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "Nesne yeniden adlandırılamadı."
+
+#. eevjm
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Nesne Yeniden Adlandırma Hatası"
+
+#. fTHFY
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME Hata"
+
+#. e6BgS
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "%LANGUAGENAME betik dili desteklenmemektedir."
+
+#. EUek9
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken bir hata oluştu."
+
+#. KVQAh
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid ""
+"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu."
+
+#. 5bFCQ
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid ""
+"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
+"line: %LINENUMBER."
+msgstr ""
+"%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken %LINENUMBER nolu satırda "
+"bir hata oluştu."
+
+#. KTptU
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid ""
+"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
+"line: %LINENUMBER."
+msgstr ""
+"%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu. Satır "
+"no: %LINENUMBER."
+
+#. BZDbp
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid ""
+"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
+"%SCRIPTNAME."
+msgstr ""
+"%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken, betik dili çatı hatası "
+"oluştu."
+
+#. AAghx
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#. GAsca
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Mesaj:"
+
+#. Fko49
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. WYHFb
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "Elle"
+
+#. PFN4j
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "Kullanılamaz"
+
+#. 5ymS3
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. wyMwT
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. CN74h
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Bekliyor"
+
+#. EPuek
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
+msgid "Driver name"
+msgstr "Sürücü adı"
+
+#. RFXeR
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
+msgid "Pool"
+msgstr "Havuz"
+
+#. fx9RA
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Zaman aşımı"
+
+#. HzhXp
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. RuQiB
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. nGkWh
+#: dbregister.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Kayıtlı adı"
+
+#. pPzse
+#: dbregister.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "Veriabanı dosyası"
+
+#. irLeD
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"$file$\n"
+" dosyası\n"
+" yok."
+
+#. iQYnX
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"$file$\n"
+"dosyası\n"
+"yerel dosya sisteminde mevcut değil."
+
+#. 4PaJ2
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"'$file$' adı halen başka bir veritabanı tarafından kullanılıyor.\n"
+"Lütfen başka bir isim seçin."
+
+#. KFB7q
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "Girdiyi silmek istiyor musunuz?"
+
+#. CAaFf
+#: optchart.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Veri Serileri $(ROW)"
+
+#. XEFrB
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "Gerçekten renk şemasını silmek istiyor musunuz?"
+
+#. ybdED
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "Silinen Renk Şeması"
+
+#. DoNBE
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Şemayı kaydet"
+
+#. tFrki
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Renk şemasının ismi"
+
+#. dDtDU
+#: optdict.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Girilen ad mevcuttur.\n"
+"Lütfen başka bir ad girin."
+
+#. LPb5d
+#: optdict.src
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Değiştir"
+
+#. anivV
+#: optdict.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "'%1' sözlüğünün dilini değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#. cKvfS
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[Y]"
+
+#. WaMmc
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[K]"
+
+#. ZcxRY
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType'dan %PRODUCTNAME'e veya tersi"
+
+#. Ttggs
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord'den %PRODUCTNAME Writer veya tersi"
+
+#. ZJRKY
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel'den %PRODUCTNAME Calc'a veya tersi"
+
+#. VmuND
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint'ten %PRODUCTNAME Impress'e veya tersi"
+
+#. sE8as
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt'tan %PRODUCTNAME şekillerine veya tersi"
+
+#. fsbAN
+#: optinet2.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"Geçersiz değer!\n"
+"\n"
+"Port numarası için en yüksek değer 65535."
+
+#. weKUF
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz dizinde, bir Java Çalıştırma Ortamı bulunmamaktadır.\n"
+"Lütfen başka dizin seçiniz."
+
+#. jFLdB
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz Java çalıştırma ortamı sürümü, istenen sürüm değil.\n"
+"Lütfen başka dizin seçiniz."
+
+#. GZBBn
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid ""
+"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take "
+"effect."
+msgstr ""
+"Yeni veya değiştirilmiş değerler uygulanabilmesi için lütfen %PRODUCTNAME'i "
+"yeniden başlatın."
+
+#. 79uiz
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr "Parametreyi Düzenle"
+
+#. BAGbe
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Yazım Denetimi"
+
+#. uBohu
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Heceleme"
+
+#. XGkt6
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Eşanlamlılar"
+
+#. EFrDA
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Dilbilgisi"
+
+#. zbEv9
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Büyük harfli sözcükleri denetle"
+
+#. BbDNe
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "Rakamlı sözcükleri denetle "
+
+#. bPDyB
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Özel bölümleri denetle"
+
+#. XjifG
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Otomatik denetle"
+
+#. J3ENq
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "İstediğiniz türde dilbilgisi denetimi"
+
+#. f6v3L
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "Hecelemek için minimum karakter sayısı: "
+
+#. BCrEf
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "Satır sonlandırıcıdan önceki karakterler: "
+
+#. Kgioh
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "Satır sonlandırıcıdan sonraki karakterler: "
+
+#. AewrH
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Sorgulama olmadan hecele"
+
+#. qCKn9
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Özel bölümleri hecele"
+
+#. E6GDh
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#. z7dmW
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Belgelerim"
+
+#. wnMWp
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "Görüntüler"
+
+#. AnM4M
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
+
+#. bpvbo
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Paletler"
+
+#. shiKT
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Yedekler"
+
+#. ai8eF
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#. WyhJD
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#. mNj9y
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Otomatik metin"
+
+#. co7GJ
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sözlükler"
+
+#. MbjWM
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. u2bQB
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeri"
+
+#. 2umbs
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Mesaj Deposu"
+
+#. oMdF8
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Geçici dosyalar"
+
+#. 4DDzW
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#. v5YHp
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Klasör Yer İmleri"
+
+#. AJkga
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Süzgeçler"
+
+#. 2DKUC
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#. Tm2DM
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Kullanıcı Yapılandırması"
+
+#. ATuL4
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı sözlükler"
+
+#. qxBAu
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr "Sınıflandırma"
+
+#. FrDws
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Otomatik Düzeltme"
+
+#. jD48Q
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Yazım yardımı"
+
+#. Q2QAg
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr "Seçili Tema: "
+
+#. mvAvC
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr "Aranıyor, lütfen bekleyin..."
+
+#. DYi9o
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr "%1 açılamadı, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+
+#. WJiET
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
+msgid "No results found."
+msgstr "Sonuç bulunamadı."
+
+#. ty3FS
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr "Tema Uygulanıyor..."
+
+#. uGAGa
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice"
+
+#. tE79S
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Soyut"
+
+#. D2V8B
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. idX7t
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#. oNEyH
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Nature"
+msgstr "Doğa"
+
+#. YnCvD
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Solid"
+msgstr "Katı"
+
+#. ubU8d
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. Fbf7Z
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "User Data"
+msgstr "Kullanıcı Verisi"
+
+#. G55YZ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. mpAJ5
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Memory"
+msgstr "Bellek"
+
+#. yg7Ea
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. 5MaGb
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. DkZfH
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#. sbB4G
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri"
+
+#. BrLBB
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#. hxXbS
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Kişiselleştirme"
+
+#. BB6YA
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Application Colors"
+msgstr "Uygulama Renkleri"
+
+#. MqVzs
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Erişebilirlik"
+
+#. 2gTGD
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#. uteRa
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Basic IDE Options"
+msgstr "Temel IDE Seçenekleri"
+
+#. DrYub
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Çevrimiçi Güncelle"
+
+#. VEDeF
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#. bF9Xt
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Dil Seçenekleri"
+
+#. AEJ37
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Languages"
+msgstr "Diller"
+
+#. Po8qw
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Yazım Yardımı"
+
+#. eCRhr
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Japonca'da Aramak"
+
+#. TDZ2D
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asya Düzeni"
+
+#. iCEUL
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "Karmaşık Metin Düzeni"
+
+#. SmpKz
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_INET_DLG"
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#. GdHv2
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_INET_DLG"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu"
+
+#. czKoF
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_INET_DLG"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#. j4BDi
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#. oK57R
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. i7TLJ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. GxV74
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Biçimlendirme Yardımı"
+
+#. bDGEa
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. Eiuek
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Temel Yazı Tipleri (Batı)"
+
+#. D3zJf
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Temel Yazı Tipleri (Asya)"
+
+#. m9Fzc
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Temel Yazı Tipleri (CTL)"
+
+#. hWtPK
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. GaX3t
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. Uzv5j
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Changes"
+msgstr "Değişiklikler"
+
+#. JmFxQ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Karşılaştırma"
+
+#. V7Y3n
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Uyumluluk"
+
+#. NZRvS
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Otomatik Başlık"
+
+#. e5pTU
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "Posta Birleştirme Adresi"
+
+#. rFFEP
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+
+#. pxeoH
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. B5xmZ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Biçimlendirme Yardımı"
+
+#. hnMUZ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. D4uGi
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. eGWAD
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. 6jDFu
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. cu5iQ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#. sreez
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. YjnFt
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#. 3So2Y
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. ki5BV
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Varsayılanlar"
+
+#. FcsJw
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. edo6p
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Hesapla"
+
+#. Aum8G
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. CghkF
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "Listeleri Sırala"
+
+#. FsE49
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Changes"
+msgstr "Değişiklikler"
+
+#. D7LGd
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Uyumluluk"
+
+#. HSFGE
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. 8RKH4
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. DSmNS
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+
+#. tKfJG
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. c4KDN
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. mAg5e
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. DkjJA
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. YD2Ca
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+
+#. iMxcN
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. NdvwJ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. 6TCca
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. 8gjDP
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. X6Nmr
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgid "Charts"
+msgstr "Çizelgeler"
+
+#. wuqtU
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgid "Default Colors"
+msgstr "Varsayılan Renkler"
+
+#. QxH7n
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Yükle/Kaydet"
+
+#. UiXpC
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. wxTEY
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA Özellikleri"
+
+#. M38Xh
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Ofis"
+
+#. jRPQv
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr "HTML Uyumluluğu"
+
+#. pFM3G
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+
+#. wuA45
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "Connections"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#. KcEWi
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "Databases"
+msgstr "Veritabanları"
+
+#. YjEAy
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Uzman Yapılandırma"
+
+#. EhpWF
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ara"
+
+#. BMohC
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Ayar İsmi"
+
+#. PiV9t
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|property"
+msgid "Property"
+msgstr "Özellik"
+
+#. g6RFE
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. BYBgx
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. GBiPy
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#. 2uM3W
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#. B8FF9
+#: aboutconfigvaluedialog.ui
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. SPnss
+#: aboutconfigvaluedialog.ui
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
+msgid "Value:"
+msgstr "Değer:"
+
+#. q8p26
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Sürüm: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+
+#. fFDEn
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME Hakkında"
+
+#. xTXty
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Cre_dits"
+msgstr "Katkı ve_renler"
+
+#. SqECU
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "_Website"
+msgstr "_Web sitesi"
+
+#. xkBD8
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. XZmEs
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "İnşa №: $BUILDID"
+
+#. Ru2AA
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr "Yerel: $LOCALE"
+
+#. TxdMF
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr "Günlüğe Bak: $GITHASH "
+
+#. KFo3i
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for "
+"word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME; kelime işlemci, hesap tablosu, sunum ve çok daha fazlası için "
+"modern, kullanımı kolay ve açık kaynaklı bir üretkenlik takımıdır."
+
+#. 5vpFS
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
+msgstr "Telif Hakkı © 2000 - 2017 LibreOffice katkıcıları."
+
+#. Lz9nx
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice OpenOffice.org temellidir."
+
+#. cvY7p
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME OpenOffice.org temelli LibreOffice uygulamasından "
+"türetilmiştir."
+
+#. WCnhx
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Bu sürüm %OOOVENDOR tarafından sağlanmaktadır."
+
+#. GesDU
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#. qRPnL
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|label21"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr "Kısayol Tuşları"
+
+#. rEN3b
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|office"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. jjhUE
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|module"
+msgid "$(MODULE)"
+msgstr "$(MODULE)"
+
+#. R2nhJ
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|change"
+msgid "_Modify"
+msgstr "D_eğiştir"
+
+#. 6MwWq
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "Yükle..."
+
+#. Uq7F5
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Kaydet..."
+
+#. T5FGo
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|label23"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Kategori"
+
+#. xfWzA
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|label24"
+msgid "_Function"
+msgstr "_İşlev"
+
+#. 7PCeb
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|label25"
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Tuşlar"
+
+#. KQTN5
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|label22"
+msgid "Functions"
+msgstr "İşlevler"
+
+#. vanfV
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "Otomatik İçer"
+
+#. tpV8t
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "Yeni kısaltmalar"
+
+#. CEdQa
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#. st6Jc
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "Silme kısaltmaları"
+
+#. VoLnB
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|label1"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+msgstr "Kısaltmalar (sonraki büyük harf değil)"
+
+#. kAzxB
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "Otomatik İçer"
+
+#. 7saGw
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
+msgid "New words with two initial capitals"
+msgstr "Çift büyük harfli yeni kelimeler"
+
+#. 5Y2Wh
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|replace1"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. MxRgg
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
+msgid "Delete words with two initial capitals"
+msgstr "Çift büyük harfli kelimeleri sil"
+
+#. 7FgqY
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|label2"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals"
+msgstr "Çİft BÜyük HArfli kelimeler"
+
+#. qjPVK
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt "acorreplacepage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. GLT9J
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt "acorreplacepage|label1"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. Fihah
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt "acorreplacepage|label2"
+msgid "_With:"
+msgstr "Yeni değer:"
+
+#. 25PQc
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt "acorreplacepage|textonly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "_Sadece metin"
+
+#. BuMBh
+#: agingdialog.ui
+msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
+msgid "Aging"
+msgstr "Yaşlandırma"
+
+#. bJvBm
+#: agingdialog.ui
+msgctxt "agingdialog|label2"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr "Yaşlanma derecesi:"
+
+#. 6FVBe
+#: agingdialog.ui
+msgctxt "agingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. nxZTH
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Düz_enle..."
+
+#. sYxng
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|label1"
+msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
+msgstr "[M]: Metni düzenlerken değiştir"
+
+#. FtXg9
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|label2"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr "[T]: Yazarken otomatik düzelt"
+
+#. NujUD
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#. qanx6
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[T]"
+
+#. EjG2g
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#. YUBPr
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[T]"
+
+#. srHxL
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. EQrEN
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "_Tek tırnak başlangıcı:"
+
+#. ASq8L
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
+msgid "Start quote of single quotes"
+msgstr "Tek tırnağın başlangıç tırnağı"
+
+#. FFEVA
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. RindW
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
+msgid "_Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. QY58F
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
+msgid "Single quotes default"
+msgstr "Tek tırnak varsayılan"
+
+#. GRDaT
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "_Son tırnak:"
+
+#. Am27U
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
+msgid "End quote of single quotes"
+msgstr "Tek tırnağın sondaki tırnak"
+
+#. M4BCQ
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. VBKmS
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label1"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Tek Tırnak"
+
+#. Kadoe
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. MAW53
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label6"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "_Tek tırnak başlangıcı:"
+
+#. BEFQi
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
+msgid "Start quote of double quotes"
+msgstr "Çift tırnağın başlangıç tırnağı"
+
+#. oqBJC
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. F7yr9
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
+msgid "_Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. KFTqi
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
+msgid "Double quotes default"
+msgstr "Çift tırnak varsayılan"
+
+#. cDwwK
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label8"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "_Son tırnak:"
+
+#. 85hDi
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
+msgid "End quote of double quotes"
+msgstr "Çift tırnağın sondaki tırnağı"
+
+#. FBndB
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. BDqUY
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label10"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Çİft Tırnak"
+
+#. BXzDP
+#: areadialog.ui
+msgctxt "areadialog|AreaDialog"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. eVAJs
+#: areadialog.ui
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. GvZjP
+#: areadialog.ui
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#. 4XRBr
+#: areadialog.ui
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. 2kC9i
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. AiEuM
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. zXDcA
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Geçişli"
+
+#. 5y6vj
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Tarama"
+
+#. MDHs7
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bit eşlem"
+
+#. 9q7GD
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. GSXcM
+#: asiantypography.ui
+msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr ""
+"Satırların başlangıç ve bitişlerinde, yasaklanmış karakterlerın listesini "
+"uygula"
+
+#. Pxxtv
+#: asiantypography.ui
+msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Asılı noktalama işaretlerine izin ver"
+
+#. FBFYC
+#: asiantypography.ui
+msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
+msgstr "Asya, Latin ve karmaşık metinler arasında aralık bırak"
+
+#. Xr8Ls
+#: asiantypography.ui
+msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
+msgid "Line Change"
+msgstr "Satır Değişimi"
+
+#. yjBU4
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
+msgid "Assign Component"
+msgstr "Bileşen Ata"
+
+#. EAbGN
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
+msgid "Component method name:"
+msgstr "Bileşen yöntem ismi:"
+
+#. anHSu
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Otomatik Düzeltme"
+
+#. HBfWE
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|label1"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Değişiklikler ve istisnalar için dil:"
+
+#. Qpig7
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. gFjcV
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "İstisnalar"
+
+#. FCFAS
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. PgrDz
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|apply"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. TCyBg
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|localized"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "Yerelleştirilmiş Seçenekler"
+
+#. G4rrm
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Kelime Tamamlama"
+
+#. 2HJ6n
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Akıllı Etiketler"
+
+#. 4ETjs
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|asft"
+msgid "A_s:"
+msgstr "O_larak:"
+
+#. LBHfA
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|forft"
+msgid "F_or:"
+msgstr "He_def:"
+
+#. DFGFK
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr "Hücre"
+
+#. PcFM4
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr "Satır"
+
+#. iFtHN
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. PijhM
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|background_label"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Arkaplan Rengi"
+
+#. eBEnp
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
+msgid "Unlinked image"
+msgstr "Bağlantısı kaldırılmış görüntü"
+
+#. rNE9z
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
+msgid "Find images"
+msgstr "Resimleri bul"
+
+#. jFyoe
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#. 4mpJu
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#. i7osu
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. AJSNU
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|positionrb"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Konum"
+
+#. QEND2
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|arearb"
+msgid "Ar_ea"
+msgstr "Al_an"
+
+#. aQXso
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|tilerb"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Döşe"
+
+#. GGBhL
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|label8"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. WusYG
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|showpreview"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Ö_nizleme"
+
+#. NAJVf
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. BMDKF
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#. C46DC
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Bağlantıları Düzenle"
+
+#. SEEGs
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
+msgid "_Update"
+msgstr "_Güncelle"
+
+#. MCZSo
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#. siGFm
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "_Değiştir..."
+
+#. RDZHa
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
+msgid "_Break Link"
+msgstr "_Bağlantıyı Sonlandır"
+
+#. A6Mz4
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|FILES"
+msgid "Source file"
+msgstr "Kaynak dosya"
+
+#. orUCD
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
+msgid "Element:"
+msgstr "Öge:"
+
+#. 5Hr79
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. rnFJV
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#. uU6Dx
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Bağlantıları Düzenle"
+
+#. VUouK
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
+msgid "Source file"
+msgstr "Kaynak dosya"
+
+#. ZukQV
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
+msgid "Element:"
+msgstr "Öge:"
+
+#. jg4VW
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#. BPXPn
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
+msgid "Update:"
+msgstr "Güncelle:"
+
+#. NpTPK
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. GzGG5
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr "E_lle"
+
+#. D264D
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
+msgstr "Ekle / İçe Aktar"
+
+#. UYRCn
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bit eşlem"
+
+#. CFtG8
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. 2qj3G
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün"
+
+#. 7yAyA
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Filled"
+msgstr "Doldurulmuş"
+
+#. tksrC
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Genişletilmiş"
+
+#. yoGqT
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Zoomed"
+msgstr "Yakınlaştırılmış"
+
+#. sZsHX
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#. exzsR
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Tiled"
+msgstr "Döşeli"
+
+#. dHVHq
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. 548D8
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
+msgid "W:"
+msgstr "G:"
+
+#. E7PHr
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "H:"
+msgstr "Y:"
+
+#. D7XC6
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
+
+#. r9QEy
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. qqHXj
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Sol Üst"
+
+#. SuAZu
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
+msgstr "Üst Orta"
+
+#. CiwFK
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Sağ Üst"
+
+#. gB3qr
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
+msgstr "Orta Sol"
+
+#. 6nG4k
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. 5uwBi
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr "Orta Sağ"
+
+#. 9bWMT
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Alt Sol"
+
+#. BFD9u
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Alt Orta"
+
+#. TGk6s
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Alt Sağ"
+
+#. s3kat
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
+msgstr "Döşeme Konumu:"
+
+#. qJBQs
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. DS5qJ
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. oDXfi
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
+msgstr "Döşeme Yerleşimi:"
+
+#. GEMsd
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr "Satır"
+
+#. NFEF6
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#. CAdor
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. EqVUn
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. uFFCW
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. E3FFR
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
+msgid "Operating system:"
+msgstr "İşletim sistemi:"
+
+#. TCSFy
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#. Bm5M5
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
+msgid "OpenCL vendor:"
+msgstr "OpenCL satıcısı:"
+
+#. Mu3FY
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
+msgid "Device:"
+msgstr "Aygıt:"
+
+#. MQ4B7
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Sürücü sürümü:"
+
+#. VxVBK
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr "OpenCL Kara Liste Girdisini Düzenle"
+
+#. 87CDw
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr "OpenCL Kara Liste Girdisi Oluştur"
+
+#. QWF5M
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
+msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr "OpenCL Beyaz Liste Girdisi Düzenle"
+
+#. Y5tn9
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
+msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr "OpenCL Beyaz Liste Girdisi Oluştur"
+
+#. 7mQJL
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
+msgid "OpenCL Information"
+msgstr "OpenCL Bilgisi"
+
+#. DETYD
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
+msgid "Any"
+msgstr "Herhangi"
+
+#. AYRA3
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Kenarlık / Arkaplan"
+
+#. ogcAy
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. nDGCh
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. gmozB
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. kvArx
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Kenarlık / Arkaplan"
+
+#. gVV2M
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. Wamfp
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. 8B7Rg
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|userdefft"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr "_Kullanıcı tanımlı:"
+
+#. sRXeg
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label14"
+msgid "Pr_esets:"
+msgstr "Vars_ayılanlar:"
+
+#. WTqFr
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
+msgid "_Adjacent Cells:"
+msgstr "_Bitişik Hücreler:"
+
+#. FHdEF
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
+msgid "Remove border"
+msgstr "Kenarlığı kaldır"
+
+#. 2PwAL
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label8"
+msgid "Line Arrangement"
+msgstr "Satır Ayarlaması"
+
+#. GwAqX
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label15"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "Biç_em:"
+
+#. 8UGAB
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label16"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. Dweon
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label17"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Renk:"
+
+#. uwByw
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label9"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. VeC3F
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|leftft"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#. nULKu
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|rightft"
+msgid "Right:"
+msgstr "Sağ:"
+
+#. aFSka
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|topft"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Üst:"
+
+#. fRE8t
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|bottomft"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+#. M8CGp
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|sync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Eşitle"
+
+#. YVBaD
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label10"
+msgid "Spacing to Contents"
+msgstr "İçeriğe Göre Aralama"
+
+#. 76zLX
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label22"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Konum:"
+
+#. C7T8B
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|distanceft"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr "Uza_klık:"
+
+#. gEF6E
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "R_enk:"
+
+#. RsGNr
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label11"
+msgid "Shadow Style"
+msgstr "Gölge Biçemi"
+
+#. BLQ4v
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafla birleştir"
+
+#. xkm5N
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "Bitişik çizgi biçemlerini birleştir"
+
+#. b2Ym7
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label12"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. GVjnt
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Heceleme"
+
+#. 8Fp43
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
+msgid "Characters Before Break"
+msgstr "Boşluk Öncesi Karakterler"
+
+#. p6cfZ
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
+msgid "Characters After Break"
+msgstr "Sonlandırma Sonrası Karakterler"
+
+#. sAo4B
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
+msgid "Minimal Word Length"
+msgstr "En Az Kelime Uzunluğu"
+
+#. 3C4Fe
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Konum ve Boyut"
+
+#. te8F8
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Konum ve Boyut"
+
+#. VWZTj
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Konum ve Boyut"
+
+#. sCFW5
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "Belirtme çizgisi"
+
+#. cAZqx
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "_Eklenti:"
+
+#. SFvEw
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|lengthft"
+msgid "_Length:"
+msgstr "Uzun_luk:"
+
+#. Yb2kZ
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "_En Uygun"
+
+#. dD3os
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|positionft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Konum:"
+
+#. EXWoL
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|byft"
+msgid "_By:"
+msgstr "_ile:"
+
+#. R7VbC
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. G4QwP
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#. WU9cc
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. XAgVD
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. W5B2V
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. NNBsv
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. jG4AE
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Boşluk:"
+
+#. wvzCN
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Düz Çizgi"
+
+#. bQMyC
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Line"
+msgstr "Açılı Çizgi"
+
+#. LFs2D
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr "Açılı Bağlantı Çizgisi"
+
+#. vfBPx
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "En Uygun"
+
+#. HjpWL
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "Üstten"
+
+#. CQsFs
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "Soldan"
+
+#. ZjSVS
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. bzD84
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. vQp3A
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr "_Derece:"
+
+#. La2Pc
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr "_Başvuru kenarı:"
+
+#. Gwudo
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "Dikey y_ığılı"
+
+#. XBFYt
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "Asya yerleşim kipi"
+
+#. Kh9JE
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Metin Yönlendirme"
+
+#. eM4r3
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "Otomatik metin dağılımı"
+
+#. GDRER
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "Uygun hücre boyutuna küçült"
+
+#. Phw2T
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "Heceleme etkin"
+
+#. pQLTe
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Me_tin yönü:"
+
+#. jDFtf
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. XDvh9
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. SDF4B
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. rdTV9
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
+msgid "I_ndent"
+msgstr "_Girinti"
+
+#. FT9GJ
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "Metin Hizalama"
+
+#. CDKBz
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Hücre alt kenarından metin genişlemesi"
+
+#. 7MTSt
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Hücre üst kenarından metin genişlemesi"
+
+#. HJYjP
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Yalnızca hücre içinde metin genişlemesi"
+
+#. EDRZX
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. FUsYk
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. tweuQ
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. RGwHA
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#. W9PDc
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. sFf4x
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "İki yana hizalı"
+
+#. yJ33b
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Doldurulmuş"
+
+#. CF59Y
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Dağıtılmış"
+
+#. Cu2BM
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. dNANA
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. 8qsJF
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#. eGhGU
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. TGeEd
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "İki yana hizalı"
+
+#. s7QDA
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Dağıtılmış"
+
+#. xPtim
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|CertDialog"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Sertifika Yolu"
+
+#. 3NRNS
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. GFGjC
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|label2"
+msgid ""
+"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to"
+" use for digital signatures:"
+msgstr ""
+"Sayıdal imzaları kullanmak için doğru Ağ Güvenlik Hizmetleri Sertifika "
+"dizinini seçin veya ekleyin:"
+
+#. BbEyB
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|manual"
+msgid "manual"
+msgstr "elle"
+
+#. 7NJfB
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|profile"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#. YBT5H
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|dir"
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
+
+#. zWhfK
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|certdir"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr "Bir Sertifika dizini seçin"
+
+#. Bt5Lw
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|label1"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Sertifika Yolu"
+
+#. WQxtG
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#. CLyfM
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
+msgid "Family:"
+msgstr "Aile:"
+
+#. fruNh
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. YcKtn
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. RC44r
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
+msgid "Family:"
+msgstr "Aile:"
+
+#. DCjYw
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. nKfjE
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. jJc8T
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#. LYK4e
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|label4"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr "Batı Metin Yazı Tipi"
+
+#. TfGto
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
+msgid "Family:"
+msgstr "Aile:"
+
+#. JDE4o
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. q4WZB
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. 6MVEP
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eastlangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#. vAo4E
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|label5"
+msgid "Asian Text Font"
+msgstr "Asya Metin Yazı Tipi"
+
+#. QbEC7
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
+msgid "Family:"
+msgstr "Aile:"
+
+#. h8PBu
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. FSm5y
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. j6bmf
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctllangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#. C8hPj
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|label6"
+msgid "CTL Font"
+msgstr "CTL Yazı Tipi"
+
+#. mz4RX
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. LE7Wp
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Metin sınırları"
+
+#. CQrvm
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
+msgid "Document background"
+msgstr "Belge arkaplanı"
+
+#. hDvCW
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|general"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. dWQqH
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|appback"
+msgid "Application background"
+msgstr "Uygulama arkaplanı"
+
+#. XAMAa
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "Nesne sınırları"
+
+#. KsUa5
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Tablo sınırları"
+
+#. TkNp4
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|font"
+msgid "Font color"
+msgstr "Yazı tipi rengi"
+
+#. EhDTB
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Ziyaret edilmemiş bağlantılar"
+
+#. UTPiE
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantılar"
+
+#. RP2Vp
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
+
+#. CpXy5
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Akıllı Etiketler"
+
+#. ZZcPY
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Metin Belgesi"
+
+#. 3bVoq
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. wBw2w
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|script"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "Betik Göstergeci"
+
+#. RydzU
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|field"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Alan gölgeleri"
+
+#. DqZGn
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|index"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Dizin ve tablo gölgeleri"
+
+#. fitqS
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|section"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Bölüm sınırları"
+
+#. wHL6h
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|hdft"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "Üst bilgi ve Alt bilgi sınırlayıcı"
+
+#. dCEBJ
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Sayfa ve sütun kesmeleri"
+
+#. yrTZF
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|direct"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "Dolaysız İmleç"
+
+#. XxGeg
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|html"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML Belgesi"
+
+#. NcJi8
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "SGML sözdizimi vurgulaması"
+
+#. uYB5C
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Açıklama vurgulaması"
+
+#. 82UJf
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Anahtar kelime vurgulaması"
+
+#. otYwD
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. mA6HV
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap tablosu"
+
+#. GFFes
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Izgara çizgileri"
+
+#. MGvyJ
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|brk"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sayfa sonları"
+
+#. aNnBE
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Elle sayfa sonları"
+
+#. PVzmm
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Otomatik sayfa sonları"
+
+#. NgGUC
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|det"
+msgid "Detective"
+msgstr "Algılamalı"
+
+#. 5Mp8g
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|deterror"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Algılama hatası"
+
+#. K5CDH
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|ref"
+msgid "References"
+msgstr "Başvurular"
+
+#. ebAgi
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|notes"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Not arkaplanı"
+
+#. oKFnR
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Çizim / Sunu"
+
+#. C8q88
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. 4JokA
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Temel Sözdizimi Vurgusu"
+
+#. yELpi
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|basicid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Tanımlayıcı"
+
+#. 5uQto
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#. 73qea
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. rHmNM
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
+msgid "String"
+msgstr "Dizi"
+
+#. Kf9eR
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|basicop"
+msgid "Operator"
+msgstr "İşleç"
+
+#. EFQpW
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "Özel amaçlı deyim"
+
+#. QEuyS
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#. PLRFA
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "SQL Sözdizimi Vurgusu"
+
+#. ERVJA
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Tanımlayıcı"
+
+#. nAF39
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. B6Bku
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
+msgid "String"
+msgstr "Dizi"
+
+#. FPDgu
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
+msgid "Operator"
+msgstr "İşleç"
+
+#. 4t4Ww
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Anahtar Kelime"
+
+#. qbVhS
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Etken"
+
+#. B7ubh
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#. HshHE
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Gölgeler"
+
+#. ZFBK2
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label21"
+msgid "Palette:"
+msgstr "Palet:"
+
+#. fKSac
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label20"
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Son Kullanılan Renkler"
+
+#. MwnMh
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|RGB"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. Yq5RX
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|CMYK"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. wnZGh
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. m2Qm7
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label22"
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "Özel Palet"
+
+#. 5jjvt
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#. CvMfT
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
+msgid "Old Color"
+msgstr "Eski Renk"
+
+#. 2m4w9
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label7"
+msgid "B"
+msgstr "M"
+
+#. DwaiD
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label8"
+msgid "G"
+msgstr "Y"
+
+#. hYiqy
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label9"
+msgid "R"
+msgstr "K"
+
+#. MKq8c
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label18"
+msgid "Hex"
+msgstr "Onaltılık"
+
+#. nnSGG
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label10"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. LCfVw
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label16"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. qmNUp
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label17"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. TSEpY
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label15"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. VnCYq
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#. AwBVq
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
+msgstr "Yeni Renk"
+
+#. yFQFh
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|B_custom"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. 3DcMm
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|R_custom"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. 2o8Uw
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label4"
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#. HXuEA
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label3"
+msgid "_G"
+msgstr "_C"
+
+#. Kd4oX
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label2"
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#. FgaZg
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|G_custom"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. FZ69n
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label19"
+msgid "_Hex"
+msgstr "Onal_tılık"
+
+#. BAYSF
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label11"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. r3QVM
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label12"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. 9C3nc
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label13"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. KeYG5
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label14"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. WPVmD
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|edit"
+msgid "Pick"
+msgstr "Seç"
+
+#. DpUCG
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. MnQ4Q
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Bir Renk Seç"
+
+#. mjiGo
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Kırmızı:"
+
+#. TkTSB
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Yeşil:"
+
+#. 5FGfv
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Mavi:"
+
+#. 2nFsj
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label2"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr "Hex _#:"
+
+#. sD6YC
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label1"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. wGrVM
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
+msgid "H_ue:"
+msgstr "Re_nk:"
+
+#. C4GE3
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Doygunluk:"
+
+#. NXs9w
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr "Parlak_lık:"
+
+#. B7RjF
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label3"
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
+
+#. sesZZ
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label5"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "_Cam Göbeği:"
+
+#. Gw7rx
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label6"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "_Kırmızı:"
+
+#. Uv2KG
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label7"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "_Sarı:"
+
+#. aFvbe
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label8"
+msgid "_Key:"
+msgstr "_Anahtar:"
+
+#. mxFDw
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label4"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. vDFei
+#: comment.ui
+msgctxt "comment|CommentDialog"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Yorum Ekle"
+
+#. 22CJX
+#: comment.ui
+msgctxt "comment|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. QNkY6
+#: comment.ui
+msgctxt "comment|label4"
+msgid "_Text"
+msgstr "Me_tin"
+
+#. bEtYk
+#: comment.ui
+msgctxt "comment|label5"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. eGHyF
+#: comment.ui
+msgctxt "comment|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. VjKDs
+#: comment.ui
+msgctxt "comment|alttitle"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Yorumu Düzenle"
+
+#. JKZFi
+#: comment.ui
+msgctxt "comment|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+#. B73bz
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. VnKTH
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr "Satır _1:"
+
+#. VHqZH
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr "Satır_2:"
+
+#. vx3j2
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr "Satır_3:"
+
+#. xvCfy
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|label2"
+msgid "Line Skew"
+msgstr "Çizgi Eğriliği"
+
+#. hAdsA
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr "Yatay _başla:"
+
+#. jENzB
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr "Yatay _sonlandır:"
+
+#. WSBhJ
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr "_Dikey başla:"
+
+#. bGjTC
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr "Dikey _sonlandır:"
+
+#. idTk6
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|label3"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Satır Aralığı"
+
+#. 6hSVr
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. z3Hzq
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. ezicB
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "Bağlantı toplama etkin"
+
+#. GHbky
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME deki bilinen sürücüler"
+
+#. Yohxk
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
+msgid "Current driver:"
+msgstr "Mevcut sürücü:"
+
+#. RGWQy
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "Bu sürücü için havuzu etkin hale getir"
+
+#. uzbLN
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
+msgid "_Timeout (seconds)"
+msgstr "_Zaman aşımı (saniye)"
+
+#. 9ctBe
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|label1"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "Bağlantı Havuzu"
+
+#. XfFi7
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|keepscale"
+msgid "Keep _scale"
+msgstr "Ölçeği _koru"
+
+#. fCWwt
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|keepsize"
+msgid "Keep image si_ze"
+msgstr "Resim _boyutunu koru"
+
+#. JcdEh
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label2"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#. J8z8h
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label3"
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_ağ:"
+
+#. GxnM4
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label4"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Üst:"
+
+#. VAUDo
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label5"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+#. 8CoGW
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label1"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırp"
+
+#. VG8gn
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label6"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. bcKhi
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label7"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. JVnvr
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label10"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçekle"
+
+#. Brcxv
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. tacwF
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. aBkuE
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label11"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Resim Boyutu"
+
+#. BSBCG
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "_Özgün Boyut"
+
+#. AFMP6
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. DcBMH
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label1"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#. FLKr9
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label2"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Çe_rçeve:"
+
+#. V8Zgo
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. BAXQk
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label4"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr "Alternatif _metin:"
+
+#. bsgYj
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label5"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Tanımlama:"
+
+#. 8LR3s
+#: customizedialog.ui
+msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
+msgid "Customize"
+msgstr "Özelleştir"
+
+#. ZACQJ
+#: customizedialog.ui
+msgctxt "customizedialog|menus"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüler"
+
+#. CGNCy
+#: customizedialog.ui
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "İçerik Menüleri"
+
+#. G6BaU
+#: customizedialog.ui
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. neKvC
+#: customizedialog.ui
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Araç çubukları"
+
+#. hBm4Z
+#: customizedialog.ui
+msgctxt "customizedialog|events"
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
+
+#. ssUfL
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
+msgid "Create Database Link"
+msgstr "Veritabanı Bağlantısı Oluştur"
+
+#. XAYvY
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. kvNEy
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|label1"
+msgid "_Database file:"
+msgstr "_Veritabanı dosyası:"
+
+#. X5UnF
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|label4"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr "Kayıtlı _isim:"
+
+#. FrRyU
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr "Veritabanı Bağlantısını Düzenle"
+
+#. w8NyN
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt "dbregisterpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. zqFjG
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt "dbregisterpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. eiE2E
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt "dbregisterpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Düz_enle..."
+
+#. Q3nF4
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt "dbregisterpage|label1"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Kayıtlı Veritabanları"
+
+#. RB56k
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr "Çizgi _uzaklığı:"
+
+#. tQ8gk
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr "Kılavuz çizgi _taşması:"
+
+#. JvLym
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr "_Kılavuz çizgi uzaklığı:"
+
+#. NFjhV
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr "_Sol kılavuz çizgisi:"
+
+#. Xwg2v
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr "S_ağ kılavuz çizgisi:"
+
+#. pt5Gm
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr "Ondalık _yerleri:"
+
+#. t7MZu
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
+msgid "Measure _below object"
+msgstr "Nesnenin _altından ölç"
+
+#. uruYG
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. E3CgJ
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
+msgid "_Text position"
+msgstr "Me_tin konumu"
+
+#. t8Ewg
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
+msgid "_AutoVertical"
+msgstr "_Otomatik dikey"
+
+#. KykMq
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
+msgid "A_utoHorizontal"
+msgstr "_OtomatikYatay"
+
+#. yQtE3
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
+msgid "_Parallel to line"
+msgstr "Çizgiye _paralel"
+
+#. QNscD
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
+msgid "Show _measurement units"
+msgstr "Ölçü biri_mlerini göster"
+
+#. gX83d
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
+msgid "Legend"
+msgstr "Gösterge"
+
+#. TmRKU
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. o3vUV
+#: distributiondialog.ui
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Dağıtım"
+
+#. wG8jp
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|hornone"
+msgid "_None"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#. pB5Ai
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|horleft"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#. pBR9z
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Orta"
+
+#. 6zCGK
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|horright"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Sağ"
+
+#. b9pAA
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Aralık"
+
+#. 674zH
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|label"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. x6Mf8
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|vernone"
+msgid "N_one"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#. AqXxA
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|vertop"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Üst"
+
+#. CEBVG
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
+msgid "C_enter"
+msgstr "_Orta"
+
+#. WrxKw
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
+msgid "S_pacing"
+msgstr "_Boşluk"
+
+#. FPUuF
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Alt"
+
+#. 74ACK
+#: distributionpage.ui
+msgctxt "distributionpage|label1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. KxUJj
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Özel Sözlüğü Düzenle"
+
+#. PV8x9
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
+msgid "_Book:"
+msgstr "_Kitap:"
+
+#. HAsZg
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Dil:"
+
+#. WWwmQ
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
+msgid "_Word"
+msgstr "_Kelime"
+
+#. okMAh
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
+msgid "_Replace By"
+msgstr "_Bununla Değiştir"
+
+#. D7JJT
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+#. K2Sst
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. XEUyG
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr "Modülleri Düzenle"
+
+#. hcGaw
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Daha fazla çevrimiçi sözlük indir..."
+
+#. ibDJj
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|label2"
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#. 9zC9B
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Yukarı Taşı"
+
+#. aGo9M
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Aşağı Taşı"
+
+#. Vr5kM
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|back"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#. ZF8AG
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. omW2n
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Yazı tipi rengi:"
+
+#. QnTvd
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr "Efektler:"
+
+#. ce9M4
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Kabartma:"
+
+#. BD3Ka
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "Üstünü çizme:"
+
+#. WtjES
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Üzeri çizili:"
+
+#. tCP45
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "Altı çizili:"
+
+#. mPyRn
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr "Üst çizgi rengi:"
+
+#. ahDnT
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr "Altçizgi rengi:"
+
+#. 5pMfK
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#. 3NAaA
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Yanıp sönme"
+
+#. KraW7
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gizli"
+
+#. VYaEr
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Tekli kelimeler"
+
+#. D848F
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. QBQPF
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Vurgu işareti:"
+
+#. umH7r
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#. aAbzm
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid ""
+"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is "
+"active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr ""
+"\"Ekran görünümü için otomatik yazı tipi rengi kullan\" erişilebilirlik "
+"seçeneği etkin. Yazı tipi renk özniteliği metin gösteriminde kullanılmıyor."
+
+#. ZPT4E
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. HSdYT
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#. aR6FC
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Büyük harf"
+
+#. BtCF3
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Küçük harf"
+
+#. qA8Rb
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. uuZUC
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Küçük büyük harf"
+
+#. GJExJ
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#. 2zc6A
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Kabarma"
+
+#. Vq3YD
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Kazınmış"
+
+#. G8SPK
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#. V3aSU
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "Nokta"
+
+#. sek6h
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
+
+#. rbdan
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#. CCKAv
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "Aksan"
+
+#. Z6WHC
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "Metin Üstünde"
+
+#. 4dQqG
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "Metin Altında"
+
+#. FgNij
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#. Q4YtH
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+#. 9ndBZ
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
+
+#. p5Q9A
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. bcZBk
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "/ ile"
+
+#. GJKbv
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "X ile"
+
+#. EGta9
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Yok)"
+
+#. wvpKK
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+#. dCubb
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
+
+#. JFKfG
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. m7Jwh
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Noktalı"
+
+#. iC5t6
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Noktalı (Kalın)"
+
+#. uGcdw
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. BLRCY
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "Çizgi (Kalın)"
+
+#. FCcKo
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Uzun Çizgi"
+
+#. 7UBEL
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "Uzun Çizgi (Kalın)"
+
+#. a58XD
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Nokta Çizgi"
+
+#. MhBD8
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Nokta Çizgi (Kalın)"
+
+#. AcyEi
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Nokta Nokta Çizgi"
+
+#. BRq6u
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Nokta Nokta Çizgi (Kalın)"
+
+#. kEEBv
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave"
+msgstr "Dalga"
+
+#. XDicz
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "Dalgalı (Kalın)"
+
+#. ZxdxD
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "Çift Dalga"
+
+#. GypUU
+#: embossdialog.ui
+msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Kabartma"
+
+#. uAQBB
+#: embossdialog.ui
+msgctxt "embossdialog|label2"
+msgid "_Light source:"
+msgstr "_Işık kaynağı:"
+
+#. GPyhz
+#: embossdialog.ui
+msgctxt "embossdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. FoFqz
+#: eventassigndialog.ui
+msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Makro Ata"
+
+#. d229E
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr "Varolan Makrolar"
+
+#. y7Vyi
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Makrodan"
+
+#. BgFFN
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
+
+#. ginEm
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Atanmış Eylem"
+
+#. P3GeQ
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Atamalar"
+
+#. dcPPB
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|assign"
+msgid "Assign"
+msgstr "Ata"
+
+#. nwUkL
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. 83DK5
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt "eventsconfigpage|label1"
+msgid "Assign:"
+msgstr "Atanan:"
+
+#. DBtDc
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt "eventsconfigpage|macro"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "M_akro..."
+
+#. gxSRb
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt "eventsconfigpage|delete"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#. Ebcvv
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt "eventsconfigpage|label2"
+msgid "Save in:"
+msgstr "Şuraya kaydet:"
+
+#. C6KwW
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
+
+#. daKJA
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Atanmış Eylem"
+
+#. BvWSS
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
+msgid "Record Search"
+msgstr "Kayıt Ara"
+
+#. BiFWr
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
+msgid "S_earch"
+msgstr "_Ara"
+
+#. sC6j6
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Metin:"
+
+#. CrVGp
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
+msgid "Field content is _NULL"
+msgstr "Alan içeriği _NULL"
+
+#. zxjuF
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
+msgid "Field content is not NU_LL"
+msgstr "Alan içeriği NU_LL değil"
+
+#. X9FQy
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
+msgid "_Search for"
+msgstr "_Aranacak metin"
+
+#. PGaCY
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
+msgid "_Single field:"
+msgstr "_Tek alan:"
+
+#. aLBBD
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
+msgid "_All fields"
+msgstr "_Tüm alanlar"
+
+#. 64yD3
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
+msgid "Form:"
+msgstr "Form:"
+
+#. B2SYL
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|label2"
+msgid "Where to Search"
+msgstr "Aranacak Yer"
+
+#. yqEse
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Konum:"
+
+#. c6ZbD
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Match character wi_dth"
+msgstr "Karakter genişliğini eşleştir"
+
+#. EedjA
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Benzer sesler (_Japonca)"
+
+#. 2Gsbd
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Benzerlikler..."
+
+#. Ra8jW
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Benzerl_ik araması"
+
+#. DNGxj
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Benzerlikler..."
+
+#. 6BpAF
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
+msgid "_Match case"
+msgstr "BÜYÜK/küçük harf eşleştir"
+
+#. X5q2K
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
+msgid "Fr_om top"
+msgstr "_Üstten"
+
+#. WP3XA
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "_Düzenli ifade"
+
+#. qzKAB
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
+msgid "Appl_y field format"
+msgstr "Alan biçimini u_ygula"
+
+#. 2GvF5
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Geriye doğru ara"
+
+#. 4ixJZ
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
+msgid "_Wildcard expression"
+msgstr "_Joker arama terimi"
+
+#. xHRxu
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. wBBss
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
+msgid "Record:"
+msgstr "Kayıt:"
+
+#. UBLpq
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
+msgid "record count"
+msgstr "kayıt sayısı"
+
+#. 8EDSy
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|flState"
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
+
+#. CJQFA
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Tablo Özellikleri"
+
+#. aCkau
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|name"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. zJZxA
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|effects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. Pz8yJ
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|border"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. wk9fG
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|area"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. dpU36
+#: formatnumberdialog.ui
+msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
+msgid "Format Number"
+msgstr "Biçem Sayısı"
+
+#. wynwf
+#: galleryapplyprogress.ui
+msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#. Ezb6M
+#: galleryapplyprogress.ui
+msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. QgZAZ
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|label1"
+msgid "_File type:"
+msgstr "_Dosya türü:"
+
+#. mDSQY
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|files"
+msgid "Files Found"
+msgstr "Dosyalar Bulundu"
+
+#. UnmAz
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|preview"
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "Ön_izleme"
+
+#. Pv8pP
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|image"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. iGEBB
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
+msgid "_Find Files..."
+msgstr "_Dosyaları Bul..."
+
+#. oNFEr
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|addall"
+msgid "A_dd All"
+msgstr "Tümünü _Ekle"
+
+#. kfNzx
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Değiştirilme Zamanı:"
+
+#. 4Aw7C
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#. EF8go
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. BEhhQ
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
+msgid "Contents:"
+msgstr "İçerik:"
+
+#. B2YS6
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Tema Adı"
+
+#. US2Dq
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#. wvuEx
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
+msgid "File Type"
+msgstr "Dosya Türü"
+
+#. TBqGy
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
+
+#. uwvrB
+#: gallerythemedialog.ui
+msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
+msgid "Properties of "
+msgstr "Özellikleri "
+
+#. GG8AX
+#: gallerythemedialog.ui
+msgctxt "gallerythemedialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. BfeDE
+#: gallerythemedialog.ui
+msgctxt "gallerythemedialog|files"
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#. uxYNX
+#: gallerythemeiddialog.ui
+msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
+msgid "Theme ID"
+msgstr "Tema Kimliği"
+
+#. dDD78
+#: gallerythemeiddialog.ui
+msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
+msgid "ID:"
+msgstr "Kimlik:"
+
+#. fJdBH
+#: gallerytitledialog.ui
+msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
+msgid "Enter Title"
+msgstr "Başlık Girin"
+
+#. DBmvf
+#: gallerytitledialog.ui
+msgctxt "gallerytitledialog|label2"
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#. dMeZG
+#: galleryupdateprogress.ui
+msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#. fEk5d
+#: galleryupdateprogress.ui
+msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. QfZFH
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "D_eğiştir"
+
+#. 7ipyi
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|label1"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Geçişli"
+
+#. GPnwG
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|typeft"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. 8Qjgv
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#. fgBSm
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Axial"
+msgstr "Eksenel"
+
+#. FGjhA
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Radial"
+msgstr "Yuvarlak"
+
+#. VGtK3
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Eliptik"
+
+#. 7FRe4
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Karesel"
+
+#. wQDTv
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. BBKZM
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Artış:"
+
+#. 3myAF
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. cGXmA
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "A_çı:"
+
+#. WpGU3
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|centerft"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr "Merkez ( X / Y ) :"
+
+#. ZZ7yo
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|borderft"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Kenarlık:"
+
+#. HeGTE
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From:"
+msgstr "_Gönderen:"
+
+#. JhbsD
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
+msgid "_To:"
+msgstr "_Alıcı:"
+
+#. 58WB2
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. 5mDZm
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. e2Ai2
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. 26WXC
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Yeni Sözlük"
+
+#. iqNN4
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. S2WpP
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Sözlük"
+
+#. yNExs
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Hangul/Hanja Dönüşümü"
+
+#. kh2or
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün"
+
+#. P2Lhg
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
+msgid "Word"
+msgstr "Kelime"
+
+#. JQfs4
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
+
+#. 3NS8C
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Öneriler"
+
+#. ECK62
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. ZG2Bm
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/Hanja"
+
+#. xwknP
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
+
+#. 6guxd
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+
+#. TK2oD
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#. MShnU
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#. c3B3Q
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#. YLBsF
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#. 6CDaz
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Dönüşüm"
+
+#. mctf7
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr "Sadece Han_gul"
+
+#. r3HDY
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr "Sadece Han_ja"
+
+#. db8Nj
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Yoksay"
+
+#. QTqcN
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr "Her Zaman Y_oksay"
+
+#. MVirc
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#. DwnC2
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr "Her Zaman D_eğiştir"
+
+#. 7eniE
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr "Karater i_le Değiştir"
+
+#. UWu2Z
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. XiQXK
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Özel Sözlüğü Düzenle"
+
+#. AnsSG
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
+msgid "Book"
+msgstr "Kitap"
+
+#. uPgna
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün"
+
+#. ZiDNN
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Öneriler"
+
+#. Kyy78
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Hangul/Hanja Seçenekleri"
+
+#. TLs2q
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
+
+#. UbGjT
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. DmfuX
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
+msgid "User-defined Dictionaries"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı Sözlükler"
+
+#. DEoRc
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Edat bağlı kelimeleri yoksay"
+
+#. EEKAT
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr "Son kullanılan girişleri önce göster"
+
+#. MKAyM
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "Tüm tekil girişleri otomatik olarak değiştir"
+
+#. Bdqne
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. TGiD7
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "D_eğiştir"
+
+#. U8bWc
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|label2"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Tarama"
+
+#. HNCBu
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|distanceft"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Boşluk:"
+
+#. spGWy
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "A_çı:"
+
+#. sEriJ
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linetypeft"
+msgid "_Line type:"
+msgstr "Çizgi _türü:"
+
+#. mv3sN
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+#. 7DR7B
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Crossed"
+msgstr "Çapraz"
+
+#. EBDMC
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Triple"
+msgstr "Üçlü"
+
+#. VyTto
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Çizgi _rengi:"
+
+#. 3hgCJ
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Arkaplan Rengi"
+
+#. uvmDA
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. D8ovo
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. GbfFA
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|label1"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. QqjhD
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#. n9DBf
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#. FN68B
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#. rYEqo
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Yol:"
+
+#. c2SLD
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
+#. zqiYj
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
+#. Ewn6K
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. pedja
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr "H_edef:"
+
+#. hUini
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
+msgid "URL:"
+msgstr "Adres:"
+
+#. 8iV3g
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Belgedeki Hedef"
+
+#. zH7Fk
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Belgedeki Hedef"
+
+#. oUByt
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
+msgid "Test text"
+msgstr "Deneme metni"
+
+#. 8Gbv5
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Belgedeki Hedef"
+
+#. VQxYG
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Çe_rçeve:"
+
+#. cFnPM
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Me_tin:"
+
+#. o2Fic
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "İ_sim:"
+
+#. y3amv
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. sAAC7
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
+
+#. frjow
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Diğer Ayarlar"
+
+#. BpE9F
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#. HybDr
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
+msgid "_FTP"
+msgstr "_FTP"
+
+#. qgyrE
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. YLtwS
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
+msgid "_Login name:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
+
+#. GGnn8
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#. HHhGY
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr "Anonim k_ullanıcı"
+
+#. MoZP7
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr "Köprü Türü"
+
+#. x4GDd
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Çe_rçeve:"
+
+#. XhMm4
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Me_tin:"
+
+#. aFZx3
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "İ_sim:"
+
+#. UG2wE
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. MyGFB
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
+
+#. UKQMX
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Diğer Ayarlar"
+
+#. GKAsu
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr "Alı_cı:"
+
+#. n3cuM
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
+msgid "Data Sources…"
+msgstr "Veri Kaynakları…"
+
+#. B5Axh
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "Veri Kaynakları..."
+
+#. NJi4c
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Konu:"
+
+#. eCvXD
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#. Rx7bX
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Çe_rçeve:"
+
+#. E6CWA
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Me_tin:"
+
+#. BjAaB
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "İ_sim:"
+
+#. zkpdN
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. 7wzYs
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
+
+#. BmHDh
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Diğer Ayarlar"
+
+#. FiqBU
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Belgedeki Hedef"
+
+#. JRUcA
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
+#. jWKYr
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#. bysQe
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr "Ağacı İşaretle"
+
+#. tHygQ
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
+msgid "Edit _now"
+msgstr "Şimdi _düzenle"
+
+#. YAeDk
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
+msgid "Edit _later"
+msgstr "S_onra düzenle"
+
+#. DqCc6
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
+msgid "_File:"
+msgstr "_Dosya:"
+
+#. jJbSK
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Yolu Seç"
+
+#. PDNz4
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Yolu Seç"
+
+#. NKd9R
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "Dosya _türü:"
+
+#. 9TYuE
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+#. uChAF
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Çe_rçeve:"
+
+#. NG5VC
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Me_tin:"
+
+#. SVEq9
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "İ_sim:"
+
+#. cSknQ
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. 5xVHb
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
+
+#. MS2Cn
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Diğer Ayarlar"
+
+#. XkDqc
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Heceleme"
+
+#. N4zDD
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|hyphall"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "Tümünü Hecele"
+
+#. TraEA
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|ok"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Kısa Çizgi"
+
+#. gEGtP
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|continue"
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#. dsjvf
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|label1"
+msgid "Word:"
+msgstr "Kelime:"
+
+#. ce8xK
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. HGCp4
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt "iconchangedialog|label1"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+"Aşağıda listenen dosyalar içeri aktarılamadı.\n"
+"Dosya biçimi çevrilemedi."
+
+#. NA8j5
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Simgeyi Değiştir"
+
+#. qZXP7
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|label1"
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Simgeler"
+
+#. ZyFG4
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|importButton"
+msgid "I_mport..."
+msgstr "İ_çe Aktar..."
+
+#. 46d7Z
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Sil..."
+
+#. C4HU9
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
+"Not:\n"
+"En iyi kaliteye ulaşmak için bir simgenin büyüklüğü 16x16 piksel olmalıdır.\n"
+"Farklı büyüklükteki simgeler otomatik olarak ölçeklendirilecektir."
+
+#. zCiFk
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "Kayan Çerçeve Özellikleri"
+
+#. 6Zg6E
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label6"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. QFERc
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label7"
+msgid "Contents:"
+msgstr "İçerik:"
+
+#. ExCGU
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. CFNgz
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#. RTCXH
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#. iucHE
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. NTDhm
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label1"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "Kaydırma Çubuğu"
+
+#. 9DUFs
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#. P9vwv
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#. xBDSb
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label2"
+msgid "Border"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. RAz7e
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. DMLy9
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. EEPAq
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. dQ8BY
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. JJC7G
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label3"
+msgid "Spacing to Contents"
+msgstr "İçeriğe Aralama"
+
+#. DHyVM
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "OLE nesnesi ekle"
+
+#. APCbM
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|createnew"
+msgid "Create new"
+msgstr "Yeni oluştur"
+
+#. g7yF2
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Dosyadan oluştur"
+
+#. JcNDd
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|label1"
+msgid "Object Type"
+msgstr "Nesne Türü"
+
+#. GYhtz
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
+msgid "Search…"
+msgstr "Ara…"
+
+#. PL3Eq
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|linktofile"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Dosyaya bağlantı oluştur"
+
+#. G8yfb
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
+msgid "Display as icon"
+msgstr "Simge olarak göster"
+
+#. ry68g
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. BCgnf
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#. ULGtA
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|label3"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Sayı:"
+
+#. nEwTY
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|label1"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. xdCAE
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_Önce"
+
+#. ZmEKX
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "Sonra"
+
+#. mS7YV
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. 3AdX5
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Sınıf Yolu"
+
+#. cCAqB
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
+msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr "A_tanmış klasörler ve arşivler"
+
+#. 5cgAY
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
+msgid "_Add Archive..."
+msgstr "_Arşiv Ekle..."
+
+#. LBBVG
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "_Dizin Ekle"
+
+#. YNHm3
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#. LU9ad
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Java Başlangıç Parametreleri"
+
+#. AkVB2
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
+msgid "Java start _parameter"
+msgstr "Java başlatma _parametresi"
+
+#. bbrtf
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
+msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr "Atana_n başlatma parametreleri"
+
+#. 87Ysi
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr "Örneğin: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+
+#. F3A9L
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. sNSWD
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#. fUGmG
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#. RdoKs
+#: linedialog.ui
+msgctxt "linedialog|LineDialog"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. 4FPRn
+#: linedialog.ui
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. mJtTZ
+#: linedialog.ui
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#. CxFty
+#: linedialog.ui
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Çizgi Biçemleri"
+
+#. pEuvF
+#: linedialog.ui
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Ok Biçemleri"
+
+#. wkVvG
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Başlık:"
+
+#. iGG25
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
+msgid "Arrow _style:"
+msgstr "Ok _biçemi:"
+
+#. y6SSb
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "Yeni ok biçemleri oluşturmak için seçili nesneyi ekle."
+
+#. rgBEv
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "D_eğiştir"
+
+#. V4C5Z
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr "Ok biçemlerini yükle"
+
+#. CUTxx
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr "Ok biçemlerini kaydet"
+
+#. hEYzS
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|label1"
+msgid "Organize Arrow Styles"
+msgstr "Ok Biçemlerini Düzenle"
+
+#. rBY7A
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "Çizgi _biçemi:"
+
+#. F3Hkn
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. FELjh
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Sayı:"
+
+#. ApA5k
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
+msgid "_Length:"
+msgstr "Uzun_luk:"
+
+#. UyY5P
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Boşluk:"
+
+#. Ki2tD
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr "_Çizgi genişliğine uydur"
+
+#. MAsFg
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "D_eğiştir"
+
+#. FmGAy
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "Çizgi Biçemlerini Yükle"
+
+#. JCDCi
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "Çizgi Biçemlerini Kaydet"
+
+#. VGiHW
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. LyV8a
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Noktalar"
+
+#. uq5bZ
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. vFEBA
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Biçem:"
+
+#. WBP2J
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_Renk:"
+
+#. PtQxP
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. MzAeD
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Ş_effaflık:"
+
+#. 6TFWn
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label1"
+msgid "Line Properties"
+msgstr "Çizgi Özellikleri"
+
+#. HyxSJ
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
+msgid "Start st_yle:"
+msgstr "B_aşlangıç biçemi:"
+
+#. cCsuG
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label5"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr "B_itiş biçemi:"
+
+#. 5RYtu
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. aZYyn
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "Me_rkez"
+
+#. zm8Ga
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
+msgid "W_idth:"
+msgstr "G_enişlik:"
+
+#. g2gLY
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
+msgid "C_enter"
+msgstr "M_erkez"
+
+#. pQfyE
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr "Bitişleri eş_zamanla"
+
+#. sged5
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label2"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Ok Biçemleri"
+
+#. BdoBN
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "_Köşe biçemi:"
+
+#. kCtQm
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "Çizgi b_aşlık biçemi:"
+
+#. Y4Gmw
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label3"
+msgid "Corner and Cap Styles"
+msgstr "Köşe ve Çizgi Başlık Biçemleri"
+
+#. 4YTBE
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
+msgid "Select..."
+msgstr "Seçim..."
+
+#. LaBcU
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
+msgid "Widt_h:"
+msgstr "Geniş_lik:"
+
+#. yhVmm
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Oranı _koru"
+
+#. oV6GJ
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Yük_seklik:"
+
+#. 9eaQs
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label4"
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#. 4LeEu
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. xjb8g
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr "Si_mge yok"
+
+#. 2q5YF
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. WA9YD
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "_Dosyadan..."
+
+#. DYone
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_Galeri"
+
+#. EvAFu
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "_Semboller"
+
+#. biCBC
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Düz"
+
+#. GqrYS
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Yuvarlak"
+
+#. 3hNSB
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. Qx3Ur
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Yuvarlanmış"
+
+#. XH7Z6
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. HZoVf
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Köşeli"
+
+#. RjDyz
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Yuvarlatılmış"
+
+#. CVCUF
+#: macroassigndialog.ui
+msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
+msgid "Assign Action"
+msgstr "Eylem Ata"
+
+#. NGu7X
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
+
+#. Z8XAp
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Atanmış Eylem"
+
+#. jfate
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Atamalar"
+
+#. YG6nV
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|assign"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "M_akro..."
+
+#. nhxq7
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|component"
+msgid "Com_ponent..."
+msgstr "_Bileşen..."
+
+#. UNHTV
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. CqT9E
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|label1"
+msgid "Assign"
+msgstr "Ata"
+
+#. RVDTA
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Makro Seçici"
+
+#. sgKzf
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. fpfnw
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
+msgid ""
+"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
+"under 'Macro name'."
+msgstr ""
+"İstediğiniz makroları içeren kütüphaneyi seçin. Daha sonra makroyu, 'Makro "
+"Adı' altında seçin."
+
+#. nVAE3
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
+msgid ""
+"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
+"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
+"Customize dialog."
+msgstr ""
+"Bir araç çubuğuna, bir komut eklemek için, önce kategoriyi daha sonra komutu"
+" seçin. Sonra komutu, istediğiniz araç çubuğu üzerine taşıyın. Komut ekleme "
+"işlemini aynı zamanda, komutu Özelleştir penceresindeki Araç Çubukları "
+"tabına taşıyarak da yapabilirsiniz."
+
+#. SuCLc
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
+msgid "Library"
+msgstr "Kütüphane"
+
+#. ah4q5
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. QvKmS
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Makro Adı"
+
+#. 2pAF6
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#. gsUCh
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|label1"
+msgid "Description"
+msgstr "Aciklama"
+
+#. DpEG7
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|toolrename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandır..."
+
+#. F5thG
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|toolrestore"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Varsayılan Komuta Geri Dön"
+
+#. Q34AD
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|toolchange"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Simgeyi Değiştir..."
+
+#. B92oF
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|toolreset"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Simgeyi Sıfırla"
+
+#. CLJdC
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|toplevelft"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#. UFRnW
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. k7QME
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb"
+msgid "Icons & Text"
+msgstr "Simgeler ve Metin"
+
+#. ukuYq
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|iconsrb"
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
+
+#. DAAF5
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|textrb"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. DiRgB
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton"
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
+
+#. cmNqS
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|menuedit"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#. U59uo
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|label26"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menüleri"
+
+#. 9vfHQ
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "_Save In"
+msgstr "_Kaydetme Yeri"
+
+#. qFpej
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Entries"
+msgstr "Girdiler"
+
+#. xySvN
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|resetbtn"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#. MdfQh
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "Modify"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. FVkxy
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|deletebtn"
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#. CrB8c
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add Command"
+msgstr "Komut Ekle"
+
+#. LtzLZ
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn"
+msgid "Add Separator"
+msgstr "Ayraç Ekle"
+
+#. YAH8N
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Alt Menü Ekle"
+
+#. sh72n
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|label27"
+msgid "Menu Content"
+msgstr "Menü İçeriği"
+
+#. hKQfV
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|label28"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Tanımlama"
+
+#. LHBZC
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|move"
+msgid "Move..."
+msgstr "Taşı..."
+
+#. RF75c
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
+
+#. W3EKj
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#. nSKjF
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|modtoolrename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandır..."
+
+#. 2eAC7
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|modtooldelete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. x2Bby
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|modrename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
+
+#. Mcir5
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaik"
+
+#. yVvs9
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|label2"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. TsqoC
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|height"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Ca8nA
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|label3"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. HPBw2
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|edges"
+msgid "E_nhance edges"
+msgstr "K_enarları geliştir"
+
+#. LKQEa
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. NcNCG
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Yeni Menü"
+
+#. kJERC
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|menunameft"
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Menü adı:"
+
+#. YV2LE
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|label1"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr "Menü _konumu:"
+
+#. HZFF5
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|up-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#. nRLog
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|down-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#. qoE4K
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Yolları Seç"
+
+#. yfGYp
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt "multipathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. BdYBz
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt "multipathdialog|pathlist"
+msgid "Path list:"
+msgstr "Yol listesi:"
+
+#. AsnM3
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt "multipathdialog|label1"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
+msgstr "Yeni Dosyalar için Varsayılan Yolu İşaretle"
+
+#. pB3Yj
+#: namedialog.ui
+msgctxt "namedialog|NameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. ZQHDc
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
+msgid "Create Library"
+msgstr "Kitaplık Oluştur"
+
+#. Kza8K
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|newlibft"
+msgid "Enter the name for the new library."
+msgstr "Yeni kitaplık için isim girin."
+
+#. 8D4QY
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
+msgid "Enter the name for the new macro."
+msgstr "Yeni macro için isim girin."
+
+#. xZRVY
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|renameft"
+msgid "Enter the new name for the selected object."
+msgstr "Seçilmiş nesne için yeni isim girin."
+
+#. awAso
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
+msgid "Create Macro"
+msgstr "Makro Oluştur"
+
+#. 3WDAH
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#. 77zVE
+#: newtabledialog.ui
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo Ekle"
+
+#. CJfAC
+#: newtabledialog.ui
+msgctxt "newtabledialog|columns_label"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "_Sütun sayısı:"
+
+#. DGNLv
+#: newtabledialog.ui
+msgctxt "newtabledialog|rows_label"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "_Satır numaraları:"
+
+#. VWxkk
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. KyP6r
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt "newtoolbardialog|label1"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr "_Araç çubuğu ismi:"
+
+#. keChx
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt "newtoolbardialog|label2"
+msgid "_Save in:"
+msgstr "_Kaydetme yeri:"
+
+#. 5ATKM
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. Sjx7f
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Yorumu Düzenle"
+
+#. YidmA
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. uz2qX
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
+msgid "_Format code"
+msgstr "_Biçim kodu"
+
+#. ZiPyf
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Ondalık yerleri:"
+
+#. jQQZk
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Pay_da konumları:"
+
+#. EXEbk
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "Virgül öncesi _sıfır sayısı:"
+
+#. BRPVs
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "Negatif sayılar kırmızı"
+
+#. rrDFo
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_Binlik ayracı"
+
+#. 9DhkC
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Mühendislik yazımı"
+
+#. rsmBU
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. NTAb6
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "K_ategori"
+
+#. Wxkzd
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "Bi_çimle"
+
+#. hx9FX
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
+msgid "So_urce format"
+msgstr "Ka_ynak biçimi"
+
+#. iCX4U
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Dil"
+
+#. GyY9M
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. 8AwDu
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+
+#. YPFu3
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. sCP8R
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. 6C4cy
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Para birimi"
+
+#. NgzCi
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. 4kcAo
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. xnmxf
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Bilimsel"
+
+#. vMka9
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Kesir"
+
+#. M8AFf
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Mantıksal Değer"
+
+#. 2esH2
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. zCSmH
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. iHsAJ
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Düzey"
+
+#. AxmSa
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "Sayı:"
+
+#. xWX3x
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Buradan başla:"
+
+#. EDSiA
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Grafikler:"
+
+#. Hooqo
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. PBvy6
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. bRHQn
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Orantılı"
+
+#. 7Wuu8
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama:"
+
+#. BJjDU
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "Taban üstte"
+
+#. YgzFa
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "Taban ortada"
+
+#. rRWyY
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "Taban altta"
+
+#. GRqAC
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Karakterin üstü"
+
+#. 5z7jX
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Karakterin ortası"
+
+#. MsKwk
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Karakterin altı"
+
+#. JJEdP
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Satırın üstü"
+
+#. UoEug
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Satırın ortası"
+
+#. 7dPkC
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Satırın altı"
+
+#. CoAAt
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
+msgid "Select..."
+msgstr "Seçim..."
+
+#. 4mxm2
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. RKz4v
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
+msgid "Centered"
+msgstr "Orta"
+
+#. ZdPHV
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. M4aPS
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Seçim..."
+
+#. RJa39
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "Önce:"
+
+#. EzDC5
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Ayırıcı"
+
+#. FLJWG
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Sonra:"
+
+#. TZVTJ
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "Alt düzeyleri göster:"
+
+#. FaDZX
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Karakter:"
+
+#. 6jTGa
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr "_Göreceli boyut:"
+
+#. 6r484
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#. ksG2M
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Karakter biçemi:"
+
+#. Xv5DR
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Hizalama:"
+
+#. S9jNu
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralama"
+
+#. kcgWM
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "_Ardışık sayı"
+
+#. 9VSpp
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|label3"
+msgid "All Levels"
+msgstr "Tüm Düzeyler"
+
+#. XxX2T
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Dosyadan..."
+
+#. qMFqF
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeri"
+
+#. jRE6s
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Düzey"
+
+#. Azcrg
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "Numaralamayı takip eden:"
+
+#. Ef8hG
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "N_umara hizalama:"
+
+#. xFfvt
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "Şurada hizalı:"
+
+#. XGzNx
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "Girintilendi:"
+
+#. FW9wv
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr "Sekme sonu:"
+
+#. fXRT2
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Girinti:"
+
+#. YCZDg
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Göre_celi"
+
+#. bt7Fj
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "Numaralandırma genişliği:"
+
+#. EJUm3
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+"Numaralandırma ve metin arasındaki\n"
+"en az boşluk:"
+
+#. 8FbxK
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "N_umara hizalama:"
+
+#. 6DLtp
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "Konum ve Aralama"
+
+#. x2AGL
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. Bu2uC
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. FzFuR
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Orta"
+
+#. BF5Nt
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. tsTNP
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Sekme durağı"
+
+#. 3EFaG
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluk"
+
+#. GviqT
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Hiçbir şey"
+
+#. tGB4m
+#: objectnamedialog.ui
+msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. CEx5r
+#: objectnamedialog.ui
+msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. 4TRWw
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Description"
+msgstr "Aciklama"
+
+#. FYqhw
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Başlık:"
+
+#. kDbQ9
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Tanımlama:"
+
+#. s8E7z
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr ""
+"_Erişilebilirlik teknoloji araçlarını destekle (programın yeniden "
+"başlatılması gereklidir)"
+
+#. EZqPM
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Sa_lt okunur metin beglelerinde metin seçim imlecini kullan"
+
+#. APEfF
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Canlandırmalı _resimlere izin ver"
+
+#. 3Q66x
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Canlandırmalı metne izin ver"
+
+#. 2A83C
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Çeşitli Seçenekler"
+
+#. pLAWF
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "İş_letim sistemi için otomatik olarak yüksek zıtlık kipini algıla"
+
+#. Sc8Cq
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Ekran görüntüleri için otomatik yazı tipi _rengi kullan"
+
+#. n24Cd
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "_Sayfa önizlemeleri için sistem renklerini kullan"
+
+#. hGpaw
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr "Yüksek Karşıtlık Görünümü için Seçenekler"
+
+#. kishx
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "Java çalıştırma ortamı kullan"
+
+#. DFVFw
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|label2"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "Önceden yüklenmiş Java çalıştırma ortamları (JRE):"
+
+#. mBYfC
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. YtgBL
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|parameters"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "Parametreler..."
+
+#. dhf5G
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|classpath"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "Sınıf Yolu..."
+
+#. MxHGu
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|vendor"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Sağlayıcı"
+
+#. e6xHG
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|version"
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#. w4K9y
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|features"
+msgid "Features"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. eBrhe
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|a11y"
+msgid "with accessibility support"
+msgstr "erişilebilirlik desteği ile"
+
+#. GkBzK
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Java Çalıştırma Ortamı Seç"
+
+#. erNBk
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "Konum: "
+
+#. 7QUQp
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|label1"
+msgid "Java Options"
+msgstr "Java Seçenekleri"
+
+#. rEtsc
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|experimental"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr "Deneysel özellikleri etkinleştir (kararsızlığa neden olabilir)"
+
+#. rMVcA
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
+msgstr "Makro kaydını etkinleştir (sınırlı olabilir)"
+
+#. NgRXw
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
+msgid "Open Expert Configuration"
+msgstr "Uzman Yapılandırmayı Aç"
+
+#. ZLtrh
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|label12"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "İsteğe Bağlı Özellikler"
+
+#. dmvLE
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "_Şema:"
+
+#. jzELX
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|label1"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Renk Şeması"
+
+#. BtFUJ
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Kullanıcı arayüzü ögeleri"
+
+#. nrHHF
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Renk ayarı"
+
+#. n5BWe
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. Jms9Q
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|on"
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#. HFLPF
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|label2"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Özel Renkler"
+
+#. nRFne
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|charkerning"
+msgid "_Western text only"
+msgstr "_Yanlızca batı metni"
+
+#. WEFrz
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
+msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr "Batı me_tni ve Asya noktalamaları"
+
+#. 4wTpB
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|label1"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#. mboKG
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|nocompression"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Sıkıştırma yok"
+
+#. GvJuV
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|punctcompression"
+msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr "_Sadece noktalamaları sıkıştır"
+
+#. aGY7H
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Noktalamalar ve Japon Kana'sını sıkıştır"
+
+#. DAgwH
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|label2"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr "Karakter Aralıkları"
+
+#. CeSy8
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. WmjE9
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|languageft"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Dil:"
+
+#. 3Airv
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|startft"
+msgid "Not _at start of line:"
+msgstr "S_atırın başında değil:"
+
+#. TiFfn
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|endft"
+msgid "Not at _end of line:"
+msgstr "Satırın sonunda d_eğil:"
+
+#. dSvmP
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|hintft"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı satır sonlandırma işaretleri olmadan"
+
+#. BCwCp
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|label3"
+msgid "First and Last Characters"
+msgstr "İlk ve Son Karakterler"
+
+#. DpgnD
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "Kod tamamlamayı etkinleştir"
+
+#. B8fvE
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|label1"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "Kod Tamamlama"
+
+#. kaYLZ
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr "Süreçleri otomatik kapat"
+
+#. qKTPa
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr "Parantezleri otomatik kapat"
+
+#. EExBY
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr "Tırnak işaretlerini otomatik kapat"
+
+#. CCtUM
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "Otomatik düzeltme"
+
+#. dJWhM
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|label2"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr "Kod Önerisi"
+
+#. iUBCy
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
+msgid "Use extended types"
+msgstr "Genişletilmiş tipleri kullan"
+
+#. rG8Fi
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|label3"
+msgid "Language Features"
+msgstr "Dil Özellikleri"
+
+#. vTZjC
+#: optchartcolorspage.ui
+msgctxt "optchartcolorspage|label20"
+msgid "Chart Colors"
+msgstr "Çizelge Renkleri"
+
+#. WA57y
+#: optchartcolorspage.ui
+msgctxt "optchartcolorspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. KoHHw
+#: optchartcolorspage.ui
+msgctxt "optchartcolorspage|label1"
+msgid "Color Table"
+msgstr "Renk Tablosu"
+
+#. fVDQp
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
+msgid "Use se_quence checking"
+msgstr "Ardıllık _kontrolünü kullan"
+
+#. DTWHd
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|restricted"
+msgid "Restricted"
+msgstr "Kısıtlı"
+
+#. wkSPW
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
+msgid "_Type and replace"
+msgstr "_Yaz ve değiştir"
+
+#. 4fM2r
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label1"
+msgid "Sequence Checking"
+msgstr "Ardıllık Kontrolü"
+
+#. oBBi6
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label3"
+msgid "Movement:"
+msgstr "Hareket:"
+
+#. R7YUB
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|movementlogical"
+msgid "Lo_gical"
+msgstr "Ma_ntıksal"
+
+#. aEwYW
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|movementvisual"
+msgid "_Visual"
+msgstr "_Görsel"
+
+#. 78DkF
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label2"
+msgid "Cursor Control"
+msgstr "İmleç Denetimi"
+
+#. LcTwD
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label5"
+msgid "_Numerals:"
+msgstr "_Sayılar:"
+
+#. BdfCk
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
+msgstr "Arapça (1, 2, 3…)"
+
+#. 2n6dr
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "Doğu Arapça (٣ ,٢ ,١…)"
+
+#. uFBEA
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. 93jgb
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Context"
+msgstr "Bağlam"
+
+#. kWczF
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label4"
+msgid "General Options"
+msgstr "Genel Seçenekler"
+
+#. DhS5b
+#: optemailpage.ui
+msgctxt "optemailpage|label2"
+msgid "_E-mail program:"
+msgstr "_E-posta programı:"
+
+#. ACQCM
+#: optemailpage.ui
+msgctxt "optemailpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. EHBa5
+#: optemailpage.ui
+msgctxt "optemailpage|browsetitle"
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#. scEyS
+#: optemailpage.ui
+msgctxt "optemailpage|suppress"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
+msgstr "Belgelerin gizli elemanlarını bastır"
+
+#. L8Vpv
+#: optemailpage.ui
+msgctxt "optemailpage|label1"
+msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
+msgstr "Belgeler E-posta Eki Olarak Gönderiliyor"
+
+#. x5kfq
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label2"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[Y]: Nesneyi yükle ve dönüştür"
+
+#. PiDB7
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label3"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[K]: Nesneyi dönüştür ve kaydet"
+
+#. f2hGQ
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label1"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr "Gömülü Nesneler"
+
+#. nvE89
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Export as:"
+msgstr "Dışarıya farklı aktar:"
+
+#. FEeH6
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#. Dnrx7
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
+msgid "Shading"
+msgstr "Gölgeleme"
+
+#. gKwdG
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "Karakter Vurgulama"
+
+#. ttAk5
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Basic kodu y_ükle"
+
+#. AChYC
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Ça_lıştırılabilir kod"
+
+#. avyQV
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "Özgün Basic k_odunu kaydet"
+
+#. QEZED
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|label1"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+
+#. Z88Ms
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "B_asic kodu yükle"
+
+#. S6ozV
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Ça_lıştırılabilir kod"
+
+#. K6YYX
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "_Özgün Temel kodunu kaydet"
+
+#. EiCAN
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|label2"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#. z9TKA
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Ba_sic kodu yükle"
+
+#. VSdyY
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "Özgün Basic kodunu kayd_et"
+
+#. csr26
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt "optfltrpage|label3"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#. Q8yvt
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label2"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Yazı tipi:"
+
+#. TAig5
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label3"
+msgid "Re_place with:"
+msgstr "Bununla _değiştir:"
+
+#. ctZBz
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|always"
+msgid "Always"
+msgstr "Her Zaman"
+
+#. pyVz3
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|screenonly"
+msgid "Screen only"
+msgstr "Sadece Ekran"
+
+#. bMguF
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. FELgv
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|replacewith"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Şununla yer değiştir"
+
+#. 7ECDC
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "Değiştirme tablosunu uygula"
+
+#. wDa4A
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label4"
+msgid "Replacement Table"
+msgstr "Değiştirme Tablosu"
+
+#. z93yC
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label8"
+msgid "Fon_ts:"
+msgstr "Yazı _tipleri:"
+
+#. L9aT3
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label9"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Boyut:"
+
+#. KXCQg
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|fontname"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. Cc5tn
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "_Sadece orantısız yazı tipleri"
+
+#. AafuA
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label1"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
+msgstr "HTML, Basic ve SQL kaynakları için yazı tipi ayarları"
+
+#. AFEDo
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "_Genişletilmiş ipuçları"
+
+#. BR6gf
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. aqdMJ
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME iletişim pencerelerini k_ullan"
+
+#. ySSsA
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Open/Save Dialogs"
+msgstr "Aç/Kaydet Pencereleri"
+
+#. JAW5C
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME ileti_şim pencerelerini kullan"
+
+#. F6nzA
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Print Dialogs"
+msgstr "Yazdırma Penceresi"
+
+#. SFLLC
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "_Yazdırma işlemi \"belge değiştirildi\" bilgisini tanımlar"
+
+#. 4yo9c
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Document Status"
+msgstr "Belge Durumu"
+
+#. zEUCi
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label6"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "_Şu yıllar arası yorumla "
+
+#. AhF6m
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|toyear"
+msgid "and "
+msgstr "ve "
+
+#. 7r6RF
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "Year (Two Digits)"
+msgstr "Yıl (iki haneli)"
+
+#. FqdXe
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr "Kullanım verisini topla ve Belge Vakfına gönder"
+
+#. rS3dG
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME Gelişimine Yardımcı Ol"
+
+#. FsiDE
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
+msgid "Size _7:"
+msgstr "Boyut _7:"
+
+#. SfHVG
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
+msgid "Size _6:"
+msgstr "Boyut _6:"
+
+#. mbGGc
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
+msgid "Size _5:"
+msgstr "Boyut _5:"
+
+#. PwaSa
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
+msgid "Size _4:"
+msgstr "Boyut _4:"
+
+#. FSRpm
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
+msgid "Size _3:"
+msgstr "Boyut _3:"
+
+#. unrKj
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
+msgid "Size _2:"
+msgstr "Boyut _2:"
+
+#. aiSoE
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
+msgid "Size _1:"
+msgstr "Boyut _1:"
+
+#. rRkQd
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|label1"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Yazı Yipi Boyutları"
+
+#. JRQrk
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
+msgid "Ignore _font settings"
+msgstr "Yazı _tipi ayarlarını yoksay"
+
+#. 7bZSP
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
+msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "B_ilinmeyen HTML kod ögelerini alan olarak içe aktar"
+
+#. VFTrU
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
+msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "N_umaralama için %ENGLISHUSLOCALE yerelini kullan"
+
+#. Fnsdh
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "İçe Aktar"
+
+#. UajLE
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
+msgid "Character _set:"
+msgstr "Karakter _kümesi:"
+
+#. nJtoS
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Yereldeki resimleri internete kopyala"
+
+#. Xc4iM
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|printextension"
+msgid "_Print layout"
+msgstr "_Baskı yerleşimi"
+
+#. Wwuvt
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
+msgid "Display _warning"
+msgstr "Uyarıyı _görüntüle"
+
+#. puyKW
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
+msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
+
+#. sEnBN
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|label3"
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#. ecN5A
+#: optionsdialog.ui
+msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. CgiEq
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
+msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr "_büyük/küçük harf"
+
+#. MkLv3
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
+msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr "_formlarda tam genişlik/yarım genişlik"
+
+#. FPFmB
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
+msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr "_hiragana/katakana"
+
+#. vx6x8
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
+msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_büzülmeler (yo-on, sokuon)"
+
+#. DLxj9
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
+msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_eksi/çizgi/cho-on"
+
+#. hYq5H
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
+msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr "'te_krar karakteri' işaretleri"
+
+#. 62963
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
+msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
+
+#. ghXPH
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
+msgid "_old Kana forms"
+msgstr "eski Kana f_ormları"
+
+#. Wxc7u
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
+msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr "_di/zi, du/zu"
+
+#. mAzGZ
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
+msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
+
+#. MJAYD
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
+msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#. CDA8F
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
+msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+
+#. MsCme
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
+msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr "_se/she, ze/je"
+
+#. nRKqj
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
+msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+
+#. 4i3uv
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
+msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+
+#. eEXX5
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
+msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "Uzatı_lmış ünlü harfler (ka-/kaa)"
+
+#. rPGGZ
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|label1"
+msgid "Treat as Equal"
+msgstr "Eşit Gibi Davran"
+
+#. wT3mJ
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
+msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr "No_ktalama işaretleri"
+
+#. 5JD7N
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
+msgid "_Whitespace characters"
+msgstr "_Ayırma karakterleri"
+
+#. W92kS
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
+msgid "Midd_le dots"
+msgstr "Orta nokta_lar"
+
+#. nZXcM
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|label2"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
+
+#. DJWap
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label4"
+msgid "_User interface:"
+msgstr "_Kullanıcı arayüzü:"
+
+#. XqCkq
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr "Yerel ayarlar:"
+
+#. Zyao3
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr "Ondalık ayırma anahtarı:"
+
+#. cuqUB
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr "_Varsayılan para birimi:"
+
+#. XmgPh
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr "Tarih kabul _şablonu:"
+
+#. WoNAA
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr "_Yerel ayarlarla aynı ( %1 )"
+
+#. e8VE3
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label1"
+msgid "Language Of"
+msgstr "Dili"
+
+#. 3JLVm
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "Sadece geçerli belge için"
+
+#. zeaKX
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
+msgid "Complex _text layout:"
+msgstr "Karmaşık _metin yerleşimi:"
+
+#. mpLF7
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
+msgid "Asian:"
+msgstr "Asya:"
+
+#. QwDAK
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|western"
+msgid "Western:"
+msgstr "Batı:"
+
+#. K62Ex
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label2"
+msgid "Default Languages for Documents"
+msgstr "Belgeler İçin Varsayılan Diller"
+
+#. 25J4E
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
+msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr "Sistem girdi dilini _yoksay"
+
+#. 83eTv
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label3"
+msgid "Enhanced Language Support"
+msgstr "Geliştirilmiş Dil Desteği"
+
+#. qGqtr
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
+msgid "_Available language modules:"
+msgstr "_Kullanılabilir dil modülleri:"
+
+#. 8kxYC
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Düz_enle..."
+
+#. va3tH
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Mevcut Dil modüllerini düzenle"
+
+#. QfwG5
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
+msgid "_User-defined dictionaries:"
+msgstr "K_ullanıcı tanımlı sözlükler:"
+
+#. qBrCR
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. mCu3q
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
+msgid "Ed_it..."
+msgstr "Düz_enle..."
+
+#. B7nKn
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı sözlükleri düzenle"
+
+#. WCFD5
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. cZpBx
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|label4"
+msgid "_Options:"
+msgstr "_Seçenekler:"
+
+#. XCpcE
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Daha fazla çevrimiçi sözlük indir..."
+
+#. 58e5v
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
+msgid "Edi_t..."
+msgstr "Düz_enle..."
+
+#. 5MSSC
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Seçenekleri Düzenle"
+
+#. ZEoNA
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|label1"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Yazım Yardımları"
+
+#. 4iwQz
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label6"
+msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
+msgstr "%PRODUCTNAME _için kullanılacak:"
+
+#. yFp2Z
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label7"
+msgid "_Memory per object:"
+msgstr "_Nesne başına bellek miktarı:"
+
+#. 8Zaiv
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label8"
+msgid "Remove _from memory after:"
+msgstr "Bellekten _kaldırma süresi:"
+
+#. UDpHN
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label9"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. F7oAj
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label10"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. mTfQk
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label12"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "ss:dd"
+
+#. sNsf3
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label2"
+msgid "Image Cache"
+msgstr "Resim Önbelleği"
+
+#. ggBYE
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label11"
+msgid "Number of objects:"
+msgstr "Nesne sayısı:"
+
+#. EjEAq
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label3"
+msgid "Cache for Inserted Objects"
+msgstr "Eklenmiş Nesneler İçin Önbellek"
+
+#. 8UgGC
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Sistem açıldığında %PRODUCTNAME 'i yükle"
+
+#. H87Ci
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Hızlı Başlatıcıyı Etkinleştir"
+
+#. MUCSE
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label4"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Hızlı Başlatıcı"
+
+#. ADZ8E
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Yeni Sözlük"
+
+#. XucrZ
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. ypeEr
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Dil:"
+
+#. SmQV7
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
+msgid "_Exception (-)"
+msgstr "İ_stisna (-)"
+
+#. CpgB2
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Sözlük"
+
+#. n6vQH
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "Gün_cellemeleri otomatik olarak kontrol et"
+
+#. Hbe2C
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
+msgid "Every da_y"
+msgstr "Her _gün"
+
+#. 3zd7m
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
+msgid "Every _week"
+msgstr "Her _hafta"
+
+#. 29exv
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
+msgid "Every _month"
+msgstr "Her _ay"
+
+#. UvuAC
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Son kontrol: %DATE%, %TIME%"
+
+#. pGuvH
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
+msgid "Check _Now"
+msgstr "Şimdi _kontrol et"
+
+#. DWDdu
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "_Güncellemeleri otomatik olarak indir"
+
+#. iCVFj
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "İndirme hedefi:"
+
+#. AmVMh
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "Değişiklikl_er..."
+
+#. JqAh4
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr "İşletim Sistemi sürümü ve temel donanım bilgilerini gönder"
+
+#. b95Sc
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid ""
+"This information lets us make optimizations for your hardware and operating "
+"system."
+msgstr ""
+"Bu bilgi, donanımınız ve işletim sisteminizle ilgili iyileştirmeler "
+"yapmamızı sağlamaktadır."
+
+#. f2Wtr
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
+msgid "User Agent:"
+msgstr "Kullanıcı Aracı:"
+
+#. agWbu
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
+msgid "Hit apply to update"
+msgstr "Güncellemeyi uygulamak için tıklayın"
+
+#. rw57A
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Son kontrol: Henüz yok"
+
+#. 3J5As
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "İnternetten Güncelleme Seçenekleri"
+
+#. UNoeu
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
+msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
+msgstr ""
+"Yazılım Yorumlayıcısının kullanımına izin ver (OpenCL kullanılabilir olmasa "
+"bile)"
+
+#. QYxCN
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "OpenCL kullanımına izin ver"
+
+#. MAc4P
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr "OpenCL kullanılabilir durumda."
+
+#. fAEQH
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
+msgid "OpenCL is not used."
+msgstr "OpenCL kullanılmadı."
+
+#. xWE5i
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt "optopenclpage|label1"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "OpenGL Seçenekleri"
+
+#. 7AXsY
+#: optpathspage.ui
+msgctxt "optpathspage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. RBNVu
+#: optpathspage.ui
+msgctxt "optpathspage|path"
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#. 3vXzF
+#: optpathspage.ui
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Yol Düzenle: %1"
+
+#. rfDum
+#: optpathspage.ui
+msgctxt "optpathspage|label1"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME tarafından kullanılan yollar"
+
+#. k8MmB
+#: optpathspage.ui
+msgctxt "optpathspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. q8JFc
+#: optpathspage.ui
+msgctxt "optpathspage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Düz_enle..."
+
+#. pQEWv
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|label2"
+msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr "Vekil s_unucu:"
+
+#. LBWG4
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. 9BdbA
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. 8D2Di
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "Manual"
+msgstr "Elle"
+
+#. pkdvs
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpft"
+msgid "HT_TP proxy:"
+msgstr "HT_TP vekil sunucusu:"
+
+#. dGMMs
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpportft"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Bağlantı noktası:"
+
+#. 5tuq7
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpsft"
+msgid "HTTP_S proxy:"
+msgstr "HTTP_S vekil sunucusu:"
+
+#. egcgL
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|ftpft"
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP vekil sunucusu:"
+
+#. ZaUmG
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|noproxyft"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "Vekil sunucu kulla_nma:"
+
+#. UynC6
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpsportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Bağlantı n_oktası:"
+
+#. kmBDu
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|ftpportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Bağlantı n_oktası:"
+
+#. RW6E4
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Ayırma işareti ;"
+
+#. FzAg6
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. Cdbvg
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Belgeyi yazıcı ayarlarıyla yükle"
+
+#. VdFnA
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|load_settings"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Belge ile birlikte kullanıcıya özel ayarları yükle"
+
+#. js6Gn
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|label1"
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
+
+#. bLvCX
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|autosave"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
+msgstr "Otomatik kaydetme sıklığı:"
+
+#. BN5Js
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#. UKeCt
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|userautosave"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Belgeyi de otomatik olarak kaydet"
+
+#. kwFtx
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Dosya sistemine ait adresleri göreceli kaydet"
+
+#. 8xmX3
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|docinfo"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Kaydetmeden önce belge özelliklerini düzenle"
+
+#. ctAxA
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|relative_inet"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Web adreslerini göreceli kaydet"
+
+#. YsjVX
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|backup"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "Her zaman yedek kopya oluştur"
+
+#. NaGCU
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|label2"
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#. TDBAs
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "ODF veya varsayılan biçim dışında kaydederken uyar"
+
+#. YjRps
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Genişletilmiş ODF 1.2 kullanılmaması bilgi kaybına neden olabilir."
+
+#. 6Tfns
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#. BJSfi
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#. k3jkA
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr "1.2 Genişletilmiş (uyumluluk kipi)"
+
+#. CjUEz
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "Genişletilmiş 1.2 (tavsiye edilir)"
+
+#. cxPqV
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|label5"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr "ODF biçim sürümü:"
+
+#. bF5dA
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|saveas_label"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr "Her zaman farklı ka_ydet:"
+
+#. p3xHz
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Text document"
+msgstr "Metin belgesi"
+
+#. F2tP4
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML belgesi"
+
+#. hA5Di
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Master document"
+msgstr "Asıl belge"
+
+#. Dfgxy
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap tablosu"
+
+#. EEvDc
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#. XgyzS
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#. 4DDpx
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. 29FUf
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|label6"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr "B_elge türü:"
+
+#. CgCxr
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|label3"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
+msgstr "Varsayılan Dosya Biçimi ve ODF Ayarları"
+
+#. ArEZy
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid ""
+"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital"
+" signatures in PDF export."
+msgstr ""
+"PDF dışa aktarımında sayısal imzalar için kullanılacak Zaman Damga "
+"Otoritelerinin (TSA) bir listesini tut."
+
+#. nXJ6o
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr "_TSAlar..."
+
+#. vrbum
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "TSAs"
+msgstr "TSAlar"
+
+#. dgPTb
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid ""
+"Select the Network Security Services certificate directory to use for "
+"digital signatures."
+msgstr ""
+"Sayısal imzaları kullanmak için Ağ Güvenlik Hizmetleri sertifika dizinini "
+"seçin."
+
+#. DPGqn
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|cert"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "_Sertifika..."
+
+#. UCYi2
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label8"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Sertifika Yolu"
+
+#. pDQrj
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label5"
+msgid ""
+"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro "
+"developers."
+msgstr ""
+"Güvenli Makro geliştiricileri belirtmek ve makroları çalıştırmak için "
+"güvenlik seviyesini ayarlayın."
+
+#. wBcDQ
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|macro"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "Makro Güvenli_ği..."
+
+#. rDJXk
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label3"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Makro Güvenliği"
+
+#. UGTda
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "Ağ bağlantıları için parolaları kalıcı olak kaydet"
+
+#. Gyqwf
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Ana parola _korumalı (önerilen)"
+
+#. ipcrn
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
+msgid ""
+"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it "
+"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected "
+"password list."
+msgstr ""
+"Parolalar bir ana parola ile korunmaktadır. Eğer %PRODUCTNAME parola "
+"listesinden bir paralo isterse, oturumun başında bir kere girilmesi "
+"istenecektir."
+
+#. 7gzb7
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Ana parola korumayi iptal etmek Ana parolayı ve ana parola ile korunan diğer paroları sıfırlar.\n"
+"\n"
+"Parola listesini ve ana parolayı sıfırlamak istiyor musunuz?"
+
+#. hwg3F
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|connections"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr "Bağlan_tılar..."
+
+#. SWrMn
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr "_Ana Parola..."
+
+#. UtNEn
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label2"
+msgid "Passwords for Web Connections"
+msgstr "Web bağlantıları için parolalar"
+
+#. EYFvA
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label4"
+msgid ""
+"Adjust security related options and define warnings for hidden information "
+"in documents. "
+msgstr ""
+"Güvenlik ile ilgili seçenekleri ayarla ve belgeler içindeki gizli bilgi için"
+" uyarıları tanımla. "
+
+#. CBnzU
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "S_eçenekler..."
+
+#. GqVkJ
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label1"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Güvenlik Seçenekleri ve Uyarılar"
+
+#. FPuvb
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|companyft"
+msgid "_Company:"
+msgstr "_Şirket:"
+
+#. 33C7p
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr "Ad/soyad/ilk harfler:"
+
+#. Rgktm
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr "_Sokak:"
+
+#. 3P3Eq
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|cityft"
+msgid "City/state/_zip:"
+msgstr "İlçe/eyalet/_posta kodu:"
+
+#. 63aAc
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|countryft"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr "Ülke/bö_lge:"
+
+#. bBdEE
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|titleft"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr "Ü_nvan/görev:"
+
+#. AmX9k
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|phoneft"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr "Telefon (ev/_iş):"
+
+#. SaoaM
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Ev telefon numarası"
+
+#. wFe6B
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|faxft"
+msgid "Fa_x/e-mail:"
+msgstr "Fa_ks/e-posta:"
+
+#. ZYaYQ
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "İsim"
+
+#. JTuZi
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. Yxa9C
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "İlk harfler"
+
+#. r3vzi
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#. mtqYc
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr "Bölge"
+
+#. 5BGCZ
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#. HEdwA
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. HrEay
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. NubaL
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Ev telefon numarası"
+
+#. Csar7
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "İş telefon numarası"
+
+#. 5iGzz
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
+msgid "FAX number"
+msgstr "Faks numarası"
+
+#. ivjYN
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "e-posta adresi"
+
+#. eygE2
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Verileri belge özellikleri için kullan"
+
+#. 9GAjr
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|rusnameft"
+msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
+msgstr "Soyad/ad/_baba adı/ilk harfler:"
+
+#. evFFG
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. TofG2
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
+msgid "Father's name"
+msgstr "Baba adı"
+
+#. CVPtf
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "İlk harfler"
+
+#. uhqYu
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "İsim"
+
+#. 4qdC2
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|eastnameft"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr "Soyad/_ad/ilk harfler:"
+
+#. rGFEG
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. sYqKM
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "İsim"
+
+#. 7APUf
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "İlk harfler"
+
+#. NGEU9
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|russtreetft"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr "_Cadde/apartman numarası:"
+
+#. JBC8S
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr "Cadde"
+
+#. AU5Aj
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
+msgid "Apartment number"
+msgstr "Apartman numarası"
+
+#. 8kEFB
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_Posta kodu/şehir:"
+
+#. r7D6o
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#. dwuLm
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#. 9v6o6
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|label1"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#. stYtM
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Yeniden başlatmayı gerektirir"
+
+#. R2ZAF
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Dona_nım hızlandırma kullan"
+
+#. 2MWvd
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|useaa"
+msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "Yumuşatma kullan"
+
+#. XDTwA
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|useopengl"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr "Tüm gerçeklemelerde OpenGL kullan"
+
+#. u3QCS
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|forceopengl"
+msgid "Ignore OpenGL blacklist"
+msgstr "OpenCL kara listesini yoksay"
+
+#. 5ty3F
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
+msgstr ""
+"Yeniden başlatmayı gerektirir. Etkinleştirmek sürücü hatalarına yol açabilir"
+
+#. tP52B
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|openglenabled"
+msgid "GL is currently enabled."
+msgstr "GL şu anda etkin."
+
+#. zyf37
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
+msgid "GL is currently disabled."
+msgstr "GL şu anda devredışı."
+
+#. sy9iz
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr "Grafik Çıktısı"
+
+#. MkBGP
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label13"
+msgid "Icons in men_us:"
+msgstr "Men_ülerdeki simgeler:"
+
+#. evVAC
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. 36Dg2
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. aE3Cq
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. MmGQL
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label10"
+msgid "Shortcuts in context menus:"
+msgstr "İçerik menüsündeki kısayollar:"
+
+#. XKRM7
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. Fbyi9
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. WTgFx
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. FC7XW
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label3"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#. B6DLD
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Yazı tipleri önizlemesini göster"
+
+#. uZALs
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label5"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Yazı Tipi Listesi"
+
+#. mjFDT
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label8"
+msgid "Toolbar icon _size:"
+msgstr "Alet çubuğu _simge boyutu:"
+
+#. 8CiB5
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. HEZbQ
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaksi"
+
+#. RNRKB
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Yüksek Karşıtlık"
+
+#. RFNMY
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Crystal"
+msgstr "Kristal"
+
+#. GYEwo
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. fr4NS
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#. CGhUk
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasik"
+
+#. biYuj
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Sifr"
+msgstr "Sifr"
+
+#. Erw8o
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Breeze"
+
+#. MtYwg
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Tango Testing"
+msgstr "Tango Deneme"
+
+#. R5bS2
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. LEpgg
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#. q4LX3
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#. oYDs8
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Çok Büyük"
+
+#. anMTd
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label6"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr "_Simge biçimi:"
+
+#. 2FKuk
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|aafont"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "Ekran yazı tipi yumuşatma"
+
+#. dZtx2
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar _icon size:"
+msgstr "Kenar Çubuğu _simge boyutu:"
+
+#. CsRM4
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. wMYTk
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#. AFBcQ
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#. 7VF5A
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar icon size:"
+msgstr "_Sekmeli araç çubuğu simge boyutu:"
+
+#. LxFLY
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. oKQEA
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#. JHk7X
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#. 7dYGb
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
+msgid "fro_m:"
+msgstr "şurada_n:"
+
+#. sdcEk
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
+
+#. gCyzZ
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label11"
+msgid "Mouse _positioning:"
+msgstr "Fare _konumlandırma:"
+
+#. aiFQd
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label12"
+msgid "Middle mouse _button:"
+msgstr "Farenin orta _düğmesi:"
+
+#. 3rdJa
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Default button"
+msgstr "Varsayılan düğme"
+
+#. 6UedG
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Pencerenin ortasına"
+
+#. UHeFm
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Otomatik konumlandırma yok"
+
+#. GCAp5
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "No function"
+msgstr "İşlev yok"
+
+#. 2b59y
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Otomatik kaydırma"
+
+#. 8ELrc
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Panoya yapıştır"
+
+#. NbJKy
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label4"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#. 872fQ
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Biçim:"
+
+#. WTZ5A
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. HY4h6
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. VjuAf
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Yönlendirme:"
+
+#. mtFWf
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_Dikey"
+
+#. LGkU8
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "Y_atay"
+
+#. PTwDK
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Me_tin yönü:"
+
+#. FmMdc
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr "Kağıt _tepsisi:"
+
+#. u8DFb
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Sayfa Biçimi"
+
+#. tGMLA
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
+msgid "Top:"
+msgstr "Üst:"
+
+#. eaqBS
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Alt:"
+
+#. 7FFiR
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
+msgid "Right:"
+msgstr "Sağ:"
+
+#. RfnGu
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
+msgid "O_uter:"
+msgstr "D_ış:"
+
+#. 479hs
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
+msgid "Left:"
+msgstr "Sol:"
+
+#. EoGm2
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
+msgid "I_nner:"
+msgstr "İ_ç:"
+
+#. Tvwu6
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
+msgid "Margins"
+msgstr "Boşluklar"
+
+#. WcuCU
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr "_Sayfa düzeni:"
+
+#. TfDx2
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|label4"
+msgid "Page numbers:"
+msgstr "Sayfa numaraları:"
+
+#. RNDFy
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala"
+
+#. Fhvzk
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr "Tablo hizalaması:"
+
+#. 79BH9
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. krxQZ
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. FPLFK
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "Sayfa biçimine göre nesneyi uydur"
+
+#. bqcXW
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr "Başvuru _Biçemi:"
+
+#. xdECe
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|label5"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "Sayfa Düzeni Ayarları"
+
+#. eBMbb
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Sayfa kenarı ayarlarınız, yazdırma aralığının dışında.\n"
+"\n"
+"Bu ayarları yine de uygulamak istiyor musunuz?"
+
+#. 46djR
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Sağ ve Sol"
+
+#. xetCH
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Yansıtılmış"
+
+#. 47EHF
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Sadece Sağ"
+
+#. ALSy9
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Sadece Sol"
+
+#. s5bTT
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. DBsFP
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
+msgid "_Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. uuHyT
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Sağ"
+
+#. anEQu
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Merkez"
+
+#. DRzV5
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
+msgid "_Justified"
+msgstr "_İki yana hizalı"
+
+#. 84xvZ
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
+msgid "_Expand single word"
+msgstr "T_ek sözcüğü genişlet"
+
+#. rWghT
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
+msgid "_Snap to text grid (if active)"
+msgstr "Metni ızgaraya _sığdır (eğer etkinse)"
+
+#. tRWTe
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
+msgid "_Last line:"
+msgstr "_Son satır:"
+
+#. CNoLa
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "S_ağ/Alt"
+
+#. hpARG
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "_Sol/Yukarı"
+
+#. nFwD6
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. 4gLpc
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Hizalama:"
+
+#. JPEFz
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "Metinden metine"
+
+#. wcho5
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|label2"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Me_tin yönü:"
+
+#. pfaYp
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. VtT4c
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. 87t7F
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. d23Ct
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Orta"
+
+#. QJdX9
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "İki yana hizalı"
+
+#. XsDLG
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. fPsyD
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Taban çizgisi"
+
+#. 34jBi
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. hKVxK
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#. 5robg
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. FTBKZ
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. saei7
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
+msgid "_Before text:"
+msgstr "_Metinden önce:"
+
+#. iV7A5
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
+msgid "After _text:"
+msgstr "Me_tinden sonra:"
+
+#. 396YJ
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
+msgid "_First line:"
+msgstr "_İlk satır:"
+
+#. jwo9n
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. L9iw7
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#. qwSsb
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|label1"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. RMdgy
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
+msgid "Ab_ove paragraph:"
+msgstr "Pa_ragrafın üstünde:"
+
+#. mTi8C
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
+msgid "Below _paragraph:"
+msgstr "Paragrafın _altında:"
+
+#. ZobLB
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "Aynı biçemli paragrafların arasına boşluk ekleme"
+
+#. hWQWQ
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boşluk"
+
+#. 9fdqy
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
+msgid "of"
+msgstr " "
+
+#. GxJB6
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Satır Aralığı"
+
+#. pkKMg
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "E_tkinleştir"
+
+#. CZshb
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|label3"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Baskı denetim şeritlerine hizala"
+
+#. vuFhh
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+#. 5qPNL
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1.15 Satır"
+
+#. GxLCB
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 Satır"
+
+#. cD4RR
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
+
+#. 98csB
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Orantılı"
+
+#. XN6ri
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr "En az"
+
+#. NYeFC
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Satır aralığı"
+
+#. pbs4W
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. 7wy7e
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
+msgid "Deci_mal"
+msgstr "On_dalık"
+
+#. JHWqh
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
+msgid "_Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. tBrC5
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "So_l/Üst"
+
+#. dtaBp
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
+msgid "Righ_t"
+msgstr "_Sağ"
+
+#. tGgBU
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "S_ağ/Alt"
+
+#. fDVEt
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
+msgid "C_entered"
+msgstr "_Ortalanmış"
+
+#. SaPSF
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
+msgid "_Character"
+msgstr "_Karakter"
+
+#. ACYhN
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. vFnHY
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
+msgid "N_one"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#. T8EVM
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
+msgid "_........"
+msgstr "_........"
+
+#. 4ZZVM
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
+msgid "_--------"
+msgstr "_--------"
+
+#. nZDbY
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
+msgid "______"
+msgstr "______"
+
+#. v5JLo
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
+msgid "C_haracter"
+msgstr "K_arakter"
+
+#. EsqLF
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|label3"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "Dolgu Karakteri"
+
+#. uG6Rn
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "_Tümünü sil"
+
+#. WCcAj
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|label4"
+msgid "points"
+msgstr "noktalar"
+
+#. GcMMk
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|label5"
+msgid "dashes"
+msgstr "çizgiler"
+
+#. CYnkr
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|label6"
+msgid "underscores"
+msgstr "alt çizgiler"
+
+#. qAMT2
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Parola belirleyin"
+
+#. ujTNz
+#: password.ui
+msgctxt "password|label5"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Parolayı onaylayın"
+
+#. wqXmU
+#: password.ui
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Enter password to open"
+msgstr "_Açmak için parola giriniz"
+
+#. vMhFF
+#: password.ui
+msgctxt "password|label1"
+msgid ""
+"Note: After a password has been set, the document will only open with the "
+"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the "
+"document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr ""
+"Not: Parola koyulduktan sonra belge sadece bu parola ile açılacaktır. "
+"Parolanızı kaybederseniz, belgeyi hiçbir şekilde açamazsınız. Ayrıca bu "
+"parolanın Büyük/küçük harf duyarlı olduğunu da unutmayın."
+
+#. scLkF
+#: password.ui
+msgctxt "password|readonly"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "Dosyayı salt-okunur aç"
+
+#. f5Ydx
+#: password.ui
+msgctxt "password|label7"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr "Düzenlemeye izin vermek için parolayı giriniz"
+
+#. AgwpD
+#: password.ui
+msgctxt "password|label8"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Parolayı onaylayın"
+
+#. SEgNR
+#: password.ui
+msgctxt "password|label6"
+msgid "File Sharing Password"
+msgstr "Dosya Paylaşım Parolası"
+
+#. Sjh3k
+#: password.ui
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#. FfyCu
+#: password.ui
+msgctxt "password|label2"
+msgid "File Encryption Password"
+msgstr "Dosya Şifreleme Parolası"
+
+#. oGoKp
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Özel yapıştır"
+
+#. F4wjw
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Source:"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#. gjnwU
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. 68KjX
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#. SnESZ
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|label3"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. qr5PS
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|label4"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr "Desen Düzenleyici:"
+
+#. 7nWqN
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "Desen Düzenleyici"
+
+#. BvHTn
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Önplan Rengi:"
+
+#. S8mpk
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Arkaplan Rengi:"
+
+#. hg7RL
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. 2U7Pc
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. wCrAc
+#: patterntabpage.ui
+msgctxt "patterntabpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. WCjNN
+#: percentdialog.ui
+msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
+msgid "Combine"
+msgstr "Birleştir"
+
+#. ane2B
+#: percentdialog.ui
+msgctxt "percentdialog|label1"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "En Küçük Boyut"
+
+#. 9RySH
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|no_persona"
+msgid "Default look, do not use Themes"
+msgstr "Varsayılan görünüm, Tema kullanma"
+
+#. GvMbV
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|default_persona"
+msgid "Pre-installed Theme (if available)"
+msgstr "Önkurulu Tema (kullanılabilir ise)"
+
+#. jmrRF
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|own_persona"
+msgid "Own Theme"
+msgstr "Tema Seçiminiz"
+
+#. ACbUC
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|select_persona"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Tema Seç"
+
+#. iMCDC
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
+msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
+msgstr "Veya eklentilerle kurulmuş Temalar arasından seç:"
+
+#. 8w4A7
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|personas_label"
+msgid "Firefox Themes"
+msgstr "Firefox Temaları"
+
+#. K4D8E
+#: pickbulletpage.ui
+msgctxt "pickbulletpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. GkQdm
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
+msgstr "'Madde imleri' galeri teması boş (grafik mevcut değil)."
+
+#. NrrxW
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "Ekle ve Yeniden Boyutlandır"
+
+#. bX3Eo
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt "pickgraphicpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. 9JnpQ
+#: picknumberingpage.ui
+msgctxt "picknumberingpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. i8h33
+#: pickoutlinepage.ui
+msgctxt "pickoutlinepage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. WubdZ
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Üst simge"
+
+#. hRP6U
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. wJ2MC
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|subscript"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alt simge"
+
+#. GAG3d
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|raiselower"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Yükseklik/Derinlik"
+
+#. Ac85F
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. wV5kS
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|relativefontsize"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Göreceli yazı tipi boyutu"
+
+#. iG3EE
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|label20"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. EAyZn
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|0deg"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 derece"
+
+#. pZMQA
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|90deg"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 Derece"
+
+#. KfSjU
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|270deg"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 derece"
+
+#. vAV4A
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Satıra uydur"
+
+#. bA7nm
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|label24"
+msgid "Scale width"
+msgstr "Genişliği ölçeklendir"
+
+#. oVZ7s
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|rotateandscale"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Döndürme / Ölçeklendirme"
+
+#. k8oBH
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|scale"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ölçekleme"
+
+#. CChzM
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|pairkerning"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "Aralık Azaltma"
+
+#. ZKU6Z
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|label22"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boşluk"
+
+#. zBm7n
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. dckjJ
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Konum ve Boyut"
+
+#. K8BFJ
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Konum ve Boyut"
+
+#. WZtUp
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Konum ve Boyut"
+
+#. p8FjL
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Döndürme"
+
+#. F5Xuj
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Eğim ve Köşe Çapı"
+
+#. kSZwJ
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "_X konumu:"
+
+#. XScrN
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "_Y Konumu:"
+
+#. 35vDU
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
+msgid "_Base point:"
+msgstr "_Temel noktası:"
+
+#. Vxpqo
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. pFULX
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "Ge_nişlik:"
+
+#. jGiQW
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Yü_kseklik:"
+
+#. VTzYW
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "O_ranı koru"
+
+#. 4A7Le
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
+msgid "Base _point:"
+msgstr "Temel _noktası:"
+
+#. C2Xds
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. 2mfBD
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Konu_m"
+
+#. qD3T7
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "_Size"
+msgstr "_Boyut"
+
+#. 4Ezcc
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Koru"
+
+#. vpzXL
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "_Fit width to text"
+msgstr "Genişliği _metne uydur"
+
+#. XPXA3
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit _height to text"
+msgstr "Yüks_ekliği metne uydur"
+
+#. A4B3x
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|label4"
+msgid "Adapt"
+msgstr "Uydur"
+
+#. BydCX
+#: posterdialog.ui
+msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterleştir"
+
+#. 2ncug
+#: posterdialog.ui
+msgctxt "posterdialog|label2"
+msgid "Poster colors:"
+msgstr "Poster renkleri:"
+
+#. 3iZDQ
+#: posterdialog.ui
+msgctxt "posterdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. 3HNDZ
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Save Arrowhead?"
+msgstr "Ok başı kaydedilsin mi?"
+
+#. Lr2rh
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "The arrowhead was modified without saving."
+msgstr "Okbaşı kaydedilmeden değiştirildi."
+
+#. KbgCe
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr "Okbaşını şimdi kaydetmek ister misiniz?"
+
+#. cew2A
+#: querydeletebitmapdialog.ui
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Delete Bitmap?"
+msgstr "Bit eşlem silinsin mi?"
+
+#. 9EZrV
+#: querydeletebitmapdialog.ui
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "Biteşlemi silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. 3eai8
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Delete Color?"
+msgstr "Rengi sil?"
+
+#. RUXnG
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr "Çizelge rengini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. XyDCV
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Bu eylem geri alınamaz."
+
+#. tDhhU
+#: querydeletecolordialog.ui
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Delete color?"
+msgstr "Rengi sil?"
+
+#. mULEd
+#: querydeletecolordialog.ui
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "Rengi silmek istiyor musunuz?"
+
+#. CJz4E
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Delete Dictionary?"
+msgstr "Sözlüğü sil?"
+
+#. eTBd6
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
+msgstr "Sözlüğü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. C5Jn9
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Bu eylem geri alınamaz."
+
+#. 5qG4Z
+#: querydeletegradientdialog.ui
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Delete gradient?"
+msgstr "Geçişi sil?"
+
+#. GNRDb
+#: querydeletegradientdialog.ui
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "Geçişi silmek istiyor musunuz?"
+
+#. ct8Th
+#: querydeletehatchdialog.ui
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Delete Hatching?"
+msgstr "Tarama silinsin mi?"
+
+#. xsuqB
+#: querydeletehatchdialog.ui
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "Tarama gerçekten silinsin mi?"
+
+#. Yu6Ve
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Delete Arrowhead?"
+msgstr "Ok başını silinsin mi?"
+
+#. r73GB
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
+msgstr "Ok başını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. 4AubG
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Bu eylem geri alınamaz."
+
+#. J4bz4
+#: querydeletelinestyledialog.ui
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Delete Line Style?"
+msgstr "Çizgi Biçemi Silinsin mi?"
+
+#. qLsV8
+#: querydeletelinestyledialog.ui
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "Çizgi biçemini silmek istiyor musunuz?"
+
+#. E8Wsm
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Duplicate Name"
+msgstr "Tekrarlı İsim"
+
+#. 22ALm
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "The name you have entered already exists."
+msgstr "Girdiğiniz isim zaten var."
+
+#. 2DhPe
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Lütfen başka bir isim seçin."
+
+#. W5Kgo
+#: querynoloadedfiledialog.ui
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "No Loaded File"
+msgstr "Yüklenmiş Dosya Yok"
+
+#. xEMFi
+#: querynoloadedfiledialog.ui
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Dosya yüklenemedi!"
+
+#. ahnt9
+#: querynosavefiledialog.ui
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "No Saved File"
+msgstr "Kaydedilmiş Dosya Yok"
+
+#. DEBtQ
+#: querynosavefiledialog.ui
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "Dosya kaydedilemedi!"
+
+#. BqCPM
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Save List?"
+msgstr "Liste Kaydedilsin mi?"
+
+#. Jxvdx
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "The list was modified without saving."
+msgstr "Listedeki değişiklikler kaydedilmedi."
+
+#. PFBCG
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Would you like to save the list now?"
+msgstr "Listeyi şimdi kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. aGFC7
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Update File List?"
+msgstr "Dosya Listesi Güncellensin mi?"
+
+#. oZ4ni
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Do you want to update the file list?"
+msgstr "Dosya listesini güncellemek ister misiniz?"
+
+#. YmYUq
+#: recordnumberdialog.ui
+msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
+msgid "Record Number"
+msgstr "Kayıt Numarası"
+
+#. EPb8D
+#: recordnumberdialog.ui
+msgctxt "recordnumberdialog|label2"
+msgid "go to record"
+msgstr "kayda git"
+
+#. aEKBj
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "_X konumu:"
+
+#. yEEEo
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "_Y Konumu:"
+
+#. GpHXD
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Varsayılan ayarlar:"
+
+#. 6tTrN
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "Döndürme noktası"
+
+#. mNM6u
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|label1"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Eksen Noktası"
+
+#. w4tmF
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Açı:"
+
+#. LrED9
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr "Var_sayılan ayarlar:"
+
+#. G7xCD
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Döndürme Açısı"
+
+#. Hg259
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Döndürme Açısı"
+
+#. r67NG
+#: screenshotannotationdialog.ui
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
+msgid "Interactive Screenshot Annotation"
+msgstr "Etkileşimli Ekran Görüntüsü Açıklaması"
+
+#. Qu2bh
+#: screenshotannotationdialog.ui
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
+msgid "Save Screenshot..."
+msgstr "Ekran Görüntüsünü Kaydet..."
+
+#. BsP7f
+#: screenshotannotationdialog.ui
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
+msgid "Click the widgets to add annotation:"
+msgstr "Açıklama eklemek için parçacıklara tıklayın:"
+
+#. F4dCG
+#: screenshotannotationdialog.ui
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
+msgid "Paste the following markup into the help file:"
+msgstr "Aşağıdaki işaretlemeyi yardım dosyasına yapıştırın:"
+
+#. 4bEGu
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "%MACROLANG Makroları"
+
+#. FrF4C
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#. nVYFP
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|create"
+msgid "Create..."
+msgstr "Oluştur..."
+
+#. 8iqip
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
+
+#. vvvff
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#. fQdom
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makrolar"
+
+#. U3sDy
+#: searchattrdialog.ui
+msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#. tKm8C
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
+msgid "Text Format"
+msgstr "Metin Biçimi"
+
+#. Ndgf2
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. KE2vY
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. Wk2sQ
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. UFYCm
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asya Düzeni"
+
+#. iWUYD
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Girinti ve Aralıklar"
+
+#. jSB7P
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. bEqdf
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Metin Akışı"
+
+#. TChw9
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. CjCNz
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#. nVjsf
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Güvenlik Seçenekleri ve Uyarılar"
+
+#. yGPGa
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr "_Kaydederken veya gönderirken"
+
+#. 6f6yg
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
+msgid "When _signing"
+msgstr "İm_zalarken"
+
+#. D6Lsv
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
+msgid "When _printing"
+msgstr "Yaz_dırırken"
+
+#. 8BnPF
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "PDF dosyaları _oluştururken"
+
+#. pfCsh
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
+msgid ""
+"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
+"notes:"
+msgstr "Belge sürüm, gizli bilgi veya not değişikliği içerirse uyar:"
+
+#. 3yxBp
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "Güvenlik Uyarıları"
+
+#. 8Vywd
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "_Kaydederken kişisel bilgileri sil"
+
+#. y5FFs
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "Kaydederken parola koruması kullanılması _önerilir"
+
+#. 63XEG
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
+msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
+msgstr "Köprüleri açmak için Ctrl+Tıklama gereklidir"
+
+#. Ubb9Q
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid ""
+"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro "
+"Security)"
+msgstr ""
+"Belgedeki güvenilmeyen yerlere olan köprüleri engelle (Makro Güvenliğine "
+"bakın)"
+
+#. vQGT6
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
+
+#. xDUeg
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
+msgid "Select Firefox Theme"
+msgstr "Firefox Teması Seçin"
+
+#. vebf3
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Git"
+
+#. bLEuc
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|label1"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Arama terimi veya Firefox Tema URL'si"
+
+#. SosPh
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|label6"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#. md3EB
+#: selectpathdialog.ui
+msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Yolları Seç"
+
+#. oN39A
+#: selectpathdialog.ui
+msgctxt "selectpathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. oADTt
+#: selectpathdialog.ui
+msgctxt "selectpathdialog|label1"
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#. UzFeh
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "_Use shadow"
+msgstr "Gölge k_ullan"
+
+#. 4BFuT
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Distance:"
+msgstr "_Uzaklık:"
+
+#. DMAGP
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Ş_effaflık:"
+
+#. 5ZBde
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Renk:"
+
+#. SYFAn
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. JsPjd
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. C7Ct3
+#: showcoldialog.ui
+msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Sütunları Göster"
+
+#. AcDS7
+#: showcoldialog.ui
+msgctxt "showcoldialog|label1"
+msgid ""
+"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want "
+"to show and choose OK."
+msgstr ""
+"Takip eden sütunlar şu an gizlenmiş durumda. Tekrar görüntülemek "
+"istediklerinizi seçin ve Tamam düğmesini tıklayın."
+
+#. 2LCZd
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "Benzerlik Araması"
+
+#. rtS5w
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
+msgid "_Exchange characters:"
+msgstr "Karakterleri _değiştir:"
+
+#. MDhTd
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
+msgid "_Add characters:"
+msgstr "Karakter _ekle:"
+
+#. LZcB3
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
+msgid "_Remove characters:"
+msgstr "_Karakterleri kaldır:"
+
+#. 22YmN
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Birleştir"
+
+#. VNDAt
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. CkJx5
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. gpixF
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
+msgid "Control Point 1"
+msgstr "Denetim Noktası 1"
+
+#. krHiw
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
+msgid "_Radius:"
+msgstr "_Yarıçap:"
+
+#. WVN9Y
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label1"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "Köşe Yarıçapı"
+
+#. oVtU3
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Açı:"
+
+#. ATpxT
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label2"
+msgid "Slant"
+msgstr "Eğik"
+
+#. mtFaZ
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. 3EL7K
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. FzWQs
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
+msgid "Control Point 2"
+msgstr "Denetim Noktası 2"
+
+#. 6HGgg
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt "smarttagoptionspage|main"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "Metni akıllı etiketlerle işaretle"
+
+#. vfc7b
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Özellikler..."
+
+#. 4xp5D
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
+msgstr "Mevcut Yüklenmiş Akıllı Etiketler"
+
+#. y7D3W
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Yumuşak"
+
+#. BwUut
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt "smoothdialog|label2"
+msgid "_Smooth radius:"
+msgstr "_Düz yarıçap:"
+
+#. b62Mc
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt "smoothdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. xAH4y
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
+msgid "Solarization"
+msgstr "Renk soldurma"
+
+#. Cjvhw
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt "solarizedialog|label2"
+msgid "Threshold _value:"
+msgstr "Eşik _değeri:"
+
+#. zN2jC
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt "solarizedialog|invert"
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Tersine Çevir"
+
+#. vd8sF
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt "solarizedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. JpXVy
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Özel Karakterler"
+
+#. 5Aw7x
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|ok"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. mPCRR
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr "Yazı Tipi:"
+
+#. CLtzq
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr "Alt küme:"
+
+#. b7UEJ
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|symboltext"
+msgid "Characters:"
+msgstr "Karakter:"
+
+#. LxRMr
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Onaltılık:"
+
+#. XFFYD
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Ondalık:"
+
+#. 3Bpmn
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
+msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "İmla Denetimi ve Dilbilgisi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. FcbQv
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Seçenekler..."
+
+#. DoqLo
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "Bir kere yoksay"
+
+#. 5LDdh
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Dü_zelt"
+
+#. dZvFo
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr "Tümünü D_üzelt"
+
+#. GYcSJ
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr "He_r zaman düzelt"
+
+#. 7Lgq7
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "Dilbilgisini _denetle"
+
+#. 32F96
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Hepsini Yoksay"
+
+#. ZZNQM
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "_Hepsini Yoksay"
+
+#. qLx9c
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|languageft"
+msgid "Text languag_e:"
+msgstr "M_etin dili:"
+
+#. XESAQ
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "Daha fazla..."
+
+#. bxC8G
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|resumeft"
+msgid "Res_ume"
+msgstr "_Devam et"
+
+#. D2E4f
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(öneri yok)"
+
+#. dCCnN
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "İmla Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. evAcz
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Sözlüğe Ekle"
+
+#. CEWcz
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Sözlüğe Ekle"
+
+#. 4E4ES
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "Öneriler"
+
+#. gPGys
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "Sözlük içinde yok"
+
+#. R7k8J
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#. vTAkA
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Özel Karakterler"
+
+#. fM6Vt
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. mEDem
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Hücreleri Böl"
+
+#. PaQvp
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt "splitcellsdialog|label3"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr "_Hücreleri böl:"
+
+#. FwTkG
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt "splitcellsdialog|label1"
+msgid "Split"
+msgstr "Böl"
+
+#. gYiR4
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt "splitcellsdialog|hori"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "Ya_tay"
+
+#. MADh2
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt "splitcellsdialog|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "Dikey olarak"
+
+#. Qev7K
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt "splitcellsdialog|prop"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "Eşit oranlara"
+
+#. wtDLA
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt "splitcellsdialog|label2"
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+#. hbDka
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Saklanan Web Bağlantı Bilgisi"
+
+#. EtCBG
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Web giriş bilgisi (parolalar hiçbir zaman gösterilmez)"
+
+#. U5Eus
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "Web sitesi"
+
+#. zmCQx
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#. QZk9A
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr "Tümünü _Kaldır"
+
+#. 37PzL
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr "_Parolayı Değiştir..."
+
+#. ADAyE
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|widthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. D2QY9
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|heightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Yü_kseklik:"
+
+#. UpdQN
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Oranı _koru"
+
+#. Dhk9o
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. okeh5
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr "_Sayfaya"
+
+#. 7GtoG
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "_Paragrafa"
+
+#. Uj9Pu
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "Karakte_re"
+
+#. GNmu5
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr "K_arakter olarak"
+
+#. e4F9d
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr "Ç_erçeveye"
+
+#. ckR4Z
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Sabitleyici"
+
+#. 7XWqU
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "Yata_y:"
+
+#. nCjCJ
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|horibyft"
+msgid "b_y:"
+msgstr "_tarafından:"
+
+#. JAihS
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
+msgid "_by:"
+msgstr "_tarafından:"
+
+#. bEU2H
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|horitoft"
+msgid "_to:"
+msgstr "_alıcı:"
+
+#. NKeEB
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|vertposft"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Dikey:"
+
+#. 5jQc3
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|verttoft"
+msgid "t_o:"
+msgstr "_şuna:"
+
+#. ZFE5p
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr "Çift _sayfalarda yansıt"
+
+#. iTRvh
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Metin _akışını takip et"
+
+#. hKBGx
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. 3PMgB
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|pos"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Ko_num"
+
+#. YuVkA
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|size"
+msgid "_Size"
+msgstr "_Boyut"
+
+#. 7MV8R
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Koru"
+
+#. gGV4j
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect:"
+msgstr "Efektler:"
+
+#. FpCUy
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Yön:"
+
+#. XD5iJ
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
+msgid "To top"
+msgstr "Üste"
+
+#. bz7eu
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#. xD7QC
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
+msgid "To right"
+msgstr "Sağa"
+
+#. VN5hz
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. qufE7
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
+msgid "To left"
+msgstr "Sola"
+
+#. XGbGL
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. Y9HDp
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "Alta"
+
+#. AaxJ6
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#. yTfAi
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
+msgid "S_tart inside"
+msgstr "İçerde başla_t"
+
+#. AojvU
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text _visible when exiting"
+msgstr "Çıkarken metin _görünür"
+
+#. mH7ec
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
+msgid "Animation cycles:"
+msgstr "Canladırma döngüsü:"
+
+#. r33uA
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Sürekli"
+
+#. FGuFE
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Artış:"
+
+#. D2oYy
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
+msgid "_Pixels"
+msgstr "_Benek"
+
+#. n9msn
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
+msgid "Delay:"
+msgstr "Gecikme:"
+
+#. cKvSH
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. pbjT5
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. C7DcB
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Efekt yok"
+
+#. AQTEq
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "Yanıp sönme"
+
+#. kPDEP
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Kaydır"
+
+#. hhrPE
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "İleri Geri Kaydır"
+
+#. bG3am
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "İçeri kay"
+
+#. 4iDya
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Fit wi_dth to text"
+msgstr "Genişliği _metne uydur"
+
+#. AFJcc
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit h_eight to text"
+msgstr "Yüks_ekliği metne uydur"
+
+#. gKSp5
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "_Fit to frame"
+msgstr "_Çerçeveye Uydur"
+
+#. HNhqB
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
+msgid "_Adjust to contour"
+msgstr "Dış hatlara _ayarla"
+
+#. ZxFbp
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr "Çizim Nesnesi Metni"
+
+#. E7JrK
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "_Word wrap text in shape"
+msgstr "_Metindeki kelimeler şekli sarmalasın"
+
+#. T4kEz
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "_Resize shape to fit text"
+msgstr "Metni sığdı_rmak için şekli yeniden boyutlandır"
+
+#. CWdDn
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr "Özel Şekil Metni"
+
+#. 7Ad2Q
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label4"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#. dMFkF
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_ağ:"
+
+#. nxccs
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Üst:"
+
+#. avsGr
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+#. aYFEA
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label2"
+msgid "Spacing to Borders"
+msgstr "Kenarlıklara Aralamak"
+
+#. PUoRb
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Full _width"
+msgstr "_Tam genişlik"
+
+#. BP2Vk
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label3"
+msgid "Text Anchor"
+msgstr "Metin Sabitleyici"
+
+#. 3Huae
+#: textdialog.ui
+msgctxt "textdialog|TextDialog"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. X6YuB
+#: textdialog.ui
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. 7UaHg
+#: textdialog.ui
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Metin Canlandırma"
+
+#. N89ek
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkAuto"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "Oto_matik olarak"
+
+#. c6KN2
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "Satır sonundaki _karakterler"
+
+#. AGfNV
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "Satır başındaki ka_rakterler"
+
+#. FTX7o
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "_Ardışık tire çizgilerinin azami sayısı"
+
+#. stYh3
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Heceleme"
+
+#. ZLB8K
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkInsert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. JiDat
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
+msgid "With page st_yle:"
+msgstr "Sa_yfa biçemi ile:"
+
+#. fMeRA
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelType"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. nrtWo
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
+msgid "Page _number:"
+msgstr "Sayfa _numarası:"
+
+#. xNBLd
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelPosition"
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. bFKWE
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi"
+
+#. aziF3
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. MeAgB
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#. 8RF2z
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "Before"
+msgstr "Önce"
+
+#. vMWKU
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "After"
+msgstr "Sonra"
+
+#. B657G
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|label3"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Kesmeler"
+
+#. MEpn4
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "Paragrafı _bölme"
+
+#. vWpZR
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "_Sonraki paragraf ile birlikte tut"
+
+#. dQZQ7
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "_Artık satır kontrolü"
+
+#. pnW52
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkWidow"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "_Tek kalan satırların kontrolü"
+
+#. dcEiB
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
+msgid "lines"
+msgstr "satırlar"
+
+#. 6swWD
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelWidow"
+msgid "lines"
+msgstr "satırlar"
+
+#. nXryi
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelOptions"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. 5BskL
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Eşanlamlılar"
+
+#. BBvLD
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#. x792E
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|label1"
+msgid "Current word:"
+msgstr "Mevcut kelime:"
+
+#. GQz9P
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|label2"
+msgid "Alternatives:"
+msgstr "Alternatifler:"
+
+#. DqB5k
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|label3"
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Şununla yer değiştir:"
+
+#. WChLB
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "Şeffaflık _yok"
+
+#. DEU8f
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Ş_effaflık:"
+
+#. mHokD
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Geçiş"
+
+#. EmYEU
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "T_ür:"
+
+#. kfKen
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Merkez _X:"
+
+#. Nsx4p
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Merkez _Y:"
+
+#. RWNkA
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Açı:"
+
+#. uRCB3
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Kenarlık:"
+
+#. JBFw6
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_Başlangıç değeri:"
+
+#. opX8T
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
+msgid "_End value:"
+msgstr "Bitiş _değeri:"
+
+#. vFPGU
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. AiQzg
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. UMCGy
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr "Alan Şeffaflık Kipi"
+
+#. YgMd8
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#. 8CgMQ
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Eksenel"
+
+#. hyMck
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Yuvarlak"
+
+#. mEnF6
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Eliptik"
+
+#. GDBS5
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Karesel"
+
+#. NgYW8
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. vUHk9
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
+msgstr "Zaman Damga Otoritesi Adresleri"
+
+#. A6Jbf
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt "tsaurldialog|delete"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Sil..."
+
+#. osDWc
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt "tsaurldialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. px3EH
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
+msgstr "Zaman Damga Otoritesi Adresi ekle veya sil"
+
+#. fUEE7
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
+msgstr "Bir Zaman Damga Otoritesi adresi girin"
+
+#. NEFBL
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
+msgid "TSA URL"
+msgstr "TSA Adresi"
+
+#. esrrh
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Çift çizginin içine yaz"
+
+#. 9PsoZ
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Çift çizgili"
+
+#. nwAhC
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "İlk karakter"
+
+#. mgaQM
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Son karakter"
+
+#. Zf7C6
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr "Çevreleyen Karakter"
+
+#. gBPF3
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. NFYmd
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
+
+#. oUwW4
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. mSyZB
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#. aDAks
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. uVPNB
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. 6TmK5
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Diğer Karakterler..."
+
+#. ycpAX
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
+
+#. ts6EG
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. REFgT
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. wFPzF
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. HFeFt
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. YcMQR
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Diğer Karakterler..."
+
+#. VFi7o
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete Entry"
+msgstr "Girdiyi _Sil"
+
+#. YAb3D
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr "_Azami girdi sayısı:"
+
+#. RJa2G
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr "E_n az kelime uzunluğu:"
+
+#. F6ECQ
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
+msgid "_Append space"
+msgstr "Boşluk _ekle"
+
+#. YyYGC
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
+msgid "_Show as tip"
+msgstr "İpucu olarak gö_ster"
+
+#. WFeum
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr "Kelime _tamamlamayı etkinleştir"
+
+#. Akygd
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
+msgid ""
+"_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "Bir belgeyi kapatır_ken belgeden toplanan kelimeleri kaldır"
+
+#. f7oAK
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
+msgid "C_ollect words"
+msgstr "Kelime t_opla"
+
+#. SzABn
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr "Bununla kabul _et:"
+
+#. gzUCC
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Yakınlaştırma ve Görünüm Düzeni"
+
+#. JSuui
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|optimal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "En Uygun"
+
+#. RfuDU
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Genişliğe ve yüksekliğe uydur"
+
+#. P9XGA
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|fitw"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Genişliğe uydur"
+
+#. qeWB6
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|100pc"
+msgid "100%"
+msgstr "%100"
+
+#. DE7hS
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|variable"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Değişken:"
+
+#. 4BE2v
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb"
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#. 8iPB6
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|label2"
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "Yakınlaştırma Oranı"
+
+#. CzsKr
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. DBVGM
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|singlepage"
+msgid "Single page"
+msgstr "Tek sayfa"
+
+#. FdNqb
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Sütunlar:"
+
+#. opsyv
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. rhLet
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|bookmode"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Kitap kipi"
+
+#. pdZqi
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|label1"
+msgid "View Layout"
+msgstr "Görünüm Düzeni"
diff --git a/source/tr/cui/source/customize.po b/source/tr/cui/source/customize.po
deleted file mode 100644
index 5434d64056e..00000000000
--- a/source/tr/cui/source/customize.po
+++ /dev/null
@@ -1,765 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/customize
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477136715.000000\n"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
-"string.text"
-msgid "New Menu %n"
-msgstr "Yeni Menü %n"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "Yeni Araç Çubuğu %n"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
-"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Menüyü Taşı"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "Alt Menü Ekle"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Submenu name"
-msgstr "Alt menü adı"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Bir menüye, bir komut eklemek için, önce kategoriyi daha sonra komutu seçin. Komut ekleme işlemini aynı zamanda komutu, Özelleştir penceresindeki Menüler tabına taşıyarak da yapabilirsiniz."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Resmi silmek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
-"Would you like to replace the existing icon?"
-msgstr ""
-"Simge %ICONNAME resim listesi içinde bulunmaktadır.\n"
-"Simgeyi yer değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "Simge Yer Değişikliğini Onayla"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
-"string.text"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "Tümüne Evet"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Araç Çubukları"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME İçerik Menüsü"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Araç Çubuğu İçeriği"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
-"string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "Araç çubuğu üzerinde komutlar yok. Araç çubuğunu silmek ister misiniz?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION% için menü ayarları, varsayılan ayarlara getirilecektir. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION% için araç çubuğu ayarları, varsayılan ayarlara getirilecektir. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Bu, araç çubuğunda daha önce yapılan tüm değişiklikleri silecektir. Araç çubuğunu sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
-"string.text"
-msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr "İşlev zaten bu açılır menüde var."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~New name"
-msgstr "~Yeni ad"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Menu"
-msgstr "Menüyü Yeniden Adlandır"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğunu Yeniden Adlandır"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Start Application"
-msgstr "Uygulamayı Başlat"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Close Application"
-msgstr "Uygulamayı kapat"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Yeni Belge"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document closed"
-msgstr "Belge Kapatıldı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "Belge kapatılacaktır"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Open Document"
-msgstr "Belge Aç"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Belgeyi Kaydet"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Belgeyi farklı kaydet"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
-"string.text"
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "Belge kaydedildi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
-"string.text"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Belge farklı kaydedildi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "Belgeyi etkinleştir"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Belgeyi Devredışı Bırak"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Print Document"
-msgstr "Belgeyi Yazdır"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "'Değiştirildi' durumu değişti"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "Mektup formu yazdırılması başladı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
-"string.text"
-msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "Mektup formu yazdırılması bitti"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "Mektup formu alanları birleştirilmesi başladı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "Mektup formu alanları birleştirilmesi bitti"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "Sayfa sayısının değiştirilmesi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
-"string.text"
-msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "Bir alt bileşen yüklendi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
-"string.text"
-msgid "Closed a sub component"
-msgstr "Bir alt bileşen kapatıldı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n"
-"string.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "Doldurma parametreleri"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Execute action"
-msgstr "Eylemi Çalıştır"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "After updating"
-msgstr "Güncellemeden sonra"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Before updating"
-msgstr "Güncellemeden önce"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "Kayıt işleminden önce"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "Kayıt işleminden sonra"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Silme işlemini onaylayın"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n"
-"string.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "Hata oluştu"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "Ayarlarken"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n"
-"string.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Odaklanırken"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n"
-"string.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Odaklanma kaybedilirken"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Nesne durumu değişti"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
-"string.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Tuşa basıldı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
-"string.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "Tuş serbest bırakıldı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "Yüklenirken"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "Yeniden yüklemeden önce"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "Yeniden yüklenirken"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Tuşa basılıyken fare hareket ettirildi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Fare içeriye"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Fare dışarıya"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Fare hareket ettirildi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Fare düğmesine basıldı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Fare düğmesi bırakıldı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "Kayıt işleminden önce"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n"
-"string.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "Kayıt değiştikten sonra"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "Sıfırlamadan sonra"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "Sıfırlamadan önce"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Approve action"
-msgstr "Eylemi onayla"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n"
-"string.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "Göndermeden önce"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Metin değiştirildi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "Boşaltmadan önce"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "Boşaltılırken"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Changed"
-msgstr "Değiştirildi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document created"
-msgstr "Belge oluşturuldu"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Document loading finished"
-msgstr "Belge yüklemesi bitirildi"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Saving of document failed"
-msgstr "Belge kaydetme işlemi yapılamadı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "'Farklı Kaydet' başarısız oldu"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
-"string.text"
-msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Belge kopyasını kaydetmek veya dışa aktarmak"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
-"string.text"
-msgid "Document copy has been created"
-msgstr "Belge kopyası oluşturuldu"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "Belge kopyası oluşturma başarısız oldu"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
-"string.text"
-msgid "View created"
-msgstr "Görünüm oluşturuldu"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View is going to be closed"
-msgstr "Görünüm kapatılacaktır"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View closed"
-msgstr "Görünüm kapatıldı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Document title changed"
-msgstr "Belge başlığı değişti"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Selection changed"
-msgstr "Seçim değişti"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Double click"
-msgstr "Çift tıkla"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Right click"
-msgstr "Sağ tıkla"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Formüller hesaplandı"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Content changed"
-msgstr "İçerik değişti"
diff --git a/source/tr/cui/source/dialogs.po b/source/tr/cui/source/dialogs.po
deleted file mode 100644
index f07305d9b46..00000000000
--- a/source/tr/cui/source/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,722 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493843053.000000\n"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Alternatif bulunamadı."
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Kayan Çerçeve İçin Dosya Seçin"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "All categories"
-msgstr "Tüm kategoriler"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "My Macros"
-msgstr "Makrolarım"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Makroları"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
-"string.text"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Komutlar Ekleyin"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Satır Ekle"
-
-#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_PPI\n"
-"string.text"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Columns"
-msgstr "Sütun Ekle"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr "Klavye Yapılandırmasını Yükle"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr "Klavye Yapılandırmasını Kaydet"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr "Yapılandırma (*.cfg)"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
-"string.text"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "Hedefler belgede bulunmamaktadır."
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Belge açılamadı."
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
-"string.text"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Metni buraya girin]"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangıl"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HANJA\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja"
-msgstr "Hanja"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr "BASIC Makroları"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Biçemler"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
-"string.text"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "alanın herhangi bir yerinde"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
-"string.text"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "alan başlangıcında"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_END\n"
-"string.text"
-msgid "end of field"
-msgstr "alan sonunda"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
-"string.text"
-msgid "entire field"
-msgstr "alanın tamamında"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_FROM_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "From top"
-msgstr "Üstten"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_FROM_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Alttan"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
-"string.text"
-msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Girdiğiniz verilere uygun kayıt bulunamadı."
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Arama işlemi tamamlanamadı."
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
-"string.text"
-msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "Taşma, aramaya baştan devam edilecek"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
-"string.text"
-msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "Taşma, aramaya sondan devam edilecek"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
-"string.text"
-msgid "counting records"
-msgstr "kayıtlar sayılıyor"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
-"string.text"
-msgid "<No Files>"
-msgstr "<No Files>"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Object;Objects"
-msgstr "Nesne;Nesneler"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(salt-okunur)"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
-"string.text"
-msgid "<All Files>"
-msgstr "<All Files>"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "This ID already exists..."
-msgstr "Bu kimlik halen mevcut..."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Fare oku nesne üzerinde"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n"
-"string.text"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Köprünün açılması/kapatılması"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Fare oku nesneden ayrılıyor"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Geçerli bir dosya adı girin."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP\n"
-"string.text"
-msgid "Internet"
-msgstr "İnternet"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Bu, bir Web sayfasına veya FTP sunucu bağlantısına köprüdür."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
-"string.text"
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr "Bu, e-posta adresine oluşturulmuş bir köprüdür."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Bu varolan bir belgeye köprü oluşturulmasını ya da hedef belgenin değiştirilmesini sağlar."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Yeni Belge"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Buradan yeni bağlantının gösterdiği bir belge oluşturabilirsiniz."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten var. Üstüne yazılsın mı?"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "Yol %1 mevcut durumda."
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Archives"
-msgstr "Arşiv Seç"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Archives"
-msgstr "Arşivler"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "Dosya %1 mevcut durumda."
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Add Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Onaylama parolası girilen parola ile uyuşmadı. Her iki kutucuğa da aynı parolayı giriniz."
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Onay parolası özgün parola ile uyuşmuyor. Parolaları tekrar belirleyin."
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Lütfen açmak veya değiştirmek için bir parola giriniz veya devam etmek için salt-okunur seçeneğini işaretleyiniz."
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
-"string.text"
-msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr "İki kutuya da aynı parolayı girerek parolayı ayarlayın."
-
-#: screenshotannotationdlg.src
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS\n"
-"string.text"
-msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr "Ekran Görüntüsünü Farklı Kaydet..."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "Takip eden nesneyi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Silmeyi Onayla"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Seçilmiş nesne silinemedi."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Nesne Silme Hatası"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "The object could not be created."
-msgstr "Nesne oluşturulamadı."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
-"string.text"
-msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr " Aynı isimde nesne zaten mevcut."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Nesne Oluşturma Hatası"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Nesne yeniden adlandırılamadı."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Nesne Yeniden Adlandırma Hatası"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME Hata"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
-"string.text"
-msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "%LANGUAGENAME betik dili desteklenmemektedir."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken bir hata oluştu."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
-"string.text"
-msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "%SCRIPTNAME %LANGUAGENAME betiği çalıştırılırken %LINENUMBER nolu satırda bir hata oluştu."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken bir istisna oluştu. Satır no: %LINENUMBER."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
-"string.text"
-msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME, %SCRIPTNAME betiği çalıştırılırken, betik dili çatı hatası oluştu."
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Message:"
-msgstr "Mesaj:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_AUTOLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_MANUALLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Elle"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_BROKENLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Not available"
-msgstr "Kullanılamaz"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_CLOSELINKMSG\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Seçilen bağlantının silinmesini istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_WAITINGLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Bekliyor"
diff --git a/source/tr/cui/source/options.po b/source/tr/cui/source/options.po
deleted file mode 100644
index 16b5721d05c..00000000000
--- a/source/tr/cui/source/options.po
+++ /dev/null
@@ -1,1409 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/options
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485019209.000000\n"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Driver name"
-msgstr "Sürücü adı"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
-"string.text"
-msgid "Pool"
-msgstr "Havuz"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Timeout"
-msgstr "Zaman aşımı"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_YES\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_NO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: dbregister.src
-msgctxt ""
-"dbregister.src\n"
-"RID_SVXSTR_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Kayıtlı adı"
-
-#: dbregister.src
-msgctxt ""
-"dbregister.src\n"
-"RID_SVXSTR_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Database file"
-msgstr "Veriabanı dosyası"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"$file$\n"
-" dosyası\n"
-" yok."
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
-"$file$\n"
-"dosyası\n"
-"yerel dosya sisteminde mevcut değil."
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"STR_NAME_CONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name '$file$' is already used for another database.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"'$file$' adı halen başka bir veritabanı tarafından kullanılıyor.\n"
-"Lütfen başka bir isim seçin."
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Girdiyi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: optchart.src
-msgctxt ""
-"optchart.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Veri Serileri $(ROW)"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "Gerçekten renk şemasını silmek istiyor musunuz?"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "Silinen Renk Şeması"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
-"string.text"
-msgid "Save scheme"
-msgstr "Şemayı kaydet"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
-"string.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Renk şemasının ismi"
-
-#: optdict.src
-msgctxt ""
-"optdict.src\n"
-"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"Girilen ad mevcuttur.\n"
-"Lütfen başka bir ad girin."
-
-#: optdict.src
-msgctxt ""
-"optdict.src\n"
-"STR_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "~Replace"
-msgstr "~Değiştir"
-
-#: optdict.src
-msgctxt ""
-"optdict.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "'%1' sözlüğünün dilini değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
-"string.text"
-msgid "[L]"
-msgstr "[Y]"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
-"string.text"
-msgid "[S]"
-msgstr "[K]"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
-"string.text"
-msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType'dan %PRODUCTNAME'e veya tersi"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
-"string.text"
-msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord'den %PRODUCTNAME Writer veya tersi"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
-"string.text"
-msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel'den %PRODUCTNAME Calc'a veya tersi"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint'ten %PRODUCTNAME Impress'e veya tersi"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
-"string.text"
-msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt'tan %PRODUCTNAME şekillerine veya tersi"
-
-#: optinet2.src
-msgctxt ""
-"optinet2.src\n"
-"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
-msgstr ""
-"Geçersiz değer!\n"
-"\n"
-"Port numarası için en yüksek değer 65535."
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz dizinde, bir Java Çalıştırma Ortamı bulunmamaktadır.\n"
-"Lütfen başka dizin seçiniz."
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz Java çalıştırma ortamı sürümü, istenen sürüm değil.\n"
-"Lütfen başka dizin seçiniz."
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
-msgstr "Yeni veya değiştirilmiş değerler uygulanabilmesi için lütfen %PRODUCTNAME'i yeniden başlatın."
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Parameter"
-msgstr "Parametreyi Düzenle"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_SPELL\n"
-"string.text"
-msgid "Spelling"
-msgstr "Yazım Denetimi"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPH\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Heceleme"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_THES\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Eşanlamlılar"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
-"string.text"
-msgid "Grammar"
-msgstr "Dilbilgisi"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
-"string.text"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Büyük harfli sözcükleri denetle"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Rakamlı sözcükleri denetle "
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "Özel bölümleri denetle"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Otomatik denetle"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "İstediğiniz türde dilbilgisi denetimi"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Hecelemek için minimum karakter sayısı: "
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Satır sonlandırıcıdan önceki karakterler: "
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Satır sonlandırıcıdan sonraki karakterler: "
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "Sorgulama olmadan hecele"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "Özel bölümleri hecele"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Belgelerim"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Görüntüler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Palettes"
-msgstr "Paletler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Backups"
-msgstr "Yedekler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Modüller"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Otomatik metin"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Sözlükler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galeri"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "Mesaj Deposu"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Geçici dosyalar"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Klasör Yer İmleri"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Filters"
-msgstr "Süzgeçler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Kullanıcı Yapılandırması"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı sözlükler"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Classification"
-msgstr "Sınıflandırma"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Otomatik Düzeltme"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Yazım yardımı"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
-"string.text"
-msgid "Selected Theme: "
-msgstr "Seçili Tema: "
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
-"string.text"
-msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Aranıyor, lütfen bekleyin..."
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "%1 açılamadı, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
-"string.text"
-msgid "No results found."
-msgstr "Sonuç bulunamadı."
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
-"string.text"
-msgid "Applying Theme..."
-msgstr "Tema Uygulanıyor..."
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"LibreOffice\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Abstract\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Abstract"
-msgstr "Soyut"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Music\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Music"
-msgstr "Müzik"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Nature\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nature"
-msgstr "Doğa"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Solid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Solid"
-msgstr "Katı"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"User Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User Data"
-msgstr "Kullanıcı Verisi"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Memory\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Memory"
-msgstr "Bellek"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Paths\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Yollar"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Fonts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı Tipleri"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Personalization\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personalization"
-msgstr "Kişiselleştirme"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Application Colors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Uygulama Renkleri"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Accessibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Erişebilirlik"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Advanced\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Basic IDE Options\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Temel IDE Seçenekleri"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Online Update\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr "Çevrimiçi Güncelle"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"OpenCL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OpenCL"
-msgstr "OpenCL"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Language Settings\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Dil Seçenekleri"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Languages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Languages"
-msgstr "Diller"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Writing Aids\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr "Yazım Yardımı"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Searching in Japanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Japonca'da Aramak"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Asian Layout\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asya Düzeni"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Complex Text Layout\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Karmaşık Metin Düzeni"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_INET_DLG\n"
-"Internet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internet"
-msgstr "İnternet"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_INET_DLG\n"
-"Proxy\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Vekil Sunucu"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_INET_DLG\n"
-"E-mail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Writer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Formatting Aids\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Biçimlendirme Yardımı"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Basic Fonts (Western)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr "Temel Yazı Tipleri (Batı)"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Basic Fonts (Asian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr "Temel Yazı Tipleri (Asya)"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Basic Fonts (CTL)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Temel Yazı Tipleri (CTL)"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Changes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Değişiklikler"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Comparison\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Comparison"
-msgstr "Karşılaştırma"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Uyumluluk"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"AutoCaption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "Otomatik Başlık"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Mail Merge E-mail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Posta Birleştirme Adresi"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Formatting Aids\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Biçimlendirme Yardımı"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Background\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Math\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"Settings\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Calc\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Defaults\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Varsayılanlar"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Calculate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculate"
-msgstr "Hesapla"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Formula\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Sort Lists\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sort Lists"
-msgstr "Listeleri Sırala"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Changes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Değişiklikler"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Uyumluluk"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Impress\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Draw\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"Charts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Çizelgeler"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"Default Colors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Default Colors"
-msgstr "Varsayılan Renkler"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"Load/Save\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Load/Save"
-msgstr "Yükle/Kaydet"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"VBA Properties\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VBA Properties"
-msgstr "VBA Özellikleri"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"Microsoft Office\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Ofis"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"HTML Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HTML Compatibility"
-msgstr "HTML Uyumluluğu"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Base\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"Connections\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Connections"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"Databases\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Databases"
-msgstr "Veritabanları"
diff --git a/source/tr/cui/source/tabpages.po b/source/tr/cui/source/tabpages.po
deleted file mode 100644
index 366ef1453ca..00000000000
--- a/source/tr/cui/source/tabpages.po
+++ /dev/null
@@ -1,557 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/tabpages
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495058504.000000\n"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "Kenarlık Yok"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Sadece Dış Kenarlığı Seç"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Dış Kenarlık ve Yatay Çizgiler Ata"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Dış Kenarlıkları ve Tüm İç Çizgileri Ata"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "İç Çizgileri Değiştirmeden Dış Kenarlık Ata"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
-"string.text"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Sadece Köşegen Çizgileri Belirle"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Tüm Dört Kenarlığı Ayarla"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Sadece Sol ve Sağ Kenarlıkları Ata"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Sadece Üst ve Alt Kenarlıkları Ayarla"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Sadece Sol Kenarlığı Ayarla"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Üst ve Alt Kenarlıkları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıları, ve Tüm İç Çizgileri Ayarla"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Gölgesiz"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Sağ Alta Gölge Ekle"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Sağ Üste Gölge Ekle"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Sol Alta Gölge Ekle"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Sol Üste Gölge Ekle"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr "Soldan Sağa (LTR)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr "Sağdan sola (RTL)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
-"string.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Genel nesne kullanım ayarlarını kullan"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Soldan sağa (yatay)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Sağdan sola (yatay)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Sağdan-sola (dikey)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Soldan sağa (dikey)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Bu geçiş için bir isim verin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Bit eşlem için bir ad girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Dış bit eşlem için bir ad girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "Lütfen desen için bir isim girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Lütfen çizgi biçemi için bir ad girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"Çizgi biçemi değiştirildi ancak kaydedilmedi. \n"
-"Seçili çizgi biçemini değiştirebilir ya da yeni bir çizgi biçemi ekleyebilirsiniz."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Tarama için bir ad girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Yeni rengin adını girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Yeni çizgi ucu için bir ad girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "No %1"
-msgstr "%1 Hayır"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Family"
-msgstr "Aile"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
-"string.text"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Yazı biçimi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
-"string.text"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "Vurgulama Rengi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Değiştirme tablosunu kullan"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
-"string.text"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Her cümleye büyük harfle başla"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "Otomatik *kalın*, /eğik/, -üstü çizili- ve _altı çizili_"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "Çift boşlukları yoksay"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "URL Adreslerini Tanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Tireleri değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "cAPS LOCK tuşunun yanlışıkla kullanımını düzelt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Fransızca metinlerde özel noktalama işaretlerinden önce kesintisiz boşluk ekleyin"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
-"string.text"
-msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Sıra sayıları soneklerini biçimlendir (1st -> 1^st)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "Boş paragrafları kaldır"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET\n"
-"string.text"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Madde imlerini şunlarla değiştir: "
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "Tek satırlık paragrafları birleştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM\n"
-"string.text"
-msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr "Madde imli ve numaralı listeler. Madde imi simgesi: "
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Apply border"
-msgstr "Çerçeve uygula"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Create table"
-msgstr "Tablo oluştur"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Biçemleri Uygula"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
-"string.text"
-msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "Paragraf başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Satır başındaki ve sonundaki boşlukları ve sekmeleri sil"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Bağlayıcı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "Boyut çizgisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Seçilen modül yüklenemedi."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Start Quote"
-msgstr "Alıntı Başlat"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n"
-"string.text"
-msgid "End Quote"
-msgstr "Alıntıyı Bitir"
diff --git a/source/tr/cui/uiconfig/ui.po b/source/tr/cui/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 4507fa01db5..00000000000
--- a/source/tr/cui/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,17134 +0,0 @@
-#. extracted from cui/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-26 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498464280.000000\n"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"AboutConfig\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Uzman Yapılandırma"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"searchButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"preference\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preference Name"
-msgstr "Ayar İsmi"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"property\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
-"AboutConfigValueDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value:"
-msgstr "Değer:"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Sürüm: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"AboutDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME Hakkında"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"credits\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cre_dits"
-msgstr "Katkı ve_renler"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Website"
-msgstr "_Web sitesi"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"logoreplacement\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"buildid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr "İnşa №: $BUILDID"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"locale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr "Yerel: $LOCALE"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"buildIdLink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr "Günlüğe Bak: $GITHASH "
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME; kelime işlemci, hesap tablosu, sunum ve çok daha fazlası için modern, kullanımı kolay ve açık kaynaklı bir üretkenlik takımıdır."
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"copyright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
-msgstr "Telif Hakkı © 2000 - 2017 LibreOffice katkıcıları."
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"libreoffice\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "LibreOffice OpenOffice.org temellidir."
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"derived\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME OpenOffice.org temelli LibreOffice uygulamasından türetilmiştir."
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"vendor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Bu sürüm %OOOVENDOR tarafından sağlanmaktadır."
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Kısayol Tuşları"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"office\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"module\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "$(MODULE)"
-msgstr "$(MODULE)"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "D_eğiştir"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"load\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Load..."
-msgstr "Yükle..."
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save..."
-msgstr "_Kaydet..."
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category"
-msgstr "_Kategori"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function"
-msgstr "_İşlev"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keys"
-msgstr "_Tuşlar"
-
-#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "İşlevler"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"autoabbrev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoInclude"
-msgstr "Otomatik İçer"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"newabbrev-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "New abbreviations"
-msgstr "Yeni kısaltmalar"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"delabbrev-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Silme kısaltmaları"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr "Kısaltmalar (sonraki büyük harf değil)"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"autodouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utoInclude"
-msgstr "Otomatik İçer"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"newdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Çift büyük harfli yeni kelimeler"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"replace1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"deldouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Çift büyük harfli kelimeleri sil"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr "Çİft BÜyük HArfli kelimeler"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repla_ce"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_With:"
-msgstr "Yeni değer:"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"textonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text only"
-msgstr "_Sadece metin"
-
-#: agingdialog.ui
-msgctxt ""
-"agingdialog.ui\n"
-"AgingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Yaşlandırma"
-
-#: agingdialog.ui
-msgctxt ""
-"agingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aging degree:"
-msgstr "Yaşlanma derecesi:"
-
-#: agingdialog.ui
-msgctxt ""
-"agingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[M]: Metni düzenlerken değiştir"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[T]: Yazarken otomatik düzelt"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"t\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"t\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singlereplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repla_ce"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startquoteft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start quote:"
-msgstr "_Tek tırnak başlangıcı:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Tek tırnağın başlangıç tırnağı"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singlestartex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Single quotes default"
-msgstr "Tek tırnak varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endquoteft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End quote:"
-msgstr "_Son tırnak:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Tek tırnağın sondaki tırnak"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singleendex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Tek Tırnak"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doublereplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repla_ce"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start quote:"
-msgstr "_Tek tırnak başlangıcı:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Çift tırnağın başlangıç tırnağı"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doublestartex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Double quotes default"
-msgstr "Çift tırnak varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End quote:"
-msgstr "_Son tırnak:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Çift tırnağın sondaki tırnağı"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doubleendex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Çİft Tırnak"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"AreaDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btncolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btngradient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Geçişli"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnhatch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hatch"
-msgstr "Tarama"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnbitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bit eşlem"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnpattern\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkForbidList\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Satırların başlangıç ve bitişlerinde, yasaklanmış karakterlerın listesini uygula"
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkHangPunct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Asılı noktalama işaretlerine izin ver"
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkApplySpacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr "Asya, Latin ve karmaşık metinler arasında aralık bırak"
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"labelLineChange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Change"
-msgstr "Satır Değişimi"
-
-#: assigncomponentdialog.ui
-msgctxt ""
-"assigncomponentdialog.ui\n"
-"AssignComponent\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Assign Component"
-msgstr "Bileşen Ata"
-
-#: assigncomponentdialog.ui
-msgctxt ""
-"assigncomponentdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Component method name:"
-msgstr "Bileşen yöntem ismi:"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"AutoCorrectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Otomatik Düzeltme"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "Değişiklikler ve istisnalar için dil:"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"exceptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Exceptions"
-msgstr "İstisnalar"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"localized\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Localized Options"
-msgstr "Yerelleştirilmiş Seçenekler"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"wordcompletion\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Kelime Tamamlama"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"smarttags\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Akıllı Etiketler"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"asft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_s:"
-msgstr "O_larak:"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"forft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_or:"
-msgstr "He_def:"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "Hücre"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Satır"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"background_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengi"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"unlinkedft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unlinked image"
-msgstr "Bağlantısı kaldırılmış görüntü"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"findgraphicsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find images"
-msgstr "Resimleri bul"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"positionrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Konum"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"arearb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ar_ea"
-msgstr "Al_an"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tilerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Döşe"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"showpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre_view"
-msgstr "Ö_nizleme"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"BaseLinksDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Bağlantıları Düzenle"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"UPDATE_NOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Update"
-msgstr "_Güncelle"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"OPEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"CHANGE_SOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify..."
-msgstr "_Değiştir..."
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"BREAK_LINK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Break Link"
-msgstr "_Bağlantıyı Sonlandır"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"FILES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Kaynak dosya"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"LINKS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Element:"
-msgstr "Öge:"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"STATUS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"TB_LINKS\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Bağlantıları Düzenle"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"FILES2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Kaynak dosya"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"SOURCE2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Element:"
-msgstr "Öge:"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"TYPE2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"UPDATE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update:"
-msgstr "Güncelle:"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"AUTOMATIC\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"MANUAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_nual"
-msgstr "E_lle"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_IMPORT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add / Import"
-msgstr "Ekle / İçe Aktar"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bit eşlem"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Özgün"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Filled"
-msgstr "Doldurulmuş"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stretched"
-msgstr "Genişletilmiş"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Zoomed"
-msgstr "Yakınlaştırılmış"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tiled"
-msgstr "Döşeli"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "W:"
-msgstr "G:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H:"
-msgstr "Y:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"scaletsb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top Left"
-msgstr "Sol Üst"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top Center"
-msgstr "Üst Orta"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top Right"
-msgstr "Sağ Üst"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center Left"
-msgstr "Orta Sol"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center Right"
-msgstr "Orta Sağ"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Alt Sol"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Alt Orta"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Alt Sağ"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tiling Position:"
-msgstr "Döşeme Konumu:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tiling Offset:"
-msgstr "Döşeme Yerleşimi:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"tileofflb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Satır"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"tileofflb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operating system:"
-msgstr "İşletim sistemi:"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Version:"
-msgstr "Sürüm:"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL vendor:"
-msgstr "OpenCL satıcısı:"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Device:"
-msgstr "Aygıt:"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Driver version:"
-msgstr "Sürücü sürümü:"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"bledittitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr "OpenCL Kara Liste Girdisini Düzenle"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"bladdtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
-msgstr "OpenCL Kara Liste Girdisi Oluştur"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"wledittitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr "OpenCL Beyaz Liste Girdisi Düzenle"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"wladdtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr "OpenCL Beyaz Liste Girdisi Oluştur"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Information"
-msgstr "OpenCL Bilgisi"
-
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"os-liststore\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Any"
-msgstr "Herhangi"
-
-#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"BorderAreaTransparencyDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Border / Background"
-msgstr "Kenarlık / Arkaplan"
-
-#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: borderbackgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"borderbackgrounddialog.ui\n"
-"BorderBackgroundDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Border / Background"
-msgstr "Kenarlık / Arkaplan"
-
-#: borderbackgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"borderbackgrounddialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: borderbackgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"borderbackgrounddialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"userdefft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User-defined:"
-msgstr "_Kullanıcı tanımlı:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pr_esets:"
-msgstr "Vars_ayılanlar:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"rmadjcellbordersft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Adjacent Cells:"
-msgstr "_Bitişik Hücreler:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"rmadjcellborders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove border"
-msgstr "Kenarlığı kaldır"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Arrangement"
-msgstr "Satır Ayarlaması"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Biç_em:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Renk:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"leftft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Sol:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"rightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right:"
-msgstr "Sağ:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"topft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Üst:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"bottomft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Alt:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"sync\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Eşitle"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "İçeriğe Göre Aralama"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position:"
-msgstr "_Konum:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"distanceft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distan_ce:"
-msgstr "Uza_klık:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"shadowcolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_olor:"
-msgstr "R_enk:"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow Style"
-msgstr "Gölge Biçemi"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"mergewithnext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafla birleştir"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"mergeadjacent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr "Bitişik çizgi biçemlerini birleştir"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"BreakNumberOption\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Heceleme"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"beforelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters Before Break"
-msgstr "Boşluk Öncesi Karakterler"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"afterlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters After Break"
-msgstr "Sonlandırma Sonrası Karakterler"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"minimallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal Word Length"
-msgstr "En Az Kelime Uzunluğu"
-
-#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"CalloutDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Konum ve Boyut"
-
-#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Konum ve Boyut"
-
-#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Konum ve Boyut"
-
-#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Callout"
-msgstr "Belirtme çizgisi"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Extension:"
-msgstr "_Eklenti:"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"lengthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Length:"
-msgstr "Uzun_luk:"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Optimal"
-msgstr "_En Uygun"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"positionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position:"
-msgstr "_Konum:"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"byft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_By:"
-msgstr "_ile:"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Boşluk:"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"linetypes\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Straight Line"
-msgstr "Düz Çizgi"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"linetypes\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Angled Line"
-msgstr "Açılı Çizgi"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"linetypes\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Angled Connector Line"
-msgstr "Açılı Bağlantı Çizgisi"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "En Uygun"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "Üstten"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "From left"
-msgstr "Soldan"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelDegrees\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees:"
-msgstr "_Derece:"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelRefEdge\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reference edge:"
-msgstr "_Başvuru kenarı:"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkVertStack\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr "Dikey y_ığılı"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkAsianMode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Asya yerleşim kipi"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelTextOrient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Metin Yönlendirme"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkWrapTextAuto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "Otomatik metin dağılımı"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkShrinkFitCellSize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr "Uygun hücre boyutuna küçült"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkHyphActive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "Heceleme etkin"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"LabelTxtDir\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Me_tin yönü:"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelProperties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelHorzAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelVertAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelIndent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_ndent"
-msgstr "_Girinti"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"LabelTextAlig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Alignment"
-msgstr "Metin Hizalama"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Hücre alt kenarından metin genişlemesi"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_TOPLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Hücre üst kenarından metin genişlemesi"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_CELLLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Yalnızca hücre içinde metin genişlemesi"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelABCD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "İki yana hizalı"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Filled"
-msgstr "Doldurulmuş"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Dağıtılmış"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "İki yana hizalı"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Dağıtılmış"
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"CertDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Sertifika Yolu"
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Sayıdal imzaları kullanmak için doğru Ağ Güvenlik Hizmetleri Sertifika dizinini seçin veya ekleyin:"
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"manual\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "manual"
-msgstr "elle"
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"profile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"dir\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Directory"
-msgstr "Dizin"
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"certdir\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr "Bir Sertifika dizini seçin"
-
-#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Sertifika Yolu"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family:"
-msgstr "Aile:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family:"
-msgstr "Aile:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Western Text Font"
-msgstr "Batı Metin Yazı Tipi"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastfontnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family:"
-msgstr "Aile:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eaststyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastlangft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Text Font"
-msgstr "Asya Metin Yazı Tipi"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlfontnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family:"
-msgstr "Aile:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctllangft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CTL Font"
-msgstr "CTL Yazı Tipi"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"docboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text boundaries"
-msgstr "Metin sınırları"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"doccolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document background"
-msgstr "Belge arkaplanı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"appback\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Application background"
-msgstr "Uygulama arkaplanı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"objboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Object boundaries"
-msgstr "Nesne sınırları"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"tblboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table boundaries"
-msgstr "Tablo sınırları"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Yazı tipi rengi"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"unvisitedlinks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unvisited links"
-msgstr "Ziyaret edilmemiş bağlantılar"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"visitedlinks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Visited links"
-msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantılar"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"autospellcheck\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"smarttags\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Akıllı Etiketler"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"writer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Metin Belgesi"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"writergrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"script\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Script Indicator"
-msgstr "Betik Göstergeci"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"field\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field shadings"
-msgstr "Alan gölgeleri"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"index\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Dizin ve tablo gölgeleri"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"section\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Section boundaries"
-msgstr "Bölüm sınırları"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"hdft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr "Üst bilgi ve Alt bilgi sınırlayıcı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"pagebreak\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page and column breaks"
-msgstr "Sayfa ve sütun kesmeleri"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"direct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direct Cursor"
-msgstr "Dolaysız İmleç"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"html\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML Belgesi"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sgml\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "SGML sözdizimi vurgulaması"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"htmlcomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment highlighting"
-msgstr "Açıklama vurgulaması"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"htmlkeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keyword highlighting"
-msgstr "Anahtar kelime vurgulaması"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"unknown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"calc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hesap tablosu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"calcgrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid lines"
-msgstr "Izgara çizgileri"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Sayfa sonları"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brkmanual\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Manual page breaks"
-msgstr "Elle sayfa sonları"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brkauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic page breaks"
-msgstr "Otomatik sayfa sonları"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"det\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detective"
-msgstr "Algılamalı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"deterror\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detective error"
-msgstr "Algılama hatası"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"ref\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "References"
-msgstr "Başvurular"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Notes background"
-msgstr "Not arkaplanı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"draw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Çizim / Sunu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"drawgrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Temel Sözdizimi Vurgusu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Identifier"
-msgstr "Tanımlayıcı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basiccomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicstring\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "String"
-msgstr "Dizi"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "İşleç"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basickeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reserved expression"
-msgstr "Özel amaçlı deyim"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"error\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sql\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "SQL Sözdizimi Vurgusu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Identifier"
-msgstr "Tanımlayıcı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlstring\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "String"
-msgstr "Dizi"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "İşleç"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlkeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keyword"
-msgstr "Anahtar Kelime"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlparam\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Etken"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlcomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"shadows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadows"
-msgstr "Gölgeler"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Palette:"
-msgstr "Palet:"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Son Kullanılan Renkler"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"RGB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"CMYK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Özel Palet"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"oldpreview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Old Color"
-msgstr "Eski Renk"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B"
-msgstr "M"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "G"
-msgstr "Y"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R"
-msgstr "K"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hex"
-msgstr "Onaltılık"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_K"
-msgstr "_K"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y"
-msgstr "_Y"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Etkin"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"newpreview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "New Color"
-msgstr "Yeni Renk"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"B_custom\n"
-"primary_icon_tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"R_custom\n"
-"primary_icon_tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_B"
-msgstr "_B"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_G"
-msgstr "_C"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_R"
-msgstr "_R"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"G_custom\n"
-"primary_icon_tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Hex"
-msgstr "Onal_tılık"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_K"
-msgstr "_K"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y"
-msgstr "_Y"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pick"
-msgstr "Seç"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"ColorPicker\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "Bir Renk Seç"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"redRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Red:"
-msgstr "_Kırmızı:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"greenRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Green:"
-msgstr "_Yeşil:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"blueRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Blue:"
-msgstr "_Mavi:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hex _#:"
-msgstr "Hex _#:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"hueRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_ue:"
-msgstr "Re_nk:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"satRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Doygunluk:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"brightRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bright_ness:"
-msgstr "Parlak_lık:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HSB"
-msgstr "HSB"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Cyan:"
-msgstr "_Cam Göbeği:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Magenta:"
-msgstr "_Kırmızı:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Yellow:"
-msgstr "_Sarı:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Key:"
-msgstr "_Anahtar:"
-
-#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"CommentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Yorum Ekle"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "Me_tin"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Yorumu Düzenle"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerikler"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _1:"
-msgstr "Satır _1:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _2:"
-msgstr "Satır_2:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _3:"
-msgstr "Satır_3:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Skew"
-msgstr "Çizgi Eğriliği"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_HORZ_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "Yatay _başla:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_HORZ_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End _horizontal:"
-msgstr "Yatay _sonlandır:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_VERT_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "_Dikey başla:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_VERT_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End vertical:"
-msgstr "Dikey _sonlandır:"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Satır Aralığı"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"connectionpooling\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "Bağlantı toplama etkin"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"driverslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME deki bilinen sürücüler"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"driverlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current driver:"
-msgstr "Mevcut sürücü:"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"enablepooling\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Bu sürücü için havuzu etkin hale getir"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"timeoutlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr "_Zaman aşımı (saniye)"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Pool"
-msgstr "Bağlantı Havuzu"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"keepscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _scale"
-msgstr "Ölçeği _koru"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"keepsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep image si_ze"
-msgstr "Resim _boyutunu koru"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Sol:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "S_ağ:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Üst:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Alt:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Kırp"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçekle"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Resim Boyutu"
-
-#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"origsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Original Size"
-msgstr "_Özgün Boyut"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"IMapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_rame:"
-msgstr "Çe_rçeve:"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alternative _text:"
-msgstr "Alternatif _metin:"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Tanımlama:"
-
-#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"CustomizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Özelleştir"
-
-#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"menus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menüler"
-
-#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"contextmenus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Context Menus"
-msgstr "İçerik Menüleri"
-
-#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"keyboard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavye"
-
-#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"toolbars\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Araç çubukları"
-
-#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"events\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
-
-#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"DatabaseLinkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Database Link"
-msgstr "Veritabanı Bağlantısı Oluştur"
-
-#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Database file:"
-msgstr "_Veritabanı dosyası:"
-
-#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Registered _name:"
-msgstr "Kayıtlı _isim:"
-
-#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Database Link"
-msgstr "Veritabanı Bağlantısını Düzenle"
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Registered Databases"
-msgstr "Kayıtlı Veritabanları"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_LINE_DIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _distance:"
-msgstr "Çizgi _uzaklığı:"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Guide _overhang:"
-msgstr "Kılavuz çizgi _taşması:"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE_DIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Guide distance:"
-msgstr "_Kılavuz çizgi uzaklığı:"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE1_LEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left guide:"
-msgstr "_Sol kılavuz çizgisi:"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE2_LEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right guide:"
-msgstr "S_ağ kılavuz çizgisi:"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_DECIMALPLACES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal _places:"
-msgstr "Ondalık _yerleri:"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Measure _below object"
-msgstr "Nesnenin _altından ölç"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text position"
-msgstr "Me_tin konumu"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOPOSV\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoVertical"
-msgstr "_Otomatik dikey"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOPOSH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr "_OtomatikYatay"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_PARALLEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Parallel to line"
-msgstr "Çizgiye _paralel"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_SHOW_UNIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _measurement units"
-msgstr "Ölçü biri_mlerini göster"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Gösterge"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: distributiondialog.ui
-msgctxt ""
-"distributiondialog.ui\n"
-"DistributionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Distribution"
-msgstr "Dağıtım"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"hornone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "_Hiçbiri"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"horleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"horcenter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center"
-msgstr "_Orta"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"horright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "_Sağ"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"hordistance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "_Aralık"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"vernone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_one"
-msgstr "_Hiçbiri"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"vertop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Üst"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"vercenter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_enter"
-msgstr "_Orta"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"verdistance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_pacing"
-msgstr "_Boşluk"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"verbottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Alt"
-
-#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"EditDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Özel Sözlüğü Düzenle"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"book_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Book:"
-msgstr "_Kitap:"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"lang_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Dil:"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"word_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Word"
-msgstr "_Kelime"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"replace_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace By"
-msgstr "_Bununla Değiştir"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"newreplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"EditModulesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Modules"
-msgstr "Modülleri Düzenle"
-
-#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"moredictslink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Daha fazla çevrimiçi sözlük indir..."
-
-#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil:"
-
-#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Yukarı Taşı"
-
-#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Aşağı Taşı"
-
-#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"back\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Back"
-msgstr "_Geri"
-
-#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"fontcolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font color:"
-msgstr "Yazı tipi rengi:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"effectsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effects:"
-msgstr "Efektler:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"reliefft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relief:"
-msgstr "Kabartma:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label46\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overlining:"
-msgstr "Üstünü çizme:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label47\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Üzeri çizili:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label48\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underlining:"
-msgstr "Altı çizili:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"overlinecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overline color:"
-msgstr "Üst çizgi rengi:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"underlinecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underline color:"
-msgstr "Altçizgi rengi:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"outlinecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"blinkingcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Yanıp sönme"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"hiddencb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"individualwordscb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Tekli kelimeler"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"positionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"emphasisft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Vurgu işareti:"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"shadowcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"a11ywarning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr "\"Ekran görünümü için otomatik yazı tipi rengi kullan\" erişilebilirlik seçeneği etkin. Yazı tipi renk özniteliği metin gösteriminde kullanılmıyor."
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Yok)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Capitals"
-msgstr "Büyük harf"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Küçük harf"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small capitals"
-msgstr "Küçük büyük harf"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Yok)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Embossed"
-msgstr "Kabarma"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Engraved"
-msgstr "Kazınmış"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Yok)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "Nokta"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Daire"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Accent"
-msgstr "Aksan"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore4\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above text"
-msgstr "Metin Üstünde"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below text"
-msgstr "Metin Altında"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Yok)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With /"
-msgstr "/ ile"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With X"
-msgstr "X ile"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Yok)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Noktalı"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Noktalı (Kalın)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "Çizgi (Kalın)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Uzun Çizgi"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "Uzun Çizgi (Kalın)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Nokta Çizgi"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Nokta Çizgi (Kalın)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Nokta Nokta Çizgi"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Nokta Nokta Çizgi (Kalın)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Dalga"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "Dalgalı (Kalın)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double Wave"
-msgstr "Çift Dalga"
-
-#: embossdialog.ui
-msgctxt ""
-"embossdialog.ui\n"
-"EmbossDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Emboss"
-msgstr "Kabartma"
-
-#: embossdialog.ui
-msgctxt ""
-"embossdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Light source:"
-msgstr "_Işık kaynağı:"
-
-#: embossdialog.ui
-msgctxt ""
-"embossdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: eventassigndialog.ui
-msgctxt ""
-"eventassigndialog.ui\n"
-"EventAssignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Assign Macro"
-msgstr "Makro Ata"
-
-#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"existingmacrosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Macros"
-msgstr "Varolan Makrolar"
-
-#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"macrotoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro From"
-msgstr "Makrodan"
-
-#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"eventft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Olay"
-
-#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"assignft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned Action"
-msgstr "Atanmış Eylem"
-
-#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"libraryft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assignments"
-msgstr "Atamalar"
-
-#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Ata"
-
-#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign:"
-msgstr "Atanan:"
-
-#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_acro..."
-msgstr "M_akro..."
-
-#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save in:"
-msgstr "Şuraya kaydet:"
-
-#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"eventft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Olay"
-
-#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"actionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned Action"
-msgstr "Atanmış Eylem"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"RecordSearchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Record Search"
-msgstr "Kayıt Ara"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"pbSearchAgain\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_earch"
-msgstr "_Ara"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSearchForText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Metin:"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSearchForNull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field content is _NULL"
-msgstr "Alan içeriği _NULL"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSearchForNotNull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr "Alan içeriği NU_LL değil"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"flSearchFor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search for"
-msgstr "_Aranacak metin"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSingleField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Single field:"
-msgstr "_Tek alan:"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbAllFields\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All fields"
-msgstr "_Tüm alanlar"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftForm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form:"
-msgstr "Form:"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Where to Search"
-msgstr "Aranacak Yer"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftPosition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position:"
-msgstr "_Konum:"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"HalfFullFormsCJK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match character wi_dth"
-msgstr "Karakter genişliğini eşleştir"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"SoundsLikeCJK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Benzer sesler (_Japonca)"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"SoundsLikeCJKSettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "Benzerlikler..."
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbApprox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Benzerl_ik araması"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"pbApproxSettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "Benzerlikler..."
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbCase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Match case"
-msgstr "BÜYÜK/küçük harf eşleştir"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbStartOver\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fr_om top"
-msgstr "_Üstten"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbRegular\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Regular expression"
-msgstr "_Düzenli ifade"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbUseFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Appl_y field format"
-msgstr "Alan biçimini u_ygula"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbBackwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Geriye doğru ara"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbWildCard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Wildcard expression"
-msgstr "_Joker arama terimi"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"flOptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftRecordLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Record:"
-msgstr "Kayıt:"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftRecord\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "record count"
-msgstr "kayıt sayısı"
-
-#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"flState\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "Durum"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"FormatCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Table Properties"
-msgstr "Tablo Özellikleri"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"effects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"border\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: formatnumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatnumberdialog.ui\n"
-"FormatNumberDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Format Number"
-msgstr "Biçem Sayısı"
-
-#: galleryapplyprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryapplyprogress.ui\n"
-"GalleryApplyProgress\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: galleryapplyprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryapplyprogress.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File type:"
-msgstr "_Dosya türü:"
-
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"files\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Files Found"
-msgstr "Dosyalar Bulundu"
-
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pr_eview"
-msgstr "Ön_izleme"
-
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"image\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"findfiles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find Files..."
-msgstr "_Dosyaları Bul..."
-
-#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"addall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_dd All"
-msgstr "Tümünü _Ekle"
-
-#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modified:"
-msgstr "Değiştirilme Zamanı:"
-
-#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents:"
-msgstr "İçerik:"
-
-#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"image-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Tema Adı"
-
-#: gallerysearchprogress.ui
-msgctxt ""
-"gallerysearchprogress.ui\n"
-"GallerySearchProgress\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: gallerysearchprogress.ui
-msgctxt ""
-"gallerysearchprogress.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Type"
-msgstr "Dosya Türü"
-
-#: gallerysearchprogress.ui
-msgctxt ""
-"gallerysearchprogress.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Directory"
-msgstr "Dizin"
-
-#: gallerythemedialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemedialog.ui\n"
-"GalleryThemeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Properties of "
-msgstr "Özellikleri "
-
-#: gallerythemedialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemedialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: gallerythemedialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemedialog.ui\n"
-"files\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
-
-#: gallerythemeiddialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemeiddialog.ui\n"
-"GalleryThemeIDDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Theme ID"
-msgstr "Tema Kimliği"
-
-#: gallerythemeiddialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemeiddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ID:"
-msgstr "Kimlik:"
-
-#: gallerytitledialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerytitledialog.ui\n"
-"GalleryTitleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Title"
-msgstr "Başlık Girin"
-
-#: gallerytitledialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerytitledialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
-
-#: galleryupdateprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryupdateprogress.ui\n"
-"GalleryUpdateProgress\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: galleryupdateprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryupdateprogress.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "D_eğiştir"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Geçişli"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Doğrusal"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Eksenel"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Yuvarlak"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Eliptik"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Karesel"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"incrementft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increment:"
-msgstr "Artış:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"autoincrement\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ngle:"
-msgstr "A_çı:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"centerft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr "Merkez ( X / Y ) :"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"borderft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Border:"
-msgstr "_Kenarlık:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"colorfromft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From:"
-msgstr "_Gönderen:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"colortoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_To:"
-msgstr "_Alıcı:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"propfl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"previewctl-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: hangulhanjaadddialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaadddialog.ui\n"
-"HangulHanjaAddDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Yeni Sözlük"
-
-#: hangulhanjaadddialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaadddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: hangulhanjaadddialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaadddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"HangulHanjaConversionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja Dönüşümü"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Özgün"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Kelime"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"find\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find"
-msgstr "_Bul"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Öneriler"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"simpleconversion\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr "_Hangul/Hanja"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangulbracket\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr "Hanja (Han_gul)"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanjabracket\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr "Hang_ul (Hanja)"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanja_above\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja"
-msgstr "Hanja"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanja_below\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja"
-msgstr "Hanja"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangul_above\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangul_below\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion"
-msgstr "Dönüşüm"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangulonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul _only"
-msgstr "Sadece Han_gul"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanjaonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja onl_y"
-msgstr "Sadece Han_ja"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Yoksay"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"ignoreall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Always I_gnore"
-msgstr "Her Zaman Y_oksay"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"replaceall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Always R_eplace"
-msgstr "Her Zaman D_eğiştir"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"replacebychar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace b_y character"
-msgstr "Karater i_le Değiştir"
-
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"HangulHanjaEditDictDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Özel Sözlüğü Düzenle"
-
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Kitap"
-
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Özgün"
-
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Öneriler"
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"HangulHanjaOptDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr "Hangul/Hanja Seçenekleri"
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr "Kullanıcı Tanımlı Sözlükler"
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"ignorepost\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "Edat bağlı kelimeleri yoksay"
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"showrecentfirst\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "Son kullanılan girişleri önce göster"
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"autoreplaceunique\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "Tüm tekil girişleri otomatik olarak değiştir"
-
-#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "D_eğiştir"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hatch"
-msgstr "Tarama"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"distanceft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Boşluk:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ngle:"
-msgstr "A_çı:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line type:"
-msgstr "Çizgi _türü:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Crossed"
-msgstr "Çapraz"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Triple"
-msgstr "Üçlü"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "Çizgi _rengi:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengi"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"propfl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"previewctl-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: hyperlinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdialog.ui\n"
-"HyperlinkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Köprü"
-
-#: hyperlinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdialog.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: hyperlinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdialog.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"path_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Yol:"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"fileopen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"fileopen\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"target_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Targ_et:"
-msgstr "H_edef:"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"url_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Belgedeki Hedef"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"browse\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Belgedeki Hedef"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Test text"
-msgstr "Deneme metni"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Belgedeki Hedef"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_rame:"
-msgstr "Çe_rçeve:"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt:"
-msgstr "Me_tin:"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ame:"
-msgstr "İ_sim:"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
-
-#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Further Settings"
-msgstr "Diğer Ayarlar"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"linktyp_internet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"linktyp_ftp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_FTP"
-msgstr "_FTP"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"target_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"login_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Login name:"
-msgstr "_Kullanıcı adı:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"password_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"anonymous\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Anonymous _user"
-msgstr "Anonim k_ullanıcı"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink Type"
-msgstr "Köprü Türü"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_rame:"
-msgstr "Çe_rçeve:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt:"
-msgstr "Me_tin:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ame:"
-msgstr "İ_sim:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
-
-#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Further Settings"
-msgstr "Diğer Ayarlar"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"receiver_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_cipient:"
-msgstr "Alı_cı:"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"adressbook\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Sources…"
-msgstr "Veri Kaynakları…"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"adressbook\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "Veri Kaynakları..."
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"subject_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subject:"
-msgstr "_Konu:"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_rame:"
-msgstr "Çe_rçeve:"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt:"
-msgstr "Me_tin:"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ame:"
-msgstr "İ_sim:"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Further Settings"
-msgstr "Diğer Ayarlar"
-
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"HyperlinkMark\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Belgedeki Hedef"
-
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Uygula"
-
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"TreeListBox\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Mark Tree"
-msgstr "Ağacı İşaretle"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"editnow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit _now"
-msgstr "Şimdi _düzenle"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"editlater\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit _later"
-msgstr "S_onra düzenle"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"file_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File:"
-msgstr "_Dosya:"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Yolu Seç"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"create\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Yolu Seç"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"types_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _type:"
-msgstr "Dosya _türü:"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Yeni Belge"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_rame:"
-msgstr "Çe_rçeve:"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt:"
-msgstr "Me_tin:"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ame:"
-msgstr "İ_sim:"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_orm:"
-msgstr "F_orm:"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
-
-#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Further Settings"
-msgstr "Diğer Ayarlar"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"HyphenateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Heceleme"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"hyphall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Tümünü Hecele"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate"
-msgstr "Kısa Çizgi"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"continue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Skip"
-msgstr "Atla"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word:"
-msgstr "Kelime:"
-
-#: iconchangedialog.ui
-msgctxt ""
-"iconchangedialog.ui\n"
-"IconChange\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: iconchangedialog.ui
-msgctxt ""
-"iconchangedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The files listed below could not be imported.\n"
-"The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
-"Aşağıda listenen dosyalar içeri aktarılamadı.\n"
-"Dosya biçimi çevrilemedi."
-
-#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"IconSelector\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Simgeyi Değiştir"
-
-#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Simgeler"
-
-#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"importButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_mport..."
-msgstr "İ_çe Aktar..."
-
-#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"deleteButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Sil..."
-
-#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"noteLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Note:\n"
-"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
-"Different sized icons will be scaled automatically."
-msgstr ""
-"Not:\n"
-"En iyi kaliteye ulaşmak için bir simgenin büyüklüğü 16x16 piksel olmalıdır.\n"
-"Farklı büyüklükteki simgeler otomatik olarak ölçeklendirilecektir."
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"InsertFloatingFrameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Kayan Çerçeve Özellikleri"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents:"
-msgstr "İçerik:"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"buttonbrowse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaron\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaroff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbarauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Kaydırma Çubuğu"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kenarlık"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"widthlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"heightlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultheight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "İçeriğe Aralama"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"InsertOLEObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "OLE nesnesi ekle"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createnew\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create new"
-msgstr "Yeni oluştur"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createfromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create from file"
-msgstr "Dosyadan oluştur"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Object Type"
-msgstr "Nesne Türü"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"urlbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search…"
-msgstr "Ara…"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"linktofile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link to file"
-msgstr "Dosyaya bağlantı oluştur"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"asicon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display as icon"
-msgstr "Simge olarak göster"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"InsertRowColumnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Satır Ekle"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number:"
-msgstr "_Sayı:"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"insert_before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Before"
-msgstr "_Önce"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"insert_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_fter"
-msgstr "Sonra"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"JavaClassPath\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "Sınıf Yolu"
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr "A_tanmış klasörler ve arşivler"
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"archive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add Archive..."
-msgstr "_Arşiv Ekle..."
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"folder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add _Folder"
-msgstr "_Dizin Ekle"
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"JavaStartParameters\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "Java Başlangıç Parametreleri"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Java start _parameter"
-msgstr "Java başlatma _parametresi"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr "Atana_n başlatma parametreleri"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr "Örneğin: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"assignbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"editbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"removebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"LineDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Styles"
-msgstr "Çizgi Biçemleri"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Ok Biçemleri"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FT_TITLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Başlık:"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FT_LINE_END_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow _style:"
-msgstr "Ok _biçemi:"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FI_TIP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "Yeni ok biçemleri oluşturmak için seçili nesneyi ekle."
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "D_eğiştir"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Ok biçemlerini yükle"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Ok biçemlerini kaydet"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr "Ok Biçemlerini Düzenle"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_LINESTYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _style:"
-msgstr "Çizgi _biçemi:"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number:"
-msgstr "_Sayı:"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_LENGTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Length:"
-msgstr "Uzun_luk:"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Boşluk:"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"CBX_SYNCHRONIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit to line width"
-msgstr "_Çizgi genişliğine uydur"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "D_eğiştir"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Çizgi Biçemlerini Yükle"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Çizgi Biçemlerini Kaydet"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dots"
-msgstr "Noktalar"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Biçem:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "_Renk:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Ş_effaflık:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Properties"
-msgstr "Çizgi Özellikleri"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_ENDS_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start st_yle:"
-msgstr "B_aşlangıç biçemi:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End sty_le:"
-msgstr "B_itiş biçemi:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_START_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"TSB_CENTER_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ce_nter"
-msgstr "Me_rkez"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_END_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "W_idth:"
-msgstr "G_enişlik:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"TSB_CENTER_END\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_enter"
-msgstr "M_erkez"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CBX_SYNCHRONIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr "Bitişleri eş_zamanla"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Ok Biçemleri"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_EDGE_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr "_Köşe biçemi:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_CAP_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr "Çizgi b_aşlık biçemi:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr "Köşe ve Çizgi Başlık Biçemleri"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "Seçim..."
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Widt_h:"
-msgstr "Geniş_lik:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CB_SYMBOL_RATIO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Oranı _koru"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Yük_seklik:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icon"
-msgstr "Simge"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No Symbol"
-msgstr "Si_mge yok"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From file..."
-msgstr "_Dosyadan..."
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Gallery"
-msgstr "_Galeri"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Symbols"
-msgstr "_Semboller"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Round"
-msgstr "Yuvarlak"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Yuvarlanmış"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mitered"
-msgstr "Köşeli"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Yuvarlatılmış"
-
-#: macroassigndialog.ui
-msgctxt ""
-"macroassigndialog.ui\n"
-"MacroAssignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Assign Action"
-msgstr "Eylem Ata"
-
-#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"eventft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Olay"
-
-#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"assignft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned Action"
-msgstr "Atanmış Eylem"
-
-#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"libraryft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assignments"
-msgstr "Atamalar"
-
-#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_acro..."
-msgstr "M_akro..."
-
-#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"component\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Com_ponent..."
-msgstr "_Bileşen..."
-
-#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Ata"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"MacroSelectorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Selector"
-msgstr "Makro Seçici"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helpmacro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "İstediğiniz makroları içeren kütüphaneyi seçin. Daha sonra makroyu, 'Makro Adı' altında seçin."
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helptoolbar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Bir araç çubuğuna, bir komut eklemek için, önce kategoriyi daha sonra komutu seçin. Sonra komutu, istediğiniz araç çubuğu üzerine taşıyın. Komut ekleme işlemini aynı zamanda, komutu Özelleştir penceresindeki Araç Çubukları tabına taşıyarak da yapabilirsiniz."
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"libraryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Kütüphane"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"macronameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "Makro Adı"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"commandsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Aciklama"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolrename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandır..."
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolrestore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Varsayılan Komuta Geri Dön"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolchange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change Icon..."
-msgstr "Simgeyi Değiştir..."
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolreset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Icon"
-msgstr "Simgeyi Sıfırla"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toplevelft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolbarstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"iconsandtextrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons & Text"
-msgstr "Simgeler ve Metin"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"iconsrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"textrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toplevelbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"menuedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menüleri"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Kaydetme Yeri"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"contentslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Girdiler"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"resetbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"deletebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Command"
-msgstr "Komut Ekle"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"addseparatorbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Separator"
-msgstr "Ayraç Ekle"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"addsubmenubtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "Alt Menü Ekle"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu Content"
-msgstr "Menü İçeriği"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Tanımlama"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move..."
-msgstr "Taşı..."
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden Adlandır..."
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modtoolrename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandır..."
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modtooldelete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modrename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden Adlandır..."
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"MosaicDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaik"
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"height\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"edges\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_nhance edges"
-msgstr "K_enarları geliştir"
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"MoveMenuDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Menu"
-msgstr "Yeni Menü"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"menunameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu name:"
-msgstr "Menü adı:"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu _position:"
-msgstr "Menü _konumu:"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"up-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"down-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"MultiPathDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Paths"
-msgstr "Yolları Seç"
-
-#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"pathlist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path list:"
-msgstr "Yol listesi:"
-
-#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr "Yeni Dosyalar için Varsayılan Yolu İşaretle"
-
-#: namedialog.ui
-msgctxt ""
-"namedialog.ui\n"
-"NameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"NewLibDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Library"
-msgstr "Kitaplık Oluştur"
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"newlibft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr "Yeni kitaplık için isim girin."
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"newmacroft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr "Yeni macro için isim girin."
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"renameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr "Seçilmiş nesne için yeni isim girin."
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"altmacrotitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Macro"
-msgstr "Makro Oluştur"
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"altrenametitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"NewTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo Ekle"
-
-#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"columns_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of columns:"
-msgstr "_Sütun sayısı:"
-
-#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"rows_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of rows:"
-msgstr "_Satır numaraları:"
-
-#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"NewToolbarDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "_Araç çubuğu ismi:"
-
-#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save in:"
-msgstr "_Kaydetme yeri:"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"add\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"edit\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Yorumu Düzenle"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"delete\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"formatf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format code"
-msgstr "_Biçim kodu"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"decimalsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Ondalık yerleri:"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"denominatorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Pay_da konumları:"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"leadzerosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Virgül öncesi _sıfır sayısı:"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"negnumred\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
-msgstr "Negatif sayılar kırmızı"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"thousands\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_Binlik ayracı"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"engineering\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Engineering notation"
-msgstr "_Mühendislik yazımı"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"optionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ategory"
-msgstr "K_ategori"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"formatft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fo_rmat"
-msgstr "Bi_çimle"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"sourceformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "So_urce format"
-msgstr "Ka_ynak biçimi"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Dil"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Para birimi"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Bilimsel"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Kesir"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Mantıksal Değer"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Düzey"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number:"
-msgstr "Sayı:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"startatft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start at:"
-msgstr "Buradan başla:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bitmapft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Grafikler:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"heightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"keepratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Orantılı"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Hizalama:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top of baseline"
-msgstr "Taban üstte"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center of baseline"
-msgstr "Taban ortada"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom of baseline"
-msgstr "Taban altta"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top of character"
-msgstr "Karakterin üstü"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center of character"
-msgstr "Karakterin ortası"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom of character"
-msgstr "Karakterin altı"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Satırın üstü"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Satırın ortası"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Satırın altı"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "Seçim..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Orta"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bullet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "Seçim..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"prefixft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before:"
-msgstr "Önce:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"separator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Ayırıcı"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"suffixft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After:"
-msgstr "Sonra:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"sublevelsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Alt düzeyleri göster:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bulletft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character:"
-msgstr "Karakter:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"relsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Relative size:"
-msgstr "_Göreceli boyut:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"colorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"charstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style:"
-msgstr "Karakter biçemi:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalignft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Hizalama:"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralama"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"allsame\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr "_Ardışık sayı"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All Levels"
-msgstr "Tüm Düzeyler"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From file..."
-msgstr "Dosyadan..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"gallery\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galeri"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Düzey"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numfollowedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Numaralamayı takip eden:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"num2align\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "N_umara hizalama:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"alignedat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aligned at:"
-msgstr "Şurada hizalı:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"indentat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent at:"
-msgstr "Girintilendi:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"at\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab stop at:"
-msgstr "Sekme sonu:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"indent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent:"
-msgstr "Girinti:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"relative\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relati_ve"
-msgstr "Göre_celi"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numberingwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width of numbering:"
-msgstr "Numaralandırma genişliği:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numdist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Minimum space between\n"
-"numbering and text:"
-msgstr ""
-"Numaralandırma ve metin arasındaki\n"
-"en az boşluk:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numalign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "N_umara hizalama:"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Spacing"
-msgstr "Konum ve Aralama"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Orta"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Sekme durağı"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Hiçbir şey"
-
-#: objectnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"objectnamedialog.ui\n"
-"ObjectNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: objectnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"objectnamedialog.ui\n"
-"object_name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"ObjectTitleDescDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Aciklama"
-
-#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"object_title_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Başlık:"
-
-#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"desc_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Tanımlama:"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"acctool\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "_Erişilebilirlik teknoloji araçlarını destekle (programın yeniden başlatılması gereklidir)"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"textselinreadonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Sa_lt okunur metin beglelerinde metin seçim imlecini kullan"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"animatedgraphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow animated _images"
-msgstr "Canlandırmalı _resimlere izin ver"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"animatedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Canlandırmalı metne izin ver"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Çeşitli Seçenekler"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"autodetecthc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "İş_letim sistemi için otomatik olarak yüksek zıtlık kipini algıla"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"autofontcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Ekran görüntüleri için otomatik yazı tipi _rengi kullan"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"systempagepreviewcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "_Sayfa önizlemeleri için sistem renklerini kullan"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr "Yüksek Karşıtlık Görünümü için Seçenekler"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"javaenabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "Java çalıştırma ortamı kullan"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Önceden yüklenmiş Java çalıştırma ortamları (JRE):"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"parameters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Parameters..."
-msgstr "Parametreler..."
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"classpath\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Class Path..."
-msgstr "Sınıf Yolu..."
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"vendor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vendor"
-msgstr "Sağlayıcı"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"version\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"features\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Features"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"a11y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "with accessibility support"
-msgstr "erişilebilirlik desteği ile"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"selectruntime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Çalıştırma Ortamı Seç"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"javapath\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location: "
-msgstr "Konum: "
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Java Options"
-msgstr "Java Seçenekleri"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"experimental\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr "Deneysel özellikleri etkinleştir (kararsızlığa neden olabilir)"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"macrorecording\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "Makro kaydını etkinleştir (sınırlı olabilir)"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"expertconfig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "Uzman Yapılandırmayı Aç"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optional Features"
-msgstr "İsteğe Bağlı Özellikler"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Şema:"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Renk Şeması"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"uielements\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User interface elements"
-msgstr "Kullanıcı arayüzü ögeleri"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"colorsetting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color setting"
-msgstr "Renk ayarı"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"on\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Özel Renkler"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"charkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Western text only"
-msgstr "_Yanlızca batı metni"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"charpunctkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr "Batı me_tni ve Asya noktalamaları"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"nocompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Sıkıştırma yok"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"punctcompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr "_Sadece noktalamaları sıkıştır"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"punctkanacompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Noktalamalar ve Japon Kana'sını sıkıştır"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Spacing"
-msgstr "Karakter Aralıkları"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Dil:"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"startft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not _at start of line:"
-msgstr "S_atırın başında değil:"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"endft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not at _end of line:"
-msgstr "Satırın sonunda d_eğil:"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"hintft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı satır sonlandırma işaretleri olmadan"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First and Last Characters"
-msgstr "İlk ve Son Karakterler"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"codecomplete_enable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "Kod tamamlamayı etkinleştir"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Code Completion"
-msgstr "Kod Tamamlama"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_proc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autoclose procedures"
-msgstr "Süreçleri otomatik kapat"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_paren\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr "Parantezleri otomatik kapat"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_quotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autoclose quotes"
-msgstr "Tırnak işaretlerini otomatik kapat"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autocorrection"
-msgstr "Otomatik düzeltme"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Code Suggestion"
-msgstr "Kod Önerisi"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"extendedtypes_enable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use extended types"
-msgstr "Genişletilmiş tipleri kullan"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language Features"
-msgstr "Dil Özellikleri"
-
-#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Colors"
-msgstr "Çizelge Renkleri"
-
-#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color Table"
-msgstr "Renk Tablosu"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"sequencechecking\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use se_quence checking"
-msgstr "Ardıllık _kontrolünü kullan"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"restricted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restricted"
-msgstr "Kısıtlı"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"typeandreplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type and replace"
-msgstr "_Yaz ve değiştir"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sequence Checking"
-msgstr "Ardıllık Kontrolü"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Movement:"
-msgstr "Hareket:"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"movementlogical\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lo_gical"
-msgstr "Ma_ntıksal"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"movementvisual\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visual"
-msgstr "_Görsel"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cursor Control"
-msgstr "İmleç Denetimi"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numerals:"
-msgstr "_Sayılar:"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr "Arapça (1, 2, 3…)"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr "Doğu Arapça (٣ ,٢ ,١…)"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Context"
-msgstr "Bağlam"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General Options"
-msgstr "Genel Seçenekler"
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_E-mail program:"
-msgstr "_E-posta programı:"
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"browsetitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"suppress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr "Belgelerin gizli elemanlarını bastır"
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr "Belgeler E-posta Eki Olarak Gönderiliyor"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[Y]: Nesneyi yükle ve dönüştür"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[K]: Nesneyi dönüştür ve kaydet"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Embedded Objects"
-msgstr "Gömülü Nesneler"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export as:"
-msgstr "Dışarıya farklı aktar:"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"highlighting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"shading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shading"
-msgstr "Gölgeleme"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Highlighting"
-msgstr "Karakter Vurgulama"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load Basic _code"
-msgstr "Basic kodu y_ükle"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_exec\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xecutable code"
-msgstr "Ça_lıştırılabilir kod"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "Özgün Basic k_odunu kaydet"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr "B_asic kodu yükle"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_exec\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xecutable code"
-msgstr "Ça_lıştırılabilir kod"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "_Özgün Temel kodunu kaydet"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"pp_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr "Ba_sic kodu yükle"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"pp_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr "Özgün Basic kodunu kayd_et"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Yazı tipi:"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_place with:"
-msgstr "Bununla _değiştir:"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"always\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Always"
-msgstr "Her Zaman"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"screenonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Screen only"
-msgstr "Sadece Ekran"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"replacewith\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Şununla yer değiştir"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"usetable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "Değiştirme tablosunu uygula"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replacement Table"
-msgstr "Değiştirme Tablosu"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fon_ts:"
-msgstr "Yazı _tipleri:"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Boyut:"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"fontname\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"nonpropfontonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr "_Sadece orantısız yazı tipleri"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr "HTML, Basic ve SQL kaynakları için yazı tipi ayarları"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"exthelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Extended tips"
-msgstr "_Genişletilmiş ipuçları"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"filedlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME iletişim pencerelerini k_ullan"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr "Aç/Kaydet Pencereleri"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"printdlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME ileti_şim pencerelerini kullan"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Dialogs"
-msgstr "Yazdırma Penceresi"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"docstatus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "_Yazdırma işlemi \"belge değiştirildi\" bilgisini tanımlar"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document Status"
-msgstr "Belge Durumu"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "_Şu yıllar arası yorumla "
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"toyear\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and "
-msgstr "ve "
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr "Yıl (iki haneli)"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"collectusageinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr "Kullanım verisini topla ve Belge Vakfına gönder"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME Gelişimine Yardımcı Ol"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size7FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _7:"
-msgstr "Boyut _7:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size6FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _6:"
-msgstr "Boyut _6:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size5FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _5:"
-msgstr "Boyut _5:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size4FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _4:"
-msgstr "Boyut _4:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size3FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _3:"
-msgstr "Boyut _3:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size2FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _2:"
-msgstr "Boyut _2:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size1FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _1:"
-msgstr "Boyut _1:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Yazı Yipi Boyutları"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"ignorefontnames\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore _font settings"
-msgstr "Yazı _tipi ayarlarını yoksay"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"unknowntag\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "B_ilinmeyen HTML kod ögelerini alan olarak içe aktar"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"numbersenglishus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "N_umaralama için %ENGLISHUSLOCALE yerelini kullan"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "İçe Aktar"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"charsetFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character _set:"
-msgstr "Karakter _kümesi:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"savegrflocal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr "_Yereldeki resimleri internete kopyala"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"printextension\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print layout"
-msgstr "_Baskı yerleşimi"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"starbasicwarning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display _warning"
-msgstr "Uyarıyı _görüntüle"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"starbasic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "LibreOffice _Basic"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
-
-#: optionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"optionsdialog.ui\n"
-"OptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr "_büyük/küçük harf"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchfullhalfwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr "_formlarda tam genişlik/yarım genişlik"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchhiraganakatakana\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr "_hiragana/katakana"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchcontractions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr "_büzülmeler (yo-on, sokuon)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchminusdashchoon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr "_eksi/çizgi/cho-on"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchrepeatcharmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr "'te_krar karakteri' işaretleri"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchvariantformkanji\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matcholdkanaforms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_old Kana forms"
-msgstr "eski Kana f_ormları"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchdiziduzu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr "_di/zi, du/zu"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchbavahafa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr "_ba/va, ha/fa"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchtsithichidhizi\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchhyuiyubyuvyu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchseshezeje\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr "_se/she, ze/je"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchiaiya\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchkiku\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchprolongedsoundmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr "Uzatı_lmış ünlü harfler (ka-/kaa)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Treat as Equal"
-msgstr "Eşit Gibi Davran"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignorepunctuation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr "No_ktalama işaretleri"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignorewhitespace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Whitespace characters"
-msgstr "_Ayırma karakterleri"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignoremiddledot\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Midd_le dots"
-msgstr "Orta nokta_lar"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User interface:"
-msgstr "_Kullanıcı arayüzü:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"localesettingFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Locale setting:"
-msgstr "Yerel ayarlar:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Ondalık ayırma anahtarı:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"defaultcurrency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default currency:"
-msgstr "_Varsayılan para birimi:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"dataaccpatterns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "Tarih kabul _şablonu:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "_Yerel ayarlarla aynı ( %1 )"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language Of"
-msgstr "Dili"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"currentdoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the current document only"
-msgstr "Sadece geçerli belge için"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"ctlsupport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Karmaşık _metin yerleşimi:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"asiansupport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian:"
-msgstr "Asya:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"western\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Western:"
-msgstr "Batı:"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr "Belgeler İçin Varsayılan Diller"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"ignorelanguagechange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr "Sistem girdi dilini _yoksay"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr "Geliştirilmiş Dil Desteği"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Available language modules:"
-msgstr "_Kullanılabilir dil modülleri:"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Mevcut Dil modüllerini düzenle"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "K_ullanıcı tanımlı sözlükler:"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsnew\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ed_it..."
-msgstr "Düz_enle..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı sözlükleri düzenle"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsdelete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options:"
-msgstr "_Seçenekler:"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"moredictslink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Daha fazla çevrimiçi sözlük indir..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"linguoptionsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edi_t..."
-msgstr "Düz_enle..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"linguoptionsedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Seçenekleri Düzenle"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr "Yazım Yardımları"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "%PRODUCTNAME _için kullanılacak:"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Memory per object:"
-msgstr "_Nesne başına bellek miktarı:"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "Bellekten _kaldırma süresi:"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "hh:mm"
-msgstr "ss:dd"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image Cache"
-msgstr "Resim Önbelleği"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of objects:"
-msgstr "Nesne sayısı:"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "Eklenmiş Nesneler İçin Önbellek"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"quicklaunch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Sistem açıldığında %PRODUCTNAME 'i yükle"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"systray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Hızlı Başlatıcıyı Etkinleştir"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME Hızlı Başlatıcı"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"OptNewDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Yeni Sözlük"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"language_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Dil:"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"except\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exception (-)"
-msgstr "İ_stisna (-)"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"autocheck\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr "Gün_cellemeleri otomatik olarak kontrol et"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everyday\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Every da_y"
-msgstr "Her _gün"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everyweek\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Every _week"
-msgstr "Her _hafta"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everymonth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Every _month"
-msgstr "Her _ay"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"lastchecked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr "Son kontrol: %DATE%, %TIME%"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"checknow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check _Now"
-msgstr "Şimdi _kontrol et"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"autodownload\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Download updates automatically"
-msgstr "_Güncellemeleri otomatik olarak indir"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"destpathlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Download destination:"
-msgstr "İndirme hedefi:"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"changepath\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ch_ange..."
-msgstr "Değişiklikl_er..."
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"extrabits\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr "İşletim Sistemi sürümü ve temel donanım bilgilerini gönder"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"extrabits\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr "Bu bilgi, donanımınız ve işletim sisteminizle ilgili iyileştirmeler yapmamızı sağlamaktadır."
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"useragent_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Agent:"
-msgstr "Kullanıcı Aracı:"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"useragent_changed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hit apply to update"
-msgstr "Güncellemeyi uygulamak için tıklayın"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"neverchecked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Son kontrol: Henüz yok"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Online Update Options"
-msgstr "İnternetten Güncelleme Seçenekleri"
-
-#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"useswinterpreter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr "Yazılım Yorumlayıcısının kullanımına izin ver (OpenCL kullanılabilir olmasa bile)"
-
-#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"useopencl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr "OpenCL kullanımına izin ver"
-
-#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"openclused\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr "OpenCL kullanılabilir durumda."
-
-#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"openclnotused\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL is not used."
-msgstr "OpenCL kullanılmadı."
-
-#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Options"
-msgstr "OpenGL Seçenekleri"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"path\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Yol"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"editpaths\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Yol Düzenle: %1"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME tarafından kullanılan yollar"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Düz_enle..."
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "Vekil s_unucu:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Elle"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "HT_TP vekil sunucusu:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Bağlantı noktası:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "HTTP_S vekil sunucusu:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"ftpft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP vekil sunucusu:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"noproxyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No proxy for:"
-msgstr "Vekil sunucu kulla_nma:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpsportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Bağlantı n_oktası:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"ftpportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Bağlantı n_oktası:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"noproxydesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator ;"
-msgstr "Ayırma işareti ;"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"load_docprinter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Belgeyi yazıcı ayarlarıyla yükle"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"load_settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Belge ile birlikte kullanıcıya özel ayarları yükle"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load"
-msgstr "Yükle"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"autosave\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "Otomatik kaydetme sıklığı:"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"autosave_mins\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"userautosave\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Belgeyi de otomatik olarak kaydet"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"relative_fsys\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Dosya sistemine ait adresleri göreceli kaydet"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"docinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Kaydetmeden önce belge özelliklerini düzenle"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"relative_inet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Web adreslerini göreceli kaydet"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"backup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "Her zaman yedek kopya oluştur"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"warnalienformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ODF veya varsayılan biçim dışında kaydederken uyar"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfwarning_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Genişletilmiş ODF 1.2 kullanılmaması bilgi kaybına neden olabilir."
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.0/1.1"
-msgstr "1.0/1.1"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 Genişletilmiş (uyumluluk kipi)"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "Genişletilmiş 1.2 (tavsiye edilir)"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ODF format version:"
-msgstr "ODF biçim sürümü:"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"saveas_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr "Her zaman farklı ka_ydet:"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text document"
-msgstr "Metin belgesi"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML belgesi"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Master document"
-msgstr "Asıl belge"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hesap tablosu"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Çizim"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_ocument type:"
-msgstr "B_elge türü:"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr "Varsayılan Dosya Biçimi ve ODF Ayarları"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "PDF dışa aktarımında sayısal imzalar için kullanılacak Zaman Damga Otoritelerinin (TSA) bir listesini tut."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"tsas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_TSAs..."
-msgstr "_TSAlar..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "TSAs"
-msgstr "TSAlar"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Sayısal imzaları kullanmak için Ağ Güvenlik Hizmetleri sertifika dizinini seçin."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"cert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Certificate..."
-msgstr "_Sertifika..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Sertifika Yolu"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Güvenli Makro geliştiricileri belirtmek ve makroları çalıştırmak için güvenlik seviyesini ayarlayın."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "Makro Güvenli_ği..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "Makro Güvenliği"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"savepassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "Ağ bağlantıları için parolaları kalıcı olak kaydet"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"usemasterpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "Ana parola _korumalı (önerilen)"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"masterpasswordtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Parolalar bir ana parola ile korunmaktadır. Eğer %PRODUCTNAME parola listesinden bir paralo isterse, oturumun başında bir kere girilmesi istenecektir."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"nopasswordsave\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
-"\n"
-"Do you want to delete password list and reset master password?"
-msgstr ""
-"Ana parola korumayi iptal etmek Ana parolayı ve ana parola ile korunan diğer paroları sıfırlar.\n"
-"\n"
-"Parola listesini ve ana parolayı sıfırlamak istiyor musunuz?"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"connections\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect_ions..."
-msgstr "Bağlan_tılar..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"masterpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Master Password..."
-msgstr "_Ana Parola..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr "Web bağlantıları için parolalar"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Güvenlik ile ilgili seçenekleri ayarla ve belgeler içindeki gizli bilgi için uyarıları tanımla. "
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "S_eçenekler..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Güvenlik Seçenekleri ve Uyarılar"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"companyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Şirket:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "Ad/soyad/ilk harfler:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"streetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Street:"
-msgstr "_Sokak:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"cityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "İlçe/eyalet/_posta kodu:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"countryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Ülke/bö_lge:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"titleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title/position:"
-msgstr "Ü_nvan/görev:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"phoneft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr "Telefon (ev/_iş):"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"phoneft-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Ev telefon numarası"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"faxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "Fa_ks/e-posta:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"firstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "İsim"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"lastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Soyad"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"shortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "İlk harfler"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"city-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"state-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "Bölge"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"zip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Zip code"
-msgstr "Posta kodu"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"title-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"position-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"home-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Ev telefon numarası"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"work-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Work telephone number"
-msgstr "İş telefon numarası"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"fax-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "FAX number"
-msgstr "Faks numarası"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"email-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "email address"
-msgstr "e-posta adresi"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"usefordocprop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Verileri belge özellikleri için kullan"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr "Soyad/ad/_baba adı/ilk harfler:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"ruslastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Soyad"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusfathersname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Father's name"
-msgstr "Baba adı"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russhortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "İlk harfler"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusfirstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "İsim"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Soyad/_ad/ilk harfler:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastlastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Soyad"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastfirstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "İsim"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastshortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "İlk harfler"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russtreetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_Cadde/apartman numarası:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russtreet-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Cadde"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"apartnum-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Apartment number"
-msgstr "Apartman numarası"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"icityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_Posta kodu/şehir:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"icity-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"izip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Zip code"
-msgstr "Posta kodu"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"grid3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Requires restart"
-msgstr "Yeniden başlatmayı gerektirir"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaccel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr "Dona_nım hızlandırma kullan"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "Yumuşatma kullan"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useopengl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr "Tüm gerçeklemelerde OpenGL kullan"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"forceopengl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr "OpenCL kara listesini yoksay"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"forceopengl\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr "Yeniden başlatmayı gerektirir. Etkinleştirmek sürücü hatalarına yol açabilir"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"openglenabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "GL is currently enabled."
-msgstr "GL şu anda etkin."
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"opengldisabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "GL is currently disabled."
-msgstr "GL şu anda devredışı."
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics Output"
-msgstr "Grafik Çıktısı"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "Men_ülerdeki simgeler:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"contextmenushortcuts\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"contextmenushortcuts\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"contextmenushortcuts\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shortcuts in context menus:"
-msgstr "İçerik menüsündeki kısayollar:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfontpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Yazı tipleri önizlemesini göster"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Lists"
-msgstr "Yazı Tipi Listesi"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar icon _size:"
-msgstr "Alet çubuğu _simge boyutu:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Galaxy"
-msgstr "Galaksi"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Yüksek Karşıtlık"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Crystal"
-msgstr "Kristal"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasik"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sifr"
-msgstr "Sifr"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Breeze"
-msgstr "Breeze"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango Deneme"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Extra Large"
-msgstr "Çok Büyük"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icon s_tyle:"
-msgstr "_Simge biçimi:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"aafont\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr "Ekran yazı tipi yumuşatma"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sidebar _icon size:"
-msgstr "Kenar Çubuğu _simge boyutu:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"sidebariconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"sidebariconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"sidebariconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Notebookbar icon size:"
-msgstr "_Sekmeli araç çubuğu simge boyutu:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"notebookbariconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"notebookbariconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"notebookbariconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"aafrom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "fro_m:"
-msgstr "şurada_n:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "Fare _konumlandırma:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "Farenin orta _düğmesi:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default button"
-msgstr "Varsayılan düğme"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dialog center"
-msgstr "Pencerenin ortasına"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Otomatik konumlandırma yok"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No function"
-msgstr "İşlev yok"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Otomatik kaydırma"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Panoya yapıştır"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Fare"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Biçim:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelWidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelHeight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelOrientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Yönlendirme:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"radiobuttonPortrait\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Portrait"
-msgstr "_Dikey"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"radiobuttonLandscape\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_andscape"
-msgstr "Y_atay"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTextFlow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text direction:"
-msgstr "Me_tin yönü:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPaperTray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper _tray:"
-msgstr "Kağıt _tepsisi:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPaperFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Sayfa Biçimi"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTopMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Top:"
-msgstr "Üst:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelBottomMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelRightMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right:"
-msgstr "Sağ:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelOuter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_uter:"
-msgstr "D_ış:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelLeftMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelInner\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_nner:"
-msgstr "İ_ç:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelMargins\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Margins"
-msgstr "Boşluklar"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPageLayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page layout:"
-msgstr "_Sayfa düzeni:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page numbers:"
-msgstr "Sayfa numaraları:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkRegisterTrue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTblAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table alignment:"
-msgstr "Tablo hizalaması:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkbuttonHorz\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkbuttonVert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkAdaptBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr "Sayfa biçimine göre nesneyi uydur"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelRegisterStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reference _Style:"
-msgstr "Başvuru _Biçemi:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "Sayfa Düzeni Ayarları"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelMsg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The margin settings are out of print range.\n"
-"\n"
-"Do you still want to apply these settings?"
-msgstr ""
-"Sayfa kenarı ayarlarınız, yazdırma aralığının dışında.\n"
-"\n"
-"Bu ayarları yine de uygulamak istiyor musunuz?"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right and left"
-msgstr "Sağ ve Sol"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Yansıtılmış"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Only right"
-msgstr "Sadece Sağ"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Only left"
-msgstr "Sadece Sol"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_LEFTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "_Sağ"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_CENTERALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center"
-msgstr "_Merkez"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Justified"
-msgstr "_İki yana hizalı"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"checkCB_EXPAND\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Expand single word"
-msgstr "T_ek sözcüğü genişlet"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"checkCB_SNAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Metni ızgaraya _sığdır (eğer etkinse)"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelLB_LASTLINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last line:"
-msgstr "_Son satır:"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "S_ağ/Alt"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left/Top"
-msgstr "_Sol/Yukarı"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFT_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Hizalama:"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFL_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text-to-text"
-msgstr "Metinden metine"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text direction:"
-msgstr "Me_tin yönü:"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFL_PROPERTIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Orta"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "İki yana hizalı"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Base line"
-msgstr "Taban çizgisi"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_LEFTINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Before text:"
-msgstr "_Metinden önce:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_RIGHTINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After _text:"
-msgstr "Me_tinden sonra:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_FLINEINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_First line:"
-msgstr "_İlk satır:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_AUTO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelST_LINEDIST_ABS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Sabit"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_TOPDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "Pa_ragrafın üstünde:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_BOTTOMDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Below _paragraph:"
-msgstr "Paragrafın _altında:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "Aynı biçemli paragrafların arasına boşluk ekleme"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFL_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boşluk"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_LINEDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "of"
-msgstr " "
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFL_PROPERTIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Satır Aralığı"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_REGISTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "E_tkinleştir"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Baskı denetim şeritlerine hizala"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.15 Satır"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 Satır"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Orantılı"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At least"
-msgstr "En az"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Leading"
-msgstr "Satır aralığı"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deci_mal"
-msgstr "On_dalık"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left/Top"
-msgstr "So_l/Üst"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Righ_t"
-msgstr "_Sağ"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "S_ağ/Alt"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_entered"
-msgstr "_Ortalanmış"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character"
-msgstr "_Karakter"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_one"
-msgstr "_Hiçbiri"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_........"
-msgstr "_........"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_--------"
-msgstr "_--------"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "______"
-msgstr "______"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_haracter"
-msgstr "K_arakter"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Character"
-msgstr "Dolgu Karakteri"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"buttonBTN_DELALL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _all"
-msgstr "_Tümünü sil"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "points"
-msgstr "noktalar"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "dashes"
-msgstr "çizgiler"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "underscores"
-msgstr "alt çizgiler"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Set Password"
-msgstr "Parola belirleyin"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Parolayı onaylayın"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Enter password to open"
-msgstr "_Açmak için parola giriniz"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Not: Parola koyulduktan sonra belge sadece bu parola ile açılacaktır. Parolanızı kaybederseniz, belgeyi hiçbir şekilde açamazsınız. Ayrıca bu parolanın Büyük/küçük harf duyarlı olduğunu da unutmayın."
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open file read-only"
-msgstr "Dosyayı salt-okunur aç"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Düzenlemeye izin vermek için parolayı giriniz"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Parolayı onaylayın"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Sharing Password"
-msgstr "Dosya Paylaşım Parolası"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Encryption Password"
-msgstr "Dosya Şifreleme Parolası"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"PasteSpecialDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Özel yapıştır"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source:"
-msgstr "Kaynak:"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Editor:"
-msgstr "Desen Düzenleyici:"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"CTL_PIXEL-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Editor"
-msgstr "Desen Düzenleyici"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Foreground Color:"
-msgstr "Önplan Rengi:"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Arkaplan Rengi:"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: percentdialog.ui
-msgctxt ""
-"percentdialog.ui\n"
-"PercentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Combine"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: percentdialog.ui
-msgctxt ""
-"percentdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "En Küçük Boyut"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"no_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr "Varsayılan görünüm, Tema kullanma"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"default_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr "Önkurulu Tema (kullanılabilir ise)"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"own_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Own Theme"
-msgstr "Tema Seçiminiz"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"select_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Theme"
-msgstr "Tema Seç"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"extensions_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr "Veya eklentilerle kurulmuş Temalar arasından seç:"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"personas_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Firefox Themes"
-msgstr "Firefox Temaları"
-
-#: pickbulletpage.ui
-msgctxt ""
-"pickbulletpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"errorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "'Madde imleri' galeri teması boş (grafik mevcut değil)."
-
-#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"browseBtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add and Resize"
-msgstr "Ekle ve Yeniden Boyutlandır"
-
-#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: picknumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"picknumberingpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: pickoutlinepage.ui
-msgctxt ""
-"pickoutlinepage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"superscript\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Üst simge"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"normal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"subscript\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alt simge"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"raiselower\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Raise/lower by"
-msgstr "Yükseklik/Derinlik"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Göreceli yazı tipi boyutu"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"0deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 derece"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"90deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 Derece"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"270deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 derece"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"fittoline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Satıra uydur"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale width"
-msgstr "Genişliği ölçeklendir"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"rotateandscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Döndürme / Ölçeklendirme"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"scale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ölçekleme"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"pairkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pair kerning"
-msgstr "Aralık Azaltma"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boşluk"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"PositionAndSizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Konum ve Boyut"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Konum ve Boyut"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Konum ve Boyut"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Döndürme"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Eğim ve Köşe Çapı"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POS_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _X:"
-msgstr "_X konumu:"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POS_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr "_Y Konumu:"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POSREFERENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base point:"
-msgstr "_Temel noktası:"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Ge_nişlik:"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "Yü_kseklik:"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"CBX_SCALE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "O_ranı koru"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_SIZEREFERENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base _point:"
-msgstr "Temel _noktası:"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_POSPROTECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positio_n"
-msgstr "Konu_m"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_SIZEPROTECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr "_Boyut"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Koru"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit width to text"
-msgstr "Genişliği _metne uydur"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit _height to text"
-msgstr "Yüks_ekliği metne uydur"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt"
-msgstr "Uydur"
-
-#: posterdialog.ui
-msgctxt ""
-"posterdialog.ui\n"
-"PosterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterleştir"
-
-#: posterdialog.ui
-msgctxt ""
-"posterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Poster colors:"
-msgstr "Poster renkleri:"
-
-#: posterdialog.ui
-msgctxt ""
-"posterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr "Ok başı kaydedilsin mi?"
-
-#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "Okbaşı kaydedilmeden değiştirildi."
-
-#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr "Okbaşını şimdi kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: querydeletebitmapdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletebitmapdialog.ui\n"
-"AskDelBitmapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr "Bit eşlem silinsin mi?"
-
-#: querydeletebitmapdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletebitmapdialog.ui\n"
-"AskDelBitmapDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Biteşlemi silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Color?"
-msgstr "Rengi sil?"
-
-#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Çizelge rengini silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Bu eylem geri alınamaz."
-
-#: querydeletecolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecolordialog.ui\n"
-"AskDelColorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete color?"
-msgstr "Rengi sil?"
-
-#: querydeletecolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecolordialog.ui\n"
-"AskDelColorDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Rengi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr "Sözlüğü sil?"
-
-#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr "Sözlüğü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Bu eylem geri alınamaz."
-
-#: querydeletegradientdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletegradientdialog.ui\n"
-"AskDelGradientDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete gradient?"
-msgstr "Geçişi sil?"
-
-#: querydeletegradientdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletegradientdialog.ui\n"
-"AskDelGradientDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Geçişi silmek istiyor musunuz?"
-
-#: querydeletehatchdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletehatchdialog.ui\n"
-"AskDelHatchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Hatching?"
-msgstr "Tarama silinsin mi?"
-
-#: querydeletehatchdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletehatchdialog.ui\n"
-"AskDelHatchDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Tarama gerçekten silinsin mi?"
-
-#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr "Ok başını silinsin mi?"
-
-#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr "Ok başını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Bu eylem geri alınamaz."
-
-#: querydeletelinestyledialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelinestyledialog.ui\n"
-"AskDelLineStyleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Line Style?"
-msgstr "Çizgi Biçemi Silinsin mi?"
-
-#: querydeletelinestyledialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelinestyledialog.ui\n"
-"AskDelLineStyleDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Çizgi biçemini silmek istiyor musunuz?"
-
-#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate Name"
-msgstr "Tekrarlı İsim"
-
-#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr "Girdiğiniz isim zaten var."
-
-#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Lütfen başka bir isim seçin."
-
-#: querynoloadedfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynoloadedfiledialog.ui\n"
-"NoLoadedFileDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No Loaded File"
-msgstr "Yüklenmiş Dosya Yok"
-
-#: querynoloadedfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynoloadedfiledialog.ui\n"
-"NoLoadedFileDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-
-#: querynosavefiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynosavefiledialog.ui\n"
-"NoSaveFileDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No Saved File"
-msgstr "Kaydedilmiş Dosya Yok"
-
-#: querynosavefiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynosavefiledialog.ui\n"
-"NoSaveFileDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Dosya kaydedilemedi!"
-
-#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save List?"
-msgstr "Liste Kaydedilsin mi?"
-
-#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The list was modified without saving."
-msgstr "Listedeki değişiklikler kaydedilmedi."
-
-#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr "Listeyi şimdi kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n"
-"QueryUpdateFileListDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Update File List?"
-msgstr "Dosya Listesi Güncellensin mi?"
-
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n"
-"QueryUpdateFileListDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr "Dosya listesini güncellemek ister misiniz?"
-
-#: recordnumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"recordnumberdialog.ui\n"
-"RecordNumberDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Record Number"
-msgstr "Kayıt Numarası"
-
-#: recordnumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"recordnumberdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "go to record"
-msgstr "kayda git"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POS_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _X:"
-msgstr "_X konumu:"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POS_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr "_Y Konumu:"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POSPRESETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Varsayılan ayarlar:"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_RECT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation point"
-msgstr "Döndürme noktası"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Point"
-msgstr "Eksen Noktası"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Açı:"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_ANGLEPRESETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default _settings:"
-msgstr "Var_sayılan ayarlar:"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_ANGLE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Döndürme Açısı"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Döndürme Açısı"
-
-#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"ScreenshotAnnotationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Interactive Screenshot Annotation"
-msgstr "Etkileşimli Ekran Görüntüsü Açıklaması"
-
-#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Screenshot..."
-msgstr "Ekran Görüntüsünü Kaydet..."
-
-#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Click the widgets to add annotation:"
-msgstr "Açıklama eklemek için parçacıklara tıklayın:"
-
-#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paste the following markup into the help file:"
-msgstr "Aşağıdaki işaretlemeyi yardım dosyasına yapıştırın:"
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"ScriptOrganizerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr "%MACROLANG Makroları"
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"run\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "Oluştur..."
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden Adlandır..."
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"macrosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrolar"
-
-#: searchattrdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchattrdialog.ui\n"
-"SearchAttrDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Öznitelikler"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"SearchFormatDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Text Format"
-msgstr "Metin Biçimi"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"asianlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asya Düzeni"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Girinti ve Aralıklar"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_EXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "Metin Akışı"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"SecurityOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Güvenlik Seçenekleri ve Uyarılar"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"savesenddocs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_When saving or sending"
-msgstr "_Kaydederken veya gönderirken"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whensigning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When _signing"
-msgstr "İm_zalarken"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whenprinting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When _printing"
-msgstr "Yaz_dırırken"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whenpdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When creating PDF _files"
-msgstr "PDF dosyaları _oluştururken"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Belge sürüm, gizli bilgi veya not değişikliği içerirse uyar:"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security Warnings"
-msgstr "Güvenlik Uyarıları"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"removepersonal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "_Kaydederken kişisel bilgileri sil"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr "Kaydederken parola koruması kullanılması _önerilir"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"ctrlclick\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "Köprüleri açmak için Ctrl+Tıklama gereklidir"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"blockuntrusted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Belgedeki güvenilmeyen yerlere olan köprüleri engelle (Makro Güvenliğine bakın)"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security Options"
-msgstr "Güvenlik Seçenekleri"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"SelectPersonaDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr "Firefox Teması Seçin"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"search_personas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Go"
-msgstr "_Git"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr "Arama terimi veya Firefox Tema URL'si"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: selectpathdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectpathdialog.ui\n"
-"SelectPathDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Paths"
-msgstr "Yolları Seç"
-
-#: selectpathdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectpathdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: selectpathdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectpathdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Yollar"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"TSB_SHOW_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use shadow"
-msgstr "Gölge k_ullan"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Distance:"
-msgstr "_Uzaklık:"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Ş_effaflık:"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_SHADOW_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Renk:"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: showcoldialog.ui
-msgctxt ""
-"showcoldialog.ui\n"
-"ShowColDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show Columns"
-msgstr "Sütunları Göster"
-
-#: showcoldialog.ui
-msgctxt ""
-"showcoldialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Takip eden sütunlar şu an gizlenmiş durumda. Tekrar görüntülemek istediklerinizi seçin ve Tamam düğmesini tıklayın."
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"SimilaritySearchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Similarity Search"
-msgstr "Benzerlik Araması"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "Karakterleri _değiştir:"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add characters:"
-msgstr "Karakter _ekle:"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove characters:"
-msgstr "_Karakterleri kaldır:"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"relaxbox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Combine"
-msgstr "_Birleştir"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Control Point 1"
-msgstr "Denetim Noktası 1"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"FT_RADIUS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Radius:"
-msgstr "_Yarıçap:"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Corner Radius"
-msgstr "Köşe Yarıçapı"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"FT_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Açı:"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Eğik"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Control Point 2"
-msgstr "Denetim Noktası 2"
-
-#: smarttagoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"smarttagoptionspage.ui\n"
-"main\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Label text with smart tags"
-msgstr "Metni akıllı etiketlerle işaretle"
-
-#: smarttagoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"smarttagoptionspage.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Özellikler..."
-
-#: smarttagoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"smarttagoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr "Mevcut Yüklenmiş Akıllı Etiketler"
-
-#: smoothdialog.ui
-msgctxt ""
-"smoothdialog.ui\n"
-"SmoothDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Yumuşak"
-
-#: smoothdialog.ui
-msgctxt ""
-"smoothdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "_Düz yarıçap:"
-
-#: smoothdialog.ui
-msgctxt ""
-"smoothdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"SolarizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Renk soldurma"
-
-#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Threshold _value:"
-msgstr "Eşik _değeri:"
-
-#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"invert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Tersine Çevir"
-
-#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"SpecialCharactersDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Özel Karakterler"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"fontft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font:"
-msgstr "Yazı Tipi:"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"subsetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subset:"
-msgstr "Alt küme:"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"symboltext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters:"
-msgstr "Karakter:"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"hexlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Onaltılık:"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"decimallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Ondalık:"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"SpellingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "İmla Denetimi ve Dilbilgisi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Seçenekler..."
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ignore Once"
-msgstr "Bir kere yoksay"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_rrect"
-msgstr "Dü_zelt"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"changeall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Correct A_ll"
-msgstr "Tümünü D_üzelt"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "He_r zaman düzelt"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"checkgrammar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chec_k grammar"
-msgstr "Dilbilgisini _denetle"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignoreall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr "Hepsini Yoksay"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignorerule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "_Hepsini Yoksay"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text languag_e:"
-msgstr "M_etin dili:"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"explainlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr "Daha fazla..."
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"resumeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Devam et"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"nosuggestionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(öneri yok)"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"alttitleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "İmla Denetimi: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"addmb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"suggestionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Suggestions"
-msgstr "Öneriler"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"notindictft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "Sözlük içinde yok"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Special Character"
-msgstr "Özel Karakterler"
-
-#: spelloptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"spelloptionsdialog.ui\n"
-"SpellOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"SplitCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Hücreleri Böl"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Split cell into:"
-msgstr "_Hücreleri böl:"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Böl"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"hori\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_orizontally"
-msgstr "Ya_tay"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertically"
-msgstr "Dikey olarak"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"prop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Into equal proportions"
-msgstr "Eşit oranlara"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Yön"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"StoredWebConnectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Saklanan Web Bağlantı Bilgisi"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Web giriş bilgisi (parolalar hiçbir zaman gösterilmez)"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"username\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"removeall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove _All"
-msgstr "Tümünü _Kaldır"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Change Password..."
-msgstr "_Parolayı Değiştir..."
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"heightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "Yü_kseklik:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"ratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Oranı _koru"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"topage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _page"
-msgstr "_Sayfaya"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"topara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To paragrap_h"
-msgstr "_Paragrafa"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"tochar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To cha_racter"
-msgstr "Karakte_re"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"aschar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_As character"
-msgstr "K_arakter olarak"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"toframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _frame"
-msgstr "Ç_erçeveye"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Sabitleyici"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horiposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Yata_y:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horibyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "b_y:"
-msgstr "_tarafından:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"vertbyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_by:"
-msgstr "_tarafından:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horitoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_to:"
-msgstr "_alıcı:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"vertposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Dikey:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"verttoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "t_o:"
-msgstr "_şuna:"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"mirror\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr "Çift _sayfalarda yansıt"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"followtextflow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr "Metin _akışını takip et"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"pos\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positio_n"
-msgstr "Ko_num"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr "_Boyut"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Koru"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_EFFECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efektler:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_DIRECTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Yön:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_UP\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To top"
-msgstr "Üste"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_UP-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_RIGHT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To right"
-msgstr "Sağa"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_RIGHT-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_LEFT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To left"
-msgstr "Sola"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_LEFT-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_DOWN\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To bottom"
-msgstr "Alta"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_DOWN-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_START_INSIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_tart inside"
-msgstr "İçerde başla_t"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_STOP_INSIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr "Çıkarken metin _görünür"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_COUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation cycles:"
-msgstr "Canladırma döngüsü:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_ENDLESS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continuous"
-msgstr "_Sürekli"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_AMOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increment:"
-msgstr "Artış:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_PIXEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pixels"
-msgstr "_Benek"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_DELAY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delay:"
-msgstr "Gecikme:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No Effect"
-msgstr "Efekt yok"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Blink"
-msgstr "Yanıp sönme"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "Kaydır"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr "İleri Geri Kaydır"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scroll In"
-msgstr "İçeri kay"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr "Genişliği _metne uydur"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr "Yüks_ekliği metne uydur"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit to frame"
-msgstr "_Çerçeveye Uydur"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_CONTOUR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Adjust to contour"
-msgstr "Dış hatlara _ayarla"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Object Text"
-msgstr "Çizim Nesnesi Metni"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "_Metindeki kelimeler şekli sarmalasın"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr "Metni sığdı_rmak için şekli yeniden boyutlandır"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Shape Text"
-msgstr "Özel Şekil Metni"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Sol:"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "S_ağ:"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Üst:"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Alt:"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing to Borders"
-msgstr "Kenarlıklara Aralamak"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_FULL_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Full _width"
-msgstr "_Tam genişlik"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Anchor"
-msgstr "Metin Sabitleyici"
-
-#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"TextDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Metin Canlandırma"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkAuto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr "Oto_matik olarak"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelLineEnd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "Satır sonundaki _karakterler"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelLineBegin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr "Satır başındaki ka_rakterler"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelMaxNum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "_Ardışık tire çizgilerinin azami sayısı"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"LabelHyphenation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Heceleme"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkInsert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkPageStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "With page st_yle:"
-msgstr "Sa_yfa biçemi ile:"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelType\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelPageNum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _number:"
-msgstr "Sayfa _numarası:"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelPosition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboPageStyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemi"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakType\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakType\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakPosition\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Önce"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakPosition\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After"
-msgstr "Sonra"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Breaks"
-msgstr "Kesmeler"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkSplitPara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "Paragrafı _bölme"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkKeepPara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_Sonraki paragraf ile birlikte tut"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkOrphan\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Orphan control"
-msgstr "_Artık satır kontrolü"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkWidow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Widow control"
-msgstr "_Tek kalan satırların kontrolü"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelOrphan\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "lines"
-msgstr "satırlar"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelWidow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "lines"
-msgstr "satırlar"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelOptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"ThesaurusDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Eşanlamlılar"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current word:"
-msgstr "Mevcut kelime:"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alternatives:"
-msgstr "Alternatifler:"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Şununla yer değiştir:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_OFF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "Şeffaflık _yok"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_LINEAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Ş_effaflık:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Geçiş"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ty_pe:"
-msgstr "T_ür:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_CENTER_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Merkez _X:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Merkez _Y:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Açı:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_BORDER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Border:"
-msgstr "_Kenarlık:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_START_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start value:"
-msgstr "_Başlangıç değeri:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_END_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End value:"
-msgstr "Bitiş _değeri:"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FL_PROP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr "Alan Şeffaflık Kipi"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Doğrusal"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Eksenel"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Yuvarlak"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Eliptik"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Karesel"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"TSAURLDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr "Zaman Damga Otoritesi Adresleri"
-
-#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Sil..."
-
-#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "Zaman Damga Otoritesi Adresi ekle veya sil"
-
-#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"enteraurl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr "Bir Zaman Damga Otoritesi adresi girin"
-
-#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "TSA URL"
-msgstr "TSA Adresi"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"twolines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "Çift çizginin içine yaz"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Çift çizgili"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Initial character"
-msgstr "İlk karakter"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Final character"
-msgstr "Son karakter"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enclosing Character"
-msgstr "Çevreleyen Karakter"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "["
-msgstr "["
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "{"
-msgstr "{"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Diğer Karakterler..."
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "]"
-msgstr "]"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "}"
-msgstr "}"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Diğer Karakterler..."
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete Entry"
-msgstr "Girdiyi _Sil"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Max. entries:"
-msgstr "_Azami girdi sayısı:"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "E_n az kelime uzunluğu:"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"appendspace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Append space"
-msgstr "Boşluk _ekle"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"showastip\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show as tip"
-msgstr "İpucu olarak gö_ster"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"enablewordcomplete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Kelime _tamamlamayı etkinleştir"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"whenclosing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "Bir belgeyi kapatır_ken belgeden toplanan kelimeleri kaldır"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"collectwords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ollect words"
-msgstr "Kelime t_opla"
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "Bununla kabul _et:"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"ZoomDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Yakınlaştırma ve Görünüm Düzeni"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "En Uygun"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitwandh\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit width and height"
-msgstr "Genişliğe ve yüksekliğe uydur"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit width"
-msgstr "Genişliğe uydur"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"100pc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "100%"
-msgstr "%100"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"variable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable:"
-msgstr "Değişken:"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"zoomsb\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom Factor"
-msgstr "Yakınlaştırma Oranı"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"singlepage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Single page"
-msgstr "Tek sayfa"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Sütunlar:"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"columnssb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"bookmode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Book mode"
-msgstr "Kitap kipi"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View Layout"
-msgstr "Görünüm Düzeni"
diff --git a/source/tr/dbaccess/messages.po b/source/tr/dbaccess/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6c52a23c6c
--- /dev/null
+++ b/source/tr/dbaccess/messages.po
@@ -0,0 +1,5313 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496783878.000000\n"
+
+#. FAMGa
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
+msgid "No connection could be established."
+msgstr "Bir bağlantı kurulamadı."
+
+#. y8rYj
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
+msgid ""
+"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
+"filtered out."
+msgstr "$name$ tablosu mevcuttur, sadece süzgeçlenebilir."
+
+#. ZfmVR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. An "
+"unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr ""
+"Harici veri kaynağıyla bağlantı kurulamadı. Bilinmeyen bir hata oluştu. SDBC"
+" sürücüsü bozulmuş olabilir."
+
+#. XdFHe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. No SDBC"
+" driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr ""
+"Harici veri kaynağına bağlantı kurulamadı. '$name$' adresi için SDBC "
+"sürücüsü bulunamadı."
+
+#. HFLkw
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. The "
+"SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr ""
+"Harici veri kaynağına olan bağlantı sağlanamadı. SDBC sürücü yöneticisi "
+"yüklenemedi."
+
+#. PzEVD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. nkamB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#. bYjEz
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
+msgid ""
+"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
+"the data source."
+msgstr ""
+"Veri kaynağı kaydedilmedi. Kaydetmek için lütfen XStoreable arayüzünü "
+"kullanın."
+
+#. BuEPn
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
+msgid ""
+"The given command is not a SELECT statement.\n"
+"Only queries are allowed."
+msgstr ""
+"SELECT ifadesi izin verilmiş bir ifade değildir.\n"
+"Sadece sorgulamalara izin verilmiştir."
+
+#. 4CSx9
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
+msgid "No values were modified."
+msgstr "Hiçbir değer değiştirilmedi."
+
+#. TFFGN
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
+msgid ""
+"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
+"ResultSet."
+msgstr "Değerler eklenemedi. Sonuç kümesi XRowUpdate arayüzünü desteklemiyor."
+
+#. PQPVY
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
+msgid ""
+"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
+"supported by ResultSet."
+msgstr ""
+"Değerler eklenemedi. Sonuç kümesi XRowSetUpdate arayüzünü desteklemiyor."
+
+#. EAkm5
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
+msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
+msgstr "Koşul eksikliği nedeniyle değerler değiştirilemedi."
+
+#. 7Jns7
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
+msgid "The adding of columns is not supported."
+msgstr "Sütun ekleme desteklenmiyor."
+
+#. BGMPE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
+msgid "The dropping of columns is not supported."
+msgstr "Sütun silme desteklenmiyor."
+
+#. e2SUr
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
+msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
+msgstr "Birincil anahtar için WHERE koşulu yaratılamadı."
+
+#. NPDCA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
+msgid "The column does not support the property '%value'."
+msgstr "Sütun '%value' özelliğini desteklemiyor."
+
+#. MDPRn
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
+msgid "The column is not searchable!"
+msgstr "Sütun aranabilir değil!"
+
+#. s9iVh
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
+msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "Sütunların değeri <sal_Int8> Sıralama tipinde değildir."
+
+#. Mrizz
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
+msgid "The column is not valid."
+msgstr "Sütun geçerli değildir."
+
+#. CyL8V
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
+msgid "The column '%name' must be visible as a column."
+msgstr "'%name' sütunu, görülebilir sütun olmalıdır."
+
+#. kZnJD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
+msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
+msgstr "XQueriesSupplier arayüzü kullanılabilir değil."
+
+#. fBeqP
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
+msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
+msgstr "'absolute(0)' çağrımına izin verilmiyor."
+
+#. GXMTQ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
+msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
+msgstr "Bu koşullarda göreceli konumlamaya izin verilmiyor."
+
+#. EsAfs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
+msgid ""
+"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
+"row."
+msgstr "Sonuç kümesi en son satırdan sonra gelmişse, satır yenilenemez."
+
+#. TqUZX
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
+msgid ""
+"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
+"insert row."
+msgstr "Sonuç kümesi satırı eklenmeden önce yeni satır eklenemez."
+
+#. aGfUX
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
+msgid "A row cannot be modified in this state"
+msgstr "Bu koşullarda bir satır değişikliği yapılamaz"
+
+#. uaxsC
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
+msgid "A row cannot be deleted in this state."
+msgstr "Bu koşullarda satır silinemez."
+
+#. 6aAaN
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
+msgid "The driver does not support table renaming."
+msgstr "Sürücü, tablo yeniden isimlendirmeyi desteklemiyor."
+
+#. Q8ADk
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
+msgid ""
+"The driver does not support the modification of column descriptions by "
+"changing the name."
+msgstr ""
+"Sürücü, isim değiştirilmesi suretiyle, sütun açıklamalarının "
+"değiştirilmesini desteklemiyor."
+
+#. tZWaL
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
+msgid ""
+"The driver does not support the modification of column descriptions by "
+"changing the index."
+msgstr ""
+"Sürücü, dizin değiştirilmesi suretiyle, sütun açıklamalarının "
+"değiştirilmesini desteklemiyor."
+
+#. Z5gGE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "\"$file$\" dosyası yok."
+
+#. XMAYD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no table named \"$table$\"."
+msgstr "\"$table$\" isminde bir tablo yok."
+
+#. XcJvN
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no query named \"$table$\"."
+msgstr "\"$table$\" isminde bir sorgu yok."
+
+#. anFDx
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
+msgid ""
+"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
+"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they"
+" have distinct names."
+msgstr ""
+"Mevcut sorgu isimleriyle veritabanı tablo isimleri çakışıyor. Bütün "
+"tabloları ve sorguları tam olarak kullanabilmek için farklı isimler "
+"kullanın."
+
+#. e2YrR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
+msgid ""
+"The SQL command leading to this error is:\n"
+"\n"
+"$command$"
+msgstr ""
+"Önemli SQL komut hatası:\n"
+"\n"
+"$command$"
+
+#. s3B76
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The SQL command does not describe a result set."
+msgstr "SQL komudu için bir sonuç kümesi tanımlanamadı."
+
+#. o8AAh
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
+msgid "The name must not be empty."
+msgstr "Ad boş olamaz."
+
+#. EDBgs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
+msgid "The container cannot contain NULL objects."
+msgstr "Taşıyıcı NULL nesneler içeremez."
+
+#. BADJn
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There already is an object with the given name."
+msgstr "Bu isimde bir nesne var."
+
+#. VdEjV
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
+msgid "This object cannot be part of this container."
+msgstr "Bu nesne bu taşıyıcının bir bölümü değil."
+
+#. DFQvz
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
+msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
+msgstr "Nesne farklı bir adla taşıyıcının bir bölümdür."
+
+#. CjNwC
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
+msgid "Unable to find the document '$name$'."
+msgstr "'$name$' belgesi bulunamıyor."
+
+#. LM7dF
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
+msgid ""
+"Could not save the document to $location$:\n"
+"$message$"
+msgstr ""
+"Belge $location$ konumuna kaydedilemedi:\n"
+"$message$"
+
+#. tHzew
+#: strings.src
+msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
+msgid ""
+"Error accessing data source '$name$':\n"
+"$error$"
+msgstr ""
+"'$name$' veri kaynağına erişimde hata:\n"
+"$error$"
+
+#. ALTav
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
+msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
+msgstr "\"$folder$\" isminde bir klasör yok."
+
+#. Fhh7V
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
+msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "İlk kayıttan önceki veya son kayıttan sonraki bir satır silinemez."
+
+#. nqVfA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
+msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "Satır ekleme silinemez."
+
+#. 9BUGj
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
+msgid "Result set is read only."
+msgstr "Sonuç kümesi salt okunurdur."
+
+#. 47GAs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
+msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "SİLME hakkı kullanılamaz."
+
+#. SsHD3
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "Mevcut satır zaten silinmiş."
+
+#. DkbQp
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
+msgid "Current row could not be updated."
+msgstr "Mevcut satır güncellenemedi."
+
+#. ccyRu
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
+msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "EKLEME hakkı kullanılamaz."
+
+#. RyCJt
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
+msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr ""
+"Dahili hata: veritabanı sürücüsü tarafından sağlanan komut nesnesi yok."
+
+#. SMWJi
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
+msgid "Expression1"
+msgstr "İfade1"
+
+#. 32Lgg
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
+msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "SQL komutu sağlanamadı."
+
+#. bvez7
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid column index."
+msgstr "Geçersiz sütun dizini."
+
+#. uAGCJ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
+msgid "Invalid cursor state."
+msgstr "Geçersiz imleç durumu."
+
+#. Dqrzw
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "İmleç ilk satırdan öncesini veya son satırdan sonrasını göstermekte."
+
+#. z9fkj
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid ""
+"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr ""
+"İlk satırdan önce ve son satırdan sonraki satırlar yer imine sahip değildir."
+
+#. uYeyd
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
+msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "Mevcut satır silinmiş, bu nedenle bir yer imi bulunmamaktadır."
+
+#. 935sJ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
+msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "Şu URL'ye bir bağlantı istendi \"$name$\"."
+
+#. UgP8s
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
+msgid "The extension is not installed."
+msgstr "Eklenti kurulmamış."
+
+#. CvFBA
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
+msgid ""
+"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
+"is not yet used by a query or table."
+msgstr ""
+"Adı geçen isimde tablo ve sorgu doğrulanamıyor. Lütfen henüz kullanılmamış "
+"sorgu ya da tablo adı kullanın."
+
+#. bT6Um
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. Qw69D
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. 7vX2A
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
+msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
+msgstr "Kararlaştırılmış bağlantı da geçerli sorgu ve/ya da tablo yok."
+
+#. 7J5ZA
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
+msgid "The given object is no table object."
+msgstr "Kararlaştırılmış nesne tablo nesnesi değil."
+
+#. WboPA
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
+msgid ""
+"Invalid composition type - need a value from "
+"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr ""
+"Geçersiz bileşim türü - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType'dan bir "
+"değere ihtiyaç duyuluyor."
+
+#. 2aCE8
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
+msgid ""
+"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
+"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr ""
+"Geçersiz komut türü - com.sun.star.sdb.CommandType'da sadece TABLE ve "
+"QUERY'ye izin verilmiştir."
+
+#. pZTG2
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Hazırla"
+
+#. pFNR3
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
+msgid "Backup Document"
+msgstr "Belgeyi Yedekle"
+
+#. LDfr3
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
+msgid "Migrate"
+msgstr "Sakla"
+
+#. tEttZ
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#. aGU2B
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_FORM"
+msgid "Form '$name$'"
+msgstr "Form '$name$'"
+
+#. DBmvF
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_REPORT"
+msgid "Report '$name$'"
+msgstr "'$name$' Raporu"
+
+#. CoMty
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "belge $current$/$overall$"
+
+#. Ttf95
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
+msgid "Database Document"
+msgstr "Veritabanı Belgesi"
+
+#. 87ADQ
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
+msgid "saved copy to $location$"
+msgstr "$location$ konumuna kopya olarak kaydedildi"
+
+#. BrPwb
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
+msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
+msgstr "$type$ kütüphanesi $old$ konumundan $new$ konumuna taşındı"
+
+#. C7CAR
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
+msgid "$type$ library '$library$'"
+msgstr "$type$ kütüphanesi '$library$'"
+
+#. E4RNh
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
+msgid "migrating libraries ..."
+msgstr "kütüphaneler taşınıyor ..."
+
+#. gDCmu
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_OOO_BASIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+
+#. pTV6D
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. X2qBp
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
+msgid "BeanShell"
+msgstr "BeanShell"
+
+#. FDBSE
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_JAVA"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. F4yo3
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_PYTHON"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. BwGMo
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_DIALOG"
+msgid "dialog"
+msgstr "iletişim penceresi"
+
+#. VXkqp
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_ERRORS"
+msgid "Error(s)"
+msgstr "Hata(lar)"
+
+#. BVTZE
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_WARNINGS"
+msgid "Warnings"
+msgstr "Uyarılar"
+
+#. wArT8
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION"
+msgid "caught exception:"
+msgstr "yakalanan istisna:"
+
+#. 3fagJ
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
+msgid ""
+"You need to choose a backup location other than the document location "
+"itself."
+msgstr "Belge konumunun dışında bir yedekleme konumu seçmelisiniz."
+
+#. Zj8Ti
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
+msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
+msgstr "Geçersiz sayıda başlatma parametresi. Beklenen 1."
+
+#. N6oEB
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_NO_DATABASE"
+msgid "No database document found in the initialization arguments."
+msgstr "Başlatma parametresinde veritabanı belgesi bulunamadı."
+
+#. SvACu
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_NOT_READONLY"
+msgid "Not applicable to read-only documents."
+msgstr "Salt okunur dosyalara uygulanamaz."
+
+#. KyLuN
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "Hedef veritabanı görünümleri desteklememektedir."
+
+#. RaJQd
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "Hedef veritabanı birincil anahtar özelliğini desteklememektedir."
+
+#. JBBmY
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid ""
+"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
+"provide all necessary information"
+msgstr ""
+"bulunan tanımlama da veri erişimi yok ya da veri erişimi için gerekli tüm "
+"bilgiler yok"
+
+#. Z4JFe
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "Şu anda sadece tablolar ve sorgular desteklenmektedir."
+
+#. KvUFb
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "Kopya kaynağın sonuç kümesi yer imlerini desteklemelidir."
+
+#. XVb6E
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "$pos$ sütun konumu kaynak sütun türünü ($type$) desteklememektedir."
+
+#. 7pnvE
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "Başlatma parametresinde geçersiz sayı."
+
+#. z3h9J
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "Başlatma sırasında bir hata meydana geldi."
+
+#. Qpda7
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "Kaynak açıklayıcısı kopyasında desteklenmeyen ayar: $name$."
+
+#. BsP8j
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr ""
+"Bir sorguyu kopyalayabilmeniz için bağlantınızın sorguları sağlayabilmesi "
+"gereklidir."
+
+#. QYh2y
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "Verilen etkileşim işleyicisi geçersiz."
+
+#. j84AZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
+msgid "Add Table Window"
+msgstr "Tablo Penceresi Ekle"
+
+#. DUDsr
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
+msgid "Move table window"
+msgstr "Tablo penceresini taşı"
+
+#. BzDGJ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
+msgid "Insert Join"
+msgstr "Birleştirme Ekle"
+
+#. isNxK
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
+msgid "Delete Join"
+msgstr "Birleştirmeyi Sil"
+
+#. 9Uu5p
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
+msgid "Resize table window"
+msgstr "Tablo penceresini yeniden boyutlandır"
+
+#. 3qaWu
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Sütunu Sil"
+
+#. srRyA
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
+msgid "Move column"
+msgstr "Sütunu taşı"
+
+#. BdYiZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Sütun Ekle"
+
+#. r5myi
+#: query.src
+msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
+msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
+msgstr "Geçersiz ifade. '$name$' alan adı mevcut değil."
+
+#. WiCaf
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
+msgid "Delete Table Window"
+msgstr "Tablo Penceresini Sil"
+
+#. 4677G
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
+msgid "Edit Column Description"
+msgstr "Sütun Açıklamasını Düzenle"
+
+#. 79APm
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
+msgid "Adjust column width"
+msgstr "Sütun genişliğini ayarla"
+
+#. BGEE7
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
+msgid "(not sorted);ascending;descending"
+msgstr "(sıralanmamış);artan;azalan"
+
+#. NEDpJ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
+msgid "(no function);Group"
+msgstr "(işlev yok);Grup"
+
+#. rLdqC
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
+msgid "(no table)"
+msgstr "(tablo yok)"
+
+#. PZ5mq
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
+msgid "The database only supports sorting for visible fields."
+msgstr ""
+"Veritabanı, yalnızca, görünür alanlar üzerinde sıralama yapılmasını "
+"destekler."
+
+#. 9w7Ce
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
+msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+msgstr "Alan;Takma Ad;Tablo;Sırala;Görünür;İşlev;Kriter;Veya;Veya"
+
+#. qPqvZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. Zz34h
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
+msgid "There are too many columns."
+msgstr "Çok fazla sütun var."
+
+#. hY4NU
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
+msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
+msgstr "Bu koşul bu alanda uygulanamaz [*]"
+
+#. ygnPh
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
+msgid "The SQL statement created is too long."
+msgstr "Oluşturulan SQL yapısı çok uzun."
+
+#. EumQ9
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
+msgid "Query is too complex"
+msgstr "Sorgu çok karmaşık"
+
+#. Ht5Xf
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
+msgid "Nothing has been selected."
+msgstr "Hiçbirşey seçilmemiş."
+
+#. oUXZD
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
+msgid "SQL syntax error"
+msgstr "SQL sözdizimi hatası"
+
+#. D5qmZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
+msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
+msgstr "[*] sıralama ölçütü olarak kullanılamadı."
+
+#. E4YC3
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
+msgid "There are too many tables."
+msgstr "Çok fazla tablo var."
+
+#. fnEYE
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
+msgid ""
+"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
+"database."
+msgstr ""
+"Veritabanındaki SQL yazımı kontrol edilirken bildirim uygulanmayacaktır."
+
+#. iEVz7
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
+msgid "Join could not be processed"
+msgstr "Birleştirme işlemi yapılamadı"
+
+#. 3EkzD
+#: query.src
+msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "SQL komutunda sözdizim hatası"
+
+#. 4umu8
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support table views."
+msgstr "Bu veritabanında tablo görünümü desteklenmiyor."
+
+#. wsWmH
+#: query.src
+msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support altering of existing table views."
+msgstr ""
+"Bu veritabanı var olan görünümlerin değiştirilmesini desteklememektedir."
+
+#. DersC
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
+msgid "Do you want to create a query instead?"
+msgstr "Tablo yerine sorgu oluşturmak ister misiniz?"
+
+#. LWaN7
+#: query.src
+msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
+msgid ""
+"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
+"that data source cannot be saved."
+msgstr ""
+"İlgili veri kaynağı silinmiş olduğundan, bu verileri kaydetmek mümkün "
+"değildir."
+
+#. r9TeF
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
+msgid "The column '$name$' is unknown."
+msgstr "Sütun adı '$name$' bilinmiyor."
+
+#. FzLYr
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
+msgid "Columns can only be compared using '='."
+msgstr "Sütunlar sadece '=' kullanılarak karşılaştırılır."
+
+#. Pzh6C
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
+msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
+msgstr "Sütun adını 'LIKE' tan önce yazmalısınız."
+
+#. bwj8B
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
+msgid ""
+"The column could not be found. Please note that the database is case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Sütun bulunamadı. Lütfen veritabanının büyük-küçük harf duyarlı olduğunu "
+"unutmayın."
+
+#. 8fSWD
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
+msgid ""
+"$object$ has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"$object$ değiştirildi.\n"
+"Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+
+#. rLMEX
+#: query.src
+msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
+msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
+msgstr "$object$ çözümlenemeyen bir SQL komutuna bağlıdır."
+
+#. 6cpa3
+#: query.src
+msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
+msgid "$object$ will be opened in SQL view."
+msgstr "$object$ SQL görünümde açılacak."
+
+#. BiN6g
+#: query.src
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr "Tablo görünümü"
+
+#. ySuKZ
+#: query.src
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. akGh9
+#: query.src
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr "SQL ifadesi"
+
+#. pH2Jv
+#: query.src
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid ""
+"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
+"query."
+msgstr ""
+"Sorgu oluşturma da bir sonuç belirlenemedi ve bunun sonucu olarak başka bir "
+"sorgu bölümü oluşturalamadı."
+
+#. iu64w
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "Lütfen dikkat, bu ilişki tipini bazı veritabanları desteklemeyebilir."
+
+#. Khmn9
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid ""
+"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
+"tables are identical."
+msgstr ""
+"Sadece iki tablonun, ilişki kurulmuş alanlarının, değerleri aynı olan "
+"kayıtları içerir."
+
+#. JUyyK
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid ""
+"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
+"the values in the related fields are matching."
+msgstr ""
+"Tablo '%1' deki TÜM kayıtlarla birlikte tablo '%2' deki ilişkili alanlardaki"
+" eşleşen değerleri içerir."
+
+#. EdhCU
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "'%1' ve '%2' den bütün kayıtları içerir."
+
+#. c9PsZ
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "'%1' den ve '%2' den TÜM kaydın Kartezyen çarpımını içerir."
+
+#. 5dqK5
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "Sütunlara uygula"
+
+#. nZ7x6
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "Tür biçimlendir"
+
+#. C5Zs4
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
+"Yeni birincil anahtar veri alanına eşsiz bir ad girin\n"
+"Aşağıdaki adlar halihazırda kullanımdadır:"
+
+#. MuQ2C
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "Sütunlara ata"
+
+#. 5vCFA
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Geri"
+
+#. aWFVD
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "~Sonraki>"
+
+#. aKHUX
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "Oluştu~r"
+
+#. 3XyRu
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+
+#. uNGvx
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+
+#. xCPkD
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "Mevcut veritabanında bu tablo adı geçersizdir."
+
+#. m35Lx
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid ""
+"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
+"existing table."
+msgstr ""
+"Varolan tablo içine veri eklemek için ilk sayfa da bulunan 'Veri ekle' "
+"seçeneğini seçebilirsiniz."
+
+#. XbmVN
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "Tablo adı çok uzun. Lütfen değiştirin."
+
+#. 8Uiv2
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. pnwDB
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "Oluşturma esnasında hata oluştu"
+
+#. CC5Yw
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
+msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "Beklenmeyen hata oluştu. İşlem tamamlanamadı."
+
+#. kXCG9
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "\"$file$\" belgesi açılamadı."
+
+#. bFHHW
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
+msgid ""
+"The table cannot be deleted because the database connection does not support"
+" this."
+msgstr "Veritabanı bağlantısı desteklemediği için tablo silinemiyor."
+
+#. ZNB5D
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Hepsi"
+
+#. C8eBG
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLON"
+msgid "Undo:"
+msgstr "Geri al:"
+
+#. aje2A
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_REDO_COLON"
+msgid "Redo:"
+msgstr "Tekrar yükle:"
+
+#. ixMkj
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "Sütun '#1' için denk gelen bir sütun türü bulunamadı."
+
+#. qVax3
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "\"$file$\" dosyası yok."
+
+#. 737k3
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
+msgid ""
+"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
+"\"$buttontext$\" to view them."
+msgstr ""
+"Veri kaynağına bağlanılırken bazı uyarılarla karşılaşıldı. \"$buttontext$\" "
+"düğmesine tıklayarak görebilirsiniz."
+
+#. cGJja
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"'$#$' ismi kullanılıyor.\n"
+"Lütfen başka bir isim girin."
+
+#. TNvCf
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
+msgstr "\"$file$\" raporu, Oracle Report Builder özelliğini gerektirir."
+
+#. 4SGBJ
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
+msgid "Table name"
+msgstr "Tablo ismi"
+
+#. Nw93R
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
+msgid "Insert data"
+msgstr "Veri ekle"
+
+#. nLFJd
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
+msgid "Delete data"
+msgstr "Veriyi sil"
+
+#. eGEDE
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
+msgid "Modify data"
+msgstr "Veri değiştir"
+
+#. e2bxV
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
+msgid "Alter structure"
+msgstr "Yapıyı değiştir"
+
+#. zejFA
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
+msgid "Read data"
+msgstr "Veri oku"
+
+#. UsMj8
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
+msgid "Modify references"
+msgstr "Ayarları değiştir"
+
+#. SEGp9
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
+msgid "Drop structure"
+msgstr "Yapıyı kaldır"
+
+#. oC8Px
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "SDBC sürücü yöneticisine (#servicename#) bağlanılamıyor."
+
+#. aym6r
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "#connurl# adresi için bir sürücü kayıtlı değil."
+
+#. oafZG
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid ""
+"Successfully connected, but information about database tables is not "
+"available."
+msgstr ""
+"Bağlantı başarılı, fakat veritabanı tabloları hakkında bilgi alınamıyor."
+
+#. uBW6C
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "Bütün tablolar"
+
+#. nhz6M
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "Bütün görünümler"
+
+#. APBCw
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "Bütün tablolar ve görünümler"
+
+#. a8LWj
+#: undosqledit.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "SQL deyimi(leri)ni Değiştir"
+
+#. BCCiv
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "dBASE dosyaları yolu"
+
+#. hnBFY
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "Metin dosyaları yolu"
+
+#. DRFyX
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "Hesap tablosu belgesinin yolu"
+
+#. qxbA7
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "Sisteminizdeki ODBC veri kaynağının ismi"
+
+#. zQxCp
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "MySQL veritabanı ismi"
+
+#. uhRMQ
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Oracle veritabanı ismi"
+
+#. nmoae
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access veritabanı dosyası"
+
+#. 34zwh
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
+msgid ""
+"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, "
+"click the '%test' button."
+msgstr ""
+"Daha fazla ayar gereklidir. Bağlantının çalışıp çalışmadığını kontrol etmek "
+"için '%test' düğmesini tıklayın."
+
+#. nLAjt
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_COMMONURL"
+msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
+msgstr "Veri kaynağı adresi (postgresql://host:port/database gibi)"
+
+#. rKH3t
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_HOSTNAME"
+msgid "~Host name"
+msgstr "~Makine adı"
+
+#. Gdbjz
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "~Mozilla profil ismi"
+
+#. A6YJb
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "~Thunderbird profil ismi"
+
+#. HnmRA
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_ADD_TABLES"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Tablo Ekle"
+
+#. eHahH
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Tablo veya Sorgu Ekle"
+
+#. BdzcB
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "Bağlantı Testi"
+
+#. oAAKs
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "Bağlantı başarılı biçimde kuruldu."
+
+#. 5V7Ay
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Bağlantı kurulamadı."
+
+#. wvNFP
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "JDBC sürücüsü başarılı biçimde yüklendi."
+
+#. RdMCN
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "JDBC sürücüsü yüklenemedi."
+
+#. dyCvN
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS Access dosyası"
+
+#. rDsuu
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS Access 2007 dosyası"
+
+#. jFwxU
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr "Firebird Veritabanı"
+
+#. Avmtu
+#: UserAdmin.src
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Kullanıcıyı gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. yeKZF
+#: UserAdmin.src
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "Veritabanı kullanıcı yönetimini desteklemiyor."
+
+#. 4CVtX
+#: UserAdmin.src
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor. Lütfen parolayı tekrar giriniz."
+
+#. U2bRK
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr "Veritabanı özellikleri"
+
+#. etNzz
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Veri Kaynağı Özellikleri: #"
+
+#. z9Ecp
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid ""
+"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing "
+"database instead."
+msgstr ""
+"Varolan bir veritabanına bağlanmak için 'Varolan veritabanına bağlan' "
+"seçeneğini seçin."
+
+#. PfAC6
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid ""
+"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data "
+"source selection is not available."
+msgstr ""
+"Program kütüphanesi #lib# yüklenemedi ya da bir hata meydana geldi. ODBC "
+"veri kaynağı seçimi kullanır olmayabilir."
+
+#. d3vbZ
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"Veri kaynağının türü, bu platformda desteklenmiyor.\n"
+"Ayarlarını değiştirmenize izin verilir, fakat büyük ihtimalle veritabanınıza bağlanamazsınız."
+
+#. 2f7Ga
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr "{Hiçbiri}"
+
+#. iR7CJ
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+
+#. DFGo9
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 belirlenmeli."
+
+#. ZDRBf
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 ve #2 farklı olmalılar."
+
+#. 9oCZr
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "#1 içinde ? ve * gibi joker karakterler kullanılamaz."
+
+#. 3srwC
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "Veri kaynağı \"$name$\" 'e bağlanmak için parola gerekiyor."
+
+#. tYDxc
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"Dizin\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"yok. Oluşturulsun mu?"
+
+#. 3PFxY
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "Dizin $name$ oluşturulamadı."
+
+#. V9kGF
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Bu dosya var. Üzerine yazılsın mı?"
+
+#. i47ye
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
+
+#. 55EA7
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "Veritabanı Sihirbazı"
+
+#. p4Yy4
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
+msgid "Select database"
+msgstr "Veritabanı seç"
+
+#. GTpDz
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
+msgid "Set up dBASE connection"
+msgstr "dBASE bağlantısı kur"
+
+#. VBaQN
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "Metin dosyasına bağlantı kur"
+
+#. TiBeQ
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
+msgid "Set up Microsoft Access connection"
+msgstr "Microsoft Access bağlantısı kur"
+
+#. XaDDh
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
+msgid "Set up LDAP connection"
+msgstr "LDAP bağlantısı kur"
+
+#. WZtzU
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
+msgid "Set up ADO connection"
+msgstr "ADO bağlantısı kur"
+
+#. n3HgX
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
+msgid "Set up JDBC connection"
+msgstr "JDBC bağlantısı kur"
+
+#. qiZT5
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
+msgid "Set up Oracle database connection"
+msgstr "Oracle veritabanı bağlantısı kur"
+
+#. KbAqW
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
+msgid "Set up MySQL connection"
+msgstr "MySQL bağlantısı kur"
+
+#. uJuNs
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
+msgid "Set up ODBC connection"
+msgstr "ODBC bağlantısı kur"
+
+#. HZXar
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Spreadsheet connection"
+msgstr "Hesap tablosu bağlantısı kur"
+
+#. wUEMA
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "Kullanıcı kimlik denetimini kur"
+
+#. YgsyA
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
+msgid "Set up MySQL server data"
+msgstr "MySQL sunucu verisini kur"
+
+#. 6Fy7C
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "Kaydet ve ilerle"
+
+#. LhDjK
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
+msgid "New Database"
+msgstr "Yeni Veritabanı"
+
+#. DoGLb
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlantı kur"
+
+#. B5kEC
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Lütfen JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin. Bir JDBC sürücü sınıfının sistemize ve %PRODUCTNAME 'e kayıtlı olup olmadığına dikkat edin.\n"
+"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
+
+#. uGTyY
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "MySQL JDBC d~river class:"
+msgstr "MySQL JDBC sü~rücü sınıfı:"
+
+#. cBiSe
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Varsayılan: 3306"
+
+#. zDx7G
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to dBASE files"
+msgstr "dBASE dosyalarına bağlantı kur"
+
+#. MXTEF
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
+msgstr "dBASE dosyalarının kaydedildiği klasörü seçin."
+
+#. Ke4xP
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "Metin dosyasına bağlantı kur"
+
+#. uJFWa
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are "
+"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr ""
+"CSV (Virgülle Ayrılmış Değerler) metin dosyalarının kaydedildiği klasörü "
+"seçin. %PRODUCTNAME Base bu dosyaları salt okunur kipte açar."
+
+#. chkNh
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "Metin dosyaları konumu"
+
+#. VXUEj
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
+msgstr "Bir Microsoft Access veritabanına bağlantı kur"
+
+#. rTF65
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
+msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
+msgstr "Erişmek istediğiniz Microsoft Access dosyasını seçin."
+
+#. DYcM8
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ADO database"
+msgstr "Bir ADO veritabanına bağlantı kur"
+
+#. WzZiB
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Lütfen bağlanmak istediğiniz ADO veri kaynağının adresini girin.\n"
+"Sağlanan belirli ayarları yapılandırmak için 'Gözat' düğmesini tıklayın.\n"
+"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
+
+#. PRyfo
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ODBC database"
+msgstr "Bir ODBC veritabanına bağlantı kur"
+
+#. CBVtz
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Bağlanmak istediğiniz ODBC veritabanının ismini girin.\n"
+"%PRODUCTNAME 'da kayıtlı olan bir ODBC veritabanını seçmek için 'Gözat...' düğmesi tıklayın.\n"
+"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
+
+#. dmi7n
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr "Bir JDBC veritabanına bağlantı kur"
+
+#. dYGeU
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Lütfen JDBC veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin.\n"
+"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
+
+#. DWgup
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an Oracle database"
+msgstr "Bir Oracle veritabanına bağlantı kur"
+
+#. Z57ca
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
+msgid "Default: 1521"
+msgstr "Varsayılan: 1521"
+
+#. dnAP9
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr "Oracle JDBC sü~rücü sınıfı"
+
+#. aD8dK
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Lütfen Oracle veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin. Bir JDBC Sürücü Sınıfının sisteminize ve %PRODUCTNAME 'e kayıtlı olup olmadığına dikkat edin.\n"
+"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
+
+#. Vqjfj
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to spreadsheets"
+msgstr "Hesap tablolarına bağlantı kur"
+
+#. FnpBr
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
+msgstr ""
+"Bir %PRODUCTNAME hesap tablosunu veya Microsoft Excel çalışma kitabını seçmek için 'Gözat...' düğmesini tıklayın.\n"
+"%PRODUCTNAME bu dosyayı salt okunur kipte açar."
+
+#. fxmJG
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
+msgid "~Location and file name"
+msgstr "~Konum ve dosya adı"
+
+#. og5kg
+#: directsql.src
+msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "Komut başarıyla çalıştırıldı."
+
+#. BhFXv
+#: directsql.src
+msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
+msgid ""
+"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "Veritabanına bağlantı koptu. Bu pencereyi kapatabilirsiniz."
+
+#. WTysM
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sıralama düzeni"
+
+#. 67TCR
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
+msgid "Index field"
+msgstr "Dizin alanı"
+
+#. rCZbG
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Artan"
+
+#. zUeEN
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
+msgid "Descending"
+msgstr "Azalan"
+
+#. DpB67
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "'$name$' dizinini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. 3sTLe
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
+msgid "index"
+msgstr "dizin"
+
+#. HFaXn
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "Dizin en azından bir alan içermeli."
+
+#. LRDDD
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "\"$name$\" dizin ismi daha önceden kullanılmış."
+
+#. 9C3mx
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
+msgid ""
+"In an index definition, no table column may occur more than once. However, "
+"you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr ""
+"Dizin belirlerken aynı tablo sütun isimleriyle karşılaşıldı. \"$name$\" "
+"sütunu birden fazla girilmiş."
+
+#. XANpc
+#: paramdialog.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
+msgid ""
+"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" "
+"parameter"
+msgstr "Girdi \"$name$\" parametresi için geçerli bir değere dönüştürülemedi"
+
+#. FCnE3
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "SQL Durumu"
+
+#. ha64T
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
+msgid "Error code"
+msgstr "Hata kodu"
+
+#. 9A2cX
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
+msgid ""
+"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting "
+"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - "
+"Database - Properties."
+msgstr ""
+"Veritabanınızın dili için uygun olmayan bir karakter kümesi ayarı sıklıkla "
+"bu hataya sebep olmaktadır. Bu ayarı kontrol etmek için Düzenle - Veritabanı"
+" - Özellikler seçeneğine bakınız."
+
+#. itnjJ
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#. Q4A2Y
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. LSBpE
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+#. DKRwR
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#. U3N6g
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "Tasarım Görünümünde Form Oluştur..."
+
+#. vLzx4
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "Sihirbaz Kullanarak Form Oluştur..."
+
+#. ZRnDp
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "Sihirbaz Kullanarak Rapor Oluştur..."
+
+#. aSmAa
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "Tasarım Görünümünde Rapor Oluştur..."
+
+#. mGsho
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "Tasarım Görünümünde Sorgu Oluştur..."
+
+#. sfADq
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "SQL Görünümünde Sorgu Oluştur..."
+
+#. 57XvA
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "Sihirbaz Kullanarak Sorgu Oluştur..."
+
+#. wzNZ2
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "Tasarım Görünümünde Tablo Oluştur..."
+
+#. SZdVd
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "Sihirbaz Kullanarak Tablo Oluştur..."
+
+#. Xdxfp
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "Görünüm Oluştur..."
+
+#. uinhG
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formlar"
+
+#. EhPGD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "Raporlar"
+
+#. DFmZD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr ""
+"Sihirbaz, rapor oluşturulurken gerekli aşamalarda size rehber olacaktır."
+
+#. e4rD6
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid ""
+"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"Kaydın kaynağını, denetimleri ve denetim özelliklerini belirleyerek bir form"
+" oluştur."
+
+#. WMRFD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid ""
+"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"Kayıtın kaynağını, denetimleri ve denetim özelliklerini belirleyerek bir "
+"form oluştur."
+
+#. mJ9jD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr ""
+"Sihirbaz, form oluşturulurken gerekli aşamalarda size rehber olacaktır."
+
+#. c6NPF
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid ""
+"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
+"properties for sorting or grouping."
+msgstr ""
+"Sıralama ya da gruplama için süzgeçleri, girdi tablolarını, alan adlarını ve"
+" özelliklerini tanımlayarak bir sorgu oluştur."
+
+#. Gk7RQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr "Doğrudan SQL komutu yazarak bir sorgu oluştur."
+
+#. EUCKU
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr ""
+"Sihirbaz, sorgu oluşturulurken gerekli aşamalarda size rehber olacaktır."
+
+#. hFmde
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid ""
+"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
+"data types."
+msgstr ""
+"Veri tipleri gibi, alan adlarını ve özelliklerini de tanımlayarak bir tablo "
+"oluştur."
+
+#. ctDmY
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
+"customize to create a table."
+msgstr ""
+"Tablo oluşturmak için özelleştirdiğiniz, iş ve kişisel tablo örneklerinden "
+"seçim yapın."
+
+#. GmBmQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid ""
+"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
+"have visible."
+msgstr ""
+"Görülmesini istediğiniz tablo ve alan adlarını belirleyerek bir görünüm "
+"oluştur."
+
+#. 5ADJN
+#: app.src
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. D2GFx
+#: app.src
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Görevler"
+
+#. t46y2
+#: app.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. i4BHJ
+#: app.src
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. MpYZa
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
+msgid ""
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+"Bağlantı türü değiştirildi.\n"
+"Değişikliklerin etkili olması için tüm formlar, raporlar, sorgular ve tablolar kapatılmalıdır.\n"
+"\n"
+"Tüm belgeleri şimdi kapatmak istiyor musunuz?"
+
+#. PzEVD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. nkamB
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#. 5Ujux
+#: app.src
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "F~orm adı"
+
+#. zA6vD
+#: app.src
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "~Rapor adı"
+
+#. 8RUit
+#: app.src
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "K~lasör adı"
+
+#. Twota
+#: app.src
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "Belge form ya da gömülmüş bir rapor makrosu içeriyor."
+
+#. v33uG
+#: app.src
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
+msgid ""
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+msgstr ""
+"Makrolar veritabanı belgesi içine gömülü olarak yerleştirilmelidir.\n"
+"\n"
+"Belgenizi kullanmaya devam etmeden önce makrolarınızı saklamak isteyebilirsiniz. Bu konuda 'Araçlar / Makro Taşı ...' menü öğesi size yardımcı olacaktır.\n"
+"\n"
+"Makroların gömülmeyeceği not edilerek taşıma işlemi tamamlanır. "
+
+#. SBEJP
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "Gömülü veritabanı"
+
+#. 9GfaL
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "Farklı kategoriler seçmezsiniz."
+
+#. HMRSN
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "Desteklenmeyen nesne türü ($type$) bulundu."
+
+#. YgB34
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Gelişmiş Özellikler"
+
+#. wFDHD
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Ek Ayarlar"
+
+#. HYDjE
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "Bağlantı ayarları"
+
+#. KLRak
+#: app.src
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "~Tablo Adı"
+
+#. WPmUe
+#: app.src
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr "~Sorgu adı"
+
+#. cGPht
+#: app.src
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr "Şununla yeniden adlandır"
+
+#. GQDBD
+#: app.src
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "Şu olarak ekle"
+
+#. ixrDD
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
+msgid ""
+"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr ""
+"Bu ilişki daha önceden oluşturulmuş. İlişkiyi düzenlemek ya da yeni bir tane"
+" oluşturmak ister misiniz?"
+
+#. nFRsS
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. yRkFG
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
+msgid "Create..."
+msgstr "Oluştur..."
+
+#. VWBJF
+#: relation.src
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
+msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: İlişkili tasarım"
+
+#. ZCd5X
+#: relation.src
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support relations."
+msgstr "Veri tabanı herhangi bir ilişkiyi desteklemiyor."
+
+#. CG2Pd
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
+msgid ""
+"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
+"well. Continue?"
+msgstr ""
+"Bu tabloyu sildiğiniz zaman ilgili ilişkilerin tümü de silinecektir.Devam "
+"etmek istiyor musunuz?"
+
+#. Wzf9T
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
+msgid ""
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"Please check your documentation of the database."
+msgstr ""
+"Veritabanı ile bağlantı kurulamadı. Belki bu tür bir tablo için yabancı anahtarlar desteklenmiyor olabilir.\n"
+"Lütfen belge veritabanınızı kontrol edin."
+
+#. CmzsA
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid ""
+"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text"
+" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small "
+"Integer;Tiny Integer;SQL "
+"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen;Metin;Sayı;Tarih/Zaman;Tarih;Zaman;Boolean;Parabirimi;Yazışma;Sayaç;Resim;Metin"
+" (sabit);Ondalık;İkili (sabit);İkili;BigInt;Çift;Float;Gerçek;Tamsayı;Küçük "
+"Tamsayı;Ufak Tamsayı;SQL Boş;Nesne;Benzersiz;Yapı;BLOB;CLOB;REF;DİĞER"
+
+#. hhXGF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "Birincil anahtar ekle/sil"
+
+#. 26uKH
+#: table.src
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. vqVF5
+#: table.src
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. TDokm
+#: table.src
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<hiçbiri>"
+
+#. eARN2
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "Alan adı"
+
+#. 66g23
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Alan Adı"
+
+#. WHmLD
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field ~type"
+msgstr "Alan ~türü"
+
+#. F6UGZ
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "Alan Türü"
+
+#. LFBuq
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. BYE5G
+#: table.src
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "Sütun Açıklaması"
+
+#. NF9TD
+#: table.src
+msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "~AutoValue"
+msgstr "~OtomatikDeğer"
+
+#. Aney5
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Alan Özellikleri"
+
+#. kjdpF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "Hücreyi değiştir"
+
+#. aPzA3
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Satırı sil"
+
+#. DFnqv
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "Alan türünü değiştir"
+
+#. XLRpC
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Satır ekle"
+
+#. LgbwQ
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "Yeni satır ekle"
+
+#. gi8TU
+#: table.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Varsayılan değer"
+
+#. j3T6w
+#: table.src
+msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "~Entry required"
+msgstr "~Girdi gerekli"
+
+#. rk4dG
+#: table.src
+msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Uzunluk"
+
+#. mZzFW
+#: table.src
+msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Tür"
+
+#. DHbjE
+#: table.src
+msgctxt "STR_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Uzunluk"
+
+#. cNWp2
+#: table.src
+msgctxt "STR_SCALE"
+msgid "Decimal ~places"
+msgstr "~Ondalık yerler"
+
+#. VH3vx
+#: table.src
+msgctxt "STR_FORMAT"
+msgid "Format example"
+msgstr "Biçim örneği"
+
+#. 3AyBV
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"Bütün yeni kayıtlar da gösterilecek varsayılan değeri seçin.\n"
+"Eğer bu alana varsayılan bir değer atanmaz ise, boş değer bölümünü seçin."
+
+#. AbZU4
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"Bu alan için varsayılan değeri girin. \n"
+"\n"
+"Tabloya sonradan veri girdiğinizde bu dizin seçilmiş alan için her yeni kayıt içinde kullanılmış olacaktır."
+
+#. Pay8s
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
+msgid ""
+"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user"
+" must always enter data."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği bir alanın boş bırakılmasını engellemek istediğinizde "
+"etkinleştirin. Örneğin kullanıcının her zaman veri girmesini istediğiniz "
+"durumlar."
+
+#. hwwVA
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "İzin verilen maksimum metin uzunluğunu giriniz."
+
+#. yPnZq
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "Sayı biçimini girin."
+
+#. 2yCJu
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"Bu alanın içerebileceği veri uzunluğunu belirleyin.\n"
+"\n"
+"Eğer ondalık alansa, en büyük sayı uzunluğunu, ikilik bir alansa, veri bloğunun uzunluğunu girin.\n"
+"Bu veritabanında, girilen değer tanımlanan sınırları aşarsa, bu değerlere göre düzenlenecektir."
+
+#. BY4V7
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "Bu alanda izin verilen en fazla ondalık hane sayısını belirtin."
+
+#. QBHjm
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid ""
+"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
+"(use the button on the right to modify the format)."
+msgstr ""
+"Burası geçerli biçimde verinin nasıl görüneceğini gösterir (biçimi "
+"değiştirmek için sağdaki düğmeyi kullanın)."
+
+#. eV4sD
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "Burası verinin çıktı biçimini belirlediğiniz yerdir."
+
+#. Y5q39
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"Eğer bu alan Otomatik Artırmalı değerden oluşuyorsa seçin.\n"
+"\n"
+"Bu türün alanlarına veri giremezsiniz. Gerçek bir değer otomatik olarak yeni kayıt içine eklenecektir (önceki kayıt artımından sonuca)."
+
+#. yhuKC
+#: table.src
+msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
+
+#. 5uQpF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid ""
+"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
+"twice."
+msgstr "Tablo kaydedilemiyor, çünkü \"$column$\" iki kere kullanıldı."
+
+#. vayRE
+#: table.src
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid ""
+"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
+"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"\"$column$\" sütunu birincil anahtara aittir. Eğer sütunu silerseniz "
+"birincil anahtar da silinecektir. Sütunu silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. fo93e
+#: table.src
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "Birincil Anahtar Etkilendi"
+
+#. wcLcG
+#: table.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#. ES566
+#: table.src
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Devam edilsin mi?"
+
+#. iXbw5
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid ""
+"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "Bağlantı sorunları sebebi ile tablo kaydedilemedi."
+
+#. kuExF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid ""
+"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
+"deleted."
+msgstr "Veri kaynağı silinmiş olduğu için tablo süzgeci ayarlanamadı."
+
+#. Lt4Yc
+#: table.src
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"Bir tablonun dizinlerini düzenleme yapmadan önce onu kaydetmeniz gerekir.\n"
+"Değişiklikler şimdi kaydedilsin mi?"
+
+#. HFLQk
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "Birincil anahtar yok"
+
+#. ir5Du
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"Bu veritabanında bir kaydı belirleyebilmek için benzersiz bir dizin veya birincil anahtar gereklidir.\n"
+"Ancak bu yapı kurallarının sağlanması durumunda bu tabloya veri girebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Birincil anahtar yaratılsın mı?"
+
+#. R7KDG
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid ""
+"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
+"deleted and the new format appended?"
+msgstr ""
+"\"$column$\" sütunu değiştirilemedi. Bunun yerine sütun silinip, yeni "
+"biçimle eklensin mi?"
+
+#. U3f4j
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "Tablo tasarımını kaydederken hata"
+
+#. 9BsSL
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "$column$ sütunu silinemedi."
+
+#. GiwCC
+#: table.src
+msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A~uto-increment statement"
+msgstr "O~tomatik artırmalı yapı"
+
+#. Etkrj
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+msgstr ""
+"Otomatik artırma alanı için SQL cümlesi gir. \n"
+"\n"
+"Bu cümle tablo oluşturulduğunda doğrudan veritabanına transfer edilmiş olacak."
+
+#. fAEud
+#: table.src
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"Tür bilgisi veri tabanından alınamadı.\n"
+"Tablo tasarımı veri kaynağında mevcut değildir."
+
+#. 2s2rr
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "alan adını değiştir"
+
+#. PC3QD
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "alan türünü değiştir"
+
+#. Z2B9o
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "alan açıklamasını değiştir"
+
+#. aDrTE
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "alan niteliğini değiştir"
+
+#. yGyEU
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "Seçilen veriyi silmek ister misiniz?"
+
+#. AMTEz
+#: sbabrw.src
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Sıralama ölçütü hatası"
+
+#. kXqdF
+#: sbabrw.src
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Süzgeç ölçütü ayar hatası"
+
+#. tXz3U
+#: sbabrw.src
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Bağlantı koptu"
+
+#. 5ELXe
+#: sbabrw.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "Sorgular"
+
+#. wdm7E
+#: sbabrw.src
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#. BTcMU
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Silmeyi Onayla"
+
+#. pbjZT
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "'%1' tablosunu silmek istiyor musunuz?"
+
+#. CLELW
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid ""
+"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr "Veritabanı bağlantısı kesildi. Yeniden bağlanmak istiyor musunuz?"
+
+#. NRXrT
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "Uyarı alındı"
+
+#. EXau9
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid ""
+"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
+"connection."
+msgstr ""
+"Tablo alınırken, uyarılar veritabanı bağlantısı tarafından raporlanır."
+
+#. HtRDf
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "\"$name$\" a bağlanıyor ..."
+
+#. QNCRB
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "$name$ sorgusu yükleniyor ..."
+
+#. QfTUB
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "$name$ tablosu yükleniyor ..."
+
+#. FECQm
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "Tablo biçimi bulunamadı."
+
+#. 6isKD
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "Veri kaynağına \"$name$\" bağlantısı kurulamadı."
+
+#. HErUD
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "Sütun ~Biçimi..."
+
+#. pSid2
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Sütun ~Genişliği..."
+
+#. mczq6
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "Tablo Biçimi..."
+
+#. Giaeq
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Satır Yüksekliği..."
+
+#. F8EEk
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopyala"
+
+#. hAGj6
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Geri al: Veri Girişi"
+
+#. NeA2w
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "Geçerli kaydı kaydet"
+
+#. tV569
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "Sorgu #"
+
+#. FBqHA
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "Tablo #"
+
+#. cCYzs
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "Görünüm #"
+
+#. 8yp2G
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "\"#\" bu isim mevcut."
+
+#. EmTa7
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "Birbirine uyan sütun isimleri bulunamadı."
+
+#. 4EFDH
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "Bir hata oluştu. Kopyalamaya devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. xnbDP
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "Veri kaynağı tablo görünümü"
+
+#. r58gb
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "Seçili tabloyu ya da sorgulamayı gösterir."
+
+#. 4KVZn
+#: admindialog.ui
+msgctxt "admindialog|AdminDialog"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "Veritabanı Özellikleri"
+
+#. k3TWc
+#: admindialog.ui
+msgctxt "admindialog|advanced"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Gelişmiş Özellikler"
+
+#. 2CAoQ
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
+
+#. UGSGn
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "Oluşturulan Değerler"
+
+#. KunTv
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "Özel Ayarlar"
+
+#. CAaA9
+#: applycolpage.ui
+msgctxt "applycolpage|label1"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr "Varolan Sütunlar"
+
+#. 6FMF4
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|header"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr "Kullanıcı kimlik denetimini kurun"
+
+#. zJ8Zt
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|helptext"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr "Bazı veritabanları için kullanıcı adı girmeniz gerekir."
+
+#. ZqSUv
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
+msgid "_User name"
+msgstr "K_ullanıcı adı"
+
+#. ZE2AC
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr "Parola gere_kli"
+
+#. zASUB
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr "_Bağlantıyı Sına"
+
+#. AKLpS
+#: autocharsetpage.ui
+msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. tgPJD
+#: autocharsetpage.ui
+msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Veri Dönüşümü"
+
+#. Rs3pE
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|label1"
+msgid "Backup Your Document"
+msgstr "Belgenizi Yedekleyin"
+
+#. bKj55
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|label2"
+msgid ""
+"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
+"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
+"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
+"untouched."
+msgstr ""
+"Saklama işlemi için bir konum seçin, burada göç işleminden önceki duruma "
+"dönmenizi sağlayacak veriler saklanacaktır. Her değişim sihirbaz "
+"aracılığıyla özgün belgeye yapılacaktır, yedeklenen belgede işlem "
+"yapılmayacaktır."
+
+#. eZDqm
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|startmigrate"
+msgid ""
+"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgstr ""
+"Belgenizin bir kopyasını oluşturmak için 'İleri' düğmesine tıklayın ve göç "
+"işlemine başlayın."
+
+#. pTj7G
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|label3"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Şuraya kaydet:"
+
+#. 3c6my
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. fw3s6
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Veri Kaynağı"
+
+#. jctjv
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr "Dü_zenle..."
+
+#. auhD3
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "Veri kaynağı seçin:"
+
+#. pqsFf
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#. dBcxN
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|ok"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#. mvCb2
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
+
+#. Bwm2H
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Bir Seviye Yukarı"
+
+#. G5Eev
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
+msgid "File _name:"
+msgstr "Dosya _ismi:"
+
+#. ZnGGB
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sütun Genişliği"
+
+#. AiEUA
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. LtAmr
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. zBVS9
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE dosyalarının yolu:"
+
+#. Xmumk
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Yeni Oluştur"
+
+#. zvUpu
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Gözat…"
+
+#. PxXFZ
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|generalLabel"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. BvLEW
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "K_ullanıcı adı:"
+
+#. VM8W3
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
+msgid "Password required"
+msgstr "Parola gerekiyor"
+
+#. rG2VU
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|userlabel"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Kullanıcı Kimlik Denetimi"
+
+#. jtAGx
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
+msgid "_JDBC driver class:"
+msgstr "_JDBC sürücü sınıfı:"
+
+#. iv6Vk
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|driverButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Test Sınıfı"
+
+#. uzAzE
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
+msgid "JDBC Properties"
+msgstr "JDBC Özellikleri"
+
+#. UgDTb
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|connectionButton"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "Test Bağlantısı"
+
+#. 4wjAh
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|defdata"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "Ta_nımlama ve veri"
+
+#. SVMDA
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|def"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "Tanım_lama"
+
+#. MWhAZ
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|view"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "Tablo _görünümü olarak"
+
+#. rhvDJ
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|data"
+msgid "Append _data"
+msgstr "Veri _ekle"
+
+#. 8FEcc
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|firstline"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "İlk _satırı sütun isimleri olarak kullan"
+
+#. XdVmL
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|primarykey"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr "Birincil anahtar olarak yeni alan oluş_tur"
+
+#. 4NZf8
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. 4KFNk
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid ""
+"Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step "
+"(third page) of the wizard."
+msgstr ""
+"Mevcut veri alanları, sihirbazın tür biçimleme adımında (üçüncü sayfa) "
+"birincil anahtar olarak belirlenebilir."
+
+#. LqAEB
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. gKEgD
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|label2"
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "Ta_blo adı:"
+
+#. PUvDR
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Dizinler"
+
+#. ThFEm
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
+msgid "_Table:"
+msgstr "_Tablo:"
+
+#. yKLwM
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr "T_ablo dizinleri"
+
+#. CeDzT
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr "_Serbest dizinler"
+
+#. DqAFB
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Atama"
+
+#. nLTCr
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. CT9hn
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Veri Dönüşümü"
+
+#. jH7nJ
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "Silinmiş kayıtları da görüntüle"
+
+#. sD2dr
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
+msgid ""
+"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not "
+"be able to delete records from the data source."
+msgstr ""
+"Not: Silinmiş ve aktif olmayan kayıtlar gösterildiğinde veri kaynağından "
+"kayıtları silemezsiniz."
+
+#. fhzxC
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Seçimlik Ayarlar"
+
+#. sLxfs
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "Dizinler..."
+
+#. JTECg
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#. hDn8s
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE dosyalarının yolu:"
+
+#. AiYtB
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Yeni Oluştur"
+
+#. PDgBn
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Gözat…"
+
+#. pXU9R
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"MySQL veritabanına bağlanırken ODBC ve JDBC kullanabilirsiniz.\n"
+"Eğer aşağıdaki ayarlardan emin değilseniz lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin."
+
+#. QSqAG
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "ODBC (Açık Veritabanı Bağlantısı) kullanarak bağlan"
+
+#. Ysd73
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "JDBC (Java Veritabanı Bağlantısı) kullanarak bağlan"
+
+#. AW2n6
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
+msgid "Connect directly"
+msgstr "Doğrudan bağlan"
+
+#. C9PFE
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr "MySQL veritabanınıza nasıl bağlanmak istiyorsunuz?"
+
+#. pdEL5
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "MySQL veritabanına bir bağlantı kurun"
+
+#. E8ACc
+#: dbwizmysqlnativepage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
+msgstr "Lütfen MySQL veritabanına bağlantı için gerekli bilgileri girin."
+
+#. 2HCAG
+#: dbwizmysqlnativepage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "MySQL veritabanına bir bağlantı kurun"
+
+#. AEty7
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Gözat"
+
+#. eEY69
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Yeni Oluştur"
+
+#. iycse
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
+msgid "_Password required"
+msgstr "_Parola gerekiyor"
+
+#. TQ6pX
+#: dbwiztextpage.ui
+msgctxt "dbwiztextpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Gözat"
+
+#. cFQNG
+#: dbwiztextpage.ui
+msgctxt "dbwiztextpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Yeni Oluştur"
+
+#. hKFLd
+#: deleteallrowsdialog.ui
+msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
+msgid ""
+"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
+"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
+"table will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Tablodaki tüm sütunları silmeye çalışıyorsunuz. Sütunsuz bir tablo olamaz. "
+"Tablo veritabanından silinmeli mi? Silinmemeliyse, tablo değiştirilmeden "
+"bırakılacaktır."
+
+#. xXvq5
+#: designsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. GVoxS
+#: designsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr "İlişki tasarımı değiştirildi."
+
+#. ebrWc
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "SQL Deyimi Çalıştır"
+
+#. QCHBC
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|sql_label"
+msgid "_Command to execute:"
+msgstr "Çalıştırılacak _komut:"
+
+#. gpXeL
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|showoutput"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr "\"seç\" ifadesinin çıktısını _göster"
+
+#. xJT2B
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|execute"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Çalıştır"
+
+#. FoYMP
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
+msgid "_Previous commands:"
+msgstr "_Önceki komutlar:"
+
+#. aqBRi
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|label1"
+msgid "SQL Command"
+msgstr "SQL Komutu"
+
+#. iUSnR
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|label2"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#. DYZA5
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|label3"
+msgid "Output"
+msgstr "Çıktı"
+
+#. KUVUc
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Field Format"
+msgstr "Alan Biçimi"
+
+#. WhGAL
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. MvFHK
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. M2WyU
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|alttitle"
+msgid "Table Format"
+msgstr "Tablo Biçimi"
+
+#. nTFUa
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|headerText"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr ""
+"Veritabanını Kaydetdikten Sonra Nasıl İlerlemek İstediğinize Karar Verin"
+
+#. 8F6gE
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|helpText"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 'da veritabanını kaydetmek için sihirbazı kullanmak istiyor "
+"musunuz?"
+
+#. KheM5
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr "_Evet, Veritabanını benim için kaydet"
+
+#. wLXis
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|noregister"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr "_Hayır, veritabanımı kaydetmek istemiyorum"
+
+#. 3AhL3
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr "Veritabanı kaydedildikten sonra ne yapmak istiyorsunuz?"
+
+#. NCBKA
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|openediting"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "Düzenleme için veritabanı aç"
+
+#. C8hgG
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "Tablo sihirbazı kullanarak tablolar oluştur"
+
+#. JpPEA
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|finishText"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr "Veritabanını kaydetmek için 'Bitir' düğmesine tıklayın."
+
+#. eUk5Q
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
+msgid ""
+"Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "Bağlantı kurmak istediğiniz veritabanı türünü seçin."
+
+#. YBtFA
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "Veritabanı _türü:"
+
+#. CBhUu
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"Takip eden sayfalarda bağlantı için ayrıntılı ayarlar yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Yeni yaptığınız ayarlar varolan ayarların üzerine yazılacak."
+
+#. bWHAD
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|headerText"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "%PRODUCTNAME Veritabanı Sihirbazına Hoş Geldiniz"
+
+#. DSNWP
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|helpText"
+msgid ""
+"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database "
+"file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr ""
+"Yeni veritabanı oluştururken, varolan veritabanı dosyasını açmak için ya da "
+"sunucunuzda kayıtlı veritabanına bağlanmak için Veritabanı Sihirbazını "
+"kullanın."
+
+#. KxZny
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
+
+#. M3vFA
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "Yeni bir v_eritabanı oluştur"
+
+#. BRSfR
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "_Gömülü veritabanı:"
+
+#. S2RBe
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "Varolan veritabanı _dosyası aç"
+
+#. dfae2
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "_Son kullanılanlar:"
+
+#. dVAEy
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#. cKpTp
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "_Varolan veritabanına bağlan"
+
+#. DQvKi
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_Makine adı:"
+
+#. NmRqx
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Port numarası:"
+
+#. JjYBA
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
+msgid "Socket:"
+msgstr "Soket:"
+
+#. CYJEF
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC sü_rücü sınıfı:"
+
+#. QDQ3G
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Test Sınıfı"
+
+#. DNTGo
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
+
+#. yPG6n
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. 3acBr
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Veri Dönüşümü"
+
+#. hLDiy
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr "Oluş_turulan değerleri al"
+
+#. 3aTBK
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "Ot_omatik arttırma durumu:"
+
+#. o7FfB
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
+msgid "_Query of generated values:"
+msgstr "Oluşturulan değerlerin _sorgusu:"
+
+#. oZ7DF
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt "generatedvaluespage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. WKPaP
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Dizinler"
+
+#. pYSUo
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
+msgid "New Index"
+msgstr "Yeni Dizin"
+
+#. xvFrq
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "Geçerli Dizini Sil"
+
+#. bWECV
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "Geçerli Dizini Yeniden İsimlendir"
+
+#. Bqozz
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "Geçerli Dizini Kaydet"
+
+#. Dxbbx
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "Geçerli Dizini İlk Haline Getir"
+
+#. RqkCS
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "Dizin tanımlayıcı:"
+
+#. 5gKPi
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
+msgid "_Unique"
+msgstr "_Benzersiz"
+
+#. GDL3o
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
+msgid "Fields:"
+msgstr "Alanlar:"
+
+#. CzG9d
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
+msgstr "Dizin Ayrıntıları"
+
+#. XpEhE
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
+msgstr "Bir JDBC veritabanına bağlantı kur"
+
+#. PYDNi
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please "
+"contact your system administrator if you are unsure about the following "
+"settings."
+msgstr ""
+"Lütfen JDBC veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin. Eğer "
+"aşağıdaki ayarlardan emin değilseniz lütfen sistem yöneticinizle iletişime "
+"geçin."
+
+#. E4598
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE dosyalarının yolu:"
+
+#. WuCxz
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Yeni Oluştur"
+
+#. D3Tg7
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Gözat…"
+
+#. DDHsx
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
+msgid "JDBC d_river class:"
+msgstr "JDBC sü_rücü sınıfı:"
+
+#. SfoBB
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "_Test Sınıfı"
+
+#. hNXMZ
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Özellikleri Birleştir"
+
+#. YUCgu
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Kapsanan Tablolar"
+
+#. kbsrd
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Kapsanan Alanlar"
+
+#. C3Avj
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. GTvPb
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|natural"
+msgid "Natural"
+msgstr "Doğal"
+
+#. UkuPe
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|label6"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. RAXzW
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "İç birleştirme"
+
+#. ZEaHj
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Sol birleştirme"
+
+#. y9EMH
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Sağ birleştirme"
+
+#. G57Ed
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Tam (dış) birleştirme"
+
+#. vwzCL
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Çapraz birleştirme"
+
+#. urRcL
+#: jointablemenu.ui
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. 2WDtr
+#: joinviewmenu.ui
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. phaLD
+#: joinviewmenu.ui
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. KF2HS
+#: keymenu.ui
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Birincil Anahtar"
+
+#. GNYro
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
+msgstr "LDAP dizinine bir bağlantı kurun"
+
+#. jCxP3
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. "
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
+msgstr ""
+"Lütfen LDAP dizinine bağlantı da kullanılacak gerekli bilgiler girin. Eğer "
+"aşağıdaki ayarlardan emin değilseniz lütfen sistem yöneticinizle iletişime "
+"geçin."
+
+#. YCmvx
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Sunucu:"
+
+#. Xp6uQ
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Port numarası:"
+
+#. Gcxv9
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 389"
+msgstr "Varsayılan: 389"
+
+#. zAZYs
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
+msgid "Base _DN:"
+msgstr "Base _DN:"
+
+#. FBvM5
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use _secure connection (SSL)"
+msgstr "Güvenli _bağlantı (SSL) kullan"
+
+#. UyMMA
+#: ldappage.ui
+msgctxt "ldappage|label1"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_Base DN:"
+
+#. Suvjj
+#: ldappage.ui
+msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) kullan"
+
+#. uYkAF
+#: ldappage.ui
+msgctxt "ldappage|label2"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Port numarası:"
+
+#. UMj7r
+#: ldappage.ui
+msgctxt "ldappage|label3"
+msgid "Maximum number of _records:"
+msgstr "En fazla _kayıt sayısı:"
+
+#. azHuR
+#: ldappage.ui
+msgctxt "ldappage|charsetheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
+
+#. XU6Jp
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label1"
+msgid "Migration Progress"
+msgstr "Göç Süreci"
+
+#. hXkDY
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|count"
+msgid ""
+"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
+"which are currently being processed:"
+msgstr ""
+"Veritabanı halen işlenen $forms$ formunu(larını) ve $reports$ "
+"raporunu(larını) içermektedir:"
+
+#. wikhD
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|done"
+msgid ""
+"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show"
+" a detailed summary."
+msgstr ""
+"Bütün formlarda ve raporlarda işlem başarıyla gerçekleştirildi. Daha "
+"ayrıntılı özet için 'İleri' düğmesini tıklayın."
+
+#. PeCGL
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label4"
+msgid "Overall progress:"
+msgstr "Tüm işlem:"
+
+#. sEzFD
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|overall"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "$overall$ belgenin $current$ kadarı"
+
+#. P3Mto
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label6"
+msgid "Current progress:"
+msgstr "Geçerli ilerleme:"
+
+#. ubb9X
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label5"
+msgid "Current object:"
+msgstr "Geçerli nesne:"
+
+#. TWFAB
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
+
+#. 2sdZK
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "K_ullanıcı adı:"
+
+#. oz8Rm
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
+msgid "Password required"
+msgstr "Parola gerekiyor"
+
+#. DsZGv
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Kullanıcı Kimlik Denetimi"
+
+#. 8SNx7
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. VP2sP
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Veri Dönüşümü"
+
+#. 2zNgz
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "_Veritabanı ismi:"
+
+#. CKY7R
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
+msgid "Se_rver/port"
+msgstr "Su_nucu / Bağlantı Noktası"
+
+#. RVEr2
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Sunucu:"
+
+#. DH5Eg
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. gFnmA
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Varsayılan: 3306"
+
+#. MQVfg
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
+msgid "So_cket:"
+msgstr "So_ket:"
+
+#. 2qXzD
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
+msgid "Named p_ipe:"
+msgstr "Adlandırılmış bo_ru:"
+
+#. CzRyx
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Tümü"
+
+#. db6rw
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "Hiçbi_ri"
+
+#. yScg2
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
+msgid "Source table: "
+msgstr "Kaynak tablo: "
+
+#. SCMEA
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
+msgid "Destination table: "
+msgstr "Hedef tablo: "
+
+#. GnhfA
+#: odbcpage.ui
+msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. ebokD
+#: odbcpage.ui
+msgctxt "odbcpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Veri Dönüşümü"
+
+#. doAQr
+#: odbcpage.ui
+msgctxt "odbcpage|optionslabel"
+msgid "ODBC _options:"
+msgstr "ODBC _seçenekleri:"
+
+#. siTp3
+#: odbcpage.ui
+msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "Dosya tabanlı veritabanları için katalog kullanın"
+
+#. GMUZg
+#: odbcpage.ui
+msgctxt "odbcpage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Seçimlik Ayarlar"
+
+#. zjHDt
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt "parametersdialog|Parameters"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Parametre Girişi"
+
+#. 64gyj
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt "parametersdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Değer:"
+
+#. BqYRw
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt "parametersdialog|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sonraki"
+
+#. xirKR
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt "parametersdialog|label1"
+msgid "_Parameters"
+msgstr "_Parametreler"
+
+#. cJozC
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Parola Değiştir"
+
+#. GDZAN
+#: password.ui
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Old p_assword:"
+msgstr "Eski p_arola:"
+
+#. tJbEC
+#: password.ui
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#. hWJs6
+#: password.ui
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "Parolayı _onayla:"
+
+#. 8t7zU
+#: password.ui
+msgctxt "password|label1"
+msgid "User “$name$: $”"
+msgstr "Kullanıcı “$name$: $”"
+
+#. 3Dvb3
+#: preparepage.ui
+msgctxt "preparepage|label1"
+msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
+msgstr "Veritabanı Makro Göç Sihirbazına Hoş Geldiniz"
+
+#. BThGv
+#: preparepage.ui
+msgctxt "preparepage|label2"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
+"\n"
+"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+"\n"
+"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
+"\n"
+"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
+msgstr ""
+"Bu sihirbaz makrolarınızı ve betiklerinizi göç ettirmenizde size rehberlik edecektir.\n"
+"\n"
+"İşlem bittikten sonra, veritabanı belgenizde bulunan bütün makrolar ve betikler, formlardan ve raporlardan taşınmış olacaktır. Bu süreçte, kitaplıklarınızı gerektiğinde yeniden adlandırılabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Eğer makrolar ve betikler, form ve rapor başvuruları içeriyorsa bunlar mümkün olduğunda ayarlanacaktır.\n"
+"\n"
+"Göç işlemine başlamadan önce bütün formlarınızı, raporlarınızı, sorgularınızı ve tablolarınızı kapatınız. İşleme başlamak için 'İleri' düğmesine tıklayınız."
+
+#. pBXs5
+#: preparepage.ui
+msgctxt "preparepage|closedocerror"
+msgid ""
+"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
+"the wizard."
+msgstr ""
+"Bütün nesneler kapatılamadı. Lütfen elle kapatın ve sihirbazı tekrar "
+"başlatın."
+
+#. 9sAsA
+#: querycolmenu.ui
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "Sütun _Genişliği..."
+
+#. JBFyN
+#: querycolmenu.ui
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. FeWU3
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standart Süzgeç"
+
+#. Vj95w
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "İşleç"
+
+#. epkLc
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Alan adı"
+
+#. Y5DBo
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label6"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. DdcwC
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|field1"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. 57zBE
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. GGX3G
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. k5DCL
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. FAAzh
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. Qzo9n
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. H4pEw
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#. PWqBz
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "like"
+msgstr "benzer"
+
+#. RDy6G
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not like"
+msgstr "faklı ise"
+
+#. 2qvuA
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "null"
+msgstr "null"
+
+#. 4znh7
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not null"
+msgstr "boş değilse"
+
+#. A8jis
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|field2"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. FdHSG
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|field3"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. tBd3g
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label7"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. PFZ8z
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. pQza3
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. EaXyP
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. DV78L
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. SESZq
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label1"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Ölçüt"
+
+#. jFD4L
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "İşlevler"
+
+#. PyQCz
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Tablo Adı"
+
+#. zV9Fb
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "Takma Ad"
+
+#. V3RBW
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Bağımsız Değerler"
+
+#. peEt4
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "Sorgu Özellikleri"
+
+#. fyogK
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "Sınır:"
+
+#. 2D6E2
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. rErxt
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. P9quF
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "Farklı değerler:"
+
+#. gLFLt
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
+msgid "Relations"
+msgstr "İlişkiler"
+
+#. DEGM2
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Kapsanan Tablolar"
+
+#. 87WEB
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Kapsanan Alanlar"
+
+#. pf4b4
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|addaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "Eylem _yok"
+
+#. uZGGW
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|addcascade"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr "_Basamaklamayı güncelle"
+
+#. AuTpa
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|addnull"
+msgid "_Set null"
+msgstr "B_oş ata"
+
+#. xNWHg
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|adddefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "_Varsayılanı ayarla"
+
+#. SfKFG
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label3"
+msgid "Update Options"
+msgstr "Güncelleme Seçenekleri"
+
+#. wnvZa
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|delaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "Eylem _yok"
+
+#. 3BAEe
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|delcascade"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr "Basamaklamayı _sil"
+
+#. mwt6P
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|delnull"
+msgid "_Set null"
+msgstr "Boş _ata"
+
+#. hZGB8
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|deldefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "_Varsayılanı ayarla"
+
+#. LLcup
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label4"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Silme Seçenekleri"
+
+#. 2Cb2G
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "İç birleştirme"
+
+#. nhWNP
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Sol birleştirme"
+
+#. TD2LX
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Sağ birleştirme"
+
+#. yLDPS
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Tam (dış) birleştirme"
+
+#. UYDBa
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Çapraz birleştirme"
+
+#. ATWGG
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Satır Yüksekliği"
+
+#. 8pFfi
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. 4QFsD
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. VDhjL
+#: rtfcopytabledialog.ui
+msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
+msgid "Copy RTF Table"
+msgstr "RTF Tablosunu Kopyala"
+
+#. SD2FQ
+#: savedialog.ui
+msgctxt "savedialog|SaveDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#. fTe5E
+#: savedialog.ui
+msgctxt "savedialog|descriptionft"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "Oluşturulan nesne için isim girin:"
+
+#. oiUCs
+#: savedialog.ui
+msgctxt "savedialog|catalogft"
+msgid "_Catalog:"
+msgstr "_Katalog:"
+
+#. CGa85
+#: savedialog.ui
+msgctxt "savedialog|schemaft"
+msgid "_Schema:"
+msgstr "_Şema:"
+
+#. FCptK
+#: saveindexdialog.ui
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "Dizin Tasarımından Çık"
+
+#. k9pCR
+#: saveindexdialog.ui
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr ""
+"Geçerli dizin içinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. h9UfS
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. P326A
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr "Mevcut kayıt değiştirildi."
+
+#. wmp9V
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sıralama kuralı"
+
+#. szD83
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#. UcmpV
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "and then"
+msgstr "ve sonra"
+
+#. u8kT2
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "and then"
+msgstr "ve sonra"
+
+#. oK7UF
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Alan adı"
+
+#. AVPtE
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label6"
+msgid "Order"
+msgstr "Sıralama"
+
+#. EGDpm
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "ascending"
+msgstr "artan"
+
+#. PGxfE
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "descending"
+msgstr "azalan"
+
+#. FqcgB
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "ascending"
+msgstr "artan"
+
+#. E5DBL
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "descending"
+msgstr "azalan"
+
+#. Fa8EC
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "ascending"
+msgstr "artan"
+
+#. UFZVT
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "descending"
+msgstr "azalan"
+
+#. C6iQ6
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sıralama kuralı"
+
+#. CsLXB
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlantı kur"
+
+#. oxw5Q
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using "
+"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and "
+"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if "
+"you are unsure about the following settings. "
+msgstr ""
+"Lütfen JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlanmak için gerekli "
+"bilgileri girin. Bir JDBC sürücü sınıfının sistemize ve %PRODUCTNAME 'e "
+"kayıtlı olup olmadığına dikkat edin. Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik "
+"olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin. "
+
+#. GchzZ
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "_Veritabanı ismi:"
+
+#. ZuWG7
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Sunucu:"
+
+#. iZmbB
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Port numarası:"
+
+#. ECnjE
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Varsayılan: 3306"
+
+#. dhiYx
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC sü_rücü sınıfı:"
+
+#. 8oG6P
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "_Test Sınıfı"
+
+#. WKnRX
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "SQL92 isimlendirme sınırlamaları kullan"
+
+#. Gwn9n
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|append"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "SELECT ifadelerine tablo takma ismi ekler"
+
+#. rim5j
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useas"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "Tablo takma isminden önce AS anahtar kelimesini kullanın"
+
+#. JDTsA
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useoj"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr "Harici Birleştirme sözdizimi '{oj }' kullanın"
+
+#. T8TKQ
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "Veritabanı sürücü ayrıcalıkları yoksayıldı"
+
+#. QK4W3
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "Adlandırılmış parametreleri '?' ile değiştirin"
+
+#. kfSki
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|displayver"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "Sürüm sütunlarını gösterin (kullanılıyorsa)"
+
+#. JqBdc
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "SELECT ifadelerinde katalog ismi kullanın"
+
+#. yFGxG
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "SELECT ifadelerinde şema ismi kullanın"
+
+#. gyC7J
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|createindex"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "ASC veya DESC ifadesiyle indeks oluştur"
+
+#. Xabxp
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|eol"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "CR+LF satır sonu"
+
+#. XFM7x
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "Para birimi alanı bilgisini yoksay"
+
+#. 2tRzG
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "Gerekli alanlar için form veri girişini denetler"
+
+#. jEgvf
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "ODBC uyumlu tarih/zaman değişmezlerini kullan"
+
+#. GuCLC
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "Birincil anahtarları destekle"
+
+#. o7mns
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "Veritabanı sürücüsü tarafından ayarlanan sonucu uygun gör"
+
+#. RQ7hP
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr "Mantıksal değerlerin karşılaştırılması:"
+
+#. MrrnQ
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#. D7LWx
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. NzvwB
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Karışık"
+
+#. NhGDH
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#. 3eorZ
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr "Sütun tiplerini tarayacak satırlar:"
+
+#. Y7PiJ
+#: sqlexception.ui
+msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
+msgid "Error Details"
+msgstr "Hata Ayrıntıları"
+
+#. sWSQ4
+#: sqlexception.ui
+msgctxt "sqlexception|label2"
+msgid "Error _list:"
+msgstr "Hata _listesi:"
+
+#. AFG3c
+#: sqlexception.ui
+msgctxt "sqlexception|label3"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Tanımlama:"
+
+#. 7hifH
+#: summarypage.ui
+msgctxt "summarypage|label1"
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#. dMM99
+#: summarypage.ui
+msgctxt "summarypage|success"
+msgid ""
+"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
+"taken to your document."
+msgstr ""
+"Göç işlemi başarılı. Belgede yapılan bütün eylemleri aşağıdaki günlük "
+"belgesinde bulabilirsiniz."
+
+#. REA6D
+#: summarypage.ui
+msgctxt "summarypage|failure"
+msgid ""
+"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
+"details."
+msgstr ""
+"Göç işlemi başarılı değil. Ayrıntıları aşağıdaki taşıma günlüğünde "
+"inceleyebilirsiniz."
+
+#. Y3ZXm
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Ke_s"
+
+#. YBoBk
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#. dGPAA
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#. Ekmvg
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. PWZ9E
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#. 4XEhH
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Birincil Anahtar"
+
+#. PnMFo
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. C3FHu
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr "Bu tablo değiştirildi."
+
+#. iFfXZ
+#: tablesfilterdialog.ui
+msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "Tablo Süzgeci"
+
+#. 5ZNAA
+#: tablesfilterpage.ui
+msgctxt "tablesfilterpage|label2"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "Uygulamalar için görülebilir tabloları işaretleyin."
+
+#. Cvzwv
+#: tablesfilterpage.ui
+msgctxt "tablesfilterpage|label1"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr "Tablolar ve Tablo Süzgeci"
+
+#. xfec4
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|tables"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#. WPTyJ
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|queries"
+msgid "Queries"
+msgstr "Sorgular"
+
+#. TYE5C
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|title"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Tablo Ekle"
+
+#. zFRKj
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Tablo veya Sorgu Ekle"
+
+#. 8b2nn
+#: textconnectionsettings.ui
+msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "Metin Bağlantı Ayarları"
+
+#. HScTi
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|textfile"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Düz metin dosyaları (*.txt)"
+
+#. i2ntJ
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|csvfile"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
+msgstr "Virgülle ayrılmış değer dosyaları (*.csv)"
+
+#. 9DRFR
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Özel:"
+
+#. x3eWP
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|example"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "Özel: *.abc"
+
+#. aSpdr
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|extensionheader"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
+msgstr "Erişmek istediğiniz dosyaların türlerini belirleyin"
+
+#. 4VGRV
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|containsheaders"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr "_Metin başlıkları içerir"
+
+#. PGqYA
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|fieldlabel"
+msgid "Field separator:"
+msgstr "Alan ayracı:"
+
+#. EBzXo
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|textlabel"
+msgid "Text separator:"
+msgstr "Metin ayracı:"
+
+#. Va37w
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimallabel"
+msgid "Decimal separator:"
+msgstr "Ondalık ayırıcı:"
+
+#. qF6Aj
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|thousandslabel"
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Binler ayracı:"
+
+#. DSrai
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. yWQdQ
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. rD7yP
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#. FBFxB
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. cuU6W
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. 7y57B
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. R3dp6
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|formatlabel"
+msgid "Row Format"
+msgstr "Satır Biçimi"
+
+#. 8GaPt
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. 752ii
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Veri Dönüşümü"
+
+#. cQGgr
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt "typeselectpage|columns"
+msgid "Column Information"
+msgstr "Sütun Bilgisi"
+
+#. GneVZ
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt "typeselectpage|autolabel"
+msgid "Lines (ma_x.):"
+msgstr "Satırlar (en _fazla):"
+
+#. hsswG
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt "typeselectpage|autobutton"
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. sTgpa
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt "typeselectpage|autotype"
+msgid "Automatic Type Recognition"
+msgstr "Otomatik Tür Tanıma"
+
+#. VANs7
+#: useradmindialog.ui
+msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
+msgid "User Administration"
+msgstr "Kullanıcı Yönetimi"
+
+#. siFUA
+#: useradmindialog.ui
+msgctxt "useradmindialog|settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Kullanıcı Ayarları"
+
+#. Jvnnk
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|label3"
+msgid "Us_er:"
+msgstr "Kullanı_cı:"
+
+#. ZQhyG
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|add"
+msgid "_Add User..."
+msgstr "_Kullanıcı Ekle..."
+
+#. L7EVW
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|changepass"
+msgid "Change _Password..."
+msgstr "_Parolayı Değiştir..."
+
+#. vDFqX
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|delete"
+msgid "_Delete User..."
+msgstr "_Kullanıcı Sil..."
+
+#. gMJwT
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|label1"
+msgid "User Selection"
+msgstr "Kullanıcı Seçimi"
+
+#. ADQpm
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|label2"
+msgid "Access Rights for Selected User"
+msgstr "Seçilmiş Kullanıcı İçin Erişim Hakları"
+
+#. 5X3RP
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_Makine adı:"
+
+#. eDvjr
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Port numarası:"
+
+#. rEGAs
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr "_Katalog kullan"
+
+#. BzFdV
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
+msgid "_Driver settings:"
+msgstr "_Sürücü ayarları:"
+
+#. Gjovq
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
+
+#. eLA6J
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. oaAiD
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Veri dönüşümü"
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/core/resource.po b/source/tr/dbaccess/source/core/resource.po
deleted file mode 100644
index 4dd9c54c071..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/core/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,539 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/core/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496783878.000000\n"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONNECTION_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "No connection could be established."
-msgstr "Bir bağlantı kurulamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
-"string.text"
-msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "$name$ tablosu mevcuttur, sadece süzgeçlenebilir."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Harici veri kaynağıyla bağlantı kurulamadı. Bilinmeyen bir hata oluştu. SDBC sürücüsü bozulmuş olabilir."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Harici veri kaynağına bağlantı kurulamadı. '$name$' adresi için SDBC sürücüsü bulunamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Harici veri kaynağına olan bağlantı sağlanamadı. SDBC sürücü yöneticisi yüklenemedi."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
-"string.text"
-msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Veri kaynağı kaydedilmedi. Kaydetmek için lütfen XStoreable arayüzünü kullanın."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ONLY_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The given command is not a SELECT statement.\n"
-"Only queries are allowed."
-msgstr ""
-"SELECT ifadesi izin verilmiş bir ifade değildir.\n"
-"Sadece sorgulamalara izin verilmiştir."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "No values were modified."
-msgstr "Hiçbir değer değiştirilmedi."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Değerler eklenemedi. Sonuç kümesi XRowUpdate arayüzünü desteklemiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Değerler eklenemedi. Sonuç kümesi XRowSetUpdate arayüzünü desteklemiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Koşul eksikliği nedeniyle değerler değiştirilemedi."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "Sütun ekleme desteklenmiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "Sütun silme desteklenmiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n"
-"string.text"
-msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "Birincil anahtar için WHERE koşulu yaratılamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
-"string.text"
-msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "Sütun '%value' özelliğini desteklemiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "Sütun aranabilir değil!"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n"
-"string.text"
-msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "Sütunların değeri <sal_Int8> Sıralama tipinde değildir."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_NOT_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The column is not valid."
-msgstr "Sütun geçerli değildir."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "'%name' sütunu, görülebilir sütun olmalıdır."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n"
-"string.text"
-msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "XQueriesSupplier arayüzü kullanılabilir değil."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
-"string.text"
-msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "'absolute(0)' çağrımına izin verilmiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "Bu koşullarda göreceli konumlamaya izin verilmiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
-"string.text"
-msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "Sonuç kümesi en son satırdan sonra gelmişse, satır yenilenemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
-"string.text"
-msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "Sonuç kümesi satırı eklenmeden önce yeni satır eklenemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
-"string.text"
-msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "Bu koşullarda bir satır değişikliği yapılamaz"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
-"string.text"
-msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "Bu koşullarda satır silinemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "Sürücü, tablo yeniden isimlendirmeyi desteklemiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "Sürücü, isim değiştirilmesi suretiyle, sütun açıklamalarının değiştirilmesini desteklemiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "Sürücü, dizin değiştirilmesi suretiyle, sütun açıklamalarının değiştirilmesini desteklemiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "\"$file$\" dosyası yok."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" isminde bir tablo yok."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" isminde bir sorgu yok."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "Mevcut sorgu isimleriyle veritabanı tablo isimleri çakışıyor. Bütün tabloları ve sorguları tam olarak kullanabilmek için farklı isimler kullanın."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The SQL command leading to this error is:\n"
-"\n"
-"$command$"
-msgstr ""
-"Önemli SQL komut hatası:\n"
-"\n"
-"$command$"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
-"string.text"
-msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "SQL komudu için bir sonuç kümesi tanımlanamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "The name must not be empty."
-msgstr "Ad boş olamaz."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "Taşıyıcı NULL nesneler içeremez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
-"string.text"
-msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "Bu isimde bir nesne var."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "Bu nesne bu taşıyıcının bir bölümü değil."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
-"string.text"
-msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "Nesne farklı bir adla taşıyıcının bir bölümdür."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "'$name$' belgesi bulunamıyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Could not save the document to $location$:\n"
-"$message$"
-msgstr ""
-"Belge $location$ konumuna kaydedilemedi:\n"
-"$message$"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error accessing data source '$name$':\n"
-"$error$"
-msgstr ""
-"'$name$' veri kaynağına erişimde hata:\n"
-"$error$"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "\"$folder$\" isminde bir klasör yok."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "İlk kayıttan önceki veya son kayıttan sonraki bir satır silinemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr "Satır ekleme silinemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Result set is read only."
-msgstr "Sonuç kümesi salt okunurdur."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
-"string.text"
-msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "SİLME hakkı kullanılamaz."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "Current row is already deleted."
-msgstr "Mevcut satır zaten silinmiş."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "Mevcut satır güncellenemedi."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
-"string.text"
-msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "EKLEME hakkı kullanılamaz."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "Dahili hata: veritabanı sürücüsü tarafından sağlanan komut nesnesi yok."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_EXPRESSION1\n"
-"string.text"
-msgid "Expression1"
-msgstr "İfade1"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "SQL komutu sağlanamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid column index."
-msgstr "Geçersiz sütun dizini."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid cursor state."
-msgstr "Geçersiz imleç durumu."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr "İmleç ilk satırdan öncesini veya son satırdan sonrasını göstermekte."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
-msgstr "İlk satırdan önce ve son satırdan sonraki satırlar yer imine sahip değildir."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr "Mevcut satır silinmiş, bu nedenle bir yer imi bulunmamaktadır."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
-"string.text"
-msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "Şu URL'ye bir bağlantı istendi \"$name$\"."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "The extension is not installed."
-msgstr "Eklenti kurulmamış."
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/tr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
deleted file mode 100644
index b7e1bb25d4c..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:07+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462162035.000000\n"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
-"string.text"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Hazırla"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Backup Document"
-msgstr "Belgeyi Yedekle"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_MIGRATE\n"
-"string.text"
-msgid "Migrate"
-msgstr "Sakla"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_SUMMARY\n"
-"string.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#. This refers to a form document inside a database document.
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form '$name$'"
-msgstr "Form '$name$'"
-
-#. This refers to a report document inside a database document.
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report '$name$'"
-msgstr "'$name$' Raporu"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
-"string.text"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "belge $current$/$overall$"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Database Document"
-msgstr "Veritabanı Belgesi"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_SAVED_COPY_TO\n"
-"string.text"
-msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "$location$ konumuna kopya olarak kaydedildi"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_MOVED_LIBRARY\n"
-"string.text"
-msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "$type$ kütüphanesi $old$ konumundan $new$ konumuna taşındı"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "$type$ kütüphanesi '$library$'"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_MIGRATING_LIBS\n"
-"string.text"
-msgid "migrating libraries ..."
-msgstr "kütüphaneler taşınıyor ..."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_OOO_BASIC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_JAVA_SCRIPT\n"
-"string.text"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_BEAN_SHELL\n"
-"string.text"
-msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_JAVA\n"
-"string.text"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_PYTHON\n"
-"string.text"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_DIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "dialog"
-msgstr "iletişim penceresi"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_ERRORS\n"
-"string.text"
-msgid "Error(s)"
-msgstr "Hata(lar)"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_WARNINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Warnings"
-msgstr "Uyarılar"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_EXCEPTION\n"
-"string.text"
-msgid "caught exception:"
-msgstr "yakalanan istisna:"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
-"string.text"
-msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "Belge konumunun dışında bir yedekleme konumu seçmelisiniz."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr "Geçersiz sayıda başlatma parametresi. Beklenen 1."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_NO_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr "Başlatma parametresinde veritabanı belgesi bulunamadı."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_NOT_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "Salt okunur dosyalara uygulanamaz."
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/tr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
deleted file mode 100644
index 06609c485e5..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,72 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "Adı geçen isimde tablo ve sorgu doğrulanamıyor. Lütfen henüz kullanılmamış sorgu ya da tablo adı kullanın."
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_BASENAME_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_BASENAME_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr "Kararlaştırılmış bağlantı da geçerli sorgu ve/ya da tablo yok."
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "The given object is no table object."
-msgstr "Kararlaştırılmış nesne tablo nesnesi değil."
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr "Geçersiz bileşim türü - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType'dan bir değere ihtiyaç duyuluyor."
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Geçersiz komut türü - com.sun.star.sdb.CommandType'da sadece TABLE ve QUERY'ye izin verilmiştir."
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po
deleted file mode 100644
index 9b2d86bd049..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,387 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/app
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485019218.000000\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "Tasarım Görünümünde Form Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "Sihirbaz Kullanarak Form Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "Sihirbaz Kullanarak Rapor Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Tasarım Görünümünde Rapor Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "Tasarım Görünümünde Sorgu Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n"
-"string.text"
-msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "SQL Görünümünde Sorgu Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "Sihirbaz Kullanarak Sorgu Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "Tasarım Görünümünde Tablo Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "Sihirbaz Kullanarak Tablo Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Create View..."
-msgstr "Görünüm Oluştur..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORMS_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "Formlar"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporlar"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "Sihirbaz, rapor oluşturulurken gerekli aşamalarda size rehber olacaktır."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Kaydın kaynağını, denetimleri ve denetim özelliklerini belirleyerek bir form oluştur."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Kayıtın kaynağını, denetimleri ve denetim özelliklerini belirleyerek bir form oluştur."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "Sihirbaz, form oluşturulurken gerekli aşamalarda size rehber olacaktır."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Sıralama ya da gruplama için süzgeçleri, girdi tablolarını, alan adlarını ve özelliklerini tanımlayarak bir sorgu oluştur."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
-"string.text"
-msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr "Doğrudan SQL komutu yazarak bir sorgu oluştur."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "Sihirbaz, sorgu oluşturulurken gerekli aşamalarda size rehber olacaktır."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Veri tipleri gibi, alan adlarını ve özelliklerini de tanımlayarak bir tablo oluştur."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "Tablo oluşturmak için özelleştirdiğiniz, iş ve kişisel tablo örneklerinden seçim yapın."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Görülmesini istediğiniz tablo ve alan adlarını belirleyerek bir görünüm oluştur."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TASKS\n"
-"string.text"
-msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
-"\n"
-"Do you want to close all documents now?"
-msgstr ""
-"Bağlantı türü değiştirildi.\n"
-"Değişikliklerin etkili olması için tüm formlar, raporlar, sorgular ve tablolar kapatılmalıdır.\n"
-"\n"
-"Tüm belgeleri şimdi kapatmak istiyor musunuz?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FRM_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "F~orm name"
-msgstr "F~orm adı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_RPT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Report name"
-msgstr "~Rapor adı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FOLDER_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "F~older name"
-msgstr "K~lasör adı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
-"string.text"
-msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "Belge form ya da gömülmüş bir rapor makrosu içeriyor."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
-"\n"
-"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
-"\n"
-"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
-msgstr ""
-"Makrolar veritabanı belgesi içine gömülü olarak yerleştirilmelidir.\n"
-"\n"
-"Belgenizi kullanmaya devam etmeden önce makrolarınızı saklamak isteyebilirsiniz. Bu konuda 'Araçlar / Makro Taşı ...' menü öğesi size yardımcı olacaktır.\n"
-"\n"
-"Makroların gömülmeyeceği not edilerek taşıma işlemi tamamlanır. "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "Embedded database"
-msgstr "Gömülü veritabanı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot select different categories."
-msgstr "Farklı kategoriler seçmezsiniz."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "Desteklenmeyen nesne türü ($type$) bulundu."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Gelişmiş Özellikler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
-"string.text"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ek Ayarlar"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Connection settings"
-msgstr "Bağlantı ayarları"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TBL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Table Name"
-msgstr "~Tablo Adı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QRY_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Query name"
-msgstr "~Sorgu adı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TITLE_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename to"
-msgstr "Şununla yeniden adlandır"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as"
-msgstr "Şu olarak ekle"
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/browser.po
deleted file mode 100644
index 8c549a8dce0..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ /dev/null
@@ -1,265 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493843189.000000\n"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "Seçilen veriyi silmek ister misiniz?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Sıralama ölçütü hatası"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Süzgeç ölçütü ayar hatası"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
-"string.text"
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Bağlantı koptu"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Sorgular"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Silmeyi Onayla"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "'%1' tablosunu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Veritabanı bağlantısı kesildi. Yeniden bağlanmak istiyor musunuz?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_OPENTABLES_WARNINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Warnings encountered"
-msgstr "Uyarı alındı"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "Tablo alınırken, uyarılar veritabanı bağlantısı tarafından raporlanır."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "\"$name$\" a bağlanıyor ..."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_LOADING_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "$name$ sorgusu yükleniyor ..."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_LOADING_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "$name$ tablosu yükleniyor ..."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "No table format could be found."
-msgstr "Tablo biçimi bulunamadı."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Veri kaynağına \"$name$\" bağlantısı kurulamadı."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Column ~Format..."
-msgstr "Sütun ~Biçimi..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Sütun ~Genişliği..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_TABLE_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Table Format..."
-msgstr "Tablo Biçimi..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_ROW_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height..."
-msgstr "Satır Yüksekliği..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopyala"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Geri al: Veri Girişi"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save current record"
-msgstr "Geçerli kaydı kaydet"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_QRY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Query #"
-msgstr "Sorgu #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_TBL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table #"
-msgstr "Tablo #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_VIEW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "View #"
-msgstr "Görünüm #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "\"#\" bu isim mevcut."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
-"string.text"
-msgid "No matching column names were found."
-msgstr "Birbirine uyan sütun isimleri bulunamadı."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Bir hata oluştu. Kopyalamaya devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Data source table view"
-msgstr "Veri kaynağı tablo görünümü"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "Seçili tabloyu ya da sorgulamayı gösterir."
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/control.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/control.po
deleted file mode 100644
index c77955992b6..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/control.po
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/control
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477129206.000000\n"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Tablo ismi"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert data"
-msgstr "Veri ekle"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete data"
-msgstr "Veriyi sil"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Modify data"
-msgstr "Veri değiştir"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_ALTER\n"
-"string.text"
-msgid "Alter structure"
-msgstr "Yapıyı değiştir"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Read data"
-msgstr "Veri oku"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Modify references"
-msgstr "Ayarları değiştir"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "Drop structure"
-msgstr "Yapıyı kaldır"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "SDBC sürücü yöneticisine (#servicename#) bağlanılamıyor."
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
-"string.text"
-msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "#connurl# adresi için bir sürücü kayıtlı değil."
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_NOTABLEINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "Bağlantı başarılı, fakat veritabanı tabloları hakkında bilgi alınamıyor."
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_ALL_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "All tables"
-msgstr "Bütün tablolar"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_ALL_VIEWS\n"
-"string.text"
-msgid "All views"
-msgstr "Bütün görünümler"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
-"string.text"
-msgid "All tables and views"
-msgstr "Bütün tablolar ve görünümler"
-
-#: undosqledit.src
-msgctxt ""
-"undosqledit.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "SQL deyimi(leri)ni Değiştir"
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/dlg.po
deleted file mode 100644
index 1475797582f..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,852 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-23 00:23+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485130990.000000\n"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "dBASE dosyaları yolu"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "Metin dosyaları yolu"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Hesap tablosu belgesinin yolu"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Sisteminizdeki ODBC veri kaynağının ismi"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "MySQL veritabanı ismi"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Oracle veritabanı ismi"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft Access veritabanı dosyası"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Daha fazla ayar gereklidir. Bağlantının çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için '%test' düğmesini tıklayın."
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_COMMONURL\n"
-"string.text"
-msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr "Veri kaynağı adresi (postgresql://host:port/database gibi)"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_HOSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "~Makine adı"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "~Mozilla profil ismi"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "~Thunderbird profil ismi"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ADD_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Tablo Ekle"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Tablo veya Sorgu Ekle"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Test"
-msgstr "Bağlantı Testi"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "Bağlantı başarılı biçimde kuruldu."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Bağlantı kurulamadı."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC sürücüsü başarılı biçimde yüklendi."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "JDBC sürücüsü yüklenemedi."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "MS Access file"
-msgstr "MS Access dosyası"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "MS Access 2007 dosyası"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Firebird Database"
-msgstr "Firebird Veritabanı"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Kullanıcıyı gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "Veritabanı kullanıcı yönetimini desteklemiyor."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Parolalar uyuşmuyor. Lütfen parolayı tekrar giriniz."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Database properties"
-msgstr "Veritabanı özellikleri"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Veri Kaynağı Özellikleri: #"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Varolan bir veritabanına bağlanmak için 'Varolan veritabanına bağlan' seçeneğini seçin."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Program kütüphanesi #lib# yüklenemedi ya da bir hata meydana geldi. ODBC veri kaynağı seçimi kullanır olmayabilir."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
-msgstr ""
-"Veri kaynağının türü, bu platformda desteklenmiyor.\n"
-"Ayarlarını değiştirmenize izin verilir, fakat büyük ihtimalle veritabanınıza bağlanamazsınız."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "{None}"
-msgstr "{Hiçbiri}"
-
-#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
-"string.text"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 belirlenmeli."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
-"string.text"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 ve #2 farklı olmalılar."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
-"string.text"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "#1 içinde ? ve * gibi joker karakterler kullanılamaz."
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Veri kaynağı \"$name$\" 'e bağlanmak için parola gerekiyor."
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The directory\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"does not exist. Should it be created?"
-msgstr ""
-"Dizin\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"yok. Oluşturulsun mu?"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
-"string.text"
-msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "Dizin $name$ oluşturulamadı."
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Bu dosya var. Üzerine yazılsın mı?"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_NEW_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "Klasör"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DBWIZARDTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Database Wizard"
-msgstr "Veritabanı Sihirbazı"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Select database"
-msgstr "Veritabanı seç"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
-"string.text"
-msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "dBASE bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Metin dosyasına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
-"string.text"
-msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "Microsoft Access bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
-"string.text"
-msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "LDAP bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ADO\n"
-"string.text"
-msgid "Set up ADO connection"
-msgstr "ADO bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
-"string.text"
-msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr "JDBC bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
-"string.text"
-msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Oracle veritabanı bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
-"string.text"
-msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "MySQL bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
-"string.text"
-msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr "ODBC bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr "Hesap tablosu bağlantısı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Set up user authentication"
-msgstr "Kullanıcı kimlik denetimini kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "MySQL sunucu verisini kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
-"string.text"
-msgid "Save and proceed"
-msgstr "Kaydet ve ilerle"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "New Database"
-msgstr "Yeni Veritabanı"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Lütfen JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin. Bir JDBC sürücü sınıfının sistemize ve %PRODUCTNAME 'e kayıtlı olup olmadığına dikkat edin.\n"
-"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "MySQL JDBC sü~rücü sınıfı:"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Varsayılan: 3306"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "dBASE dosyalarına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "dBASE dosyalarının kaydedildiği klasörü seçin."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Metin dosyasına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "CSV (Virgülle Ayrılmış Değerler) metin dosyalarının kaydedildiği klasörü seçin. %PRODUCTNAME Base bu dosyaları salt okunur kipte açar."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to text files"
-msgstr "Metin dosyaları konumu"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "Bir Microsoft Access veritabanına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Erişmek istediğiniz Microsoft Access dosyasını seçin."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "Bir ADO veritabanına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ADO_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Lütfen bağlanmak istediğiniz ADO veri kaynağının adresini girin.\n"
-"Sağlanan belirli ayarları yapılandırmak için 'Gözat' düğmesini tıklayın.\n"
-"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr "Bir ODBC veritabanına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz ODBC veritabanının ismini girin.\n"
-"%PRODUCTNAME 'da kayıtlı olan bir ODBC veritabanını seçmek için 'Gözat...' düğmesi tıklayın.\n"
-"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "Bir JDBC veritabanına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Lütfen JDBC veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin.\n"
-"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "Bir Oracle veritabanına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 1521"
-msgstr "Varsayılan: 1521"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "Oracle JDBC sü~rücü sınıfı"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Lütfen Oracle veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin. Bir JDBC Sürücü Sınıfının sisteminize ve %PRODUCTNAME 'e kayıtlı olup olmadığına dikkat edin.\n"
-"Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "Hesap tablolarına bağlantı kur"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
-"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
-msgstr ""
-"Bir %PRODUCTNAME hesap tablosunu veya Microsoft Excel çalışma kitabını seçmek için 'Gözat...' düğmesini tıklayın.\n"
-"%PRODUCTNAME bu dosyayı salt okunur kipte açar."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_SPREADSHEETPATH\n"
-"string.text"
-msgid "~Location and file name"
-msgstr "~Konum ve dosya adı"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
-"string.text"
-msgid "Command successfully executed."
-msgstr "Komut başarıyla çalıştırıldı."
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "Veritabanına bağlantı koptu. Bu pencereyi kapatabilirsiniz."
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "Sıralama düzeni"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Index field"
-msgstr "Dizin alanı"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_ORDER_ASCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Artan"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_ORDER_DESCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Azalan"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "'$name$' dizinini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "index"
-msgstr "dizin"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "Dizin en azından bir alan içermeli."
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
-"string.text"
-msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "\"$name$\" dizin ismi daha önceden kullanılmış."
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "Dizin belirlerken aynı tablo sütun isimleriyle karşılaşıldı. \"$name$\" sütunu birden fazla girilmiş."
-
-#: paramdialog.src
-msgctxt ""
-"paramdialog.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
-"string.text"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "Girdi \"$name$\" parametresi için geçerli bir değere dönüştürülemedi"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Status"
-msgstr "SQL Durumu"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
-"string.text"
-msgid "Error code"
-msgstr "Hata kodu"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Veritabanınızın dili için uygun olmayan bir karakter kümesi ayarı sıklıkla bu hataya sebep olmaktadır. Bu ayarı kontrol etmek için Düzenle - Veritabanı - Özellikler seçeneğine bakınız."
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/misc.po
deleted file mode 100644
index cf581282270..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-23 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466691451.000000\n"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Apply columns"
-msgstr "Sütunlara uygula"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Type formatting"
-msgstr "Tür biçimlendir"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
-"The following name is already in use:"
-msgstr ""
-"Yeni birincil anahtar veri alanına eşsiz bir ad girin\n"
-"Aşağıdaki adlar halihazırda kullanımdadır:"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Assign columns"
-msgstr "Sütunlara ata"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PB_PREV\n"
-"string.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Geri"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next>"
-msgstr "~Sonraki>"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PB_OK\n"
-"string.text"
-msgid "C~reate"
-msgstr "Oluştu~r"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Tabloyu kopyala"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Tabloyu kopyala"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "Mevcut veritabanında bu tablo adı geçersizdir."
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Varolan tablo içine veri eklemek için ilk sayfa da bulunan 'Veri ekle' seçeneğini seçebilirsiniz."
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "Tablo adı çok uzun. Lütfen değiştirin."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_RSC_CHARSETS\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_ERROR_DURING_CREATION\n"
-"string.text"
-msgid "Error during creation"
-msgstr "Oluşturma esnasında hata oluştu"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Beklenmeyen hata oluştu. İşlem tamamlanamadı."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
-"string.text"
-msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "\"$file$\" belgesi açılamadı."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
-"string.text"
-msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "Veritabanı bağlantısı desteklemediği için tablo silinemiyor."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "~All"
-msgstr "~Hepsi"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_UNDO_COLON\n"
-"string.text"
-msgid "Undo:"
-msgstr "Geri al:"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_REDO_COLON\n"
-"string.text"
-msgid "Redo:"
-msgstr "Tekrar yükle:"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "Sütun '#1' için denk gelen bir sütun türü bulunamadı."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "\"$file$\" dosyası yok."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
-"string.text"
-msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Veri kaynağına bağlanılırken bazı uyarılarla karşılaşıldı. \"$buttontext$\" düğmesine tıklayarak görebilirsiniz."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name '$#$' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"'$#$' ismi kullanılıyor.\n"
-"Lütfen başka bir isim girin."
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
-"string.text"
-msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr "\"$file$\" raporu, Oracle Report Builder özelliğini gerektirir."
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
deleted file mode 100644
index 1a558f66143..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483097343.000000\n"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Add Table Window"
-msgstr "Tablo Penceresi Ekle"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
-"string.text"
-msgid "Move table window"
-msgstr "Tablo penceresini taşı"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Join"
-msgstr "Birleştirme Ekle"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Join"
-msgstr "Birleştirmeyi Sil"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
-"string.text"
-msgid "Resize table window"
-msgstr "Tablo penceresini yeniden boyutlandır"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Sütunu Sil"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
-"string.text"
-msgid "Move column"
-msgstr "Sütunu taşı"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Add Column"
-msgstr "Sütun Ekle"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "Geçersiz ifade. '$name$' alan adı mevcut değil."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Table Window"
-msgstr "Tablo Penceresini Sil"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Column Description"
-msgstr "Sütun Açıklamasını Düzenle"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust column width"
-msgstr "Sütun genişliğini ayarla"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(sıralanmamış);artan;azalan"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "(no function);Group"
-msgstr "(işlev yok);Grup"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_NOTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "(no table)"
-msgstr "(tablo yok)"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
-"string.text"
-msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr "Veritabanı, yalnızca, görünür alanlar üzerinde sıralama yapılmasını destekler."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr "Alan;Takma Ad;Tablo;Sırala;Görünür;İşlev;Kriter;Veya;Veya"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "There are too many columns."
-msgstr "Çok fazla sütun var."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
-"string.text"
-msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr "Bu koşul bu alanda uygulanamaz [*]"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "Oluşturulan SQL yapısı çok uzun."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOOCOMPLEX\n"
-"string.text"
-msgid "Query is too complex"
-msgstr "Sorgu çok karmaşık"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_NOSELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Nothing has been selected."
-msgstr "Hiçbirşey seçilmemiş."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "SQL syntax error"
-msgstr "SQL sözdizimi hatası"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
-"string.text"
-msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr "[*] sıralama ölçütü olarak kullanılamadı."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "There are too many tables."
-msgstr "Çok fazla tablo var."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_NATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "Veritabanındaki SQL yazımı kontrol edilirken bildirim uygulanmayacaktır."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Join could not be processed"
-msgstr "Birleştirme işlemi yapılamadı"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "SQL komutunda sözdizim hatası"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "This database does not support table views."
-msgstr "Bu veritabanında tablo görünümü desteklenmiyor."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "Bu veritabanı var olan görünümlerin değiştirilmesini desteklememektedir."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "Tablo yerine sorgu oluşturmak ister misiniz?"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "İlgili veri kaynağı silinmiş olduğundan, bu verileri kaydetmek mümkün değildir."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr "Sütun adı '$name$' bilinmiyor."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
-"string.text"
-msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "Sütunlar sadece '=' kullanılarak karşılaştırılır."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "Sütun adını 'LIKE' tan önce yazmalısınız."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Sütun bulunamadı. Lütfen veritabanının büyük-küçük harf duyarlı olduğunu unutmayın."
-
-#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_SAVEMODIFIED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"$object$ has been changed.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"$object$ değiştirildi.\n"
-"Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
-
-#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "$object$ çözümlenemeyen bir SQL komutuna bağlıdır."
-
-#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "$object$ SQL görünümde açılacak."
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
-"The table view\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The table view"
-msgstr "Tablo görünümü"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
-"The query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
-"The SQL statement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The SQL statement"
-msgstr "SQL ifadesi"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
-"string.text"
-msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
-msgstr "Sorgu oluşturma da bir sonuç belirlenemedi ve bunun sonucu olarak başka bir sorgu bölümü oluşturalamadı."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Lütfen dikkat, bu ilişki tipini bazı veritabanları desteklemeyebilir."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "Sadece iki tablonun, ilişki kurulmuş alanlarının, değerleri aynı olan kayıtları içerir."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Tablo '%1' deki TÜM kayıtlarla birlikte tablo '%2' deki ilişkili alanlardaki eşleşen değerleri içerir."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' ve '%2' den bütün kayıtları içerir."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' den ve '%2' den TÜM kaydın Kartezyen çarpımını içerir."
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
deleted file mode 100644
index c09ef418abc..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ /dev/null
@@ -1,77 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356433843.0\n"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
-"string.text"
-msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Bu ilişki daha önceden oluşturulmuş. İlişkiyi düzenlemek ya da yeni bir tane oluşturmak ister misiniz?"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "Oluştur..."
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_RELATIONDESIGN\n"
-"string.text"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: İlişkili tasarım"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not support relations."
-msgstr "Veri tabanı herhangi bir ilişkiyi desteklemiyor."
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
-"string.text"
-msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Bu tabloyu sildiğiniz zaman ilgili ilişkilerin tümü de silinecektir.Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
-"Please check your documentation of the database."
-msgstr ""
-"Veritabanı ile bağlantı kurulamadı. Belki bu tür bir tablo için yabancı anahtarlar desteklenmiyor olabilir.\n"
-"Lütfen belge veritabanınızı kontrol edin."
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
deleted file mode 100644
index 30c62bbdff7..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ /dev/null
@@ -1,511 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483097361.000000\n"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "Bilinmeyen;Metin;Sayı;Tarih/Zaman;Tarih;Zaman;Boolean;Parabirimi;Yazışma;Sayaç;Resim;Metin (sabit);Ondalık;İkili (sabit);İkili;BigInt;Çift;Float;Gerçek;Tamsayı;Küçük Tamsayı;Ufak Tamsayı;SQL Boş;Nesne;Benzersiz;Yapı;BLOB;CLOB;REF;DİĞER"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
-"string.text"
-msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Birincil anahtar ekle/sil"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_VALUE_YES\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_VALUE_NO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_VALUE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<hiçbiri>"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name"
-msgstr "Alan Adı"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "Alan ~türü"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Field Type"
-msgstr "Alan Türü"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Column Description"
-msgstr "Sütun Açıklaması"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "~OtomatikDeğer"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Field Properties"
-msgstr "Alan Özellikleri"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "Modify cell"
-msgstr "Hücreyi değiştir"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row"
-msgstr "Satırı sil"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Modify field type"
-msgstr "Alan türünü değiştir"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
-"string.text"
-msgid "Insert row"
-msgstr "Satır ekle"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
-"string.text"
-msgid "Insert new row"
-msgstr "Yeni satır ekle"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_DEFAULT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Varsayılan değer"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_FIELD_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "~Girdi gerekli"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TEXT_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Uzunluk"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_NUMERIC_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Tür"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Uzunluk"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "~Ondalık yerler"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Format example"
-msgstr "Biçim örneği"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
-"If the field is not to have a default value, select the empty string."
-msgstr ""
-"Bütün yeni kayıtlar da gösterilecek varsayılan değeri seçin.\n"
-"Eğer bu alana varsayılan bir değer atanmaz ise, boş değer bölümünü seçin."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter a default value for this field.\n"
-"\n"
-"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
-msgstr ""
-"Bu alan için varsayılan değeri girin. \n"
-"\n"
-"Tabloya sonradan veri girdiğinizde bu dizin seçilmiş alan için her yeni kayıt içinde kullanılmış olacaktır."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Bu seçeneği bir alanın boş bırakılmasını engellemek istediğinizde etkinleştirin. Örneğin kullanıcının her zaman veri girmesini istediğiniz durumlar."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "İzin verilen maksimum metin uzunluğunu giriniz."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number format."
-msgstr "Sayı biçimini girin."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Determine the length data can have in this field.\n"
-"\n"
-"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
-"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
-msgstr ""
-"Bu alanın içerebileceği veri uzunluğunu belirleyin.\n"
-"\n"
-"Eğer ondalık alansa, en büyük sayı uzunluğunu, ikilik bir alansa, veri bloğunun uzunluğunu girin.\n"
-"Bu veritabanında, girilen değer tanımlanan sınırları aşarsa, bu değerlere göre düzenlenecektir."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Bu alanda izin verilen en fazla ondalık hane sayısını belirtin."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Burası geçerli biçimde verinin nasıl görüneceğini gösterir (biçimi değiştirmek için sağdaki düğmeyi kullanın)."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Burası verinin çıktı biçimini belirlediğiniz yerdir."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_AUTOINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
-"\n"
-"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
-msgstr ""
-"Eğer bu alan Otomatik Artırmalı değerden oluşuyorsa seçin.\n"
-"\n"
-"Bu türün alanlarına veri giremezsiniz. Gerçek bir değer otomatik olarak yeni kayıt içine eklenecektir (önceki kayıt artımından sonuca)."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_BUTTON_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "Tablo kaydedilemiyor, çünkü \"$column$\" iki kere kullanıldı."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "\"$column$\" sütunu birincil anahtara aittir. Eğer sütunu silerseniz birincil anahtar da silinecektir. Sütunu silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "Birincil Anahtar Etkilendi"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_QRY_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Devam edilsin mi?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "Bağlantı sorunları sebebi ile tablo kaydedilemedi."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "Veri kaynağı silinmiş olduğu için tablo süzgeci ayarlanamadı."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
-"Do you want to save the changes now?"
-msgstr ""
-"Bir tablonun dizinlerini düzenleme yapmadan önce onu kaydetmeniz gerekir.\n"
-"Değişiklikler şimdi kaydedilsin mi?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
-"string.text"
-msgid "No primary key"
-msgstr "Birincil anahtar yok"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
-"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
-"\n"
-"Should a primary key be created now?"
-msgstr ""
-"Bu veritabanında bir kaydı belirleyebilmek için benzersiz bir dizin veya birincil anahtar gereklidir.\n"
-"Ancak bu yapı kurallarının sağlanması durumunda bu tabloya veri girebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Birincil anahtar yaratılsın mı?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "\"$column$\" sütunu değiştirilemedi. Bunun yerine sütun silinip, yeni biçimle eklensin mi?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "Tablo tasarımını kaydederken hata"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
-"string.text"
-msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "$column$ sütunu silinemedi."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "O~tomatik artırmalı yapı"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
-"\n"
-"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
-msgstr ""
-"Otomatik artırma alanı için SQL cümlesi gir. \n"
-"\n"
-"Bu cümle tablo oluşturulduğunda doğrudan veritabanına transfer edilmiş olacak."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"No type information could be retrieved from the database.\n"
-"The table design mode is not available for this data source."
-msgstr ""
-"Tür bilgisi veri tabanından alınamadı.\n"
-"Tablo tasarımı veri kaynağında mevcut değildir."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "change field name"
-msgstr "alan adını değiştir"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "change field type"
-msgstr "alan türünü değiştir"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "change field description"
-msgstr "alan açıklamasını değiştir"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "change field attribute"
-msgstr "alan niteliğini değiştir"
diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/uno.po
deleted file mode 100644
index 661416ef808..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/uno
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477137084.000000\n"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "The destination database does not support views."
-msgstr "Hedef veritabanı görünümleri desteklememektedir."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr "Hedef veritabanı birincil anahtar özelliğini desteklememektedir."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
-"string.text"
-msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "bulunan tanımlama da veri erişimi yok ya da veri erişimi için gerekli tüm bilgiler yok"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr "Şu anda sadece tablolar ve sorgular desteklenmektedir."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
-"string.text"
-msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "Kopya kaynağın sonuç kümesi yer imlerini desteklemelidir."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "$pos$ sütun konumu kaynak sütun türünü ($type$) desteklememektedir."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr "Başlatma parametresinde geçersiz sayı."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr "Başlatma sırasında bir hata meydana geldi."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
-"string.text"
-msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "Kaynak açıklayıcısı kopyasında desteklenmeyen ayar: $name$."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "Bir sorguyu kopyalayabilmeniz için bağlantınızın sorguları sağlayabilmesi gereklidir."
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n"
-"string.text"
-msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Verilen etkileşim işleyicisi geçersiz."
diff --git a/source/tr/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/tr/dbaccess/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index f2cf4a5006d..00000000000
--- a/source/tr/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,3434 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493843271.000000\n"
-
-#: admindialog.ui
-msgctxt ""
-"admindialog.ui\n"
-"AdminDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Database Properties"
-msgstr "Veritabanı Özellikleri"
-
-#: admindialog.ui
-msgctxt ""
-"admindialog.ui\n"
-"advanced\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Gelişmiş Özellikler"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedsettingsdialog.ui\n"
-"AdvancedSettingsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedsettingsdialog.ui\n"
-"generated\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Generated Values"
-msgstr "Oluşturulan Değerler"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedsettingsdialog.ui\n"
-"special\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Special Settings"
-msgstr "Özel Ayarlar"
-
-#: applycolpage.ui
-msgctxt ""
-"applycolpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Columns"
-msgstr "Varolan Sütunlar"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "Kullanıcı kimlik denetimini kurun"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "Bazı veritabanları için kullanıcı adı girmeniz gerekir."
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"generalUserNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name"
-msgstr "K_ullanıcı adı"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"passRequiredCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password re_quired"
-msgstr "Parola gere_kli"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"testConnectionButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test Connection"
-msgstr "_Bağlantıyı Sına"
-
-#: autocharsetpage.ui
-msgctxt ""
-"autocharsetpage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: autocharsetpage.ui
-msgctxt ""
-"autocharsetpage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Veri Dönüşümü"
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Backup Your Document"
-msgstr "Belgenizi Yedekleyin"
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Saklama işlemi için bir konum seçin, burada göç işleminden önceki duruma dönmenizi sağlayacak veriler saklanacaktır. Her değişim sihirbaz aracılığıyla özgün belgeye yapılacaktır, yedeklenen belgede işlem yapılmayacaktır."
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"startmigrate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Belgenizin bir kopyasını oluşturmak için 'İleri' düğmesine tıklayın ve göç işlemine başlayın."
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save to:"
-msgstr "Şuraya kaydet:"
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"ChooseDataSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Veri Kaynağı"
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"organize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Or_ganize..."
-msgstr "Dü_zenle..."
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Veri kaynağı seçin:"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"CollectionView\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"newFolderButton\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"upButton\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Bir Seviye Yukarı"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"fileNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _name:"
-msgstr "Dosya _ismi:"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"ColWidthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun Genişliği"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"browseurllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE dosyalarının yolu:"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create New"
-msgstr "_Yeni Oluştur"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "_Gözat…"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"generalLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"userNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name:"
-msgstr "K_ullanıcı adı:"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"passCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Parola gerekiyor"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"userlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Authentication"
-msgstr "Kullanıcı Kimlik Denetimi"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"javaDriverLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr "_JDBC sürücü sınıfı:"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"driverButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Test Sınıfı"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"JDBCLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JDBC Properties"
-msgstr "JDBC Özellikleri"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"connectionButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "Test Bağlantısı"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"defdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "De_finition and data"
-msgstr "Ta_nımlama ve veri"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"def\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Def_inition"
-msgstr "Tanım_lama"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_s table view"
-msgstr "Tablo _görünümü olarak"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"data\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Append _data"
-msgstr "Veri _ekle"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"firstline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use first _line as column names"
-msgstr "İlk _satırı sütun isimleri olarak kullan"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"primarykey\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr "Birincil anahtar olarak yeni alan oluş_tur"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"keynamelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"infoLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr "Mevcut veri alanları, sihirbazın tür biçimleme adımında (üçüncü sayfa) birincil anahtar olarak belirlenebilir."
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ta_ble name:"
-msgstr "Ta_blo adı:"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"DBaseIndexDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Table:"
-msgstr "_Tablo:"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_able indexes"
-msgstr "T_ablo dizinleri"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Free indexes"
-msgstr "_Serbest dizinler"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "Atama"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Veri Dönüşümü"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"showDelRowsCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Silinmiş kayıtları da görüntüle"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"specMessageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Not: Silinmiş ve aktif olmayan kayıtlar gösterildiğinde veri kaynağından kayıtları silemezsiniz."
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "Seçimlik Ayarlar"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"indiciesButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes..."
-msgstr "Dizinler..."
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"browseurllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE dosyalarının yolu:"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create New"
-msgstr "_Yeni Oluştur"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "_Gözat…"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"MySQL veritabanına bağlanırken ODBC ve JDBC kullanabilirsiniz.\n"
-"Eğer aşağıdaki ayarlardan emin değilseniz lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"odbc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "ODBC (Açık Veritabanı Bağlantısı) kullanarak bağlan"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"jdbc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "JDBC (Java Veritabanı Bağlantısı) kullanarak bağlan"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"directly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect directly"
-msgstr "Doğrudan bağlan"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "MySQL veritabanınıza nasıl bağlanmak istiyorsunuz?"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "MySQL veritabanına bir bağlantı kurun"
-
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlnativepage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Lütfen MySQL veritabanına bağlantı için gerekli bilgileri girin."
-
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlnativepage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "MySQL veritabanına bir bağlantı kurun"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Gözat"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create New"
-msgstr "Yeni Oluştur"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
-"passwordrequired\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password required"
-msgstr "_Parola gerekiyor"
-
-#: dbwiztextpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwiztextpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Gözat"
-
-#: dbwiztextpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwiztextpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create New"
-msgstr "Yeni Oluştur"
-
-#: deleteallrowsdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteallrowsdialog.ui\n"
-"DeleteAllRowsDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Tablodaki tüm sütunları silmeye çalışıyorsunuz. Sütunsuz bir tablo olamaz. Tablo veritabanından silinmeli mi? Silinmemeliyse, tablo değiştirilmeden bırakılacaktır."
-
-#: designsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"designsavemodifieddialog.ui\n"
-"DesignSaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: designsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"designsavemodifieddialog.ui\n"
-"DesignSaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The relation design has been changed."
-msgstr "İlişki tasarımı değiştirildi."
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"DirectSQLDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "SQL Deyimi Çalıştır"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"sql_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Command to execute:"
-msgstr "Çalıştırılacak _komut:"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"showoutput\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "\"seç\" ifadesinin çıktısını _göster"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"execute\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Çalıştır"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"sqlhistory_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Previous commands:"
-msgstr "_Önceki komutlar:"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Command"
-msgstr "SQL Komutu"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Output"
-msgstr "Çıktı"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"FieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Field Format"
-msgstr "Alan Biçimi"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"format\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Tablo Biçimi"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"headerText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr "Veritabanını Kaydetdikten Sonra Nasıl İlerlemek İstediğinize Karar Verin"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"helpText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr "%PRODUCTNAME 'da veritabanını kaydetmek için sihirbazı kullanmak istiyor musunuz?"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"yesregister\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr "_Evet, Veritabanını benim için kaydet"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"noregister\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr "_Hayır, veritabanımı kaydetmek istemiyorum"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"additionalText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Veritabanı kaydedildikten sonra ne yapmak istiyorsunuz?"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"openediting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open the database for editing"
-msgstr "Düzenleme için veritabanı aç"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"usewizard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Tablo sihirbazı kullanarak tablolar oluştur"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"finishText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Veritabanını kaydetmek için 'Bitir' düğmesine tıklayın."
-
-#: generalpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"generalpagedialog.ui\n"
-"datasourceTypePre\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Bağlantı kurmak istediğiniz veritabanı türünü seçin."
-
-#: generalpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"generalpagedialog.ui\n"
-"datasourceTypeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database _type:"
-msgstr "Veritabanı _türü:"
-
-#: generalpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"generalpagedialog.ui\n"
-"datasourceTypeHelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
-"\n"
-"The new settings you make will overwrite your existing settings."
-msgstr ""
-"Takip eden sayfalarda bağlantı için ayrıntılı ayarlar yapabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Yeni yaptığınız ayarlar varolan ayarların üzerine yazılacak."
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"headerText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "%PRODUCTNAME Veritabanı Sihirbazına Hoş Geldiniz"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"helpText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Yeni veritabanı oluştururken, varolan veritabanı dosyasını açmak için ya da sunucunuzda kayıtlı veritabanına bağlanmak için Veritabanı Sihirbazını kullanın."
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"sourceTypeHeader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"createDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create a n_ew database"
-msgstr "Yeni bir v_eritabanı oluştur"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"embeddeddbLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Embedded database:"
-msgstr "_Gömülü veritabanı:"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"openExistingDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open an existing database _file"
-msgstr "Varolan veritabanı _dosyası aç"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"docListLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Recently used:"
-msgstr "_Son kullanılanlar:"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"openDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"connectDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr "_Varolan veritabanına bağlan"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Host name:"
-msgstr "_Makine adı:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port numarası:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"socketLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Socket:"
-msgstr "Soket:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"driverClassLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "MySQL JDBC sü_rücü sınıfı:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"testDriverClassButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Test Sınıfı"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Bağlantı Ayarları"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Veri Dönüşümü"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"autoretrieve\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr "Oluş_turulan değerleri al"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"statementft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "Ot_omatik arttırma durumu:"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"queryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Query of generated values:"
-msgstr "Oluşturulan değerlerin _sorgusu:"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"IndexDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_NEW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Index"
-msgstr "Yeni Dizin"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_DROP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "Geçerli Dizini Sil"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_RENAME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Geçerli Dizini Yeniden İsimlendir"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_SAVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "Geçerli Dizini Kaydet"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_RESET\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Geçerli Dizini İlk Haline Getir"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"DESC_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index identifier:"
-msgstr "Dizin tanımlayıcı:"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"UNIQUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Unique"
-msgstr "_Benzersiz"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"FIELDS_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields:"
-msgstr "Alanlar:"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"INDEX_DETAILS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index Details"
-msgstr "Dizin Ayrıntıları"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "Bir JDBC veritabanına bağlantı kur"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Lütfen JDBC veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin. Eğer aşağıdaki ayarlardan emin değilseniz lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"browseurllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE dosyalarının yolu:"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create New"
-msgstr "_Yeni Oluştur"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "_Gözat…"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"jdbcLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr "JDBC sü_rücü sınıfı:"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"jdbcButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test Class"
-msgstr "_Test Sınıfı"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"JoinDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Özellikleri Birleştir"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "Kapsanan Tablolar"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "Kapsanan Alanlar"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"natural\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Natural"
-msgstr "Doğal"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner join"
-msgstr "İç birleştirme"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left join"
-msgstr "Sol birleştirme"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right join"
-msgstr "Sağ birleştirme"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Tam (dış) birleştirme"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cross join"
-msgstr "Çapraz birleştirme"
-
-#: jointablemenu.ui
-msgctxt ""
-"jointablemenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: joinviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"joinviewmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: joinviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"joinviewmenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: keymenu.ui
-msgctxt ""
-"keymenu.ui\n"
-"primarykey\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Birincil Anahtar"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr "LDAP dizinine bir bağlantı kurun"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"helpLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Lütfen LDAP dizinine bağlantı da kullanılacak gerekli bilgiler girin. Eğer aşağıdaki ayarlardan emin değilseniz lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin."
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"hostNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Sunucu:"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"portNumLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port numarası:"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"portNumDefLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 389"
-msgstr "Varsayılan: 389"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"baseDNLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base _DN:"
-msgstr "Base _DN:"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"useSSLCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr "Güvenli _bağlantı (SSL) kullan"
-
-#: ldappage.ui
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base DN:"
-msgstr "_Base DN:"
-
-#: ldappage.ui
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"useSSLCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) kullan"
-
-#: ldappage.ui
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port numarası:"
-
-#: ldappage.ui
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr "En fazla _kayıt sayısı:"
-
-#: ldappage.ui
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Bağlantı Ayarları"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Migration Progress"
-msgstr "Göç Süreci"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"count\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Veritabanı halen işlenen $forms$ formunu(larını) ve $reports$ raporunu(larını) içermektedir:"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"done\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Bütün formlarda ve raporlarda işlem başarıyla gerçekleştirildi. Daha ayrıntılı özet için 'İleri' düğmesini tıklayın."
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overall progress:"
-msgstr "Tüm işlem:"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"overall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "$overall$ belgenin $current$ kadarı"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current progress:"
-msgstr "Geçerli ilerleme:"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current object:"
-msgstr "Geçerli nesne:"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"connectionheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Bağlantı Ayarları"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"usernamelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name:"
-msgstr "K_ullanıcı adı:"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"passwordrequired\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Parola gerekiyor"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"userheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Authentication"
-msgstr "Kullanıcı Kimlik Denetimi"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Veri Dönüşümü"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"dbnamelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Database name:"
-msgstr "_Veritabanı ismi:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"hostport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_rver/port"
-msgstr "Su_nucu / Bağlantı Noktası"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"serverlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Sunucu:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"portlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"defaultport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Varsayılan: 3306"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"socketlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "So_cket:"
-msgstr "So_ket:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"namedpipelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Named p_ipe:"
-msgstr "Adlandırılmış bo_ru:"
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr "_Tümü"
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Non_e"
-msgstr "Hiçbi_ri"
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"leftlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source table: "
-msgstr "Kaynak tablo: "
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"rightlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Destination table: "
-msgstr "Hedef tablo: "
-
-#: odbcpage.ui
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: odbcpage.ui
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Veri Dönüşümü"
-
-#: odbcpage.ui
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"optionslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ODBC _options:"
-msgstr "ODBC _seçenekleri:"
-
-#: odbcpage.ui
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"useCatalogCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Dosya tabanlı veritabanları için katalog kullanın"
-
-#: odbcpage.ui
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "Seçimlik Ayarlar"
-
-#: parametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"Parameters\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "Parametre Girişi"
-
-#: parametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Değer:"
-
-#: parametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next"
-msgstr "_Sonraki"
-
-#: parametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Parameters"
-msgstr "_Parametreler"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Parola Değiştir"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Old p_assword:"
-msgstr "Eski p_arola:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "Parolayı _onayla:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User “$name$: $”"
-msgstr "Kullanıcı “$name$: $”"
-
-#: preparepage.ui
-msgctxt ""
-"preparepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Veritabanı Makro Göç Sihirbazına Hoş Geldiniz"
-
-#: preparepage.ui
-msgctxt ""
-"preparepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
-"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
-"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
-"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
-msgstr ""
-"Bu sihirbaz makrolarınızı ve betiklerinizi göç ettirmenizde size rehberlik edecektir.\n"
-"\n"
-"İşlem bittikten sonra, veritabanı belgenizde bulunan bütün makrolar ve betikler, formlardan ve raporlardan taşınmış olacaktır. Bu süreçte, kitaplıklarınızı gerektiğinde yeniden adlandırılabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Eğer makrolar ve betikler, form ve rapor başvuruları içeriyorsa bunlar mümkün olduğunda ayarlanacaktır.\n"
-"\n"
-"Göç işlemine başlamadan önce bütün formlarınızı, raporlarınızı, sorgularınızı ve tablolarınızı kapatınız. İşleme başlamak için 'İleri' düğmesine tıklayınız."
-
-#: preparepage.ui
-msgctxt ""
-"preparepage.ui\n"
-"closedocerror\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Bütün nesneler kapatılamadı. Lütfen elle kapatın ve sihirbazı tekrar başlatın."
-
-#: querycolmenu.ui
-msgctxt ""
-"querycolmenu.ui\n"
-"width\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column _Width..."
-msgstr "Sütun _Genişliği..."
-
-#: querycolmenu.ui
-msgctxt ""
-"querycolmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"QueryFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standart Süzgeç"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "İşleç"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"field1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "like"
-msgstr "benzer"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not like"
-msgstr "faklı ise"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "null"
-msgstr "null"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not null"
-msgstr "boş değilse"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"field2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"field3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Ölçüt"
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"functions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "İşlevler"
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"tablename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Tablo Adı"
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"alias\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Takma Ad"
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"distinct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Bağımsız Değerler"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"QueryPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Query Properties"
-msgstr "Sorgu Özellikleri"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"limit-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limit:"
-msgstr "Sınır:"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"distinct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"nondistinct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"distinctvalues\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distinct values:"
-msgstr "Farklı değerler:"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"RelationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "İlişkiler"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "Kapsanan Tablolar"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "Kapsanan Alanlar"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"addaction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No action"
-msgstr "Eylem _yok"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"addcascade\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Update cascade"
-msgstr "_Basamaklamayı güncelle"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"addnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set null"
-msgstr "B_oş ata"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"adddefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set _default"
-msgstr "_Varsayılanı ayarla"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update Options"
-msgstr "Güncelleme Seçenekleri"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"delaction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No action"
-msgstr "Eylem _yok"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"delcascade\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _cascade"
-msgstr "Basamaklamayı _sil"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"delnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set null"
-msgstr "Boş _ata"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"deldefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set _default"
-msgstr "_Varsayılanı ayarla"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Options"
-msgstr "Silme Seçenekleri"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner join"
-msgstr "İç birleştirme"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left join"
-msgstr "Sol birleştirme"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right join"
-msgstr "Sağ birleştirme"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Tam (dış) birleştirme"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cross join"
-msgstr "Çapraz birleştirme"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"RowHeightDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Satır Yüksekliği"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: rtfcopytabledialog.ui
-msgctxt ""
-"rtfcopytabledialog.ui\n"
-"RTFCopyTable\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Copy RTF Table"
-msgstr "RTF Tablosunu Kopyala"
-
-#: savedialog.ui
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"SaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklı Kaydet"
-
-#: savedialog.ui
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"descriptionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Oluşturulan nesne için isim girin:"
-
-#: savedialog.ui
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"catalogft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Catalog:"
-msgstr "_Katalog:"
-
-#: savedialog.ui
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"schemaft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Schema:"
-msgstr "_Şema:"
-
-#: saveindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"saveindexdialog.ui\n"
-"SaveIndexDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Exit Index Design"
-msgstr "Dizin Tasarımından Çık"
-
-#: saveindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"saveindexdialog.ui\n"
-"SaveIndexDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Geçerli dizin içinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The current record has been changed."
-msgstr "Mevcut kayıt değiştirildi."
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"SortDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sıralama kuralı"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operatör"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and then"
-msgstr "ve sonra"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and then"
-msgstr "ve sonra"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Sıralama"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "artan"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "azalan"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "artan"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "azalan"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "artan"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "azalan"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Sıralama kuralı"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlantı kur"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"helpLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Lütfen JDBC kullanarak bir MySQL veritabanına bağlanmak için gerekli bilgileri girin. Bir JDBC sürücü sınıfının sistemize ve %PRODUCTNAME 'e kayıtlı olup olmadığına dikkat edin. Eğer takip eden ayarlarda bir aksilik olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin. "
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"dbNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Database name:"
-msgstr "_Veritabanı ismi:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"hostNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Sunucu:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"portNumLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port numarası:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"portNumDefLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Varsayılan: 3306"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"jdbcDriverLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "MySQL JDBC sü_rücü sınıfı:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"testDriverButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test Class"
-msgstr "_Test Sınıfı"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"usesql92\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "SQL92 isimlendirme sınırlamaları kullan"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"append\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "SELECT ifadelerine tablo takma ismi ekler"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Tablo takma isminden önce AS anahtar kelimesini kullanın"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useoj\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr "Harici Birleştirme sözdizimi '{oj }' kullanın"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"ignoreprivs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "Veritabanı sürücü ayrıcalıkları yoksayıldı"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"replaceparams\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Adlandırılmış parametreleri '?' ile değiştirin"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"displayver\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Sürüm sütunlarını gösterin (kullanılıyorsa)"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"usecatalogname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "SELECT ifadelerinde katalog ismi kullanın"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useschemaname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "SELECT ifadelerinde şema ismi kullanın"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"createindex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "ASC veya DESC ifadesiyle indeks oluştur"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"eol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "CR+LF satır sonu"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"ignorecurrency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "Para birimi alanı bilgisini yoksay"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"inputchecks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "Gerekli alanlar için form veri girişini denetler"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useodbcliterals\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "ODBC uyumlu tarih/zaman değişmezlerini kullan"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"primarykeys\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Birincil anahtarları destekle"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"resulttype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr "Veritabanı sürücüsü tarafından ayarlanan sonucu uygun gör"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparisonft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr "Mantıksal değerlerin karşılaştırılması:"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mixed"
-msgstr "Karışık"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "MS Access"
-msgstr "MS Access"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"rowsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr "Sütun tiplerini tarayacak satırlar:"
-
-#: sqlexception.ui
-msgctxt ""
-"sqlexception.ui\n"
-"SQLExceptionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Error Details"
-msgstr "Hata Ayrıntıları"
-
-#: sqlexception.ui
-msgctxt ""
-"sqlexception.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error _list:"
-msgstr "Hata _listesi:"
-
-#: sqlexception.ui
-msgctxt ""
-"sqlexception.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Tanımlama:"
-
-#: summarypage.ui
-msgctxt ""
-"summarypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: summarypage.ui
-msgctxt ""
-"summarypage.ui\n"
-"success\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "Göç işlemi başarılı. Belgede yapılan bütün eylemleri aşağıdaki günlük belgesinde bulabilirsiniz."
-
-#: summarypage.ui
-msgctxt ""
-"summarypage.ui\n"
-"failure\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "Göç işlemi başarılı değil. Ayrıntıları aşağıdaki taşıma günlüğünde inceleyebilirsiniz."
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"cut\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Ke_s"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Satır Ekle"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"primarykey\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Birincil Anahtar"
-
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n"
-"TableDesignSaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n"
-"TableDesignSaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The table has been changed."
-msgstr "Bu tablo değiştirildi."
-
-#: tablesfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesfilterdialog.ui\n"
-"TablesFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Tables Filter"
-msgstr "Tablo Süzgeci"
-
-#: tablesfilterpage.ui
-msgctxt ""
-"tablesfilterpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "Uygulamalar için görülebilir tabloları işaretleyin."
-
-#: tablesfilterpage.ui
-msgctxt ""
-"tablesfilterpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr "Tablolar ve Tablo Süzgeci"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"tables\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"queries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Sorgular"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Tablo Ekle"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Tablo veya Sorgu Ekle"
-
-#: textconnectionsettings.ui
-msgctxt ""
-"textconnectionsettings.ui\n"
-"TextConnectionSettingsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "Metin Bağlantı Ayarları"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"textfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Düz metin dosyaları (*.txt)"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"csvfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr "Virgülle ayrılmış değer dosyaları (*.csv)"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"custom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Özel:"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"example\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Özel: *.abc"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"extensionheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr "Erişmek istediğiniz dosyaların türlerini belirleyin"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"containsheaders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text contains headers"
-msgstr "_Metin başlıkları içerir"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"fieldlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field separator:"
-msgstr "Alan ayracı:"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"textlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text separator:"
-msgstr "Metin ayracı:"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal separator:"
-msgstr "Ondalık ayırıcı:"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"thousandslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator:"
-msgstr "Binler ayracı:"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid ";"
-msgstr ";"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"thousandsseparator\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"thousandsseparator\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"formatlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Row Format"
-msgstr "Satır Biçimi"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Veri Dönüşümü"
-
-#: typeselectpage.ui
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Information"
-msgstr "Sütun Bilgisi"
-
-#: typeselectpage.ui
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"autolabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr "Satırlar (en _fazla):"
-
-#: typeselectpage.ui
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"autobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Auto"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: typeselectpage.ui
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"autotype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr "Otomatik Tür Tanıma"
-
-#: useradmindialog.ui
-msgctxt ""
-"useradmindialog.ui\n"
-"UserAdminDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "User Administration"
-msgstr "Kullanıcı Yönetimi"
-
-#: useradmindialog.ui
-msgctxt ""
-"useradmindialog.ui\n"
-"settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "Kullanıcı Ayarları"
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Us_er:"
-msgstr "Kullanı_cı:"
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add User..."
-msgstr "_Kullanıcı Ekle..."
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"changepass\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change _Password..."
-msgstr "_Parolayı Değiştir..."
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete User..."
-msgstr "_Kullanıcı Sil..."
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Selection"
-msgstr "Kullanıcı Seçimi"
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr "Seçilmiş Kullanıcı İçin Erişim Hakları"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"hostnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Host name:"
-msgstr "_Makine adı:"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"portnumberft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Port numarası:"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"usecatalog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use catalog"
-msgstr "_Katalog kullan"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"optionslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Driver settings:"
-msgstr "_Sürücü ayarları:"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Bağlantı Ayarları"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Veri dönüşümü"
diff --git a/source/tr/desktop/messages.po b/source/tr/desktop/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..895157a43bf
--- /dev/null
+++ b/source/tr/desktop/messages.po
@@ -0,0 +1,1156 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485018706.000000\n"
+
+#. Ea8Mi
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Uygulama başlatılamadı. "
+
+#. STFHr
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Yapılandırma dizini \"$1\" bulunamadı."
+
+#. bGWux
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Kurulum veri yolu geçersiz."
+
+#. kdZLA
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Bir iç hata meydana geldi."
+
+#. yGBza
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" hatalı."
+
+#. CP9Qk
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" bulunamadı."
+
+#. maapb
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" bu sürümü desteklemiyor."
+
+#. q2F59
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "Kullanıcı arayüzü dili sonlandırılamadı."
+
+#. UTKHa
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr "Kullanıcı kurulumu tamamlanamadı. "
+
+#. dgxZP
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Yapılandırma hizmeti mevcut değil."
+
+#. wbj4W
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid ""
+"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
+"folder containing the installation packages."
+msgstr ""
+"Kurulumu onarmak için CD'den veya kurulum paketlerinin bulunduğu dizinden "
+"kurulum uygulamasını başlatın."
+
+#. d3or5
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr ""
+"Merkezi yapılandırma ayarlarınıza ulaşırken genel bir hata meydana geldi. "
+
+#. TXCKM
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME, %PRODUCTNAME yapılandırma verisine ulaşırken bir hata meydana geldi.\n"
+"\n"
+"Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün."
+
+#. bouaV
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Aşağıdaki iç hatalar oluştu: "
+
+#. zBSDM
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
+"installation or update."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ne yazık ki kurulum veya güncellemeden sonra bir kez yeniden "
+"başlatılmalıdır."
+
+#. NBTfi
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Kişisel ayarlarınız kilitlenmiş durumda ya da çalışan başka bir %PRODUCTNAME bu ayarlara erişiyor.\n"
+"Aynı anda yapılan erişimler kişisel ayarlarınızda hatalar oluşmasına neden olabilir. Devam etmeden önce, '$u' kullanıcısının '$h' makinesinde çalışan %PRODUCTNAME programını kapatması gereklidir.\n"
+"\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. EB6Yf
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. GiCJZ
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "Yazdırma etkin değil. Belgeler yazdırılamıyor."
+
+#. VxBTE
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Yol yöneticisi kullanılabilir değil.\n"
+
+#. TPwk6
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME kullanıcı kurulumu yeterli disk alanı olmadığı için tamamlanamadı. Lütfen disk üzerinde yeteri kadar alan açarak %PRODUCTNAME 'i tekrar başlatın:\n"
+"\n"
+
+#. 3Vs8M
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME kullanıcı kurulumu gerekli erişim izinleri olmadığı için tamamlanamadı. Lütfen gerekli erişim izinlerini sağlayarak %PRODUCTNAME 'i tekrar başlatın:\n"
+"\n"
+
+#. u3kcb
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "Eklenti(ler) Ekle"
+
+#. DDxFn
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Kaldır"
+
+#. s6iho
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
+msgid "~Enable"
+msgstr "~Etkinleştir"
+
+#. CeKUw
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
+msgid "~Disable"
+msgstr "~Devre dışı bırak"
+
+#. Z7G4r
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
+msgid "~Update..."
+msgstr "~Güncelle..."
+
+#. iFBQd
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor"
+
+#. J5KAU
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
+msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME kaldırılıyor"
+
+#. A6AzC
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
+msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME etkinleştiriliyor"
+
+#. Mh7ag
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
+msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME devre dışı bırakılıyor"
+
+#. GjgyB
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
+msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME için lisansı kabul et"
+
+#. buqgv
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
+msgid "Error: The status of this extension is unknown"
+msgstr "Hata: Bu eklentinin durumu bilinmiyor"
+
+#. H6NGb
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. T9Gqg
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#. AEv5h
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
+"\n"
+"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME yeni bir sürüme güncellendi. Bazı ortak %PRODUCTNAME eklentileri bu sürüm ile uyumlu değil ve %PRODUCTNAME başlatılmadan önce güncellenmeleri gerekli.\n"
+"\n"
+"Ortak eklentileri güncellemek yönetici hakkı gerektirir. Şu ortak eklentileri güncellemek için sistem yöneticinizle görüşünüz:"
+
+#. mQAQ9
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
+msgid ""
+"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
+" fulfilled:"
+msgstr "Şu sistem bağımlılıkları sağlanmadığından eklentietkinleştirilemedi:"
+
+#. X4uSy
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
+msgid ""
+"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr "Lisansı kabul etmediğiniz için bu eklenti artık etkin değil.\n"
+
+#. ky6LA
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
+msgid "Show license"
+msgstr "Lisansı göster"
+
+#. xyCf9
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"'%NAME' isimli eklentiyi kurmak üzeresiniz.\n"
+"Kuruluma devam etmek için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. Y4EHy
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid ""
+"Extension installation is currently disabled. Please consult your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+"Eklenti kurulumu şimdilik kapalıdır. Daha fazla bilgi için sistem "
+"yöneticinizle görüşün."
+
+#. LncbY
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"'%NAME' isimli eklentiyi kaldırmak üzeresiniz.\n"
+"Eklentiyi kaldırmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Eklentiyi kaldırmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. JiEFG
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid ""
+"Extension removal is currently disabled. Please consult your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+"Eklenti kaldırılması şimdilik kapalıdır. Daha fazla bilgi için sistem "
+"yöneticinizle görüşün."
+
+#. fiYMH
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n"
+"Eklentiyi kaldırmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Eklentiyi kaldırmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. bQ675
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n"
+"Eklentiyi etkinleştirmek için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Eklentiyi etkinleştirmekten vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. zEGzE
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n"
+"Eklentiyi kapatmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Eklentiyi kapatmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. bfdYH
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
+msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
+msgstr "'%Name' eklentisi bu bilgisayarda çalıştırılamaz."
+
+#. J2X2b
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "Kullanılabilir yeni güncelleme yok."
+
+#. y7gVg
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid ""
+"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
+"mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr ""
+"Kurulabilir güncelleme yok. Yok sayılan veya kapatılan güncellemeleri görmek"
+" için 'Tüm güncellemeleri göster' kontrol kutusunu işaretleyin."
+
+#. rq2Co
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Bir hata meydana geldi:"
+
+#. 77Hco
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Bilinmeyen hata."
+
+#. 7xdom
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "Bu eklenti için daha fazla kullanılabilir açıklama yok."
+
+#. NECjC
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "Eklenti güncellenemedi, çünkü:"
+
+#. BstEF
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Gerekli %PRODUCTNAME sürümü uyumlu değil:"
+
+#. fz5C3
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Elinizdeki sürüm %PRODUCTNAME %VERSION"
+
+#. ofeoD
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "tarayıcı tabanlı güncelleme"
+
+#. 4NJkE
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#. m6EtT
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "Bu Güllemeyi Reddet"
+
+#. thoRv
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "Bütün güncellemeleri reddet"
+
+#. GBGe5
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "Güncelle Kullanılabilir"
+
+#. JRSnS
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "Bu güncelleme yoksayılacak.\n"
+
+#. cGEv7
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "Eklentiler kuruluyor..."
+
+#. TP9Jx
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Kurulum bitti"
+
+#. vga5X
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
+msgid "No errors."
+msgstr "Hata yok."
+
+#. GtBF5
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "%NAME eklentisi indirilirken hata oluştu. "
+
+#. 8wV4e
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
+msgid "The error message is: "
+msgstr "Hata mesajı: "
+
+#. vAP5D
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "%NAME eklentisi kurulurken hata oluştu. "
+
+#. DNwGS
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "%NAME eklentisi için lisans anlaşması reddedildi. "
+
+#. q4fDv
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "Eklenti kurulmayacak."
+
+#. dNBtG
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
+"Daha yeni olan $DEPLOYED sürümü zaten sisteminizde kurulu.\n"
+"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. TmQCx
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
+"Daha yeni sürüm olan $DEPLOYED '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n"
+"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n"
+"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın."
+
+#. AMTBi
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
+"Bu sürüm zaten sisteminizde kurulu.\n"
+"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. 5TDnT
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
+"Bu sürüm '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n"
+"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n"
+"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın."
+
+#. 9wcAB
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
+"Daha eski olan $DEPLOYED sürümü zaten sisteminizde kurulu.\n"
+"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
+"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
+
+#. 2WQJk
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
+"Daha eski bir sürüm olan $DEPLOYED '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n"
+"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n"
+"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın."
+
+#. dp8bf
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Etkinleştirilen: "
+
+#. xBysg
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Devre dışı bırakılan: "
+
+#. HDgpp
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "Ortam-türü algılanamadı: "
+
+#. QfGM7
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "Bu ortam-türü desteklenmiyor: "
+
+#. VHcMc
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Etkinleştirme yapılırken bir hata meydana geldi: "
+
+#. BqmAM
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Devre dışı bırakılırken bir hata meydana geldi: "
+
+#. v2iwK
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Kopyalanıyor: "
+
+#. 2dzDt
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Eklenirken hata: "
+
+#. CUrtD
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Kaldırılırken hata: "
+
+#. XyESz
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "Eklenti daha önceden eklenmiş: "
+
+#. cuydq
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "Eklenti plana göre yerleştirilemedi: "
+
+#. wzGYv
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "%NAME ekleri için depo eşitleniyor"
+
+#. uigQN
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "$NAME Yazılım Lisans Anlaşması Ek:"
+
+#. DEkAo
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid ""
+"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
+"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
+"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr ""
+"Aşağıda gösterilen Lisans Anlaşmasının tamamını okuyun. Lisans Anlaşmasını "
+"kabul etmek için konsola \"evet\" yazın ve Geri düğmesine basın. Kabul etmek"
+" istemiyorsanız \"hayır\" yazarak eklenti kurulumdan çıkabilirsiniz."
+
+#. wANiC
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[\"evet\" ya da \"hayır\" girin]:"
+
+#. wEFn2
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "Girişiniz yanlış. Lütfen \"evet\" ya da \"hayır\" girin:"
+
+#. A9CdG
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "EVET"
+
+#. HLETc
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr "E"
+
+#. SQ6jd
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "HAYIR"
+
+#. 6LgGA
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr "H"
+
+#. aCY73
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid ""
+"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If "
+"this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr ""
+"unopkg başlatılamadı. Kilit dosyası hali hazırda çalıştığını belirtiyor. "
+"Eğer çalışmıyor ise. şuradaki kilit dosyasını silin:"
+
+#. MLhHo
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "HATA: "
+
+#. 2yEGV
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#. kGwZa
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr ""
+"Eklenti LibreOffice referans sürüm %VERSION ve yukarısına ihtiyaç duymakta"
+
+#. rcfFe
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid ""
+"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
+"%VERSION"
+msgstr ""
+"Eklenti LibreOffice referans sürüm %VERSION sonrasını desteklememektedir"
+
+#. 776kM
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "Eklenti en az, %PRODUCTNAME %VERSION sürümüne ihtiyaç duymaktadır"
+
+#. Avii2
+#: dp_configuration.src
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Yapılandırma Şeması"
+
+#. cL9MC
+#: dp_configuration.src
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Yapılandırma Verisi"
+
+#. 5TAZB
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO Dinamik Kütüphane Bileşeni"
+
+#. SK5Ay
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java Bileşeni"
+
+#. a7o4C
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Python Bileşeni"
+
+#. QyN3F
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO Bileşenleri"
+
+#. G6LCn
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB Türü Kütüphane"
+
+#. KcXfh
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Java Türü Kütüphane"
+
+#. wBhDU
+#: dp_sfwk.src
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG Kütüphanesi"
+
+#. 3qnyB
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Kütüphanesi"
+
+#. Tnphj
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "İletişim Ögesi Kütüphanesi"
+
+#. ThJQm
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Kütüphane adı belirlenemedi."
+
+#. k2PBJ
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. wPwGt
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "Eklenti yüklenemiyor çünkü:\n"
+
+#. PBXkt
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid ""
+"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
+"files:\n"
+msgstr ""
+"Eklenti yüklenemiyor çünkü Yardım dosyalarında bir hata meydana geldi:\n"
+
+#. G6SqW
+#: dp_package.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Eklenti"
+
+#. Qcv5A
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "Sistem bağımlılıklarının kontrolü"
+
+#. JNnsh
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid ""
+"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
+"not fulfilled:"
+msgstr "Eklenti sistem bağımlılıkları yerine getiremediği için kurulamadı:"
+
+#. FfYDj
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "Eklenti Yöneticisi"
+
+#. DLME5
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#. ieiF4
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr "Güncellemeleri _Denetle"
+
+#. GehiB
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. wNCAw
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#. qHMdq
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Etkinleştir"
+
+#. gjCkd
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "Tüm kullanıcılar için kuruldu"
+
+#. zhqZT
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "Geçerli kullanıcı için kuruldu"
+
+#. 6wBVk
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME ile tümleşik"
+
+#. T8BGR
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "Eklentileri Göster"
+
+#. vz3Ti
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor"
+
+#. A33SB
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "Daha fazla çevrimiçi eklenti yükle..."
+
+#. EGwkP
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "Eklentiyi kimin için kurmak istiyorsunuz?"
+
+#. bFbLc
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
+" installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ile aynı anda çalışan çok kullanıcı varsa eklenti kurulumunu "
+"çok kullanıcılı ortama göre yüklemeniz gerekir."
+
+#. urmUy
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr "B_ütün kullanıcılar için"
+
+#. nPnM4
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "_Sadece benim için"
+
+#. feAcg
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Eklenti Yazılım Lisans Anlaşması"
+
+#. Q6dKY
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul"
+
+#. zXBFv
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr "Reddet"
+
+#. rvo9y
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid ""
+"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "Eklenti kurulumuna devam etmek için bu adımları takip edin:"
+
+#. tEDSx
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. NyS5E
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. 5h4GZ
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid ""
+"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
+" button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr ""
+"Tüm Lisans Anlaşmasını okuyun. Bu metni okumak için kaydırma çubuğunu ya da "
+"'Aşağı Kaydır' düğmesini kullanabilirsiniz."
+
+#. oyoCK
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid ""
+"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
+"button."
+msgstr ""
+"'Kabul' düğmesine basarak eklentiler için Lisans Anlaşmasını kabul edin."
+
+#. ydBcE
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "_Aşağı Kaydır"
+
+#. qquCs
+#: showlicensedialog.ui
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Eklenti Yazılım Lisans Sözleşmesi"
+
+#. GX3k2
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Eklenti Güncelle"
+
+#. DmHy5
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "_Kur"
+
+#. 3bJwo
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "Kull_anılabilir eklenti güncellemeleri"
+
+#. 3mtLC
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Kontrol ediliyor..."
+
+#. WkYgi
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "Bütün güncellemeleri gö_ster"
+
+#. BriDD
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. 7DTtA
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Yayınlayan:"
+
+#. iaD89
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "düğme"
+
+#. kgLHP
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr "Yenilikler:"
+
+#. JqHGH
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr "Sürüm notları"
+
+#. YEhMN
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "İndir ve Kur"
+
+#. t9MoN
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "Eklentiler kuruluyor..."
+
+#. 3AFnH
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "Sonuç"
+
+#. Kfhc4
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "Eklenti Güncellemesi Gerekli"
+
+#. VYnoR
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
+"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
+"before they can be used."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME yeni bir sürüme güncellendi. Bazı ortak %PRODUCTNAME "
+"eklentileri bu sürüm ile uyumlu değil ve kullanılabilmeleri için "
+"güncellenmeleri gerekli."
+
+#. FXDEw
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor"
+
+#. bp47k
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Güncellemeleri _kontrol et..."
+
+#. 9S2f3
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Tümünü devre dışı bırak"
diff --git a/source/tr/desktop/source/app.po b/source/tr/desktop/source/app.po
deleted file mode 100644
index 3ce42ce44fc..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,207 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/app
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485018706.000000\n"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
-"string.text"
-msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Uygulama başlatılamadı. "
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Yapılandırma dizini \"$1\" bulunamadı."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "Kurulum veri yolu geçersiz."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL\n"
-"string.text"
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Bir iç hata meydana geldi."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" hatalı."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" bulunamadı."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Yapılandırma dosyası \"$1\" bu sürümü desteklemiyor."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "Kullanıcı arayüzü dili sonlandırılamadı."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr "Kullanıcı kurulumu tamamlanamadı. "
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "Yapılandırma hizmeti mevcut değil."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
-"string.text"
-msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Kurulumu onarmak için CD'den veya kurulum paketlerinin bulunduğu dizinden kurulum uygulamasını başlatın."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Merkezi yapılandırma ayarlarınıza ulaşırken genel bir hata meydana geldi. "
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME, %PRODUCTNAME yapılandırma verisine ulaşırken bir hata meydana geldi.\n"
-"\n"
-"Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
-"string.text"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Aşağıdaki iç hatalar oluştu: "
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr "%PRODUCTNAME ne yazık ki kurulum veya güncellemeden sonra bir kez yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_QUERY_USERDATALOCKED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Kişisel ayarlarınız kilitlenmiş durumda ya da çalışan başka bir %PRODUCTNAME bu ayarlara erişiyor.\n"
-"Aynı anda yapılan erişimler kişisel ayarlarınızda hatalar oluşmasına neden olabilir. Devam etmeden önce, '$u' kullanıcısının '$h' makinesinde çalışan %PRODUCTNAME programını kapatması gereklidir.\n"
-"\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_TITLE_USERDATALOCKED\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "Yazdırma etkin değil. Belgeler yazdırılamıyor."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n"
-"string.text"
-msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "Yol yöneticisi kullanılabilir değil.\n"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME kullanıcı kurulumu yeterli disk alanı olmadığı için tamamlanamadı. Lütfen disk üzerinde yeteri kadar alan açarak %PRODUCTNAME 'i tekrar başlatın:\n"
-"\n"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME kullanıcı kurulumu gerekli erişim izinleri olmadığı için tamamlanamadı. Lütfen gerekli erişim izinlerini sağlayarak %PRODUCTNAME 'i tekrar başlatın:\n"
-"\n"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/gui.po b/source/tr/desktop/source/deployment/gui.po
deleted file mode 100644
index 02bfeb5532b..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/gui.po
+++ /dev/null
@@ -1,525 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/gui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:50+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497966617.000000\n"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Add Extension(s)"
-msgstr "Eklenti(ler) Ekle"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Kaldır"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
-"string.text"
-msgid "~Enable"
-msgstr "~Etkinleştir"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
-"string.text"
-msgid "~Disable"
-msgstr "~Devre dışı bırak"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Update..."
-msgstr "~Güncelle..."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME kaldırılıyor"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME etkinleştiriliyor"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME devre dışı bırakılıyor"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
-"string.text"
-msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME için lisansı kabul et"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr "Hata: Bu eklentinin durumu bilinmiyor"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_CLOSE_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_EXIT_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
-"\n"
-"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME yeni bir sürüme güncellendi. Bazı ortak %PRODUCTNAME eklentileri bu sürüm ile uyumlu değil ve %PRODUCTNAME başlatılmadan önce güncellenmeleri gerekli.\n"
-"\n"
-"Ortak eklentileri güncellemek yönetici hakkı gerektirir. Şu ortak eklentileri güncellemek için sistem yöneticinizle görüşünüz:"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "Şu sistem bağımlılıkları sağlanmadığından eklentietkinleştirilemedi:"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
-"string.text"
-msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr "Lisansı kabul etmediğiniz için bu eklenti artık etkin değil.\n"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
-"string.text"
-msgid "Show license"
-msgstr "Lisansı göster"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
-"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"'%NAME' isimli eklentiyi kurmak üzeresiniz.\n"
-"Kuruluma devam etmek için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr "Eklenti kurulumu şimdilik kapalıdır. Daha fazla bilgi için sistem yöneticinizle görüşün."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
-"Click 'OK' to remove the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
-msgstr ""
-"'%NAME' isimli eklentiyi kaldırmak üzeresiniz.\n"
-"Eklentiyi kaldırmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Eklentiyi kaldırmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr "Eklenti kaldırılması şimdilik kapalıdır. Daha fazla bilgi için sistem yöneticinizle görüşün."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to remove the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
-msgstr ""
-"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n"
-"Eklentiyi kaldırmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Eklentiyi kaldırmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to enable the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
-msgstr ""
-"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n"
-"Eklentiyi etkinleştirmek için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Eklentiyi etkinleştirmekten vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to disable the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
-msgstr ""
-"Çok kullanıcılı ortamlarda paylaşılan eklentileri değiştirirken diğer kullanıcıların aynı %PRODUCTNAME ile çalışmadıklarından emin olun.\n"
-"Eklentiyi kapatmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Eklentiyi kapatmaktan vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
-"string.text"
-msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "'%Name' eklentisi bu bilgisayarda çalıştırılamaz."
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No new updates are available."
-msgstr "Kullanılabilir yeni güncelleme yok."
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
-"string.text"
-msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "Kurulabilir güncelleme yok. Yok sayılan veya kapatılan güncellemeleri görmek için 'Tüm güncellemeleri göster' kontrol kutusunu işaretleyin."
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Bir hata meydana geldi:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Bilinmeyen hata."
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Bu eklenti için daha fazla kullanılabilir açıklama yok."
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Eklenti güncellenemedi, çünkü:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "Gerekli %PRODUCTNAME sürümü uyumlu değil:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
-"string.text"
-msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Elinizdeki sürüm %PRODUCTNAME %VERSION"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
-"string.text"
-msgid "browser based update"
-msgstr "tarayıcı tabanlı güncelleme"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Bu Güllemeyi Reddet"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Bütün güncellemeleri reddet"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "Güncelle Kullanılabilir"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Bu güncelleme yoksayılacak.\n"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
-"string.text"
-msgid "Installing extensions..."
-msgstr "Eklentiler kuruluyor..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Kurulum bitti"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
-"string.text"
-msgid "No errors."
-msgstr "Hata yok."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "%NAME eklentisi indirilirken hata oluştu. "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
-"string.text"
-msgid "The error message is: "
-msgstr "Hata mesajı: "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
-"string.text"
-msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "%NAME eklentisi kurulurken hata oluştu. "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
-"string.text"
-msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "%NAME eklentisi için lisans anlaşması reddedildi. "
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "Eklenti kurulmayacak."
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
-"Daha yeni olan $DEPLOYED sürümü zaten sisteminizde kurulu.\n"
-"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
-"Daha yeni sürüm olan $DEPLOYED '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n"
-"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n"
-"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın."
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"That version is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
-"Bu sürüm zaten sisteminizde kurulu.\n"
-"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
-"Bu sürüm '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n"
-"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n"
-"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın."
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
-"Daha eski olan $DEPLOYED sürümü zaten sisteminizde kurulu.\n"
-"Kurulu eklentinin üzerine yazmak için 'Tamam' tuşuna tıklayın.\n"
-"Kurulumu durdurmak için 'İptal' tuşuna tıklayın."
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"'$NAME' eklentisinin $NEW sürümünü kurmak üzeresiniz.\n"
-"Daha eski bir sürüm olan $DEPLOYED '$OLDNAME' adıyla daha önceden yüklenmiş.\n"
-"Kurulu eklentiyi değiştirmek için 'Tamam' düğmesine basın.\n"
-"Kurulumu durdurmak için 'İptal' düğmesine basın."
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/manager.po b/source/tr/desktop/source/deployment/manager.po
deleted file mode 100644
index 57b3e5a72b7..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/manager.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/manager
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352304043.0\n"
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Copying: "
-msgstr "Kopyalanıyor: "
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
-"string.text"
-msgid "Error while adding: "
-msgstr "Eklenirken hata: "
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
-"string.text"
-msgid "Error while removing: "
-msgstr "Kaldırılırken hata: "
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
-"string.text"
-msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Eklenti daha önceden eklenmiş: "
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Eklenti plana göre yerleştirilemedi: "
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "%NAME ekleri için depo eşitleniyor"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/misc.po b/source/tr/desktop/source/deployment/misc.po
deleted file mode 100644
index e9ad563efcf..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404803969.000000\n"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Eklenti LibreOffice referans sürüm %VERSION ve yukarısına ihtiyaç duymakta"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "Eklenti LibreOffice referans sürüm %VERSION sonrasını desteklememektedir"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Eklenti en az, %PRODUCTNAME %VERSION sürümüne ihtiyaç duymaktadır"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/registry.po b/source/tr/desktop/source/deployment/registry.po
deleted file mode 100644
index 6d687e4cf05..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/registry.po
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Enabling: "
-msgstr "Etkinleştirilen: "
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Disabling: "
-msgstr "Devre dışı bırakılan: "
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "Ortam-türü algılanamadı: "
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Bu ortam-türü desteklenmiyor: "
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Etkinleştirme yapılırken bir hata meydana geldi: "
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Devre dışı bırakılırken bir hata meydana geldi: "
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/tr/desktop/source/deployment/registry/component.po
deleted file mode 100644
index 1dc9d4f56b8..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ /dev/null
@@ -1,64 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_DYN_COMPONENT\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO Dinamik Kütüphane Bileşeni"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_JAVA_COMPONENT\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java Bileşeni"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_PYTHON_COMPONENT\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO Python Bileşeni"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_COMPONENTS\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO Bileşenleri"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_RDB_TYPELIB\n"
-"string.text"
-msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO RDB Türü Kütüphane"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_JAVA_TYPELIB\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Java Türü Kütüphane"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/tr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
deleted file mode 100644
index 2e0a818eddc..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_configuration.src
-msgctxt ""
-"dp_configuration.src\n"
-"RID_STR_CONF_SCHEMA\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration Schema"
-msgstr "Yapılandırma Şeması"
-
-#: dp_configuration.src
-msgctxt ""
-"dp_configuration.src\n"
-"RID_STR_CONF_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration Data"
-msgstr "Yapılandırma Verisi"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/tr/desktop/source/deployment/registry/help.po
deleted file mode 100644
index c8889d7c7e8..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_help.src
-msgctxt ""
-"dp_help.src\n"
-"RID_STR_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: dp_help.src
-msgctxt ""
-"dp_help.src\n"
-"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "Eklenti yüklenemiyor çünkü:\n"
-
-#: dp_help.src
-msgctxt ""
-"dp_help.src\n"
-"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr "Eklenti yüklenemiyor çünkü Yardım dosyalarında bir hata meydana geldi:\n"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/tr/desktop/source/deployment/registry/package.po
deleted file mode 100644
index e1c7e5f6610..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_package.src
-msgctxt ""
-"dp_package.src\n"
-"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
-"string.text"
-msgid "Extension"
-msgstr "Eklenti"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/tr/desktop/source/deployment/registry/script.po
deleted file mode 100644
index 15475600a9e..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483089669.000000\n"
-
-#: dp_script.src
-msgctxt ""
-"dp_script.src\n"
-"RID_STR_BASIC_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic Kütüphanesi"
-
-#: dp_script.src
-msgctxt ""
-"dp_script.src\n"
-"RID_STR_DIALOG_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog Library"
-msgstr "İletişim Ögesi Kütüphanesi"
-
-#: dp_script.src
-msgctxt ""
-"dp_script.src\n"
-"RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "Kütüphane adı belirlenemedi."
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/tr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
deleted file mode 100644
index 9574fce84c8..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_sfwk.src
-msgctxt ""
-"dp_sfwk.src\n"
-"RID_STR_SFWK_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG Kütüphanesi"
diff --git a/source/tr/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/tr/desktop/source/deployment/unopkg.po
deleted file mode 100644
index e7b1677fad8..00000000000
--- a/source/tr/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-24 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469387815.000000\n"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "$NAME Yazılım Lisans Anlaşması Ek:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
-"string.text"
-msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Aşağıda gösterilen Lisans Anlaşmasının tamamını okuyun. Lisans Anlaşmasını kabul etmek için konsola \"evet\" yazın ve Geri düğmesine basın. Kabul etmek istemiyorsanız \"hayır\" yazarak eklenti kurulumdan çıkabilirsiniz."
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
-"string.text"
-msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[\"evet\" ya da \"hayır\" girin]:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
-"string.text"
-msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "Girişiniz yanlış. Lütfen \"evet\" ya da \"hayır\" girin:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
-"string.text"
-msgid "YES"
-msgstr "EVET"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y"
-msgstr "E"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
-"string.text"
-msgid "NO"
-msgstr "HAYIR"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
-"string.text"
-msgid "N"
-msgstr "H"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
-"string.text"
-msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "unopkg başlatılamadı. Kilit dosyası hali hazırda çalıştığını belirtiyor. Eğer çalışmıyor ise. şuradaki kilit dosyasını silin:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "ERROR: "
-msgstr "HATA: "
diff --git a/source/tr/desktop/uiconfig/ui.po b/source/tr/desktop/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 1ebe4906415..00000000000
--- a/source/tr/desktop/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,431 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483097146.000000\n"
-
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt ""
-"dependenciesdialog.ui\n"
-"Dependencies\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "Sistem bağımlılıklarının kontrolü"
-
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt ""
-"dependenciesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "Eklenti sistem bağımlılıkları yerine getiremediği için kurulamadı:"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"ExtensionManagerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "Eklenti Yöneticisi"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"optionsbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"updatebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check for _Updates"
-msgstr "Güncellemeleri _Denetle"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"addbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"removebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"enablebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Etkinleştir"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"shared\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Installed for all users"
-msgstr "Tüm kullanıcılar için kuruldu"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"user\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Installed for current user"
-msgstr "Geçerli kullanıcı için kuruldu"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"bundled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ile tümleşik"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Extensions"
-msgstr "Eklentileri Göster"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"progressft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"getextensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "Daha fazla çevrimiçi eklenti yükle..."
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"InstallForAllDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr "Eklentiyi kimin için kurmak istiyorsunuz?"
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"InstallForAllDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr "%PRODUCTNAME ile aynı anda çalışan çok kullanıcı varsa eklenti kurulumunu çok kullanıcılı ortama göre yüklemeniz gerekir."
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_For all users"
-msgstr "B_ütün kullanıcılar için"
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Only for me"
-msgstr "_Sadece benim için"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"LicenseDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Eklenti Yazılım Lisans Anlaşması"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"accept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"decline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decline"
-msgstr "Reddet"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"head\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Eklenti kurulumuna devam etmek için bu adımları takip edin:"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Tüm Lisans Anlaşmasını okuyun. Bu metni okumak için kaydırma çubuğunu ya da 'Aşağı Kaydır' düğmesini kullanabilirsiniz."
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "'Kabul' düğmesine basarak eklentiler için Lisans Anlaşmasını kabul edin."
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scroll Down"
-msgstr "_Aşağı Kaydır"
-
-#: showlicensedialog.ui
-msgctxt ""
-"showlicensedialog.ui\n"
-"ShowLicenseDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Eklenti Yazılım Lisans Sözleşmesi"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UpdateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "Eklenti Güncelle"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"INSTALL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Install"
-msgstr "_Kur"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UPDATE_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Available extension updates"
-msgstr "Kull_anılabilir eklenti güncellemeleri"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UPDATE_CHECKING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Checking..."
-msgstr "Kontrol ediliyor..."
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UPDATE_ALL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show all updates"
-msgstr "Bütün güncellemeleri gö_ster"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"DESCRIPTION_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"PUBLISHER_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publisher:"
-msgstr "Yayınlayan:"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"PUBLISHER_LINK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "button"
-msgstr "düğme"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "What is new:"
-msgstr "Yenilikler:"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"RELEASE_NOTES_LINK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Release notes"
-msgstr "Sürüm notları"
-
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt ""
-"updateinstalldialog.ui\n"
-"UpdateInstallDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "İndir ve Kur"
-
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt ""
-"updateinstalldialog.ui\n"
-"DOWNLOADING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Eklentiler kuruluyor..."
-
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt ""
-"updateinstalldialog.ui\n"
-"RESULTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Sonuç"
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"UpdateRequiredDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Eklenti Güncellemesi Gerekli"
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"updatelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME yeni bir sürüme güncellendi. Bazı ortak %PRODUCTNAME eklentileri bu sürüm ile uyumlu değil ve kullanılabilmeleri için güncellenmeleri gerekli."
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"progresslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME ekleniyor"
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "Güncellemeleri _kontrol et..."
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"disable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Disable all"
-msgstr "Tümünü devre dışı bırak"
diff --git a/source/tr/editeng/messages.po b/source/tr/editeng/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb6a0cbfa07
--- /dev/null
+++ b/source/tr/editeng/messages.po
@@ -0,0 +1,1605 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369357501.000000\n"
+
+#. SEotA
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. CjGGD
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
+msgid "Show subpoints"
+msgstr "Alt noktaları göster"
+
+#. egnVC
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Çökert"
+
+#. kKFiE
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Öznitelikleri uygula"
+
+#. YECNh
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. dAvTu
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. Ly5iC
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#. mtncS
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. yifiT
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. zv9mN
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Öznitelikleri uygula"
+
+#. tys5a
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Öznitelikleri sıfırla"
+
+#. 6mjB7
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. CGrBx
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Biçemleri Uygula"
+
+#. M7ADh
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
+
+#. uqG6M
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_STR_WORD"
+msgid "Word is %x"
+msgstr "Kelime %x"
+
+#. KeDg8
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph is %x"
+msgstr "Paragraf %x"
+
+#. t99SR
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. QfjFx
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Kağıt tepsisi"
+
+#. ULzBJ
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[Yazıcı ayarlarından]"
+
+#. CLbNC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
+msgid "No break"
+msgstr "Kesme yok"
+
+#. CMxRB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
+msgid "Break before new column"
+msgstr "Yeni sütundan önce kesme"
+
+#. fXFDA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
+msgid "Break after new column"
+msgstr "Yeni sütundan sonra kesme"
+
+#. Sfxji
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
+msgid "Break before and after new column"
+msgstr "Yeni sütundan önce ve sonra kesme"
+
+#. FxoBE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Yeni sayfadan önce kesme"
+
+#. yXDXd
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
+msgid "Break after new page"
+msgstr "Yeni sayfadan sonra kesme"
+
+#. qbDrm
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
+msgid "Break before and after new page"
+msgstr "Yeni sayfadan önce ve sonra kesme"
+
+#. pqhsi
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Gölge Yok"
+
+#. eUjuH
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
+msgid "Shadow top left"
+msgstr "Gölge sol üstte"
+
+#. LxLGN
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
+msgid "Shadow top right"
+msgstr "Gölge sağ üstte"
+
+#. Locwt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
+msgid "Shadow bottom left"
+msgstr "Gölge sol altta"
+
+#. n8GDU
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Shadow bottom right"
+msgstr "Gölge sağ altta"
+
+#. YkYfG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
+msgid "Color "
+msgstr "Renk "
+
+#. 9dTn7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#. 87wDW
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. EmUBx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. GcdtX
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Camgöbeği"
+
+#. g2uVZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. CytXM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
+
+#. CJWaK
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#. QUDGM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#. a44zF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Açık Gri"
+
+#. eMHCE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Açık Mavi"
+
+#. X9SfB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Açık Yeşil"
+
+#. WwA99
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Açık Camgöbeği"
+
+#. BrMFv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
+msgid "Light Red"
+msgstr "Açık Kırmızı"
+
+#. 5kAxU
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Açık Mor"
+
+#. Tv2JN
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#. zmEC7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#. YDjFq
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
+msgid "Not Italic"
+msgstr "İtalik değil"
+
+#. xYedE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
+msgid "Oblique italic"
+msgstr "Eğri italik"
+
+#. E3nZN
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#. ZPWhD
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
+msgid "thin"
+msgstr "ince"
+
+#. j5otK
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
+msgid "ultra thin"
+msgstr "çok ince"
+
+#. PZKvF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
+msgid "light"
+msgstr "açık"
+
+#. RP5rT
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
+msgid "semi light"
+msgstr "yarı açık"
+
+#. EtVi5
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#. sACs7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
+msgid "medium"
+msgstr "orta"
+
+#. EB8v6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
+msgid "semi bold"
+msgstr "yarı kalın"
+
+#. sCqZ8
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
+msgid "bold"
+msgstr "kalın"
+
+#. g2MrK
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
+msgid "ultra bold"
+msgstr "çok kalın"
+
+#. utjoZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
+msgid "black"
+msgstr "siyah"
+
+#. s5HnZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
+msgid "No underline"
+msgstr "Altı çizili değil"
+
+#. gdq9K
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
+msgid "Single underline"
+msgstr "Altı tek çizili"
+
+#. T6E7G
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
+msgid "Double underline"
+msgstr "Altı çift çizili"
+
+#. m94Ri
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
+msgid "Dotted underline"
+msgstr "Noktalarla altı çizili"
+
+#. cgND5
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#. hw3FY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
+msgid "Underline (dashes)"
+msgstr "Altı çizili (kesik çizgiler)"
+
+#. BdCYe
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
+msgid "Underline (long dashes)"
+msgstr "Altı çizili (uzun kesik çizgiler)"
+
+#. fYFcA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
+msgid "Underline (dot dash)"
+msgstr "Altı çizili (nokta çizgi)"
+
+#. tvEwq
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
+msgid "Underline (dot dot dash)"
+msgstr "Altı çizili (nokta nokta çizgi)"
+
+#. BJQdt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
+msgid "Underline (small wave)"
+msgstr "Altı çizili (küçük dalga)"
+
+#. xUKGy
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
+msgid "Underline (Wave)"
+msgstr "Altı çizili (Dalga)"
+
+#. 48Fip
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
+msgid "Underline (Double wave)"
+msgstr "Altı çizili (Çift dalga)"
+
+#. LY5k6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
+msgid "Underlined (Bold)"
+msgstr "Altı çizili (Kalın)"
+
+#. bqzzG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
+msgid "Dotted underline (Bold)"
+msgstr "Noktalarla altı çizili (Kalın)"
+
+#. HvRoA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
+msgid "Underline (Dash bold)"
+msgstr "Altı çizili (Kalın kesik çizgi)"
+
+#. 2Gomd
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
+msgid "Underline (long dash, bold)"
+msgstr "Altı çizili (Uzun kesik çizgi, kalın)"
+
+#. GSndt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
+msgid "Underline (dot dash, bold)"
+msgstr "Altı çizili (nokta çizgi, kalın)"
+
+#. PEdVj
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
+msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "Altı çizili (nokta nokta çizgi, kalın)"
+
+#. mroHD
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
+msgid "Underline (wave, bold)"
+msgstr "Altı çizili (dalga, kalın)"
+
+#. YDywJ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
+msgid "No overline"
+msgstr "Üstü çizili değil"
+
+#. uaTBW
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
+msgid "Single overline"
+msgstr "Üstü tek çizili"
+
+#. BFGAx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
+msgid "Double overline"
+msgstr "Üstü çift çizili"
+
+#. UPHjS
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
+msgid "Dotted overline"
+msgstr "Noktalarla üstü çizili"
+
+#. EfECr
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
+msgid "Overline"
+msgstr "Üstü çizili"
+
+#. SA6B9
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
+msgid "Overline (dashes)"
+msgstr "Üstü çizili (kesik çizgiler)"
+
+#. zVEMt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
+msgid "Overline (long dashes)"
+msgstr "Üstü çizili (uzun kesik çizgiler)"
+
+#. pEpey
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
+msgid "Overline (dot dash)"
+msgstr "Üstü çizili (nokta çizgi)"
+
+#. 8vy4G
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
+msgid "Overline (dot dot dash)"
+msgstr "Üstü çizili (nokta nokta çizgi)"
+
+#. GKBo2
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
+msgid "Overline (small wave)"
+msgstr "Üstü çizili (küçük dalga)"
+
+#. iv64s
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
+msgid "Overline (Wave)"
+msgstr "Üstü çizili (Dalga)"
+
+#. 2KkqW
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
+msgid "Overline (Double wave)"
+msgstr "Üstü çizili (Çift dalga)"
+
+#. jrBwz
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
+msgid "Overlined (Bold)"
+msgstr "Üstü çizili (Kalın)"
+
+#. oDrx7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
+msgid "Dotted overline (Bold)"
+msgstr "Noktalarla üstü çizili (Kalın)"
+
+#. A4RGf
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
+msgid "Overline (Dash bold)"
+msgstr "Üstü çizili (Kalın kesik çizgi)"
+
+#. jxvBT
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
+msgid "Overline (long dash, bold)"
+msgstr "Üstü çizili (uzun kesik çizgi, kalın)"
+
+#. Z95bA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
+msgid "Overline (dot dash, bold)"
+msgstr "Üstü çizili (nokta çizgi, kalın)"
+
+#. FUcjf
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
+msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "Üstü çizili (nokta nokta çizgi, kalın)"
+
+#. DeEEC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
+msgid "Overline (wave, bold)"
+msgstr "Üstü çizili (dalga, kalın)"
+
+#. iER8c
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
+msgid "No strikethrough"
+msgstr "Üzeri çizili değil"
+
+#. xDUdC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
+msgid "Single strikethrough"
+msgstr "Üzeri tek çizili"
+
+#. jRCTc
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
+msgid "Double strikethrough"
+msgstr "Üzeri çift çizili"
+
+#. ezPe8
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
+msgid "Bold strikethrough"
+msgstr "Üzeri kalın çizili"
+
+#. GWRPK
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
+msgid "Strike through with slash"
+msgstr "Üzeri eğik çizili"
+
+#. yDpRT
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
+msgid "Strike through with Xes"
+msgstr "Üzeri X ile çizili"
+
+#. 9Cwcw
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. DxCYJ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
+msgid "Caps"
+msgstr "Büyük harflerle"
+
+#. DngZG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Küçük harflerle"
+
+#. 8hLRS
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. A7PCZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
+msgid "Small caps"
+msgstr "Küçük büyük harf"
+
+#. xiFNC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
+msgid "Normal position"
+msgstr "Normal konum"
+
+#. Xy3oX
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
+msgid "Superscript "
+msgstr "Üst Simge "
+
+#. AYvFH
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
+msgid "Subscript "
+msgstr "Alt Simge "
+
+#. 2qkvs
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. cKopY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
+msgid "Align left"
+msgstr "Sola hizala"
+
+#. kZVff
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
+msgid "Align right"
+msgstr "Sağa hizala"
+
+#. hyfvV
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
+msgid "Justify"
+msgstr "İki yana hizala"
+
+#. PDyMM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#. tPG9T
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
+msgid "Justify"
+msgstr "İki yana hizala"
+
+#. Cm7dF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SOLID"
+msgid "Single, solid"
+msgstr "İnce, kalın"
+
+#. CszQA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_DOTTED"
+msgid "Single, dotted"
+msgstr "İnce, noktalı"
+
+#. KQDhy
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_DASHED"
+msgid "Single, dashed"
+msgstr "İnce, kesik çizgili"
+
+#. cFtKq
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
+
+#. WcFi2
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
+msgstr "Çift, iç: normal, dış: kalın, aralık: küçük"
+
+#. A5WNh
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
+msgstr "Çift, iç: normal, dış: kalın, aralık: orta"
+
+#. nvFHD
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
+msgstr "Çift, iç: normal, dış: kalın, aralık: geniş"
+
+#. CtueB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
+msgstr "Çift, iç: kalın, dış: normal, aralık: küçük"
+
+#. V8UfF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
+msgstr "Çift, iç: kalın, dış: normal, aralık: orta"
+
+#. MeSC4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
+msgstr "Çift, iç: kalın, dış: normal, aralık: geniş"
+
+#. RmYEL
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_EMBOSSED"
+msgid "3D embossed"
+msgstr "3B Kabarma"
+
+#. BXK8h
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ENGRAVED"
+msgid "3D engraved"
+msgstr "3B oyulmuş"
+
+#. xeaGY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_INSET"
+msgid "Inset"
+msgstr "İçe doğru"
+
+#. oRgMw
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_OUTSET"
+msgid "Outset"
+msgstr "Dışa doğru"
+
+#. uqbBB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_FINE_DASHED"
+msgid "Single, fine dashed"
+msgstr "Tek, ince çizgili"
+
+#. DFgwE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
+msgid "Double, fixed thin lines"
+msgstr "Çift, sabit ince çizgiler"
+
+#. UPWCE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_DASH_DOT"
+msgid "Single, dash-dot"
+msgstr "Tek, çizgi-nokta"
+
+#. 2S39y
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
+msgid "Single, dash-dot-dot"
+msgstr "Tek, çizgi-nokta-nokta"
+
+#. 6g3LZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. cTMp7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. B7tYY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
+msgid "inch"
+msgstr "inç"
+
+#. QMd2A
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. FsA5C
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#. vUHdC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
+msgid "pixel"
+msgstr "piksel"
+
+#. ZFU4F
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Gölgeli"
+
+#. NA3be
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
+msgid "Not Shadowed"
+msgstr "Gölge Yok"
+
+#. CVMvq
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Yanıp Sönen"
+
+#. 5Ppd6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
+msgid "Not Blinking"
+msgstr "Yanıp Sönme Yok"
+
+#. vFzq9
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
+msgid "Pair Kerning"
+msgstr "Aralık Azaltma"
+
+#. JfEZ3
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
+msgid "No pair kerning"
+msgstr "Aralık Azaltma Yok"
+
+#. bzpB5
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Tekli kelimeler"
+
+#. vMDXk
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
+msgid "Not Words Only"
+msgstr "Sadece Kelimeler Değil"
+
+#. JiNzq
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#. TzuX7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
+msgid "No Outline"
+msgstr "Anahat Yok"
+
+#. iURuD
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. DkRjW
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
+msgid "Don't print"
+msgstr "Yazdırma"
+
+#. EcB3J
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opak"
+
+#. GBqZG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
+msgid "Not Opaque"
+msgstr "Opak Değil"
+
+#. BQyD6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Sonraki paragrafla birlikte tut"
+
+#. oudAG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
+msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
+msgstr "Paragrafları Birlikte Tutma"
+
+#. CCsyg
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
+msgid "Split paragraph"
+msgstr "Paragrafı böl"
+
+#. h5Vf5
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
+msgid "Don't split paragraph"
+msgstr "Paragrafı bölme"
+
+#. CLP9n
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
+msgid "Contents protected"
+msgstr "İçerik korunuyor"
+
+#. 2RzFv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
+msgid "Contents not protected"
+msgstr "İçerik korunmuyor"
+
+#. 2APmV
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
+msgid "Size protected"
+msgstr "Boyut korunuyor"
+
+#. dEBnK
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
+msgid "Size not protected"
+msgstr "Boyut korunmuyor"
+
+#. hHExr
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
+msgid "Position protected"
+msgstr "Konum korunuyor"
+
+#. GkpHh
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
+msgid "Position not protected"
+msgstr "Konum korunmuyor"
+
+#. UjpRv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Saydam"
+
+#. x8BK4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
+msgid "Not Transparent"
+msgstr "Saydam Değil"
+
+#. 2DCGC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Tire İle Ayırma"
+
+#. CQt4q
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
+msgid "No hyphenation"
+msgstr "Tire İle Ayırma Yok"
+
+#. x75Cx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
+msgid "Page End"
+msgstr "Sayfa Sonu"
+
+#. r9DgX
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
+msgid "No Page End"
+msgstr "Sayfa sonu Yok"
+
+#. ks8e4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
+msgid "Width: "
+msgstr "Genişlik: "
+
+#. A6LqG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
+msgid "Height: "
+msgstr "Yükseklik: "
+
+#. EhDVf
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
+msgid "Indent left "
+msgstr "Girinti solda "
+
+#. 8pKEx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
+msgid "First Line "
+msgstr "İlk Satır "
+
+#. 5yfe7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
+msgid "Indent right "
+msgstr "Girinti sağda "
+
+#. rHuC8
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
+msgid "Shadow: "
+msgstr "Gölge: "
+
+#. WAFNF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
+msgid "Borders "
+msgstr "Kenarlıklar "
+
+#. H7bna
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
+msgid "No border"
+msgstr "Kenarlık yok"
+
+#. wYwBx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
+msgid "top "
+msgstr "üst "
+
+#. BuyEy
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
+msgid "bottom "
+msgstr "alt "
+
+#. qAkBD
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
+msgid "left "
+msgstr "sol "
+
+#. EGQai
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
+msgid "right "
+msgstr "sağ "
+
+#. vyBZu
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
+msgid "Spacing "
+msgstr "Aralık "
+
+#. AXuCm
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
+msgid "From top "
+msgstr "Üstten "
+
+#. onyB7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
+msgid "From bottom "
+msgstr "Alttan "
+
+#. Z6CiF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
+msgid "%1 Lines"
+msgstr "Satırların %1'i"
+
+#. JLCaB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
+msgid "Widow control"
+msgstr "Sayfa başında tek kalan satırları önle"
+
+#. 6aGAq
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
+msgid "Orphan control"
+msgstr "Sayfa sonunda tek kalan satırları önle"
+
+#. BEXDt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
+msgid "%1 characters at end of line"
+msgstr "Satır sonunda %1 karakter"
+
+#. e8CgU
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
+msgid "%1 characters at beginning of line"
+msgstr "Satır başında %1 karakter"
+
+#. DocFx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
+msgid "%1 hyphens"
+msgstr "%1 tire"
+
+#. zVxGk
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Sayfa Biçemi: "
+
+#. JgaGz
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
+msgid "Kerning "
+msgstr "Aralık Azaltma "
+
+#. A7tAE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
+msgid "locked "
+msgstr "kenetlenmiş "
+
+#. P976r
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
+msgid "Condensed "
+msgstr "Yoğunlaştırılmış "
+
+#. TYEUj
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Grafik"
+
+#. Mbwvx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
+msgid "none"
+msgstr "hiçbiri"
+
+#. e7UvB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
+msgid "Dots "
+msgstr "Noktalar "
+
+#. sSTeu
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
+msgid "Circle "
+msgstr "Çember "
+
+#. znKWc
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
+msgid "Filled circle "
+msgstr "Dolu çember "
+
+#. CEGAg
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
+msgid "Accent "
+msgstr "Vurgu "
+
+#. 2hqEA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
+msgid "Above"
+msgstr "Üstünde"
+
+#. BY63q
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
+msgid "Below"
+msgstr "Altında"
+
+#. Czxka
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
+msgid "Double-lined off"
+msgstr "Çift çizgi kapalı"
+
+#. KL5gF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Çift çizgili"
+
+#. kTzGA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
+msgid "No automatic character spacing"
+msgstr "Otomatik karakter aralığı ayarlama yok"
+
+#. wWgYZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
+msgid "No automatic character spacing"
+msgstr "Otomatik karakter aralığı ayarlama yok"
+
+#. ziURW
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
+msgid "No hanging punctuation at line end"
+msgstr "Satır sonunda noktalama işaretleri yok"
+
+#. SgFE5
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
+msgid "Hanging punctuation at line end"
+msgstr "Satır sonunda noktalama işaretleri"
+
+#. mERAB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
+msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
+msgstr "Satır başlangıç ve sonlarında yasaklanmış karakter listesini uygula"
+
+#. AJF69
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
+msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
+msgstr "Satır başlangıç ve sonlarında yasaklanmış karakter listesini uygulama"
+
+#. KCoyz
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
+msgid "No rotated characters"
+msgstr "Karakter döndürme yok"
+
+#. pMZnX
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
+msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
+msgstr "Karakter $(ARG1)° ile döndürülmüş"
+
+#. EzA4x
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Satıra uydur"
+
+#. 8DQGe
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
+msgid "Text is not rotated"
+msgstr "Metin döndürülmedi"
+
+#. WSt2G
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
+msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
+msgstr "Metin $(ARG1)° döndürüldü"
+
+#. bGvZn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
+msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
+msgstr "Karakterler %$(ARG1) ölçeklenmiş"
+
+#. rXDuA
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
+msgid "No scaled characters"
+msgstr "Karakter ölçekleme yok"
+
+#. DLNSs
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
+msgid "No relief"
+msgstr "Kabartma yok"
+
+#. rq3Ma
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
+msgid "Relief"
+msgstr "Kabartma"
+
+#. M7Huc
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Kazınmış"
+
+#. jmM9f
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
+msgid "Automatic text alignment"
+msgstr "Otomatik metin hizalama"
+
+#. HCEhG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
+msgid "Text aligned to base line"
+msgstr "Taban satıra göre hizalanmış metin"
+
+#. FBiBq
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
+msgid "Text aligned top"
+msgstr "Üste göre hizalanmış metin"
+
+#. KLkUY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
+msgid "Text aligned middle"
+msgstr "Ortaya göre hizalanmış metin"
+
+#. TTtYF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
+msgid "Text aligned bottom"
+msgstr "Alta göre hizalanmış metin"
+
+#. PQaAE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
+msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Metin yönü soldan sağa (yatay)"
+
+#. eW3jB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
+msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Metin yönü sağdan sola (yatay)"
+
+#. o3Yee
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
+msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
+msgstr "Metin yönü sağdan sola (dikey)"
+
+#. GXXF8
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
+msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
+msgstr "Metin yönü soldan sağa (dikey)"
+
+#. 2XBXr
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
+msgid "Use superordinate object text direction setting"
+msgstr "Metin yönü belirlerken bağımsız nesne kullan"
+
+#. Z9dAu
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
+msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
+msgstr "Paragraf metin kılavuzuna uyar (etkinse)"
+
+#. nYY6v
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
+msgid "Paragraph does not snap to text grid"
+msgstr "Paragraf metin kılavuzuna uymaz"
+
+#. VGGHB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
+msgid "Not hidden"
+msgstr "Gizli değil"
+
+#. XTbkY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gizli"
+
+#. BHYB4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
+msgid "Horizontal alignment default"
+msgstr "Standart yatay hizalama"
+
+#. htWdf
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
+msgid "Align left"
+msgstr "Sola hizala"
+
+#. icuN2
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Ortala"
+
+#. JXEo9
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
+msgid "Align right"
+msgstr "Sağa hizala"
+
+#. XYQW2
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
+msgid "Justify"
+msgstr "İki yana hizala"
+
+#. DVmUh
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
+msgid "Repeat alignment"
+msgstr "Yaslamayi tekrarla"
+
+#. hMaif
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
+msgid "Vertical alignment default"
+msgstr "Standart dikey hizalama"
+
+#. xy2FG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
+msgid "Align to top"
+msgstr "Üste hizala"
+
+#. UjmWt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Dikey ortala"
+
+#. G3X9R
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "Alta hizala"
+
+#. Q7BPp
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. FAUEU
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Dağıtılmış"
+
+#. ZQDDe
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "Denetlemeye belge başında devam edilsin mi?"
+
+#. ZDpxj
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at end of document?"
+msgstr "Denetlemeye belge sonundan devam edilsin mi?"
+
+#. vi8uB
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
+msgid ""
+"Word cannot be added to dictionary\n"
+"due to unknown reason."
+msgstr ""
+"Kelime bilinmeyen bir nedenle\n"
+"sözlüğe eklenemiyor."
+
+#. 4HCL4
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
+msgid "The dictionary is already full."
+msgstr "Sözlük dolu durumdadır."
+
+#. 5G8FX
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
+msgid "The dictionary is read-only."
+msgstr "Sözlük sadece okunabilir."
+
+#. JWPVD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
+msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "Paragraf içinde resim işareti"
+
+#. hDfLN
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
+msgid "Image bullet"
+msgstr "Resim işareti"
+
+#. wVL8E
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
+msgid "Paragraph: $(ARG) "
+msgstr "Paragraf: $(ARG) "
+
+#. 2Lzx7
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|ignore"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Tü_münü Yoksay"
+
+#. GNLYJ
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|insert"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Sözlüğe Ekle"
+
+#. PEnQT
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Sözlüğe Ekle"
+
+#. MFssd
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|check"
+msgid "_Spellcheck..."
+msgstr "_İmla Denetimi..."
+
+#. GDu5j
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|autocorrect"
+msgid "AutoCorrect _To"
+msgstr "Otomatik _Düzelt"
+
+#. 4qA7Z
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
+msgid "Auto_Correct Options..."
+msgstr "Otomatik Düzeltme _Seçenekleri..."
diff --git a/source/tr/editeng/source/accessibility.po b/source/tr/editeng/source/accessibility.po
deleted file mode 100644
index ae0e2ddad56..00000000000
--- a/source/tr/editeng/source/accessibility.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/accessibility
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: etc <etcetin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404112245.000000\n"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "Paragraf içinde resim işareti"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Image bullet"
-msgstr "Resim işareti"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr "Paragraf: $(ARG) "
diff --git a/source/tr/editeng/source/editeng.po b/source/tr/editeng/source/editeng.po
deleted file mode 100644
index d25c80cef83..00000000000
--- a/source/tr/editeng/source/editeng.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/editeng
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493843280.000000\n"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_DEL\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Taşı"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_SETATTRIBS\n"
-"string.text"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Öznitelikleri uygula"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS\n"
-"string.text"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "Öznitelikleri sıfırla"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_INDENT\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Biçemleri Uygula"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_STR_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "Word is %x"
-msgstr "Kelime %x"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_STR_PARAGRAPH\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "Paragraf %x"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
diff --git a/source/tr/editeng/source/items.po b/source/tr/editeng/source/items.po
deleted file mode 100644
index c2583d69035..00000000000
--- a/source/tr/editeng/source/items.po
+++ /dev/null
@@ -1,1882 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/items
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493844201.000000\n"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAPERBIN\n"
-"string.text"
-msgid "Paper tray"
-msgstr "Kağıt tepsisi"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[Yazıcı ayarlarından]"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No break"
-msgstr "Kesme yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
-"string.text"
-msgid "Break before new column"
-msgstr "Yeni sütundan önce kesme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "Break after new column"
-msgstr "Yeni sütundan sonra kesme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
-"string.text"
-msgid "Break before and after new column"
-msgstr "Yeni sütundan önce ve sonra kesme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
-"string.text"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "Yeni sayfadan önce kesme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "Break after new page"
-msgstr "Yeni sayfadan sonra kesme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
-"string.text"
-msgid "Break before and after new page"
-msgstr "Yeni sayfadan önce ve sonra kesme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Gölge Yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow top left"
-msgstr "Gölge sol üstte"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow top right"
-msgstr "Gölge sağ üstte"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow bottom left"
-msgstr "Gölge sol altta"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow bottom right"
-msgstr "Gölge sağ altta"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Color "
-msgstr "Renk "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
-"string.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Camgöbeği"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA\n"
-"string.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n"
-"string.text"
-msgid "Brown"
-msgstr "Kahverengi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "Gri"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Açık Gri"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Açık Mavi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Light Green"
-msgstr "Açık Yeşil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN\n"
-"string.text"
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Açık Camgöbeği"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n"
-"string.text"
-msgid "Light Red"
-msgstr "Açık Kırmızı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA\n"
-"string.text"
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Açık Mor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n"
-"string.text"
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Not Italic"
-msgstr "İtalik değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Oblique italic"
-msgstr "Eğri italik"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
-"string.text"
-msgid "thin"
-msgstr "ince"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "ultra thin"
-msgstr "çok ince"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "light"
-msgstr "açık"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "semi light"
-msgstr "yarı açık"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n"
-"string.text"
-msgid "medium"
-msgstr "orta"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
-"string.text"
-msgid "semi bold"
-msgstr "yarı kalın"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "bold"
-msgstr "kalın"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
-"string.text"
-msgid "ultra bold"
-msgstr "çok kalın"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No underline"
-msgstr "Altı çizili değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single underline"
-msgstr "Altı tek çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double underline"
-msgstr "Altı çift çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted underline"
-msgstr "Noktalarla altı çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
-"string.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Altı çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Altı çizili (kesik çizgiler)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "Altı çizili (uzun kesik çizgiler)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Altı çizili (nokta çizgi)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "Altı çizili (nokta nokta çizgi)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "Altı çizili (küçük dalga)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "Altı çizili (Dalga)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "Altı çizili (Çift dalga)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "Altı çizili (Kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "Noktalarla altı çizili (Kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "Altı çizili (Kalın kesik çizgi)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "Altı çizili (Uzun kesik çizgi, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "Altı çizili (nokta çizgi, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Altı çizili (nokta nokta çizgi, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "Altı çizili (dalga, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No overline"
-msgstr "Üstü çizili değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single overline"
-msgstr "Üstü tek çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double overline"
-msgstr "Üstü çift çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted overline"
-msgstr "Noktalarla üstü çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
-"string.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Üstü çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Üstü çizili (kesik çizgiler)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "Üstü çizili (uzun kesik çizgiler)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "Üstü çizili (nokta çizgi)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr "Üstü çizili (nokta nokta çizgi)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Üstü çizili (küçük dalga)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "Üstü çizili (Dalga)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "Üstü çizili (Çift dalga)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "Üstü çizili (Kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "Noktalarla üstü çizili (Kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "Üstü çizili (Kalın kesik çizgi)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "Üstü çizili (uzun kesik çizgi, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "Üstü çizili (nokta çizgi, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Üstü çizili (nokta nokta çizgi, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "Üstü çizili (dalga, kalın)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No strikethrough"
-msgstr "Üzeri çizili değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single strikethrough"
-msgstr "Üzeri tek çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double strikethrough"
-msgstr "Üzeri çift çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "Üzeri kalın çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n"
-"string.text"
-msgid "Strike through with slash"
-msgstr "Üzeri eğik çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
-"string.text"
-msgid "Strike through with Xes"
-msgstr "Üzeri X ile çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n"
-"string.text"
-msgid "Caps"
-msgstr "Büyük harflerle"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Küçük harflerle"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
-"string.text"
-msgid "Small caps"
-msgstr "Küçük büyük harf"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Normal position"
-msgstr "Normal konum"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER\n"
-"string.text"
-msgid "Superscript "
-msgstr "Üst Simge "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n"
-"string.text"
-msgid "Subscript "
-msgstr "Alt Simge "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Sola hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Sağa hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "İki yana hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "İki yana hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SOLID\n"
-"string.text"
-msgid "Single, solid"
-msgstr "İnce, kalın"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DOTTED\n"
-"string.text"
-msgid "Single, dotted"
-msgstr "İnce, noktalı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DASHED\n"
-"string.text"
-msgid "Single, dashed"
-msgstr "İnce, kesik çizgili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr "Çift, iç: normal, dış: kalın, aralık: küçük"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr "Çift, iç: normal, dış: kalın, aralık: orta"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr "Çift, iç: normal, dış: kalın, aralık: geniş"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr "Çift, iç: kalın, dış: normal, aralık: küçük"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr "Çift, iç: kalın, dış: normal, aralık: orta"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr "Çift, iç: kalın, dış: normal, aralık: geniş"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_EMBOSSED\n"
-"string.text"
-msgid "3D embossed"
-msgstr "3B Kabarma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ENGRAVED\n"
-"string.text"
-msgid "3D engraved"
-msgstr "3B oyulmuş"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_INSET\n"
-"string.text"
-msgid "Inset"
-msgstr "İçe doğru"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_OUTSET\n"
-"string.text"
-msgid "Outset"
-msgstr "Dışa doğru"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_FINE_DASHED\n"
-"string.text"
-msgid "Single, fine dashed"
-msgstr "Tek, ince çizgili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DOUBLE_THIN\n"
-"string.text"
-msgid "Double, fixed thin lines"
-msgstr "Çift, sabit ince çizgiler"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Single, dash-dot"
-msgstr "Tek, çizgi-nokta"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr "Tek, çizgi-nokta-nokta"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_MM\n"
-"string.text"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_CM\n"
-"string.text"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "inch"
-msgstr "inç"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_POINT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP\n"
-"string.text"
-msgid "twip"
-msgstr "twip"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL\n"
-"string.text"
-msgid "pixel"
-msgstr "piksel"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Gölgeli"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Not Shadowed"
-msgstr "Gölge Yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Yanıp Sönen"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Not Blinking"
-msgstr "Yanıp Sönme Yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Pair Kerning"
-msgstr "Aralık Azaltma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "No pair kerning"
-msgstr "Aralık Azaltma Yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Tekli kelimeler"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Not Words Only"
-msgstr "Sadece Kelimeler Değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "No Outline"
-msgstr "Anahat Yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Don't print"
-msgstr "Yazdırma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opak"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Not Opaque"
-msgstr "Opak Değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Sonraki paragrafla birlikte tut"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
-msgstr "Paragrafları Birlikte Tutma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Split paragraph"
-msgstr "Paragrafı böl"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Don't split paragraph"
-msgstr "Paragrafı bölme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Contents protected"
-msgstr "İçerik korunuyor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Contents not protected"
-msgstr "İçerik korunmuyor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Size protected"
-msgstr "Boyut korunuyor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Size not protected"
-msgstr "Boyut korunmuyor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Position protected"
-msgstr "Konum korunuyor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Position not protected"
-msgstr "Konum korunmuyor"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Saydam"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Not Transparent"
-msgstr "Saydam Değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Tire İle Ayırma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "No hyphenation"
-msgstr "Tire İle Ayırma Yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Page End"
-msgstr "Sayfa Sonu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "No Page End"
-msgstr "Sayfa sonu Yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width: "
-msgstr "Genişlik: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height: "
-msgstr "Yükseklik: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Indent left "
-msgstr "Girinti solda "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
-"string.text"
-msgid "First Line "
-msgstr "İlk Satır "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Indent right "
-msgstr "Girinti sağda "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow: "
-msgstr "Gölge: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Borders "
-msgstr "Kenarlıklar "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No border"
-msgstr "Kenarlık yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "top "
-msgstr "üst "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "bottom "
-msgstr "alt "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "left "
-msgstr "sol "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "right "
-msgstr "sağ "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing "
-msgstr "Aralık "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "From top "
-msgstr "Üstten "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
-"string.text"
-msgid "From bottom "
-msgstr "Alttan "
-
-#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "%1 Lines"
-msgstr "Satırların %1'i"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Widow control"
-msgstr "Sayfa başında tek kalan satırları önle"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Orphan control"
-msgstr "Sayfa sonunda tek kalan satırları önle"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
-"string.text"
-msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr "Satır sonunda %1 karakter"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
-"string.text"
-msgid "%1 characters at beginning of line"
-msgstr "Satır başında %1 karakter"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "%1 hyphens"
-msgstr "%1 tire"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Sayfa Biçemi: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Kerning "
-msgstr "Aralık Azaltma "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
-"string.text"
-msgid "locked "
-msgstr "kenetlenmiş "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed "
-msgstr "Yoğunlaştırılmış "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafik"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Dots "
-msgstr "Noktalar "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Circle "
-msgstr "Çember "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Filled circle "
-msgstr "Dolu çember "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Accent "
-msgstr "Vurgu "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "Üstünde"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Altında"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Double-lined off"
-msgstr "Çift çizgi kapalı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TWOLINES\n"
-"string.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Çift çizgili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Otomatik karakter aralığı ayarlama yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
-"string.text"
-msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Otomatik karakter aralığı ayarlama yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr "Satır sonunda noktalama işaretleri yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr "Satır sonunda noktalama işaretleri"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "Satır başlangıç ve sonlarında yasaklanmış karakter listesini uygula"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "Satır başlangıç ve sonlarında yasaklanmış karakter listesini uygulama"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "No rotated characters"
-msgstr "Karakter döndürme yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Karakter $(ARG1)° ile döndürülmüş"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Satıra uydur"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Text is not rotated"
-msgstr "Metin döndürülmedi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TEXTROTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Metin $(ARG1)° döndürüldü"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARSCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr "Karakterler %$(ARG1) ölçeklenmiş"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "No scaled characters"
-msgstr "Karakter ölçekleme yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No relief"
-msgstr "Kabartma yok"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n"
-"string.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Kabartma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED\n"
-"string.text"
-msgid "Engraved"
-msgstr "Kazınmış"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic text alignment"
-msgstr "Otomatik metin hizalama"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
-"string.text"
-msgid "Text aligned to base line"
-msgstr "Taban satıra göre hizalanmış metin"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Text aligned top"
-msgstr "Üste göre hizalanmış metin"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Text aligned middle"
-msgstr "Ortaya göre hizalanmış metin"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Text aligned bottom"
-msgstr "Alta göre hizalanmış metin"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Metin yönü soldan sağa (yatay)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Metin yönü sağdan sola (yatay)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr "Metin yönü sağdan sola (dikey)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr "Metin yönü soldan sağa (dikey)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "Metin yönü belirlerken bağımsız nesne kullan"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr "Paragraf metin kılavuzuna uyar (etkinse)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr "Paragraf metin kılavuzuna uymaz"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Not hidden"
-msgstr "Gizli değil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Standart yatay hizalama"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Sola hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Ortala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Sağa hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Justify"
-msgstr "İki yana hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Yaslamayi tekrarla"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Standart dikey hizalama"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Align to top"
-msgstr "Üste hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Dikey ortala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Align to bottom"
-msgstr "Alta hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Dağıtılmış"
diff --git a/source/tr/editeng/source/misc.po b/source/tr/editeng/source/misc.po
deleted file mode 100644
index 51e73cc7f89..00000000000
--- a/source/tr/editeng/source/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477137109.000000\n"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Denetlemeye belge başında devam edilsin mi?"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "Denetlemeye belge sonundan devam edilsin mi?"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Word cannot be added to dictionary\n"
-"due to unknown reason."
-msgstr ""
-"Kelime bilinmeyen bir nedenle\n"
-"sözlüğe eklenemiyor."
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "The dictionary is already full."
-msgstr "Sözlük dolu durumdadır."
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr "Sözlük sadece okunabilir."
diff --git a/source/tr/editeng/source/outliner.po b/source/tr/editeng/source/outliner.po
deleted file mode 100644
index 4bfb943b6b9..00000000000
--- a/source/tr/editeng/source/outliner.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/outliner
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:05+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369357501.000000\n"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_DEPTH\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_EXPAND\n"
-"string.text"
-msgid "Show subpoints"
-msgstr "Alt noktaları göster"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_COLLAPSE\n"
-"string.text"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Çökert"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_ATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Öznitelikleri uygula"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
diff --git a/source/tr/editeng/uiconfig/ui.po b/source/tr/editeng/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index db0fffb9206..00000000000
--- a/source/tr/editeng/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493844247.000000\n"
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr "Tü_münü Yoksay"
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Sözlüğe Ekle"
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spellcheck..."
-msgstr "_İmla Denetimi..."
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect _To"
-msgstr "Otomatik _Düzelt"
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"autocorrectdlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr "Otomatik Düzeltme _Seçenekleri..."
diff --git a/source/tr/extensions/messages.po b/source/tr/extensions/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..412bf9bd072
--- /dev/null
+++ b/source/tr/extensions/messages.po
@@ -0,0 +1,4141 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1483089954.000000\n"
+
+#. gBtAM
+#: strings.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr "SANE arabirimi başlatılamadı. Tarama işlemi yürütülemez."
+
+#. AQZW2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid ""
+"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be"
+" used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr ""
+"Aygıt ön izleme işlevini desteklemiyor. Bunun yerine ön izleme yerine normal"
+" bir tarama görüntüsü kullanılacak. Bu işlem daha fazla zaman alabilir."
+
+#. S8o4P
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr "Tarama sırasında bir hata oluştu."
+
+#. hEFtD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+"Aygıt: %s\n"
+"Üretici: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Tür: %s"
+
+#. ARuMw
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "Adres Defteri Veri Kaynağı Sihirbazı"
+
+#. xmG72
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address book type"
+msgstr "Adres defteri türü"
+
+#. bB7Gx
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
+
+#. FS6Gr
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table selection"
+msgstr "Tablo seçimi"
+
+#. cwcQa
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Alan Ataması"
+
+#. fMAkh
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "Veri Kaynağı Başlığı"
+
+#. wM2xw
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "Lütfen bir adres defteri türü seçin."
+
+#. DYKQN
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Veri kaynağı herhangi bir tablo içermemektedir.\n"
+"Yine de bunu adres veri kaynağı olarak kurmak ister misiniz?"
+
+#. SrEGe
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Evolution'da herhangi bir GroupWise hesabınızın olmadığı görülüyor.\n"
+"Yine de bunu bir adres veri kaynağı olarak kurmak ister misiniz?"
+
+#. NAMjn
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresler"
+
+#. 8Be9q
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "Adres Veri Kaynağı Oluştur"
+
+#. pR34p
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Bağlantı kurulamadı."
+
+#. CmBks
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr ""
+"Lütfen veri kaynağı için yapılandırılmış olan ayarları kontrol ediniz."
+
+#. SEkjm
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "Adres Verisi - Alan Ataması"
+
+#. BMVTU
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"Şu anda herhangi atanmış alan yok.\n"
+"Bu atamayı şu anda yapmak zorunda değilsiniz, daha sonra istediğiniz bir anda aşağıdaki menüyü kullanarak atama yapabilirsiniz:\n"
+"\"Dosya - Şablon - Adres Defteri Kaynağı ...\""
+
+#. mzYeP
+#: bib.src
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "Kaynakça Veritabanı"
+
+#. qx7AN
+#: bib.src
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "Sütunların sıralamasını düzenlemek istiyor musunuz?"
+
+#. 7PCsa
+#: bib.src
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<hiçbiri>"
+
+#. FpFQy
+#: sections.src
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr "Sütun adları atanamadı:\n"
+
+#. MYDFK
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Makale"
+
+#. oUGdW
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Kitap"
+
+#. Kb4CR
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Broşürler"
+
+#. 9Xf89
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr "Konferans bildiri makalesi (BiBTeX)"
+
+#. ntDkF
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Kitap özeti"
+
+#. Y9mNw
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Kitap özeti başlığı"
+
+#. BPpGB
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr "Konferans bildiri makalesi"
+
+#. 3d3D8
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dergi"
+
+#. fFKKN
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Teknik belgeler"
+
+#. o9sxJ
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Tez"
+
+#. DWDtX
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#. yDjZG
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Bilimsel İnceleme"
+
+#. n3qwk
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferans tutanakları"
+
+#. TMFrD
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Araştırma raporu"
+
+#. E3Bt7
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Yayınlanmamış"
+
+#. CBChe
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#. DQX8t
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW belgesi"
+
+#. wdKpu
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
+
+#. x5LCm
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
+
+#. SbEEw
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
+
+#. s4ffr
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
+
+#. ZgVkp
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
+
+#. TNvqv
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. kg8vp
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "Veritabanı Alanı"
+
+#. KMgGK
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. g8gXs
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. B5utG
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL komutu"
+
+#. iiBKZ
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "Grup Ögesi Sihirbazı"
+
+#. 97Evr
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "Tablo Ögesi Sihirbazı"
+
+#. 3cAJq
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "Liste Kutusu Sihirbazı"
+
+#. DYg5X
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "Açılır Kutu Sihirbazı"
+
+#. BG3Ch
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "Veri kaynağına bağlantı kurulamadı."
+
+#. LypDu
+#: gridpages.src
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (Tarih)"
+
+#. FVeYy
+#: gridpages.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (Zaman)"
+
+#. 2QUFE
+#: groupboxpages.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid ""
+"You can either save the value of the option group in a database field or use"
+" it for a later action."
+msgstr ""
+"Seçenek grubunun değerlerini veritabanında saklayabilirsiniz ya da sonraki "
+"bir eylem için kullanabilirsiniz."
+
+#. XPCgZ
+#: listcombopages.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid ""
+"The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr "Seçilen alan içerikleri açılır kutuda gösterilecektir."
+
+#. 3XqRi
+#: listcombopages.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid ""
+"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
+"linked fields are identical."
+msgstr ""
+"Bağlantı kurulan alanlar özdeş ise seçilen alanın içerik listesi, liste "
+"kutusunda gösterilecektir."
+
+#. sy3UG
+#: listcombopages.src
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid ""
+"You can either save the value of the combo box in a database field or use it"
+" for display purposes."
+msgstr ""
+"Veritabanı alanında açılır kutu değeri saklayabilir veya göstermek için "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#. LyDfr
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "Alt Form"
+
+#. cCpUd
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "Ana Form"
+
+#. FzU2g
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "'#''in sütunları düzeltilemiyor."
+
+#. qpwWD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Maskeyi düzenle"
+
+#. zjVEo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "Hazır maske"
+
+#. N7AFg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Salt okunur"
+
+#. Vmbbd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ENABLED"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
+
+#. CfMHM
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "Görünür"
+
+#. gAuWS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Otomatik Doldurma"
+
+#. e9ghL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
+msgid "Line count"
+msgstr "Satır say"
+
+#. auFfe
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "En fazla metin uzunluğu"
+
+#. M3S2R
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SPIN"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Döndürme Düğmesi"
+
+#. L45LN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
+msgid "Strict format"
+msgstr "Tam Biçim"
+
+#. qQLhA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Binler ayracı"
+
+#. Q9amQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
+msgid "Printable"
+msgstr "Yazdırılabilir"
+
+#. EBE9n
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. Xq3GZ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. NbCEN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
+msgid "Help text"
+msgstr "Yardım metni"
+
+#. MANFA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HELPURL"
+msgid "Help URL"
+msgstr "Yardım Adresi"
+
+#. YsPAD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TAG"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Ek bilgi"
+
+#. eACth
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
+msgid "Password character"
+msgstr "Parola karakterleri"
+
+#. G8AE8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
+msgid "Tristate"
+msgstr "Üç-durumlu"
+
+#. XEaFs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "BOŞ olan dizileri boşalt"
+
+#. G4nJY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "Ondalık hassasiyet"
+
+#. oxaBV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#. AJhGf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
+msgid "Default selection"
+msgstr "Varsayılan seçim"
+
+#. CxD54
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
+msgid "Default button"
+msgstr "Varsayılan düğme"
+
+#. xC6rd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Etiket Alanı"
+
+#. pr5zY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#. zBrzN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. 5FoyY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "Dikey Hizalama"
+
+#. jtRex
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. dKUAY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#. zrn8B
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. zbCdE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
+msgid "Graphics alignment"
+msgstr "Grafik hizalaması"
+
+#. A22EF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. Lnf24
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "Arkaplan rengi"
+
+#. oCdK3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BORDER"
+msgid "Border"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. fZGDw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
+msgid "Icon size"
+msgstr "Simge boyutu"
+
+#. 9sD4A
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#. Xqy9X
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#. B3egn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
+msgid "Positioning"
+msgstr "Konumlandırma"
+
+#. fGkps
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Dolaşma"
+
+#. 6MSNt
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
+msgid "Acting on a record"
+msgstr "Bir kayıtta oyna"
+
+#. ssfbB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
+msgid "Filtering / Sorting"
+msgstr "Süzgeçleme / Sıralama"
+
+#. 9uqXs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "Yatay kaydırma çubuğu"
+
+#. E4RcH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "Dikey kaydırma çubuğu"
+
+#. 9VgN2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
+msgid "Word break"
+msgstr "Kelime sonlandır"
+
+#. BtyAC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
+msgid "Multiline input"
+msgstr "Çok satırlı girdi"
+
+#. Nb3ii
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Çoklu seçim"
+
+#. nEBee
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. iDqEB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
+msgid "Group name"
+msgstr "Grup ismi"
+
+#. UV8bW
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
+msgid "Tab order"
+msgstr "Sekme düzeni"
+
+#. pAcjw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Mouse wheel scroll"
+msgstr "Fare tekerleği ile kaydırma"
+
+#. eykyF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. ftrCG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
+
+#. B8a85
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
+msgid "Record marker"
+msgstr "Kayıt işaretcisi"
+
+#. BXFUC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "Süzgeç önerisi"
+
+#. HDAj8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Gezinme çubuğu"
+
+#. DSC4U
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CYCLE"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Devir"
+
+#. hKt8F
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "Sekme durağı"
+
+#. 4kjXk
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
+msgid "Data field"
+msgstr "Veri alanı"
+
+#. jY5NK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "Açılır Liste"
+
+#. WVFxL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
+msgid "Bound field"
+msgstr "İlişkili alan"
+
+#. hB7Mj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
+msgid "List content"
+msgstr "İçerik listesi"
+
+#. CBbZP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "İçerik listelerinin türü"
+
+#. fWxqr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. Nzoe5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
+msgid "Content type"
+msgstr "İçerik türü"
+
+#. SQuEr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "Eklemelere izin ver"
+
+#. sGmuS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "Silmelere izin ver"
+
+#. aDAcN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "Değişikliklere izin ver"
+
+#. Nj4tN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
+msgid "Add data only"
+msgstr "Sadece veri ekle"
+
+#. ZBgMm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
+msgid "Data source"
+msgstr "Veri kaynağı"
+
+#. zM78b
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "Ana alanlara bağlantı"
+
+#. Uqp7a
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Alt alanlara bağlantı"
+
+#. H8wCL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
+msgid "Value min."
+msgstr "En küçük değer"
+
+#. bMBsj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
+msgid "Value max."
+msgstr "En büyük değer"
+
+#. UbLFp
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "Artış/Azalış değeri"
+
+#. FG24h
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Para birimi sembolü"
+
+#. jGLNo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
+msgid "Date min."
+msgstr "En küçük tarih"
+
+#. 9RDE8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
+msgid "Date max."
+msgstr "En büyük tarih"
+
+#. K2vki
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
+msgid "Date format"
+msgstr "Tarih biçimi"
+
+#. 3os2t
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. tEcAF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
+msgid "Time min."
+msgstr "En az zaman"
+
+#. 45V2v
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
+msgid "Time max."
+msgstr "En fazla zaman"
+
+#. BpCwK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
+msgid "Time format"
+msgstr "Zaman biçimi"
+
+#. NUTwz
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "Önek sembolü"
+
+#. hH8tr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. BBmGj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimlendirme"
+
+#. DD4EJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CLASSID"
+msgid "Class ID"
+msgstr "Sınıf ID"
+
+#. GkcPB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#. 7CmQE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. QHhCz
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
+msgid "List index"
+msgstr "Dizin listesi"
+
+#. LKVvD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "Satır yüksekliği"
+
+#. bDeXi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
+msgid "Fill color"
+msgstr "Doldurma rengi"
+
+#. g8XyV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "Satır rengi"
+
+#. 4myGE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "Başvuru değeri (açık)"
+
+#. MHrgg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "Başvuru değeri (kapalı)"
+
+#. MqTXJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
+msgid "List entries"
+msgstr "Liste girdileri"
+
+#. FNaAE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. AhdCi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. SBDs3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "Gönderim türü"
+
+#. pQPY9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
+msgid "Default status"
+msgstr "Varsayılan durum"
+
+#. 7PXL5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "Gönderim kodlaması"
+
+#. eaUUN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
+msgid "Default value"
+msgstr "Varsayılan değer"
+
+#. CMMC4
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
+msgid "Default text"
+msgstr "Varsayılan metin"
+
+#. CPa5h
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
+msgid "Default date"
+msgstr "Varsayılan tarih"
+
+#. YKckN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
+msgid "Default time"
+msgstr "Varsayılan zaman"
+
+#. GA9tS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. 5ACyV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr "Çerçevesiz"
+
+#. ozfAi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr "3B görünümü"
+
+#. zv7ER
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Düz"
+
+#. hLCDu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr "Değer listesi"
+
+#. uEHqn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. GxEC7
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. Espc7
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. GCQne
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Doğal]"
+
+#. kMQfy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr "Tabloalanları"
+
+#. LXToU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. GdfD5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. CavSj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. nAV82
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. FcKuk
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr "Formu gönder"
+
+#. sUzBS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr "Formu sıfırla"
+
+#. dvtFb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr "Belge/web sayfası aç"
+
+#. PfTdk
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr "İlk kayıt"
+
+#. arZzt
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr "Önceki kayıt"
+
+#. wBVrm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr "Sonraki kayıt"
+
+#. MeCez
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr "Son kayıt"
+
+#. DRGF8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr "Kaydı kaydet"
+
+#. qA9DX
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "Veri girişini geri al"
+
+#. b6Es8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr "Yeni kayıt"
+
+#. GYDro
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr "Kayıt sil"
+
+#. Xr2KA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "Formu tazele"
+
+#. 5vCEP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Get"
+msgstr "Al"
+
+#. BJD3u
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Post"
+msgstr "Gönder"
+
+#. o9DBE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. 3pmDf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr "Çok parçalı"
+
+#. pBQpv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. jDMbK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Standart (kısa)"
+
+#. 22W6Q
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr "Standart (kısa YY)"
+
+#. HDau6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr "Standart (kısa YYYY)"
+
+#. DCJNC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Standart (uzun)"
+
+#. DmUmW
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr "GG/AA/YY"
+
+#. GyoSx
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr "AA/GG/YY"
+
+#. PHRWs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr "YY/AA/GG"
+
+#. 5EDt6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "GG/AA/YYYY"
+
+#. FdnkZ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "AA/GG/YYYY"
+
+#. VATg7
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "YYYY/AA/GG"
+
+#. rUJHq
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr "YY-AA-GG"
+
+#. 7vYP9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "YYYY-AA-GG"
+
+#. E9sny
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr "13:45"
+
+#. d2sW3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr "13:45:00"
+
+#. v6Dq4
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr "01:45 ÖS"
+
+#. dSe7J
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 ÖS"
+
+#. XzT95
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr "Seçilmemiş"
+
+#. sJ8zY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr "Seçili"
+
+#. aHu75
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr "Tanımlanmamış"
+
+#. mhVDA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr "Bütün kayıtlar"
+
+#. eA5iU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr "Etkin kayıt"
+
+#. Vkvj9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr "Mevcut sayfa"
+
+#. KhEqV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. qS8rc
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. aJXyh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr "Ana Form"
+
+#. SiMYZ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
+msgstr "_boş"
+
+#. AcsCf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
+msgstr "_üst"
+
+#. pQZAG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
+msgstr "_kendisi"
+
+#. FwYDV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr "_üst"
+
+#. UEAHA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. YnZQA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+#. EMYwE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr "Çoklu"
+
+#. 2x8ru
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. PVVwo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Doldurma parametreleri"
+
+#. 2Equg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "İşlemi çalıştır"
+
+#. 8zYjm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Güncellemeden sonra"
+
+#. GYfhy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Güncellemeden önce"
+
+#. dY5sz
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Kayıt işleminden önce"
+
+#. dMUbv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Kayıt işleminden sonra"
+
+#. hwdPA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Silme işlemini onayla"
+
+#. 9AsbQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Hata oluştu"
+
+#. DnjE2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Eğer odaklama alınırsa"
+
+#. eCKWw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Odaklanma kaybedilirken"
+
+#. 3d7Bg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Nesne durumu değişti"
+
+#. LBsFA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Tuşa basıldı"
+
+#. DYKVm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Tuş serbest bırakıldı"
+
+#. uBXKv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Eğer yüklenirse"
+
+#. Ugzij
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Yeniden yüklemeden önce"
+
+#. zDeoS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Eğer yüklenirse"
+
+#. yCrwv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Tuşa basılırken fare hareket etti"
+
+#. BNfWE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Fare içeride"
+
+#. MgEpA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Fare dışarıda"
+
+#. QYT5q
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Fare oynatıldı"
+
+#. GFtYU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Fare düğmesine tıklandı"
+
+#. wpTwF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Fare düğmesi bırakıldı"
+
+#. 8u2x3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Kayıt işleminden önce"
+
+#. EpU4C
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Kayıt değiştikten sonra"
+
+#. idGKb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Sıfırlamadan sonra"
+
+#. QfBws
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Öncekine sıfırla"
+
+#. mkNYF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "İşlemi onayla"
+
+#. CzJTo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Göndermeden önce"
+
+#. DG7uB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Metin değiştirildi"
+
+#. RmUub
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Kapatmadan önce"
+
+#. B6LHh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Eğer yüklenmezse"
+
+#. GLDZA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Değiştirildi"
+
+#. AV5cw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVENTS"
+msgid "Events"
+msgstr "Olaylar"
+
+#. fDtsB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "SQL komutunu analiz et"
+
+#. cjrCr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "PositionX"
+msgstr "XKonumu"
+
+#. Ne7ig
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "PositionY"
+msgstr "YKonumu"
+
+#. eMYyj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. LRwrC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STEP"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "Sayfa (basamak)"
+
+#. FqFGA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
+msgid "Progress value"
+msgstr "Artış değeri"
+
+#. ANNqu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "En az artış değeri"
+
+#. FbTmE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "En fazla artış değeri"
+
+#. RjzXS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "Kaydırma değeri"
+
+#. hyc56
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "Azami kaydırma değeri."
+
+#. dnBH5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "En küçük kaydırma değeri"
+
+#. ZZCg2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
+msgid "Scroll width"
+msgstr "Genişliği ayarla"
+
+#. TeXcA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
+msgid "Scroll height"
+msgstr "Yüksekliği ayarla"
+
+#. AbLFF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
+msgid "Scroll top"
+msgstr "Yukarı kaydır"
+
+#. MNqpF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Sola kaydır"
+
+#. AiiGJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "Varsayılan kaydırma değeri"
+
+#. UYujs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
+msgid "Small change"
+msgstr "Küçük değişim"
+
+#. JVkgq
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
+msgid "Large change"
+msgstr "Büyük değişim"
+
+#. UM49A
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
+msgid "Delay"
+msgstr "Gecikme"
+
+#. fLtpy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_REPEAT"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Yinele"
+
+#. EBBEn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
+msgid "Visible size"
+msgstr "Görünen boyut"
+
+#. NrRgw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yön"
+
+#. 8dCg5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. Z5BR2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. N3cQC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Ayarlarken"
+
+#. dySsR
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. 8rygd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
+
+#. ESC4H
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. bpNxN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
+
+#. WHJwh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Button type"
+msgstr "Düğme türü"
+
+#. BFfMD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. eponH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. UkTKy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. yG859
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. 9QDWr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "Veri kaynağına olan bağlantı \"$name$\" sağlanamadı."
+
+#. q3GEA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. 2dY2G
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "Bağlanmış hücre"
+
+#. PPw9L
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "Kaynak hücre aralığı"
+
+#. Fmnnf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "Bağlanmış hücrelerin içerikleri"
+
+#. vgkaF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Seçilmiş girdi"
+
+#. pEAGX
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr "Seçilmiş girdinin konumu"
+
+#. ohCkB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "Kaydırma çubukları"
+
+#. Z2Rwm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr "Tek-satır"
+
+#. 7MQto
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr "Çoklu-satır"
+
+#. 6D2rQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr "Biçimlendirmeyle çoklu-satır"
+
+#. MkadC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "Simge rengi"
+
+#. vdiaB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
+msgid "Text lines end with"
+msgstr "Metin satırları sonuyla"
+
+#. NkEBb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr "LF (Unix)"
+
+#. FfSEG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
+
+#. A4N7i
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. ghkcH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. YNNCf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. gWynn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr "İkisi de"
+
+#. cBx8W
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. 8SwUG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. FrQBJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL komutu"
+
+#. E46nt
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. 2RSKH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
+msgid "Take Focus on Click"
+msgstr "Tıklandığında Odakla"
+
+#. 9aMBC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
+msgid "Hide selection"
+msgstr "Gizli seçim"
+
+#. H44GG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. GLuPa
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr "3B"
+
+#. TFnZJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr "Düz"
+
+#. wwWir
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "Kenarlık rengi"
+
+#. PmSDw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr "Sol üst"
+
+#. j3mHa
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr "Solda ortalanmış"
+
+#. FinKD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Solda alt"
+
+#. EgCsU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr "Sağ üst"
+
+#. t54wS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr "Sağda ortalanmış"
+
+#. H8u3j
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Sağ alt"
+
+#. jhRkY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr "Yukarıda solda"
+
+#. dmgVh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr "Yukarıda ortalanmış"
+
+#. AGtAi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr "Yukarıda sağda"
+
+#. F2XCu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr "Aşağıda solda"
+
+#. 4JdJh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr "Aşağıda ortada"
+
+#. chEB2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr "Aşağıda sağda"
+
+#. GBHDS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#. DV4DC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "Otomatik metin dağılımı"
+
+#. z75U5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
+msgid "Text type"
+msgstr "Metin türü"
+
+#. hEBQd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. 6NMuP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. o6UBB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML veri modeli"
+
+#. ssMM9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Bağlayıcı deyimi"
+
+#. JFffE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
+msgid "Required"
+msgstr "Gerekli"
+
+#. 4xTLb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
+msgid "List entry source"
+msgstr "Liste girdi kaynağı"
+
+#. iFFKB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
+msgid "Relevant"
+msgstr "İlgili"
+
+#. HAoCU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Salt okunur"
+
+#. woANr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
+msgid "Constraint"
+msgstr "Kısıtlama"
+
+#. vQtAK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Hesaplama"
+
+#. foAEA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
+msgid "Data type"
+msgstr "Veri türü"
+
+#. jtrXQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "Ayırma karakterleri"
+
+#. tB6AD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr "Koru"
+
+#. CABAr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. MQHED
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Daralt"
+
+#. JQ2uu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. 6wdkA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk"
+
+#. 8ejNn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "Uzunluk (en küçük)"
+
+#. boExf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "Uzunluk (en büyük)"
+
+#. Wa9rP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "Basamaklar (toplam)"
+
+#. sDFSL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "Basamaklar (kısım)"
+
+#. wQDr6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "Maks. (dahil)"
+
+#. 3jQPD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "Maks. (hariç)"
+
+#. NMYbW
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "Min. (dahil)"
+
+#. VnnDf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "Min. (hariç)"
+
+#. xdhhB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
+msgid "Submission"
+msgstr "Gönderim"
+
+#. AmzAA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BINDING_UI_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "Bağlayıcı"
+
+#. iFT5m
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
+msgid "Selection type"
+msgstr "Seçim türü"
+
+#. JEmJF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "Kök gösterilmiş"
+
+#. CSyBv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
+msgid "Show handles"
+msgstr "Tutma noktalarını göster"
+
+#. cEG7h
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "Kök tutma noktalarını göster"
+
+#. zWTZe
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
+msgid "Editable"
+msgstr "Düzenlenebilir"
+
+#. BS3Fi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
+msgid "Invokes stop node editing"
+msgstr "Çağrıyı düğüm düzenlerken durdur"
+
+#. Cb7FA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DECORATION"
+msgid "With title bar"
+msgstr "Başlık çubuğuyla"
+
+#. 6wGA6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
+msgid "No Label"
+msgstr "Etiket yok"
+
+#. 2Kaax
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. aKBSe
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Oranı Koru"
+
+#. FHmy6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr "Boyuta Uydur"
+
+#. NmK7c
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
+msgid "Input required"
+msgstr "Girdi gerekli"
+
+#. ePSCX
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
+msgid "Text direction"
+msgstr "Metin yönü"
+
+#. 9YCAp
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#. xGDY3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Sağdan sola"
+
+#. 4qSdq
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Üste seviye nesne ayarlarını kullan"
+
+#. LZ36B
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#. cGY5n
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr "Odaklandığında"
+
+#. YXySA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#. YoyL2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Sabitleyici"
+
+#. kFhs9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Paragrafa"
+
+#. WZ2Yp
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr "Karakter Olarak"
+
+#. CXbfQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Sayfaya"
+
+#. cQn8Y
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr "Çerçeveye"
+
+#. 5nPDY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr "Karaktere"
+
+#. SrTFR
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Sayfaya"
+
+#. UyCfS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr "Hücreye"
+
+#. 6ZJaR
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
+msgid "Regular"
+msgstr "Normal"
+
+#. Jq54X
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Kalın İtalik"
+
+#. 2PqQ2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#. J6f4C
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. gWAyM
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Varsayılan)"
+
+#. AnnUr
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
+msgid ""
+"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
+"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
+msgstr ""
+"'#type#' Veri tipini silmek istediğinize emin misiniz?\n"
+"Bu işlem buna bağlı diğer kontrolleri de etkileyicektir."
+
+#. zaduD
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Düğme"
+
+#. TreFC
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Seçenek Düğmesi"
+
+#. CBmAL
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Seçme Kutusu"
+
+#. NFysA
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Etiket Alanı"
+
+#. E5mMK
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grup Kutusu"
+
+#. ZGDAr
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Metin Kutusu"
+
+#. DEn9D
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
+
+#. WiNUf
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste Kutusu"
+
+#. xwuJF
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Açılır Kutu"
+
+#. 5474w
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Resim Düğmesi"
+
+#. ypu3s
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Gizli Denetim"
+
+#. oXGS4
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
+msgid "Control (unknown type)"
+msgstr "Denetim (bilinmeyen tür)"
+
+#. qT2Ed
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Resim Denetimi"
+
+#. 6Qvho
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Dosya Seçimi"
+
+#. a7gAj
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Tarih Alanı"
+
+#. EaBTj
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Zaman Alanı"
+
+#. DWfsm
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Sayısal Alan"
+
+#. TYjnr
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Para Birimi Alanı"
+
+#. B6MEP
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Maskelenmiş Alan"
+
+#. uEYBR
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Tablo Denetimi "
+
+#. r6Tmp
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. NaDFE
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. TkocD
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. D7TVx
+#: propres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. QDUNB
+#: propres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. Axmi5
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. PXnH5
+#: propres.src
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<Embedded-Image>"
+
+#. jTsR3
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. w4wm8
+#: selectlabeldialog.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formlar"
+
+#. nU8Np
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Denetleniyor..."
+
+#. iLLX8
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Güncelleme için denetleme başarısız."
+
+#. sefJb
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION günceldir."
+
+#. QWgtQ
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
+"\n"
+"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
+"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION kullanılabilir.\n"
+"\n"
+"Mevcut kurulu sürüm %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Not: Güncellemeyi indirmeden önce, güncellemeyi kurmak için sistemde yeterli erişim izniniz olup olmadığı kontrol ediniz.\n"
+"Güncelleme sırasında yönetici veya root parolası gerekebilir."
+
+#. aPRNZ
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Güncellemeleri denetle"
+
+#. CFVDi
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indirilirken durduruldu..."
+
+#. cjcFw
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indirilirken indirme yavaşladı"
+
+#. a5cGp
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
+msgid ""
+"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
+msgstr ""
+"İndirme konumu: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"İndirme konumunu Araçlar - Seçenekler... - %PRODUCTNAME - İnternetten Güncelle menüsünden değiştirebilirsiniz."
+
+#. rjSF9
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
+msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "%FILE_NAME güncellemesi %DOWNLOAD_PATH konumuna indirildi."
+
+#. Q7mtx
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
+msgid ""
+"The automatic download of the update is currently not available.\n"
+"\n"
+"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
+msgstr ""
+"Otomatik indirme geçerli güncelleme için kullanılabilir değil.\n"
+"\n"
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION sürümünü web sitesinden elle indirmek için 'İndir...' düğmesine tıklayınız."
+
+#. D9AH2
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indiriliyor..."
+
+#. VFs93
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
+msgid ""
+"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indirmesi tamamlandı. Kurulum için hazır."
+
+#. eZFLV
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. J4owe
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
+msgid "Do you really want to cancel the download?"
+msgstr "İndirmeyi gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?"
+
+#. LSVZ5
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
+msgid ""
+"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
+"you want to install the update now?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTVERSION güncellemesinin kurulması için %PRODUCTNAME 'in kapalı "
+"olması gerekiyor. Güncellemeyi şimdi yapmak istiyor musunuz?"
+
+#. qELsa
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
+msgid "Install ~now"
+msgstr "Şi~mdi yükle"
+
+#. FHBFE
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
+msgid "Install ~later"
+msgstr "Sonra yük~le"
+
+#. Z8pFW
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
+msgid ""
+"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
+"%DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr ""
+"Kurulum uygulaması çalıştırılamadı, lütfen %FILE_NAME 'i %DOWNLOAD_PATH 'den"
+" elle çalıştırın."
+
+#. uDjTe
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid ""
+"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
+"file?"
+msgstr "Bu isimde bir dosya var. Dosyanın üstüne yazmak ister misiniz?"
+
+#. 5trUL
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
+msgid ""
+"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
+"want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr ""
+"'%DOWNLOAD_PATH' alanında '%FILENAME' ismiyle bir dosya mevcut! İndirmeye "
+"devam etmek mi istersiniz, yoksa dosya silinip yeniden yüklensin mi?"
+
+#. mPGGT
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
+msgid "Reload File"
+msgstr "Dosyayı Tekrar Yükle"
+
+#. TAJ5i
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#. BvXvR
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
+msgid "%PERCENT%"
+msgstr "%PERCENT%"
+
+#. A39YA
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#. KY5rL
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. kMGPq
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. 8LjZV
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
+msgid "~Download"
+msgstr "~İndir"
+
+#. B4EXd
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
+msgid "~Install"
+msgstr "~Yükle"
+
+#. 5KFYF
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
+msgid "~Pause"
+msgstr "~Duraklat"
+
+#. aigD7
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
+msgid "~Resume"
+msgstr "D~evam et"
+
+#. 6bYDx
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. BgG4k
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME güncellemesi mevcut"
+
+#. DrftP
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the download."
+msgstr "İndirmeyi başlatmak için simgeyi tıklayın."
+
+#. 6Jk7H
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME güncellemesi mevcut"
+
+#. vHn6r
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için simgeyi tıklayın."
+
+#. Fd2FE
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME güncellemesi mevcut"
+
+#. Q86DD
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
+msgid "Download of update begins."
+msgstr "Güncelleme indirmesi başlar."
+
+#. MoGgC
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update in progress"
+msgstr "Güncelleme indirmesi durumu"
+
+#. 2LH9V
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Download of update paused"
+msgstr "Güncelleme indirmesi duraklatıldı"
+
+#. 7YgAT
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Click the icon to resume."
+msgstr "Devam etmek için sigmeyi tıklayın."
+
+#. 9jAgi
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update stalled"
+msgstr "Güncelleme indirmesinde yavaşlamalar oldu"
+
+#. BMJfF
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için simgeyi tıklayın."
+
+#. RmhyN
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Download of update completed"
+msgstr "Güncelleme indirmesi tamamlandı"
+
+#. 9fD6Q
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the installation."
+msgstr "Yüklemeyi başlatmak için simgeyi tıklayın."
+
+#. PeAde
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Updates for extensions available"
+msgstr "Kullanılabilir eklentiler için güncellemeler"
+
+#. C7C6c
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için simgeyi tıklayın."
+
+#. cBnXC
+#: contentfieldpage.ui
+msgctxt "contentfieldpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "Mevcut alanlar"
+
+#. pa3Dg
+#: contentfieldpage.ui
+msgctxt "contentfieldpage|label3"
+msgid "Display field"
+msgstr "Alanı göster"
+
+#. FBECK
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Veri kaynağı"
+
+#. dmvMc
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "İçerik türü"
+
+#. EGEyr
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. 7DaPr
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. cyVXt
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|label3"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
+msgstr ""
+"Sağ tarafta, form veri kaynağındaki ilgili bütün tabloları göreceksiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Listeye kaynak oluşturacak verilerin alınacağı tabloyu seçiniz:"
+
+#. ovzSX
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|label2"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
+
+#. 3pJRv
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|label2"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Adres verilerini %PRODUCTNAME içine entegre etmek için gerekli tüm bilgiler toplandı.\n"
+"\n"
+"Son olarak ,%PRODUCTNAME içindeki veri kaynağını hangi isimde saklamak istiyorsanız bu ismi girin."
+
+#. LaR7Y
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr "Bu adres defteri tanımlamasını geçerli belgeye katıştır."
+
+#. jcF56
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#. nKyUL
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. 6LtJa
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|available"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Bu adres defterini bütün %PRODUCTNAME 'deki modüller için erişilebilir yap."
+
+#. jbrum
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|nameft"
+msgid "Address book name"
+msgstr "Adres defteri adı"
+
+#. iHrkL
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|warning"
+msgid ""
+"Another data source already has this name. As data sources have to have "
+"globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr ""
+"Başka bir veri kaynağı bu isme sahip. Bir bütün içinde veri kaynağı isimleri"
+" benzersiz olmak zorundadır, bu sebeple başka bir isim seçin."
+
+#. CWNrs
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "Varsayılan olarak bir seçenek alanı seçilsin mi?"
+
+#. aoU8V
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr "_Evet, takip eden:"
+
+#. gWYi6
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "Hayır, belirli özel bir alan seçilmeyecek."
+
+#. CiCym
+#: fieldassignpage.ui
+msgctxt "fieldassignpage|label2"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+"Adres verilerinin şablonlarınızda yer alabilmesi için , %PRODUCTNAME hangi alanda doğru bilginin bulunduğunu bilmek ister.\n"
+"\n"
+"Örneğin e-posta adreslerini \"EMail\", \"E-Mail\" veya \"EM\" gibi birbirinden çok farklı alan isimleri kullanarak saklamış olabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Alttaki düğmeye bastığınızda ,veri kaynağının alan atamasını yapabileceğiniz bir başka pencere açılacaktır."
+
+#. RkyNf
+#: fieldassignpage.ui
+msgctxt "fieldassignpage|assign"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Alan Ataması"
+
+#. j8AYS
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+msgid ""
+"This is where you select fields with matching contents so that the value "
+"from the display field will be shown."
+msgstr ""
+"Buradan içerikle eşleşen alanları seçebilirsiniz, böylece değer görüntü "
+"alanından gösterilececektir."
+
+#. cWGwU
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt "fieldlinkpage|label2"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr "_Değer Tablosundan Alana"
+
+#. rp7PU
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt "fieldlinkpage|label3"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr "_Liste Tablosundan Alana"
+
+#. GDXGP
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Veri kaynağı"
+
+#. YZrBU
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "İçerik türü"
+
+#. F7JFv
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. yhVwQ
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. fPEjf
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "Seçili alanlar"
+
+#. FGByi
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. 7NBrQ
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
+msgid "=>>"
+msgstr "=>>"
+
+#. SRogG
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. crA2q
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
+msgid "<<="
+msgstr "<<="
+
+#. 25yKb
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "Mevcut alanlar"
+
+#. ToNEj
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "Tablo ögesi"
+
+#. Xk7cV
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Veri kaynağı"
+
+#. vr3WF
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "İçerik türü"
+
+#. YWdU3
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. EJE6S
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. jePf2
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "_Seçenek alanları"
+
+#. CYqUP
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
+msgid "_>>"
+msgstr "_>>"
+
+#. HZc38
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#. HYXrA
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr "Seçe_nek alanlarına hangi ismi vermek istiyorsunuz?"
+
+#. 4skyv
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "Tablo ögesi"
+
+#. 3dtcD
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt "invokeadminpage|label2"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"Yeni bir veri kaynağı oluşturmak için ek bilgilere gerek vardır.\n"
+"\n"
+"Takip eden tuşa bastığınızda açılan pencereye gerekli bilgileri girebilirsiniz."
+
+#. vpt2q
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt "invokeadminpage|settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. CAjBt
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt "invokeadminpage|warning"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+msgstr ""
+"Veri kaynağına bağlantı kurulamadı.\n"
+"Devam etmeden önce bir önceki sayfadaki ayarlarınızı kontrol edin veya (önceki sayfadan) başka bir adres veri kaynağı türü seçin."
+
+#. MdQKb
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "Bu veriyi bir veritabanı alanına kaydetmek ister misiniz?"
+
+#. wh2jE
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "_Evet, aşağıdaki veritabanı alanına kaydetmek istiyorum:"
+
+#. Kw48Z
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "_Hayır, sadece formdaki değeri kaydetmek istiyorum."
+
+#. 7BkQQ
+#: optionsfinalpage.ui
+msgctxt "optionsfinalpage|label1"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr "Hangi resim yazısı _seçenek grubunuza verilsin?"
+
+#. aDe59
+#: optionsfinalpage.ui
+msgctxt "optionsfinalpage|label2"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "Seçenek grubunu oluşturmak için gereken tüm detaylar vardır."
+
+#. Wcsuy
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt "optionvaluespage|label1"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "Bir özellik seçtiğinizde, özellik grubuna özel bir değer verilir."
+
+#. XA4df
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt "optionvaluespage|label2"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr "Hangi _değerin hangi seçeneğe atanmasını istiyorsunuz?"
+
+#. qGELF
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt "optionvaluespage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "_Seçenek alanları"
+
+#. AneBw
+#: selecttablepage.ui
+msgctxt "selecttablepage|label2"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"Seçtiğniz harici veri kaynağı, birden fazla adres bölümü veya tablosu barındırıyor.\n"
+"Lütfen birincil olarak kullanmak istediğiniz tablo veya bölümü seçiniz:"
+
+#. GHAY9
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#. F6JYD
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|groupwise"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Gruba Göre"
+
+#. cuXRp
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|evoldap"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolution LDAP"
+
+#. YeBuK
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|firefox"
+msgid "Firefox/Iceweasel"
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
+
+#. cSkee
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
+
+#. su4jz
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|kde"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "KDE adres defteri"
+
+#. 2Psrm
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|macosx"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr "Mac OS X adres defteri"
+
+#. 3EnZE
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|other"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "Diğer harici veri kaynağı"
+
+#. DDjR6
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|label1"
+msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
+msgstr "Lütfen Harici Adres Defterinizin Türünü Seçin"
+
+#. bCndk
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME, size sisteminizde şu anda kullandığınız adreslere ulaşmanıza imkan tanır. Adreslerin bir tablo şekline getirilmesi için %PRODUCTNAME adında yeni bir veri kaynağı oluşturulmalıdır.\n"
+"\n"
+"Bu sihirbaz veri kaynağının oluşturulması için size yardımcı olacaktır."
+
+#. f33Eh
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|label3"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
+msgstr ""
+"Yürürlükteki denetimin ait olduğu form, veri kaynağına bağlı değil (veya tümüyle bağlı değil).\n"
+"\n"
+"Lütfen bir veri kaynağı ve tablo seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lütfen dikkat, bu sayfada yaptığınız ayarlar, sayfadan çıkar çıkmaz geçerli olacaktır."
+
+#. PLVnx
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "_Data source:"
+msgstr "_Veri kaynağı:"
+
+#. DZ3pT
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|search"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. 6jyEV
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr "_Tablo / Sorgu:"
+
+#. YvYuw
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. b84Zp
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. pAwku
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. VhLFn
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. TLgDg
+#: datatypedialog.ui
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "Yeni Veri Türü"
+
+#. oURoA
+#: datatypedialog.ui
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "Yeni veri tipi için isim girin:"
+
+#. emBq6
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "Bağlantı alanları"
+
+#. jsbRq
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "Öner"
+
+#. JkJ9F
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid ""
+"Sub forms can be used to display detailed data about the current record of "
+"the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form "
+"match which columns in the master form."
+msgstr ""
+"Alt formlar, ana formun geçerli kayıtları hakkında daha ayrıntılı bilgi "
+"görüntülemek için kullanılır. Bunu yapmak için, ana form içinde eşleştirmek "
+"istediğiniz alt form sütunlarını belirleyin."
+
+#. XkJm4
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#. PuKkA
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#. JJkdg
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "Etiket Alan Seçimi"
+
+#. aEYXg
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid ""
+"These are control fields that can be used as label fields for the "
+"$controlclass$ $controlname$."
+msgstr ""
+"Bunlar $controlclass$ $controlname$ için etiket alanları olarak "
+"kullanılabilen denetim alanlarıdır."
+
+#. GLFYG
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "_Atama yok"
+
+#. urhSS
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Sekme Sırası"
+
+#. WGPX4
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_Yukarı Taşı"
+
+#. LNZFB
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_Aşağı Taşı"
+
+#. zAGWY
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Otomatik Sırala"
+
+#. nQDDz
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Denetimler"
+
+#. AFbU5
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "Doğrusal artış"
+
+#. kLhvJ
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "Doğrusal azalan"
+
+#. y8ByE
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr "Özgün değerler"
+
+#. izGbM
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "Üstel artış"
+
+#. is6k5
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr "_Ayarla"
+
+#. DEE74
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Tarayıcı"
+
+#. gFREe
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#. ErDB4
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "Üs_t:"
+
+#. bSfBR
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_ağ:"
+
+#. NGDq3
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+#. rj9GD
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan area"
+msgstr "Tarama alanı"
+
+#. FZ7Vw
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. EiiLN
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr "K_ullanılan aygıt"
+
+#. W6hNP
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr "Çözünürlük [_DPI]"
+
+#. t3Tuq
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Gelişmiş seçenekleri görüntüle"
+
+#. gneMZ
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "Seçenekler:"
+
+#. VDQay
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr "Ayar_la"
+
+#. bNTfS
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr "Vektör ögesi"
+
+#. 8aFBr
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr "Aygıt Hakkı_nda"
+
+#. 3EeXn
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr "Önizleme O_luştur"
+
+#. ihLsf
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "_Tara"
+
+#. DNyMZ
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "Veri Kaynağı Seçin"
+
+#. pxT9v
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "Girdi"
+
+#. CPjNs
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|shortname"
+msgid "_Short name"
+msgstr "_Kısa adı"
+
+#. vaKMR
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|authtype"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Tür"
+
+#. G73uW
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|authors"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Yazar(lar)"
+
+#. 8azaC
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|publisher"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "_Yayıncı"
+
+#. xQfCE
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|chapter"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Bölüm"
+
+#. TC6kG
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|title"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "Baş_lık"
+
+#. R9FbR
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "A_dres"
+
+#. p4Qk5
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|pages"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "Sa_yfa(lar)"
+
+#. yA7zD
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|year"
+msgid "_Year"
+msgstr "_Yıl"
+
+#. FBFh5
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|isbn"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. HBcbt
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#. c5WHH
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|booktitle"
+msgid "_Book title"
+msgstr "_Kitap başlığı"
+
+#. tfGGx
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|edition"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "Sü_rüm"
+
+#. 2ZCVj
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|volume"
+msgid "Volume"
+msgstr "Cilt"
+
+#. Tpxov
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|institution"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "K_urum"
+
+#. DY7iB
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Ay"
+
+#. 6XJ26
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|publicationtype"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "Yayın _türü"
+
+#. Trxvk
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|university"
+msgid "University"
+msgstr "Üniversite"
+
+#. r3F5p
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|reporttype"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "Ra_por türü"
+
+#. vsfLN
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|organization"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "Kuru_m"
+
+#. 2Fna4
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|journal"
+msgid "_Journal"
+msgstr "_Günlük"
+
+#. DA5HP
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|annotation"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "Açıkla_ma"
+
+#. DZxid
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|number"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "Say_ı"
+
+#. Nspi2
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|note"
+msgid "_Note"
+msgstr "_Not"
+
+#. DVS8w
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|series"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "Se_ri"
+
+#. JfqNT
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|url"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. hjJFW
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom1"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _1"
+
+#. ZgVyG
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom4"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _4"
+
+#. aDQFC
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom2"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _2"
+
+#. X8g3V
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom5"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _5"
+
+#. ctDaZ
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom3"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _3"
+
+#. 7sTCu
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
+msgid "Column Layout for Table %1"
+msgstr "%1 Tablosu İçin Sütun Yerleşim Düzeni"
+
+#. ZttGm
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label2"
+msgid "_Short name"
+msgstr "_Kısa adı"
+
+#. PcPgF
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label3"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr "_Yazar(lar)"
+
+#. DBBiK
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label4"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "Y_ayıncı"
+
+#. 4TG3U
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label5"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Bölüm"
+
+#. DZwft
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label6"
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#. pEBaZ
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label7"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Tür"
+
+#. TxEfY
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label8"
+msgid "_Year"
+msgstr "_Yıl"
+
+#. qLU7E
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label9"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "Baş_lık"
+
+#. F26mM
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label10"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "A_dres"
+
+#. kBvqk
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label11"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. aeCGS
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label12"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "Say_fa(lar)"
+
+#. N4Cx2
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label13"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "Sü_rüm"
+
+#. CXnVD
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label14"
+msgid "_Book title"
+msgstr "_Kitap adı"
+
+#. FEe9P
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label15"
+msgid "Volume"
+msgstr "Cilt"
+
+#. T6Eu3
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label16"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "Yayın _türü"
+
+#. KVHpY
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label17"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "Ku_rum"
+
+#. GNoEJ
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label18"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "Ens_titü"
+
+#. ZU7AT
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label19"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr "Üni_versite"
+
+#. AeYEo
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label20"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "Ra_por türü"
+
+#. NaFZM
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label21"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Ay"
+
+#. EacrE
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label22"
+msgid "_Journal"
+msgstr "_Günlük"
+
+#. 98xrV
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label23"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "Sa_yı"
+
+#. ssYBx
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label24"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "Se_ri"
+
+#. kGM4q
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label25"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "Açıkla_ma"
+
+#. 8xMvD
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label26"
+msgid "_Note"
+msgstr "_Not"
+
+#. t7JGr
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label27"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. STBDL
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label28"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _1"
+
+#. FDtfJ
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label29"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _2"
+
+#. EPoqo
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label30"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _3"
+
+#. LzUki
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label31"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _4"
+
+#. jY3cj
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label32"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _5"
+
+#. wkCw6
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label1"
+msgid "Column Names"
+msgstr "Sütun İsimleri"
+
+#. 3GFkT
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. bgZyU
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr "Arama Anahtarı"
+
+#. EeiLg
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Otomatik Süzgeç"
+
+#. Xbpge
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standart Süzgeç"
+
+#. 9qFEc
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Süzgeci Sıfırla"
+
+#. C3Tuk
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "Sütun Düzeni"
+
+#. YFwPR
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Veri Kaynağı"
diff --git a/source/tr/extensions/source/abpilot.po b/source/tr/extensions/source/abpilot.po
deleted file mode 100644
index 09c3f17f245..00000000000
--- a/source/tr/extensions/source/abpilot.po
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/abpilot
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416519910.000000\n"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr "Adres Defteri Veri Kaynağı Sihirbazı"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Address book type"
-msgstr "Adres defteri türü"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Bağlantı Ayarları"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Table selection"
-msgstr "Tablo seçimi"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
-"string.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Alan Ataması"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Title"
-msgstr "Veri Kaynağı Başlığı"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "Lütfen bir adres defteri türü seçin."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_QRY_NOTABLES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The data source does not contain any tables.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
-"Veri kaynağı herhangi bir tablo içermemektedir.\n"
-"Yine de bunu adres veri kaynağı olarak kurmak ister misiniz?"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_QRY_NO_EVO_GW\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
-"Evolution'da herhangi bir GroupWise hesabınızın olmadığı görülüyor.\n"
-"Yine de bunu bir adres veri kaynağı olarak kurmak ister misiniz?"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresler"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Adres Veri Kaynağı Oluştur"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_NOCONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Bağlantı kurulamadı."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Lütfen veri kaynağı için yapılandırılmış olan ayarları kontrol ediniz."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Adres Verisi - Alan Ataması"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"There are no fields assigned at this time.\n"
-"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
-"\"File - Template - Address Book Source...\""
-msgstr ""
-"Şu anda herhangi atanmış alan yok.\n"
-"Bu atamayı şu anda yapmak zorunda değilsiniz, daha sonra istediğiniz bir anda aşağıdaki menüyü kullanarak atama yapabilirsiniz:\n"
-"\"Dosya - Şablon - Adres Defteri Kaynağı ...\""
diff --git a/source/tr/extensions/source/bibliography.po b/source/tr/extensions/source/bibliography.po
deleted file mode 100644
index cf251423db3..00000000000
--- a/source/tr/extensions/source/bibliography.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/bibliography
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-03 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483443260.000000\n"
-
-#: bib.src
-msgctxt ""
-"bib.src\n"
-"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Kaynakça Veritabanı"
-
-#: bib.src
-msgctxt ""
-"bib.src\n"
-"RID_MAP_QUESTION\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Sütunların sıralamasını düzenlemek istiyor musunuz?"
-
-#: bib.src
-msgctxt ""
-"bib.src\n"
-"RID_BIB_STR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<hiçbiri>"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_ERROR_PREFIX\n"
-"string.text"
-msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "Sütun adları atanamadı:\n"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_ARTICLE\n"
-"string.text"
-msgid "Article"
-msgstr "Makale"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Kitap"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_BOOKLET\n"
-"string.text"
-msgid "Brochures"
-msgstr "Broşürler"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr "Konferans bildiri makalesi (BiBTeX)"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_INBOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "Kitap özeti"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Kitap özeti başlığı"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings article"
-msgstr "Konferans bildiri makalesi"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dergi"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_MANUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Teknik belgeler"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Thesis"
-msgstr "Tez"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_MISC\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "Bilimsel İnceleme"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Konferans tutanakları"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Research report"
-msgstr "Araştırma raporu"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "Yayınlanmamış"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_WWW\n"
-"string.text"
-msgid "WWW document"
-msgstr "WWW belgesi"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
diff --git a/source/tr/extensions/source/dbpilots.po b/source/tr/extensions/source/dbpilots.po
deleted file mode 100644
index 93cea27234b..00000000000
--- a/source/tr/extensions/source/dbpilots.po
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/dbpilots
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483089917.000000\n"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Database Field"
-msgstr "Veritabanı Alanı"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL komutu"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Grup Ögesi Sihirbazı"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Tablo Ögesi Sihirbazı"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "Liste Kutusu Sihirbazı"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "Açılır Kutu Sihirbazı"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Veri kaynağına bağlantı kurulamadı."
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
-"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
-"string.text"
-msgid " (Date)"
-msgstr " (Tarih)"
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
-"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
-"string.text"
-msgid " (Time)"
-msgstr " (Zaman)"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Seçenek grubunun değerlerini veritabanında saklayabilirsiniz ya da sonraki bir eylem için kullanabilirsiniz."
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Seçilen alan içerikleri açılır kutuda gösterilecektir."
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "Bağlantı kurulan alanlar özdeş ise seçilen alanın içerik listesi, liste kutusunda gösterilecektir."
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "Veritabanı alanında açılır kutu değeri saklayabilir veya göstermek için kullanabilirsiniz."
diff --git a/source/tr/extensions/source/propctrlr.po b/source/tr/extensions/source/propctrlr.po
deleted file mode 100644
index 3deb88e8fcf..00000000000
--- a/source/tr/extensions/source/propctrlr.po
+++ /dev/null
@@ -1,3128 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/propctrlr
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-03 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483444219.000000\n"
-
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"STR_DETAIL_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Sub Form"
-msgstr "Alt Form"
-
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"STR_MASTER_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Master Form"
-msgstr "Ana Form"
-
-#. # will be replace with a name.
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "'#''in sütunları düzeltilemiyor."
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EDITMASK\n"
-"string.text"
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Maskeyi düzenle"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LITERALMASK\n"
-"string.text"
-msgid "Literal mask"
-msgstr "Hazır maske"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Salt okunur"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ENABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ENABLE_VISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Görünür"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFill"
-msgstr "Otomatik Doldurma"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Line count"
-msgstr "Satır say"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MAXTEXTLEN\n"
-"string.text"
-msgid "Max. text length"
-msgstr "En fazla metin uzunluğu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SPIN\n"
-"string.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Döndürme Düğmesi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STRICTFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Strict format"
-msgstr "Tam Biçim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Binler ayracı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PRINTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Printable"
-msgstr "Yazdırılabilir"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TARGET_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Help text"
-msgstr "Yardım metni"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HELPURL\n"
-"string.text"
-msgid "Help URL"
-msgstr "Yardım Adresi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TAG\n"
-"string.text"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Ek bilgi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Password character"
-msgstr "Parola karakterleri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TRISTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Tristate"
-msgstr "Üç-durumlu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "BOŞ olan dizileri boşalt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "Ondalık hassasiyet"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_IMAGE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
-"string.text"
-msgid "Default selection"
-msgstr "Varsayılan seçim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Default button"
-msgstr "Varsayılan düğme"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LABELCONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Etiket Alanı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Dikey Hizalama"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
-"Middle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics alignment"
-msgstr "Grafik hizalaması"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Kenarlık"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ICONSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Icon size"
-msgstr "Simge boyutu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
-"Small\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
-"Large\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr "Konumlandırma"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Dolaşma"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Acting on a record"
-msgstr "Bir kayıtta oyna"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
-"string.text"
-msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Süzgeçleme / Sıralama"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HSCROLL\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Yatay kaydırma çubuğu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VSCROLL\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Dikey kaydırma çubuğu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WORDBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Word break"
-msgstr "Kelime sonlandır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MULTILINE\n"
-"string.text"
-msgid "Multiline input"
-msgstr "Çok satırlı girdi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MULTISELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Çoklu seçim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_GROUP_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Group name"
-msgstr "Grup ismi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TABINDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Tab order"
-msgstr "Sekme düzeni"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr "Fare tekerleği ile kaydırma"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sırala"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_RECORDMARKER\n"
-"string.text"
-msgid "Record marker"
-msgstr "Kayıt işaretcisi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FILTERPROPOSAL\n"
-"string.text"
-msgid "Filter proposal"
-msgstr "Süzgeç önerisi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_NAVIGATION\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Gezinme çubuğu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CYCLE\n"
-"string.text"
-msgid "Cycle"
-msgstr "Devir"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TABSTOP\n"
-"string.text"
-msgid "Tabstop"
-msgstr "Sekme durağı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Veri alanı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DROPDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Dropdown"
-msgstr "Açılır Liste"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BOUNDCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "İlişkili alan"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LISTSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "List content"
-msgstr "İçerik listesi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LISTSOURCETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type of list contents"
-msgstr "İçerik listelerinin türü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "İçerik türü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Allow additions"
-msgstr "Eklemelere izin ver"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Allow deletions"
-msgstr "Silmelere izin ver"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALLOW_EDITS\n"
-"string.text"
-msgid "Allow modifications"
-msgstr "Değişikliklere izin ver"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATAENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Add data only"
-msgstr "Sadece veri ekle"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Veri kaynağı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link master fields"
-msgstr "Ana alanlara bağlantı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "Alt alanlara bağlantı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUEMIN\n"
-"string.text"
-msgid "Value min."
-msgstr "En küçük değer"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUEMAX\n"
-"string.text"
-msgid "Value max."
-msgstr "En büyük değer"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUESTEP\n"
-"string.text"
-msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "Artış/Azalış değeri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n"
-"string.text"
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "Para birimi sembolü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATEMIN\n"
-"string.text"
-msgid "Date min."
-msgstr "En küçük tarih"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATEMAX\n"
-"string.text"
-msgid "Date max."
-msgstr "En büyük tarih"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Date format"
-msgstr "Tarih biçimi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIMEMIN\n"
-"string.text"
-msgid "Time min."
-msgstr "En az zaman"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIMEMAX\n"
-"string.text"
-msgid "Time max."
-msgstr "En fazla zaman"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Time format"
-msgstr "Zaman biçimi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Önek sembolü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FORMATKEY\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Biçimlendirme"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CLASSID\n"
-"string.text"
-msgid "Class ID"
-msgstr "Sınıf ID"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LISTINDEX\n"
-"string.text"
-msgid "List index"
-msgstr "Dizin listesi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Row height"
-msgstr "Satır yüksekliği"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fill color"
-msgstr "Doldurma rengi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINECOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Line color"
-msgstr "Satır rengi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_REFVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Başvuru değeri (açık)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Başvuru değeri (kapalı)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STRINGITEMLIST\n"
-"string.text"
-msgid "List entries"
-msgstr "Liste girdileri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BUTTONTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
-"string.text"
-msgid "Type of submission"
-msgstr "Gönderim türü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "Default status"
-msgstr "Varsayılan durum"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
-"string.text"
-msgid "Submission encoding"
-msgstr "Gönderim kodlaması"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Varsayılan değer"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Default text"
-msgstr "Varsayılan metin"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Default date"
-msgstr "Varsayılan tarih"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
-"string.text"
-msgid "Default time"
-msgstr "Varsayılan zaman"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
-"Without frame\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Without frame"
-msgstr "Çerçevesiz"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
-"3D look\n"
-"itemlist.text"
-msgid "3D look"
-msgstr "3B görünümü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
-"Flat\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Valuelist\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Valuelist"
-msgstr "Değer listesi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Sql\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Sql [Native]\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Doğal]"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Tablefields\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tablefields"
-msgstr "Tabloalanları"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
-"Left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
-"Center\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
-"Right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Submit form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Submit form"
-msgstr "Formu gönder"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Reset form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reset form"
-msgstr "Formu sıfırla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Open document/web page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Open document/web page"
-msgstr "Belge/web sayfası aç"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"First record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First record"
-msgstr "İlk kayıt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Previous record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Previous record"
-msgstr "Önceki kayıt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Next record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Next record"
-msgstr "Sonraki kayıt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Last record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last record"
-msgstr "Son kayıt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Save record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Save record"
-msgstr "Kaydı kaydet"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Undo data entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Undo data entry"
-msgstr "Veri girişini geri al"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"New record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "New record"
-msgstr "Yeni kayıt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Delete record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Delete record"
-msgstr "Kayıt sil"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Refresh form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Refresh form"
-msgstr "Formu tazele"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
-"Get\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Get"
-msgstr "Al"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
-"Post\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Post"
-msgstr "Gönder"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
-"URL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
-"Multipart\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multipart"
-msgstr "Çok parçalı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (short)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr "Standart (kısa)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (short YY)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "Standart (kısa YY)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (short YYYY)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "Standart (kısa YYYY)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (long)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr "Standart (uzun)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"DD/MM/YY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DD/MM/YY"
-msgstr "GG/AA/YY"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"MM/DD/YY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MM/DD/YY"
-msgstr "AA/GG/YY"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YY/MM/DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YY/MM/DD"
-msgstr "YY/AA/GG"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"DD/MM/YYYY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr "GG/AA/YYYY"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"MM/DD/YYYY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr "AA/GG/YYYY"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YYYY/MM/DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr "YYYY/AA/GG"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YY-MM-DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YY-MM-DD"
-msgstr "YY-AA-GG"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YYYY-MM-DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "YYYY-AA-GG"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"13:45\n"
-"itemlist.text"
-msgid "13:45"
-msgstr "13:45"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"13:45:00\n"
-"itemlist.text"
-msgid "13:45:00"
-msgstr "13:45:00"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"01:45 PM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "01:45 PM"
-msgstr "01:45 ÖS"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"01:45:00 PM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "01:45:00 PM"
-msgstr "01:45:00 ÖS"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
-"Not Selected\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not Selected"
-msgstr "Seçilmemiş"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
-"Selected\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Selected"
-msgstr "Seçili"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
-"Not Defined\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not Defined"
-msgstr "Tanımlanmamış"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
-"All records\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All records"
-msgstr "Bütün kayıtlar"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
-"Active record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Active record"
-msgstr "Etkin kayıt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
-"Current page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Current page"
-msgstr "Mevcut sayfa"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
-"Yes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
-"Parent Form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Parent Form"
-msgstr "Ana Form"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_blank\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_blank"
-msgstr "_boş"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_parent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_parent"
-msgstr "_üst"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_self\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_self"
-msgstr "_kendisi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_top"
-msgstr "_üst"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"Single\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"Multi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multi"
-msgstr "Çoklu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"Range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n"
-"string.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "Doldurma parametreleri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Execute action"
-msgstr "İşlemi çalıştır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "After updating"
-msgstr "Güncellemeden sonra"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Before updating"
-msgstr "Güncellemeden önce"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "Kayıt işleminden önce"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "Kayıt işleminden sonra"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Silme işlemini onayla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n"
-"string.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "Hata oluştu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
-"string.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Eğer odaklama alınırsa"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n"
-"string.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Odaklanma kaybedilirken"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Nesne durumu değişti"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
-"string.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Tuşa basıldı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
-"string.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "Tuş serbest bırakıldı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "Eğer yüklenirse"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "Yeniden yüklemeden önce"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_RELOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "Eğer yüklenirse"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Tuşa basılırken fare hareket etti"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Fare içeride"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Fare dışarıda"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Fare oynatıldı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Fare düğmesine tıklandı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Fare düğmesi bırakıldı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "Kayıt işleminden önce"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
-"string.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "Kayıt değiştikten sonra"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_RESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "Sıfırlamadan sonra"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "Öncekine sıfırla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Approve action"
-msgstr "İşlemi onayla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_SUBMITTED\n"
-"string.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "Göndermeden önce"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Metin değiştirildi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_UNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "Kapatmadan önce"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_UNLOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "Eğer yüklenmezse"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Changed"
-msgstr "Değiştirildi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Olaylar"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
-"string.text"
-msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "SQL komutunu analiz et"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_POSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "PositionX"
-msgstr "XKonumu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_POSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "PositionY"
-msgstr "YKonumu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STEP\n"
-"string.text"
-msgid "Page (step)"
-msgstr "Sayfa (basamak)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PROGRESSVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Progress value"
-msgstr "Artış değeri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Progress value min."
-msgstr "En az artış değeri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Progress value max."
-msgstr "En fazla artış değeri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll value"
-msgstr "Kaydırma değeri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll value max."
-msgstr "Azami kaydırma değeri."
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll value min."
-msgstr "En küçük kaydırma değeri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll width"
-msgstr "Genişliği ayarla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll height"
-msgstr "Yüksekliği ayarla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll top"
-msgstr "Yukarı kaydır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll left"
-msgstr "Sola kaydır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "Varsayılan kaydırma değeri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "Küçük değişim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "Büyük değişim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
-"string.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Gecikme"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_REPEAT\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "Yinele"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VISIBLESIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Visible size"
-msgstr "Görünen boyut"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ORIENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yön"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
-"Horizontal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
-"Vertical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "Ayarlarken"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "Durum"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Button type"
-msgstr "Düğme türü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"Default\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"OK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"Cancel\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"Help\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Veri kaynağına olan bağlantı \"$name$\" sağlanamadı."
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BOUND_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Linked cell"
-msgstr "Bağlanmış hücre"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Source cell range"
-msgstr "Kaynak hücre aralığı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Bağlanmış hücrelerin içerikleri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
-"The selected entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Seçilmiş girdi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
-"Position of the selected entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Position of the selected entry"
-msgstr "Seçilmiş girdinin konumu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
-"string.text"
-msgid "Scrollbars"
-msgstr "Kaydırma çubukları"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
-"Single-line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Single-line"
-msgstr "Tek-satır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
-"Multi-line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multi-line"
-msgstr "Çoklu-satır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
-"Multi-line with formatting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr "Biçimlendirmeyle çoklu-satır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "Simge rengi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINEEND_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Text lines end with"
-msgstr "Metin satırları sonuyla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
-"LF (Unix)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LF (Unix)"
-msgstr "LF (Unix)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
-"CR+LF (Windows)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr "CR+LF (Windows)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"Horizontal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"Vertical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"Both\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Both"
-msgstr "İkisi de"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
-"Query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
-"SQL command\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL komutu"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TOGGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "Tıklandığında Odakla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Hide selection"
-msgstr "Gizli seçim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
-"3D\n"
-"itemlist.text"
-msgid "3D"
-msgstr "3B"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
-"Flat\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Border color"
-msgstr "Kenarlık rengi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Left top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left top"
-msgstr "Sol üst"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Left centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left centered"
-msgstr "Solda ortalanmış"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Left bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left bottom"
-msgstr "Solda alt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Right top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right top"
-msgstr "Sağ üst"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Right centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right centered"
-msgstr "Sağda ortalanmış"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Right bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right bottom"
-msgstr "Sağ alt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Above left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Above left"
-msgstr "Yukarıda solda"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Above centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Above centered"
-msgstr "Yukarıda ortalanmış"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Above right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Above right"
-msgstr "Yukarıda sağda"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Below left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below left"
-msgstr "Aşağıda solda"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Below centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below centered"
-msgstr "Aşağıda ortada"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Below right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below right"
-msgstr "Aşağıda sağda"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "Otomatik metin dağılımı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TEXTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Text type"
-msgstr "Metin türü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
-"Hide\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
-"Show\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
-"string.text"
-msgid "XML data model"
-msgstr "XML veri modeli"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Bağlayıcı deyimi"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Required"
-msgstr "Gerekli"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LIST_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "List entry source"
-msgstr "Liste girdi kaynağı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
-"string.text"
-msgid "Relevant"
-msgstr "İlgili"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "Salt okunur"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n"
-"string.text"
-msgid "Constraint"
-msgstr "Kısıtlama"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_CALCULATION\n"
-"string.text"
-msgid "Calculation"
-msgstr "Hesaplama"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Data type"
-msgstr "Veri türü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
-"string.text"
-msgid "Whitespaces"
-msgstr "Ayırma karakterleri"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
-"Preserve\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Preserve"
-msgstr "Koru"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
-"Replace\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
-"Collapse\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Daralt"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Length (at least)"
-msgstr "Uzunluk (en küçük)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Length (at most)"
-msgstr "Uzunluk (en büyük)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "Digits (total)"
-msgstr "Basamaklar (toplam)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "Basamaklar (kısım)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "Maks. (dahil)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "Maks. (hariç)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "Min. (dahil)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "Min. (hariç)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMISSION_ID\n"
-"string.text"
-msgid "Submission"
-msgstr "Gönderim"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Binding"
-msgstr "Bağlayıcı"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Selection type"
-msgstr "Seçim türü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
-"string.text"
-msgid "Root displayed"
-msgstr "Kök gösterilmiş"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOWS_HANDLES\n"
-"string.text"
-msgid "Show handles"
-msgstr "Tutma noktalarını göster"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
-"string.text"
-msgid "Show root handles"
-msgstr "Kök tutma noktalarını göster"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EDITABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Editable"
-msgstr "Düzenlenebilir"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
-"string.text"
-msgid "Invokes stop node editing"
-msgstr "Çağrıyı düğüm düzenlerken durdur"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DECORATION\n"
-"string.text"
-msgid "With title bar"
-msgstr "Başlık çubuğuyla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_NOLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "No Label"
-msgstr "Etiket yok"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
-"Keep Ratio\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Oranı Koru"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
-"Fit to Size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fit to Size"
-msgstr "Boyuta Uydur"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Input required"
-msgstr "Girdi gerekli"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WRITING_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Text direction"
-msgstr "Metin yönü"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
-"Left-to-right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Soldan sağa"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
-"Right-to-left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Sağdan sola"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
-"Use superordinate object settings\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Üste seviye nesne ayarlarını kullan"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"Never\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"When focused\n"
-"itemlist.text"
-msgid "When focused"
-msgstr "Odaklandığında"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"Always\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Sabitleyici"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr "Paragrafa"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"As Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "As Character"
-msgstr "Karakter Olarak"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Sayfaya"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Frame\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Frame"
-msgstr "Çerçeveye"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Character"
-msgstr "Karaktere"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Sayfaya"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Cell\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Cell"
-msgstr "Hücreye"
-
-#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
-"string.text"
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
-
-#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Kalın İtalik"
-
-#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
-
-#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Varsayılan)"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
-"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
-msgstr ""
-"'#type#' Veri tipini silmek istediğinize emin misiniz?\n"
-"Bu işlem buna bağlı diğer kontrolleri de etkileyicektir."
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Seçenek Düğmesi"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Seçme Kutusu"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Etiket Alanı"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grup Kutusu"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Metin Kutusu"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste Kutusu"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Açılır Kutu"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Resim Düğmesi"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Gizli Denetim"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Control (unknown type)"
-msgstr "Denetim (bilinmeyen tür)"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Resim Denetimi"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dosya Seçimi"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Tarih Alanı"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Zaman Alanı"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Sayısal Alan"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Para Birimi Alanı"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Maskelenmiş Alan"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
-"string.text"
-msgid "Table Control "
-msgstr "Tablo Denetimi "
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
-"Yes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Embedded-Image>"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: selectlabeldialog.src
-msgctxt ""
-"selectlabeldialog.src\n"
-"RID_STR_FORMS\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "Formlar"
diff --git a/source/tr/extensions/source/scanner.po b/source/tr/extensions/source/scanner.po
deleted file mode 100644
index 72900250fd8..00000000000
--- a/source/tr/extensions/source/scanner.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/scanner
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483089954.000000\n"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n"
-"string.text"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "SANE arabirimi başlatılamadı. Tarama işlemi yürütülemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLOW_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr "Aygıt ön izleme işlevini desteklemiyor. Bunun yerine ön izleme yerine normal bir tarama görüntüsü kullanılacak. Bu işlem daha fazla zaman alabilir."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ERROR_SCAN\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Tarama sırasında bir hata oluştu."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DEVICE_DESC\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
-msgstr ""
-"Aygıt: %s\n"
-"Üretici: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Tür: %s"
diff --git a/source/tr/extensions/source/update/check.po b/source/tr/extensions/source/update/check.po
deleted file mode 100644
index dbbf8e1730d..00000000000
--- a/source/tr/extensions/source/update/check.po
+++ /dev/null
@@ -1,409 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/update/check
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-23 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485131095.000000\n"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
-"string.text"
-msgid "Checking..."
-msgstr "Denetleniyor..."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "Güncelleme için denetleme başarısız."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION günceldir."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
-"\n"
-"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
-"\n"
-"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
-"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION kullanılabilir.\n"
-"\n"
-"Mevcut kurulu sürüm %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
-"\n"
-"Not: Güncellemeyi indirmeden önce, güncellemeyi kurmak için sistemde yeterli erişim izniniz olup olmadığı kontrol ediniz.\n"
-"Güncelleme sırasında yönetici veya root parolası gerekebilir."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Güncellemeleri denetle"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indirilirken durduruldu..."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indirilirken indirme yavaşladı"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
-"\n"
-"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
-msgstr ""
-"İndirme konumu: %DOWNLOAD_PATH.\n"
-"\n"
-"İndirme konumunu Araçlar - Seçenekler... - %PRODUCTNAME - İnternetten Güncelle menüsünden değiştirebilirsiniz."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr "%FILE_NAME güncellemesi %DOWNLOAD_PATH konumuna indirildi."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The automatic download of the update is currently not available.\n"
-"\n"
-"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
-msgstr ""
-"Otomatik indirme geçerli güncelleme için kullanılabilir değil.\n"
-"\n"
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION sürümünü web sitesinden elle indirmek için 'İndir...' düğmesine tıklayınız."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indiriliyor..."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION indirmesi tamamlandı. Kurulum için hazır."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr "İndirmeyi gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "%PRODUCTVERSION güncellemesinin kurulması için %PRODUCTNAME 'in kapalı olması gerekiyor. Güncellemeyi şimdi yapmak istiyor musunuz?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
-"string.text"
-msgid "Install ~now"
-msgstr "Şi~mdi yükle"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
-"string.text"
-msgid "Install ~later"
-msgstr "Sonra yük~le"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Kurulum uygulaması çalıştırılamadı, lütfen %FILE_NAME 'i %DOWNLOAD_PATH 'den elle çalıştırın."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Bu isimde bir dosya var. Dosyanın üstüne yazmak ister misiniz?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "'%DOWNLOAD_PATH' alanında '%FILENAME' ismiyle bir dosya mevcut! İndirmeye devam etmek mi istersiniz, yoksa dosya silinip yeniden yüklensin mi?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Reload File"
-msgstr "Dosyayı Tekrar Yükle"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam Et"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
-"string.text"
-msgid "%PERCENT%"
-msgstr "%PERCENT%"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "~Download"
-msgstr "~İndir"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "~Install"
-msgstr "~Yükle"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Pause"
-msgstr "~Duraklat"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
-"string.text"
-msgid "~Resume"
-msgstr "D~evam et"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME güncellemesi mevcut"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "İndirmeyi başlatmak için simgeyi tıklayın."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME güncellemesi mevcut"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Daha fazla bilgi için simgeyi tıklayın."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME güncellemesi mevcut"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update begins."
-msgstr "Güncelleme indirmesi başlar."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update in progress"
-msgstr "Güncelleme indirmesi durumu"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update paused"
-msgstr "Güncelleme indirmesi duraklatıldı"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "Devam etmek için sigmeyi tıklayın."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update stalled"
-msgstr "Güncelleme indirmesinde yavaşlamalar oldu"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Daha fazla bilgi için simgeyi tıklayın."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update completed"
-msgstr "Güncelleme indirmesi tamamlandı"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "Yüklemeyi başlatmak için simgeyi tıklayın."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "Kullanılabilir eklentiler için güncellemeler"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Daha fazla bilgi için simgeyi tıklayın."
diff --git a/source/tr/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/tr/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
deleted file mode 100644
index ed3891e7b61..00000000000
--- a/source/tr/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,703 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/sabpilot/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483090018.000000\n"
-
-#: contentfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"contentfieldpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "Mevcut alanlar"
-
-#: contentfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"contentfieldpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display field"
-msgstr "Alanı göster"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Veri kaynağı"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"contenttypelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "İçerik türü"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"formtablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"formsettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
-msgstr ""
-"Sağ tarafta, form veri kaynağındaki ilgili bütün tabloları göreceksiniz.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Listeye kaynak oluşturacak verilerin alınacağı tabloyu seçiniz:"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrol"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Adres verilerini %PRODUCTNAME içine entegre etmek için gerekli tüm bilgiler toplandı.\n"
-"\n"
-"Son olarak ,%PRODUCTNAME içindeki veri kaynağını hangi isimde saklamak istiyorsanız bu ismi girin."
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"embed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr "Bu adres defteri tanımlamasını geçerli belgeye katıştır."
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"locationft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"available\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Bu adres defterini bütün %PRODUCTNAME 'deki modüller için erişilebilir yap."
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address book name"
-msgstr "Adres defteri adı"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"warning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Başka bir veri kaynağı bu isme sahip. Bir bütün içinde veri kaynağı isimleri benzersiz olmak zorundadır, bu sebeple başka bir isim seçin."
-
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"defaultfieldselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Varsayılan olarak bir seçenek alanı seçilsin mi?"
-
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"defaultfieldselectionpage.ui\n"
-"defaultselectionyes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "_Evet, takip eden:"
-
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"defaultfieldselectionpage.ui\n"
-"defaultselectionno\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Hayır, belirli özel bir alan seçilmeyecek."
-
-#: fieldassignpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldassignpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
-"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
-"\n"
-"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
-msgstr ""
-"Adres verilerinin şablonlarınızda yer alabilmesi için , %PRODUCTNAME hangi alanda doğru bilginin bulunduğunu bilmek ister.\n"
-"\n"
-"Örneğin e-posta adreslerini \"EMail\", \"E-Mail\" veya \"EM\" gibi birbirinden çok farklı alan isimleri kullanarak saklamış olabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Alttaki düğmeye bastığınızda ,veri kaynağının alan atamasını yapabileceğiniz bir başka pencere açılacaktır."
-
-#: fieldassignpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldassignpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Alan Ataması"
-
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldlinkpage.ui\n"
-"desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Buradan içerikle eşleşen alanları seçebilirsiniz, böylece değer görüntü alanından gösterilececektir."
-
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldlinkpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "_Değer Tablosundan Alana"
-
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldlinkpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "_Liste Tablosundan Alana"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Veri kaynağı"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"contenttypelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "İçerik türü"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"formtablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"formsettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selected fields"
-msgstr "Seçili alanlar"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"fieldright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "->"
-msgstr "->"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"allfieldsright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "=>>"
-msgstr "=>>"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"fieldleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"allfieldsleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<<="
-msgstr "<<="
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "Mevcut alanlar"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table element"
-msgstr "Tablo ögesi"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Veri kaynağı"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"contenttypelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "İçerik türü"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"formtablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"formsettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Option fields"
-msgstr "_Seçenek alanları"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"toright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_>>"
-msgstr "_>>"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"toleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Seçe_nek alanlarına hangi ismi vermek istiyorsunuz?"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table element"
-msgstr "Tablo ögesi"
-
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt ""
-"invokeadminpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"To set up the new data source, additional information is required.\n"
-"\n"
-"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
-msgstr ""
-"Yeni bir veri kaynağı oluşturmak için ek bilgilere gerek vardır.\n"
-"\n"
-"Takip eden tuşa bastığınızda açılan pencereye gerekli bilgileri girebilirsiniz."
-
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt ""
-"invokeadminpage.ui\n"
-"settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt ""
-"invokeadminpage.ui\n"
-"warning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established.\n"
-"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
-msgstr ""
-"Veri kaynağına bağlantı kurulamadı.\n"
-"Devam etmeden önce bir önceki sayfadaki ayarlarınızı kontrol edin veya (önceki sayfadan) başka bir adres veri kaynağı türü seçin."
-
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"optiondbfieldpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Bu veriyi bir veritabanı alanına kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"optiondbfieldpage.ui\n"
-"yesRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "_Evet, aşağıdaki veritabanı alanına kaydetmek istiyorum:"
-
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"optiondbfieldpage.ui\n"
-"noRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "_Hayır, sadece formdaki değeri kaydetmek istiyorum."
-
-#: optionsfinalpage.ui
-msgctxt ""
-"optionsfinalpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Hangi resim yazısı _seçenek grubunuza verilsin?"
-
-#: optionsfinalpage.ui
-msgctxt ""
-"optionsfinalpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "Seçenek grubunu oluşturmak için gereken tüm detaylar vardır."
-
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"optionvaluespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Bir özellik seçtiğinizde, özellik grubuna özel bir değer verilir."
-
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"optionvaluespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Hangi _değerin hangi seçeneğe atanmasını istiyorsunuz?"
-
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"optionvaluespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Option fields"
-msgstr "_Seçenek alanları"
-
-#: selecttablepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttablepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
-"Please select the one you mainly want to work with:"
-msgstr ""
-"Seçtiğniz harici veri kaynağı, birden fazla adres bölümü veya tablosu barındırıyor.\n"
-"Lütfen birincil olarak kullanmak istediğiniz tablo veya bölümü seçiniz:"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"evolution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"groupwise\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Gruba Göre"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"evoldap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"firefox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr "Firefox/Iceweasel"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"thunderbird\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr "Thunderbird/Icedove"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"kde\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "KDE address book"
-msgstr "KDE adres defteri"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"macosx\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mac OS X address book"
-msgstr "Mac OS X adres defteri"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"other\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other external data source"
-msgstr "Diğer harici veri kaynağı"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr "Lütfen Harici Adres Defterinizin Türünü Seçin"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
-"\n"
-"This wizard helps you create the data source."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME, size sisteminizde şu anda kullandığınız adreslere ulaşmanıza imkan tanır. Adreslerin bir tablo şekline getirilmesi için %PRODUCTNAME adında yeni bir veri kaynağı oluşturulmalıdır.\n"
-"\n"
-"Bu sihirbaz veri kaynağının oluşturulması için size yardımcı olacaktır."
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
-"\n"
-"Please choose a data source and a table.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
-msgstr ""
-"Yürürlükteki denetimin ait olduğu form, veri kaynağına bağlı değil (veya tümüyle bağlı değil).\n"
-"\n"
-"Lütfen bir veri kaynağı ve tablo seçin.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Lütfen dikkat, bu sayfada yaptığınız ayarlar, sayfadan çıkar çıkmaz geçerli olacaktır."
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data source:"
-msgstr "_Veri kaynağı:"
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_..."
-msgstr "_..."
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"tablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Table / Query:"
-msgstr "_Tablo / Sorgu:"
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
diff --git a/source/tr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/tr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
deleted file mode 100644
index c559a4bedd8..00000000000
--- a/source/tr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,674 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484845582.000000\n"
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"ChooseDataSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Veri Kaynağı Seçin"
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "Girdi"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"shortname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Short name"
-msgstr "_Kısa adı"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"authtype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tür"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"authors\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Yazar(lar)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"publisher\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Publisher"
-msgstr "_Yayıncı"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"chapter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Bölüm"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tit_le"
-msgstr "Baş_lık"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"address\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "A_dres"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"pages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "Sa_yfa(lar)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"year\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Year"
-msgstr "_Yıl"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"isbn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ISBN"
-msgstr "_ISBN"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"editor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"booktitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Book title"
-msgstr "_Kitap başlığı"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"edition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ed_ition"
-msgstr "Sü_rüm"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"volume\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr "Cilt"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"institution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Instit_ution"
-msgstr "K_urum"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"month\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ay"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"publicationtype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publication t_ype"
-msgstr "Yayın _türü"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"university\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "University"
-msgstr "Üniversite"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"reporttype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type of re_port"
-msgstr "Ra_por türü"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"organization\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organi_zation"
-msgstr "Kuru_m"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"journal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Journal"
-msgstr "_Günlük"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"annotation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ann_otation"
-msgstr "Açıkla_ma"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"number\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numb_er"
-msgstr "Say_ı"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"note\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Note"
-msgstr "_Not"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"series\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_ries"
-msgstr "Se_ri"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _1"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _4"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _2"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _5"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _3"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"MappingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "%1 Tablosu İçin Sütun Yerleşim Düzeni"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Short name"
-msgstr "_Kısa adı"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Author(s)"
-msgstr "_Yazar(lar)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Publisher"
-msgstr "Y_ayıncı"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Bölüm"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tür"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Year"
-msgstr "_Yıl"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tit_le"
-msgstr "Baş_lık"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "A_dres"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ISBN"
-msgstr "_ISBN"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "Say_fa(lar)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ed_ition"
-msgstr "Sü_rüm"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Book title"
-msgstr "_Kitap adı"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr "Cilt"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publication t_ype"
-msgstr "Yayın _türü"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organi_zation"
-msgstr "Ku_rum"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Instit_ution"
-msgstr "Ens_titü"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Uni_versity"
-msgstr "Üni_versite"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type of re_port"
-msgstr "Ra_por türü"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ay"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Journal"
-msgstr "_Günlük"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numb_er"
-msgstr "Sa_yı"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_ries"
-msgstr "Se_ri"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ann_otation"
-msgstr "Açıkla_ma"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Note"
-msgstr "_Not"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _1"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _2"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _3"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label31\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _4"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı alan _5"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Names"
-msgstr "Sütun İsimleri"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_FT_SOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_FT_QUERY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search Key"
-msgstr "Arama Anahtarı"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Otomatik Süzgeç"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standart Süzgeç"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Süzgeci Sıfırla"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Sütun Düzeni"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Veri Kaynağı"
diff --git a/source/tr/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/tr/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
deleted file mode 100644
index 2e833b2dc28..00000000000
--- a/source/tr/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,206 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416523819.000000\n"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "Doğrusal artış"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear descending"
-msgstr "Doğrusal azalan"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Original values"
-msgstr "Özgün değerler"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "Üstel artış"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set"
-msgstr "_Ayarla"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"SaneDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Scanner"
-msgstr "Tarayıcı"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Sol:"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To_p:"
-msgstr "Üs_t:"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "S_ağ:"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Alt:"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Tarama alanı"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Device _used"
-msgstr "K_ullanılan aygıt"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Çözünürlük [_DPI]"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"advancedCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Gelişmiş seçenekleri görüntüle"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options:"
-msgstr "Seçenekler:"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"optionsButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_t"
-msgstr "Ayar_la"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"vectorLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vector element"
-msgstr "Vektör ögesi"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"deviceInfoButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "About Dev_ice"
-msgstr "Aygıt Hakkı_nda"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"previewButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Previe_w"
-msgstr "Önizleme O_luştur"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"scanButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scan"
-msgstr "_Tara"
diff --git a/source/tr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/tr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
deleted file mode 100644
index e19f99ff65e..00000000000
--- a/source/tr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,179 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416522382.000000\n"
-
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt ""
-"controlfontdialog.ui\n"
-"ControlFontDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt ""
-"controlfontdialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt ""
-"controlfontdialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt ""
-"datatypedialog.ui\n"
-"DataTypeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "Yeni Veri Türü"
-
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt ""
-"datatypedialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "Yeni veri tipi için isim girin:"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"FormLinks\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Link fields"
-msgstr "Bağlantı alanları"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"suggestButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Suggest"
-msgstr "Öner"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"explanationLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Alt formlar, ana formun geçerli kayıtları hakkında daha ayrıntılı bilgi görüntülemek için kullanılır. Bunu yapmak için, ana form içinde eşleştirmek istediğiniz alt form sütunlarını belirleyin."
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"detailLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"masterLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"labelselectiondialog.ui\n"
-"LabelSelectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Etiket Alan Seçimi"
-
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"labelselectiondialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Bunlar $controlclass$ $controlname$ için etiket alanları olarak kullanılabilen denetim alanlarıdır."
-
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"labelselectiondialog.ui\n"
-"noassignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No assignment"
-msgstr "_Atama yok"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"TabOrderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Sekme Sırası"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"upB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "_Yukarı Taşı"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"downB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "_Aşağı Taşı"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"autoB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "_Otomatik Sırala"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Denetimler"
diff --git a/source/tr/filter/messages.po b/source/tr/filter/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..a5bdf5f220b
--- /dev/null
+++ b/source/tr/filter/messages.po
@@ -0,0 +1,1398 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369357506.000000\n"
+
+#. XA4uB
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. FizB9
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. 5AQgJ
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#. AP7oB
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
+msgid "import filter"
+msgstr "içe aktarma süzgeci"
+
+#. 7vg82
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
+msgid "import/export filter"
+msgstr "içe/dışa aktarma süzgeci"
+
+#. q6Bc5
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
+msgid "export filter"
+msgstr "dışa aktarma süzgeci"
+
+#. AmATR
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_WARN_DELETE"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"Gerçekten '%s' isimli XML süzgecini silmek istiyor musunuz? Bu işlem geri "
+"döndürülemez."
+
+#. Vf3nz
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
+msgid ""
+"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different "
+"name."
+msgstr "'%s' isimli bir XML süzgeci var. Lütfen farklı bir isim seçiniz."
+
+#. e3U54
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
+msgid ""
+"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter "
+"'%s2'. Please enter a different name."
+msgstr ""
+"'%s1' kullanıcı arayüzü ismi şu anda '%s2' XML süzgeci tarafından "
+"kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim giriniz."
+
+#. Zt87T
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr ""
+"Dışarı aktarma için XSLT bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
+
+#. 7VkMt
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr "İçe aktarım için XSLT bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
+
+#. CLFJD
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
+msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr ""
+"Verilen içe aktarım şablonu bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
+
+#. WMzvt
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
+msgid "New Filter"
+msgstr "Yeni Süzgeç"
+
+#. N3wHE
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Adsız"
+
+#. VAMhi
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
+msgid "undefined filter"
+msgstr "süzgeç tanımlanmamış"
+
+#. tphDj
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
+msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
+msgstr "'%s' isimli XML süzgeci '%s' paketi olarak kaydedildi. "
+
+#. tJeU3
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
+msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
+msgstr "%s XML süzgeçleri '%s' paketi içinde kaydedilmiştir."
+
+#. ZULF4
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
+msgid "XSLT filter package"
+msgstr "XSLT süzgeç paketi"
+
+#. TAAAB
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
+msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
+msgstr "'%s' isimli XML süzgeci başarılı bir şekilde kuruldu."
+
+#. SwDCV
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
+msgid "%s XML filters have been installed successfully."
+msgstr "%s XML süzgeçleri başarılı bir şekilde kuruldu."
+
+#. dirBm
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
+msgid ""
+"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain "
+"any XML filters."
+msgstr ""
+"'%s' paketi XML süzgeçlerine sahip olmadığı için herhangi bir XML süzgeci "
+"kurulamadı."
+
+#. EifWe
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "XML Süzgeç Listesi"
+
+#. BGJB2
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
+msgid "Set open password"
+msgstr "Açma Parolası belirle"
+
+#. GDvVE
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
+msgid "Set permission password"
+msgstr "İzin parolası belirle"
+
+#. FTpr4
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
+msgid ""
+"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password "
+"protected."
+msgstr ""
+"PDF/A şifrelemeye izin vermiyor. Dışa aktarılan PDF dosyası parola korumalı "
+"olmayacak."
+
+#. XX5fd
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A transparency"
+msgstr "PDF/A şeffaflık"
+
+#. VGvbg
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
+msgid ""
+"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
+msgstr "PDF/A şeffaflığa olanak vermez. Şeffaf nesneler opak olarak boyandı."
+
+#. siDaM
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
+msgid "PDF version conflict"
+msgstr "PDF sürüm çakışması"
+
+#. VSCwD
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
+msgid ""
+"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A "
+"transparent object was painted opaque instead"
+msgstr ""
+"PDF'de şeffaflık PDF 1.4 sürümden önceki sürümlerde desteklenmemektedir. "
+"Şeffaf nesneler mat olarak boyandı"
+
+#. CyosP
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A form action"
+msgstr "PDF/A form eylemi"
+
+#. N9Vug
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
+msgid ""
+"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The "
+"action was skipped"
+msgstr ""
+"Bir form denetimi PDF/A standardının desteklemediği bir eylem taşımaktaydı. "
+"Eylem atlandı"
+
+#. d2ndY
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
+msgid ""
+"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, "
+"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly "
+"better results can be achieved if you remove the transparent objects before "
+"exporting."
+msgstr ""
+"Baz nesneler şeffaflığın kaldırılması için görüntüye dönüştürüldü, çünkü "
+"hedef PDF biçimi şeffaflığı desteklemiyor. Dışa aktarma öncesinde şeffaf "
+"nesneleri kaldırırsanız büyük ihtimalle daha iyi sonuçlar alabilirsiniz."
+
+#. qtCcB
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
+msgid "Transparencies removed"
+msgstr "Şeffaflık kaldırıldı"
+
+#. UHmjA
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
+msgid "Signature generation failed"
+msgstr "İmza oluşturma başarısız oldu"
+
+#. wjBBo
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
+msgid "PDF export aborted"
+msgstr "PDF dışa aktarımı iptal edildi"
+
+#. AvaAH
+#: pdf.src
+msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "PDF Olarak Dışarı Aktar"
+
+#. iUSBA
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
+msgid "Settings for T602 import"
+msgstr "T602'nin içe aktarımı için ayarlar"
+
+#. BU2Mt
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#. j3aAG
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. DuxTb
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
+msgid "CP852 (Latin2)"
+msgstr "CP852 (Latin2)"
+
+#. AfQyS
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
+msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+
+#. 8NfvS
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
+msgid "KOI8 CS2"
+msgstr "KOI8 CS2"
+
+#. EWMCQ
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
+msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
+msgstr "Rusça dili için kip (Kiril)"
+
+#. mZVZv
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
+msgid "Reformat the text"
+msgstr "Tekrar biçimlendirilecek metin"
+
+#. MGmYA
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
+msgid "Display dot commands"
+msgstr "Nokta komutlarını göster"
+
+#. c6Atq
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. Sjy7k
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. EkzSW
+#: epsstr.src
+msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
+msgid ""
+"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
+"as some are at a higher level!"
+msgstr ""
+"Uyarı: İçe aktarılan EPS grafiklerinin hepsi seviye1 olarak kaydedilemeyebilir \n"
+"çünkü bazıları daha yüksek bir seviyede olabilir!"
+
+#. Y3kBV
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
+msgid "Flash (SWF) Options"
+msgstr "Flash (SWF) Seçenekleri"
+
+#. S2cVZ
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|label1"
+msgid ""
+"1: min. quality\n"
+"100: max. quality"
+msgstr ""
+"1: en düşük kalite\n"
+"100: en yüksek kalite"
+
+#. oDK6o
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportall"
+msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
+msgstr ""
+"Tüm sl_aytları dışa aktar (geçerli slayttaki dışa aktarımları kontrol etme)"
+
+#. CB9hD
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
+msgid "Export as _multiple files"
+msgstr "Çoklu dosya _olarak dışa aktar"
+
+#. cDbFq
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
+msgid "Export _backgrounds"
+msgstr "Arkaplanları _dışa aktar"
+
+#. rBFG6
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
+msgid "Export back_ground objects"
+msgstr "_Arkaplan nesnelerini dışa aktar"
+
+#. P8j2y
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
+msgid "Export _slide contents"
+msgstr "_Slayt içeriklerini dışa aktar"
+
+#. DzHf3
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportsound"
+msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
+msgstr "_Verilogix Slayt Açıklamalarını Dışa Aktar"
+
+#. EAyk7
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
+msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
+msgstr "OLE nesnelerini _JPEG resimleri olarak dışa aktar"
+
+#. AwX66
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Tümü"
+
+#. NXztB
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|range"
+msgid "_Pages:"
+msgstr "_Sayfalar:"
+
+#. WTSeS
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Seçim"
+
+#. tFeCH
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
+msgid "Slides:"
+msgstr "Slaytlar:"
+
+#. aWj7F
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
+msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
+msgstr "_Seçim/Seçilen sayfa(lar)"
+
+#. MXtmZ
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. ST3Rc
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kalite:"
+
+#. D6f7R
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
+msgid "_Reduce image resolution"
+msgstr "_Resim çözünürlüğünü azalt"
+
+#. XHeTx
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#. CXj4e
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 DPI"
+
+#. jZKqd
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#. GsMsK
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#. 5yTAM
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 DPI"
+
+#. r6npH
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#. WbQ5j
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
+msgid "_Lossless compression"
+msgstr "_Kayıpsız sıkıştırma"
+
+#. FP56V
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
+msgid "_JPEG compression"
+msgstr "_JPEG sıkıştırma"
+
+#. cFwGA
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#. NwjSn
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
+msgid "Sign with _watermark"
+msgstr "Filigran _ile imzala"
+
+#. JtBsL
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
+msgid "Text:"
+msgstr "Metin:"
+
+#. VfFZf
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigran"
+
+#. 2hSjJ
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
+msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
+msgstr "Melez PDF (gö_mülü ODF dosyası)"
+
+#. vzxG2
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME ile kolayca düzenlenebilir bir PDF oluşturur"
+
+#. Gy2Pu
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
+msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
+msgstr "Arşiv P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
+
+#. D4B92
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
+msgid ""
+"Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document "
+"preservation"
+msgstr ""
+"ISO 19005-1 uyumlu bir PDF dosyası oluşturur, uzun dönemli dosya saklamak "
+"için uygundur"
+
+#. RAvA6
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Etiketli PDF (belge yapısını ekle)"
+
+#. cAm8Z
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Bir belgenin içerik yapı bilgisini PDF dosyasına dahil eder"
+
+#. pZK6z
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "_Create PDF form"
+msgstr "_PDF formu oluştur"
+
+#. 3Vg8V
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Alanları doldurulabilecek bir PDF dosyası oluşturur"
+
+#. ECLBB
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
+msgid "Submit _format:"
+msgstr "Biçimi _gönder:"
+
+#. tkPCH
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "FDF"
+msgstr "FDF"
+
+#. rfzrh
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. S7caE
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. HUzsi
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. B7zan
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
+msgid "Allow duplicate field _names"
+msgstr "Tekrarlana_n alan adlarına izin ver"
+
+#. kAAHx
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
+msgid "Export _bookmarks"
+msgstr "Yerimlerin _dışa aktar"
+
+#. kQbPh
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr "Yer tutucuları _dışa aktar"
+
+#. 6cAna
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
+msgid "_Export comments"
+msgstr "_Yorumları dışa aktar"
+
+#. y9evS
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
+msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
+msgstr "_Otomatik eklenmiş boş sayfaları dışa aktar"
+
+#. 9Cyn8
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
+msgid "_View PDF after export"
+msgstr "Dışa aktarma sonrası PDF'yi _göster"
+
+#. sHqKP
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
+msgid "Use reference XObjects"
+msgstr "Referans XObjects kullan"
+
+#. 2K2cD
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
+msgid "Export _hidden pages"
+msgstr "Gizli _sayfaları dışa aktar"
+
+#. ghuXR
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
+msgid "Export _notes pages"
+msgstr "_Not sayfalarını dışa aktar"
+
+#. BGvC2
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
+msgid "Export onl_y notes pages"
+msgstr "_Sadece not sayfalarını dışa aktar"
+
+#. Drqkd
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. QEAua
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|export"
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr "Yerimlerini hedef isim olarak dışa aktar"
+
+#. aCCLQ
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|convert"
+msgid "_Convert document references to PDF targets"
+msgstr "_Belge başvurularını PDF hedeflerine dönüştür"
+
+#. 6Lyp3
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
+msgid "Export _URLs relative to file system"
+msgstr "Dosya sistemine ilişkili _adresleri dışa aktar"
+
+#. biumY
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|label1"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. mGRBH
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|default"
+msgid "Default mode"
+msgstr "Varsayılan kip"
+
+#. DNRK8
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
+msgid "Open with PDF reader application"
+msgstr "PDF okuyucu uygulaması ile aç"
+
+#. wPem9
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
+msgid "Open _with Internet browser"
+msgstr "İnternet tarayıcısı _ile aç"
+
+#. B9TGg
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|label5"
+msgid "Cross-document Links"
+msgstr "Çapraz-belge bağlantıları"
+
+#. KmFGh
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
+msgid "PDF Options"
+msgstr "PDF Seçenekleri"
+
+#. BwbwB
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
+msgid "E_xport"
+msgstr "Dışa _Aktar"
+
+#. Y2Mem
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. DMBHC
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
+msgid "Initial View"
+msgstr "Başlangıç Görünümü"
+
+#. 35g8K
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
+
+#. 3EStU
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
+msgid "Links"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#. x4GVL
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#. Vmf6H
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "Sayısal İmzalar"
+
+#. 7p3sS
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
+msgid "Set _Passwords…"
+msgstr "_Parola Belirle…"
+
+#. 63szB
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
+msgid "Open password set"
+msgstr "Açma Parolası Belirle"
+
+#. 6ktYG
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
+msgid "PDF document will be encrypted"
+msgstr "PDF belgesi şifrelenmiş olacak"
+
+#. pTAZC
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
+msgid "No open password set"
+msgstr "Açma parolası yok"
+
+#. fp3My
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
+msgid "PDF document will not be encrypted"
+msgstr "PDF belgesi şifrelenmeyecek"
+
+#. aHC6v
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
+msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
+msgstr "PDF/A dışa aktarımı nedeniyle PDF belgesi şifrelenmemiş olacak."
+
+#. DsALB
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
+msgid "Permission password set"
+msgstr "İzin parolası belirle"
+
+#. hRJpp
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
+msgid "PDF document will be restricted"
+msgstr "PDF belgesi kısıtlanacak"
+
+#. L3oQx
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
+msgid "No permission password set"
+msgstr "İzin parolası yok"
+
+#. s3RBF
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
+msgid "PDF document will be unrestricted"
+msgstr "PDF belgesi sınırsız olacak"
+
+#. 4jwu7
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
+msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
+msgstr "PDF/A dışa aktarımı nedeni ile PDF belgesi sınırlandırılmamış olacak."
+
+#. 9CFqB
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
+msgid "Set Passwords"
+msgstr "Parolaları Ayarla"
+
+#. FDKJa
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
+msgid "File Encryption and Permission"
+msgstr "Dosya Şifreleme ve İzin"
+
+#. tWAWA
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
+msgid "_Not permitted"
+msgstr "İzi_n verilmedi"
+
+#. kSfrd
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
+msgid "_Low resolution (150 dpi)"
+msgstr "_Düşük çözünürlük (150 dpi)"
+
+#. CmQzT
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
+msgid "_High resolution"
+msgstr "_Yüksek çözünürlük"
+
+#. Gjpp4
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırma"
+
+#. C6BHs
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
+msgid "No_t permitted"
+msgstr "İzin _verilmiyor"
+
+#. Vt6Zn
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
+msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
+msgstr "_Ekleme, silme ve sayfa döndürme"
+
+#. dAmDo
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
+msgid "_Filling in form fields"
+msgstr "_Form alanlarında doldurma"
+
+#. zGE7J
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
+msgid "_Commenting, filling in form fields"
+msgstr "Form _alanlarında yorumlama, doldurma"
+
+#. uP8VW
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
+msgid "_Any except extracting pages"
+msgstr "Özet s_ayfalarını hariç tut"
+
+#. vLxXJ
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
+msgid "Changes"
+msgstr "Değişiklikler"
+
+#. iJHWS
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
+msgid "Ena_ble copying of content"
+msgstr "İçerik _kopyalamayı etkinleştir"
+
+#. 2EMgQ
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
+msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
+msgstr "E_rişilebilirlik araçları için metin erişimini etkinleştir"
+
+#. 2hi53
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. bDVGF
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label2"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
+msgstr "PDF belgelerini sayısal olarak imzalamak için bu sertifikayı kullan:"
+
+#. xgYD9
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|select"
+msgid "Select..."
+msgstr "Seç..."
+
+#. wHqcD
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|tsa"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. VMoF3
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label7"
+msgid "Certificate password:"
+msgstr "Sertifika parolası:"
+
+#. Syow2
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label12"
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. AQkj6
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label13"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Bağlantı bilgisi:"
+
+#. mvSG8
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label14"
+msgid "Reason:"
+msgstr "Neden:"
+
+#. Bbwq2
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label15"
+msgid "Time Stamp Authority:"
+msgstr "Zaman Damgası Otoritesi:"
+
+#. YeAiB
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label1"
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifika"
+
+#. 92sua
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
+msgid "_Center window on screen"
+msgstr "_Ekranda pencereyi ortala"
+
+#. ZEPFF
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
+msgid "_Resize window to initial page"
+msgstr "Başlangıç sayfası için pence_reyi yeniden boyutlandır"
+
+#. crBwn
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
+msgid "_Open in full screen mode"
+msgstr "_Tam ekran kipinde aç"
+
+#. Cvzzi
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
+msgid "_Display document title"
+msgstr "_Belge başlığını göster"
+
+#. BtMjV
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
+msgid "Window Options"
+msgstr "Pencere Seçenekleri"
+
+#. hZQVm
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
+msgid "Hide _toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunu _gizle"
+
+#. YLEgH
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr "M_enü çubuğunu gizle"
+
+#. Aw2aq
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
+msgid "Hide _window controls"
+msgstr "Pencere _kontrollerini gizle"
+
+#. xm2Lh
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
+msgid "User Interface Options"
+msgstr "Kullanıcı Arayüzü Seçenekleri"
+
+#. SwDno
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
+msgid "_Use transition effects"
+msgstr "Geçiş efektlerini k_ullan"
+
+#. JgwC9
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
+msgid "Transitions"
+msgstr "Geçişler"
+
+#. NWbFN
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
+msgid "_All bookmark levels"
+msgstr "_Tüm yerimi seviyeleri"
+
+#. FCDSJ
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
+msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgstr "_Görünür yer imi düzeyleri:"
+
+#. 5cxoc
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#. ibYBv
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
+msgid "_Page only"
+msgstr "_Sadece sayfa"
+
+#. gkjEH
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|outline"
+msgid "_Bookmarks and page"
+msgstr "_Yer imleri ve sayfa"
+
+#. rT8gQ
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
+msgid "_Thumbnails and page"
+msgstr "_Küçük resimler ve sayfa"
+
+#. EgKos
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label4"
+msgid "Open on pa_ge:"
+msgstr "Sayfada _aç:"
+
+#. MxznY
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label2"
+msgid "Panes"
+msgstr "Bölmeler"
+
+#. jA3LD
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Varsayılan"
+
+#. kqho7
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
+msgid "_Fit in window"
+msgstr "_Pencereye uydur"
+
+#. gcStc
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
+msgid "Fit _width"
+msgstr "Genişliği _sığdır"
+
+#. V6kwp
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
+msgid "Fit _visible"
+msgstr "Görünürlüğe _uydur"
+
+#. NGpWy
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
+msgid "_Zoom factor:"
+msgstr "_Yakınlaşma oranı:"
+
+#. LQKDP
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label3"
+msgid "Magnification"
+msgstr "Büyütme"
+
+#. Eegkp
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
+msgid "D_efault"
+msgstr "V_arsayılan"
+
+#. QBpan
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
+msgid "_Single page"
+msgstr "_Tek sayfa"
+
+#. HCgtG
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Sürekli"
+
+#. n4i66
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
+msgid "C_ontinuous facing"
+msgstr "S_ürekli tarama"
+
+#. 4DFBW
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
+msgid "First page is _left"
+msgstr "İlk sayfa so_lda"
+
+#. sYKod
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label1"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sayfa Yerleşimi"
+
+#. G43B5
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Test XML Filter: %s"
+msgstr "XML Süzgecini Test Et: %s"
+
+#. 93Aw7
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label3"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "Dışa aktarılacak XSLT"
+
+#. 3EKij
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label4"
+msgid "Transform document"
+msgstr "Belgeyi dönüştür"
+
+#. TZvm5
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. F8CJd
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Mevcut Belge"
+
+#. b7FMe
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label1"
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#. ANpSQ
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label5"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "İçe aktırılacak XSLT"
+
+#. aWFtZ
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. RGb9P
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
+msgid "Recent File"
+msgstr "Güncel Dosya"
+
+#. WRoGk
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
+msgid "Template for import"
+msgstr "İçe aktarılacak şablon"
+
+#. UAfyw
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
+msgid "Display source"
+msgstr "Kaynağı görüntüle"
+
+#. AKfAy
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label6"
+msgid "Transform file"
+msgstr "Dosyayı dönüştür"
+
+#. 4MaaP
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "İçe aktar"
+
+#. DEJXN
+#: warnpdfdialog.ui
+msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
+msgid "Problems During PDF Export"
+msgstr "PDF dışa aktarımı sırasında meydana gelen sorunlar"
+
+#. 2BpUz
+#: warnpdfdialog.ui
+msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
+msgid "During PDF export the following problems occurred:"
+msgstr "PDF dışa aktarımı sırasında aşağıdaki sorunlar yaşandı:"
+
+#. wG9NF
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "XML Filter Settings"
+msgstr "XML Süzgeç Ayarları"
+
+#. VcMQo
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#. W6Ju3
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzenle..."
+
+#. DAoSK
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|test"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Deneme XSLTs..."
+
+#. FE7Za
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Sil..."
+
+#. DmuTA
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|save"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Paket Olarak Kaydet..."
+
+#. CuahL
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|open"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Paketi Aç..."
+
+#. bKwWy
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "XML Süzgeç Listesi"
+
+#. rLZ5z
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
+msgid "_Filter name:"
+msgstr "_Süzgeç ismi:"
+
+#. dreFh
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Uygulama:"
+
+#. yQmBY
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
+msgid "_Name of file type:"
+msgstr "_Dosya türü adı:"
+
+#. NB3Gy
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
+msgid "File _extension:"
+msgstr "Dosya _uzantısı:"
+
+#. fPxWA
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
+msgid "Comment_s:"
+msgstr "Yorumla_r:"
+
+#. FhD2n
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
+msgid "_DocType:"
+msgstr "_BelgeTürü:"
+
+#. J5c8A
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
+msgid "_XSLT for export:"
+msgstr "Dışa aktarılacak _XSLT:"
+
+#. GwzvD
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "Göza_t..."
+
+#. oZGZS
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
+msgid "XSLT _for import:"
+msgstr "İçe _aktarma için XSLT:"
+
+#. UNKTt
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Gö_zat..."
+
+#. 9nV9R
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
+msgid "Template for _import:"
+msgstr "İçe aktar_ma şablonu:"
+
+#. MNLtB
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. XTDex
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
+msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
+msgstr "Filtre XSLT 2.0 işlemcisini gerektiriyor"
+
+#. MCfGg
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
+msgid "XML Filter: %s"
+msgstr "XML Filtresi: %s"
+
+#. Cvy2d
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt "xsltfilterdialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. peR3F
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
+msgid "Transformation"
+msgstr "Dönüştürme"
diff --git a/source/tr/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/tr/filter/source/graphicfilter/eps.po
deleted file mode 100644
index 4aea7c1214e..00000000000
--- a/source/tr/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:08+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: epsstr.src
-msgctxt ""
-"epsstr.src\n"
-"KEY_VERSION_CHECK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
-"as some are at a higher level!"
-msgstr ""
-"Uyarı: İçe aktarılan EPS grafiklerinin hepsi seviye1 olarak kaydedilemeyebilir \n"
-"çünkü bazıları daha yüksek bir seviyede olabilir!"
diff --git a/source/tr/filter/source/pdf.po b/source/tr/filter/source/pdf.po
deleted file mode 100644
index 92a518ed786..00000000000
--- a/source/tr/filter/source/pdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,129 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/pdf
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421014341.000000\n"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
-"string.text"
-msgid "Set open password"
-msgstr "Açma Parolası belirle"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
-"string.text"
-msgid "Set permission password"
-msgstr "İzin parolası belirle"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A şifrelemeye izin vermiyor. Dışa aktarılan PDF dosyası parola korumalı olmayacak."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "PDF/A şeffaflık"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "PDF/A şeffaflığa olanak vermez. Şeffaf nesneler opak olarak boyandı."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "PDF version conflict"
-msgstr "PDF sürüm çakışması"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "PDF'de şeffaflık PDF 1.4 sürümden önceki sürümlerde desteklenmemektedir. Şeffaf nesneler mat olarak boyandı"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A form action"
-msgstr "PDF/A form eylemi"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Bir form denetimi PDF/A standardının desteklemediği bir eylem taşımaktaydı. Eylem atlandı"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
-"string.text"
-msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Baz nesneler şeffaflığın kaldırılması için görüntüye dönüştürüldü, çünkü hedef PDF biçimi şeffaflığı desteklemiyor. Dışa aktarma öncesinde şeffaf nesneleri kaldırırsanız büyük ihtimalle daha iyi sonuçlar alabilirsiniz."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "Transparencies removed"
-msgstr "Şeffaflık kaldırıldı"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Signature generation failed"
-msgstr "İmza oluşturma başarısız oldu"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
-"string.text"
-msgid "PDF export aborted"
-msgstr "PDF dışa aktarımı iptal edildi"
-
-#: pdf.src
-msgctxt ""
-"pdf.src\n"
-"PDF_PROGRESS_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "PDF Olarak Dışarı Aktar"
diff --git a/source/tr/filter/source/t602.po b/source/tr/filter/source/t602.po
deleted file mode 100644
index 9e21be685d0..00000000000
--- a/source/tr/filter/source/t602.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/t602
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Settings for T602 import"
-msgstr "T602'nin içe aktarımı için ayarlar"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_CP852\n"
-"string.text"
-msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr "CP852 (Latin2)"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
-"string.text"
-msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2\n"
-"string.text"
-msgid "KOI8 CS2"
-msgstr "KOI8 CS2"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr "Rusça dili için kip (Kiril)"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Reformat the text"
-msgstr "Tekrar biçimlendirilecek metin"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n"
-"string.text"
-msgid "Display dot commands"
-msgstr "Nokta komutlarını göster"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_OK_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
diff --git a/source/tr/filter/source/xsltdialog.po b/source/tr/filter/source/xsltdialog.po
deleted file mode 100644
index bbd6f0ed884..00000000000
--- a/source/tr/filter/source/xsltdialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,193 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/xsltdialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:05+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369357506.000000\n"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_COLUMN_HEADER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_COLUMN_HEADER_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_UNKNOWN_APPLICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_IMPORT_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "import filter"
-msgstr "içe aktarma süzgeci"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_IMPORT_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid "import/export filter"
-msgstr "içe/dışa aktarma süzgeci"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_EXPORT_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "export filter"
-msgstr "dışa aktarma süzgeci"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_WARN_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Gerçekten '%s' isimli XML süzgecini silmek istiyor musunuz? Bu işlem geri döndürülemez."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "'%s' isimli bir XML süzgeci var. Lütfen farklı bir isim seçiniz."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "'%s1' kullanıcı arayüzü ismi şu anda '%s2' XML süzgeci tarafından kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim giriniz."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Dışarı aktarma için XSLT bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "İçe aktarım için XSLT bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Verilen içe aktarım şablonu bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_DEFAULT_FILTER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "New Filter"
-msgstr "Yeni Süzgeç"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_DEFAULT_UI_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Adsız"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_UNDEFINED_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "undefined filter"
-msgstr "süzgeç tanımlanmamış"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
-"string.text"
-msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "'%s' isimli XML süzgeci '%s' paketi olarak kaydedildi. "
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
-"string.text"
-msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "%s XML süzgeçleri '%s' paketi içinde kaydedilmiştir."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTER_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT filter package"
-msgstr "XSLT süzgeç paketi"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTER_INSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr "'%s' isimli XML süzgeci başarılı bir şekilde kuruldu."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTERS_INSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "%s XML süzgeçleri başarılı bir şekilde kuruldu."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_NO_FILTERS_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "'%s' paketi XML süzgeçlerine sahip olmadığı için herhangi bir XML süzgeci kurulamadı."
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML Süzgeç Listesi"
diff --git a/source/tr/filter/uiconfig/ui.po b/source/tr/filter/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 32b92ffd251..00000000000
--- a/source/tr/filter/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1587 +0,0 @@
-#. extracted from filter/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495058326.000000\n"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"ImpSWFDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr "Flash (SWF) Seçenekleri"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"1: min. quality\n"
-"100: max. quality"
-msgstr ""
-"1: en düşük kalite\n"
-"100: en yüksek kalite"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr "Tüm sl_aytları dışa aktar (geçerli slayttaki dışa aktarımları kontrol etme)"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportmultiplefiles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export as _multiple files"
-msgstr "Çoklu dosya _olarak dışa aktar"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportbackgrounds\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _backgrounds"
-msgstr "Arkaplanları _dışa aktar"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportbackgroundobjects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export back_ground objects"
-msgstr "_Arkaplan nesnelerini dışa aktar"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportslidecontents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _slide contents"
-msgstr "_Slayt içeriklerini dışa aktar"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportsound\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr "_Verilogix Slayt Açıklamalarını Dışa Aktar"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportoleasjpeg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
-msgstr "OLE nesnelerini _JPEG resimleri olarak dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr "_Tümü"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pages:"
-msgstr "_Sayfalar:"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Seçim"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"slides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slides:"
-msgstr "Slaytlar:"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"selectedsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr "_Seçim/Seçilen sayfa(lar)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kalite:"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"reduceresolution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr "_Resim çözünürlüğünü azalt"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "75 DPI"
-msgstr "75 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "150 DPI"
-msgstr "150 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1200 DPI"
-msgstr "1200 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"comboboxtext-entry\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "75 DPI"
-msgstr "75 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"losslesscompress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Lossless compression"
-msgstr "_Kayıpsız sıkıştırma"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"jpegcompress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_JPEG compression"
-msgstr "_JPEG sıkıştırma"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"watermark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sign with _watermark"
-msgstr "Filigran _ile imzala"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"watermarklabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "Metin:"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Filigran"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"embed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr "Melez PDF (gö_mülü ODF dosyası)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"embed\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ile kolayca düzenlenebilir bir PDF oluşturur"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"pdfa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr "Arşiv P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"pdfa\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "ISO 19005-1 uyumlu bir PDF dosyası oluşturur, uzun dönemli dosya saklamak için uygundur"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"tagged\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Etiketli PDF (belge yapısını ekle)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"tagged\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Bir belgenin içerik yapı bilgisini PDF dosyasına dahil eder"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"forms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create PDF form"
-msgstr "_PDF formu oluştur"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"forms\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Alanları doldurulabilecek bir PDF dosyası oluşturur"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Submit _format:"
-msgstr "Biçimi _gönder:"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "FDF"
-msgstr "FDF"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"allowdups\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr "Tekrarlana_n alan adlarına izin ver"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"bookmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "Yerimlerin _dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"exportplaceholders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr "Yer tutucuları _dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export comments"
-msgstr "_Yorumları dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"emptypages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "_Otomatik eklenmiş boş sayfaları dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"viewpdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View PDF after export"
-msgstr "Dışa aktarma sonrası PDF'yi _göster"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"usereferencexobject\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use reference XObjects"
-msgstr "Referans XObjects kullan"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"hiddenpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _hidden pages"
-msgstr "Gizli _sayfaları dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _notes pages"
-msgstr "_Not sayfalarını dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"onlynotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "_Sadece not sayfalarını dışa aktar"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Yerimlerini hedef isim olarak dışa aktar"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"convert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "_Belge başvurularını PDF hedeflerine dönüştür"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"exporturl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr "Dosya sistemine ilişkili _adresleri dışa aktar"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default mode"
-msgstr "Varsayılan kip"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"openpdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "PDF okuyucu uygulaması ile aç"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"openinternet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr "İnternet tarayıcısı _ile aç"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-document Links"
-msgstr "Çapraz-belge bağlantıları"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"PdfOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "PDF Options"
-msgstr "PDF Seçenekleri"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xport"
-msgstr "Dışa _Aktar"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"initialview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "Başlangıç Görünümü"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"userinterface\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"links\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"security\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"digitalsignatures\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Sayısal İmzalar"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"setpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set _Passwords…"
-msgstr "_Parola Belirle…"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open password set"
-msgstr "Açma Parolası Belirle"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr "PDF belgesi şifrelenmiş olacak"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No open password set"
-msgstr "Açma parolası yok"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr "PDF belgesi şifrelenmeyecek"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF/A dışa aktarımı nedeniyle PDF belgesi şifrelenmemiş olacak."
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Permission password set"
-msgstr "İzin parolası belirle"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr "PDF belgesi kısıtlanacak"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No permission password set"
-msgstr "İzin parolası yok"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr "PDF belgesi sınırsız olacak"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF/A dışa aktarımı nedeni ile PDF belgesi sınırlandırılmamış olacak."
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"setpasswordstitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Passwords"
-msgstr "Parolaları Ayarla"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr "Dosya Şifreleme ve İzin"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"printnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Not permitted"
-msgstr "İzi_n verilmedi"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"printlow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr "_Düşük çözünürlük (150 dpi)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"printhigh\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_High resolution"
-msgstr "_Yüksek çözünürlük"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Yazdırma"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changenone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No_t permitted"
-msgstr "İzin _verilmiyor"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changeinsdel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "_Ekleme, silme ve sayfa döndürme"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changeform\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filling in form fields"
-msgstr "_Form alanlarında doldurma"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changecomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr "Form _alanlarında yorumlama, doldurma"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changeany\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr "Özet s_ayfalarını hariç tut"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Değişiklikler"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"enablecopy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr "İçerik _kopyalamayı etkinleştir"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"enablea11y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr "E_rişilebilirlik araçları için metin erişimini etkinleştir"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "PDF belgelerini sayısal olarak imzalamak için bu sertifikayı kullan:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"select\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "Seç..."
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"tsa\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate password:"
-msgstr "Sertifika parolası:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Bağlantı bilgisi:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reason:"
-msgstr "Neden:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Stamp Authority:"
-msgstr "Zaman Damgası Otoritesi:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifika"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"center\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center window on screen"
-msgstr "_Ekranda pencereyi ortala"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"resize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr "Başlangıç sayfası için pence_reyi yeniden boyutlandır"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr "_Tam ekran kipinde aç"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display document title"
-msgstr "_Belge başlığını göster"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Window Options"
-msgstr "Pencere Seçenekleri"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"toolbar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _toolbar"
-msgstr "Araç çubuğunu _gizle"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"menubar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _menubar"
-msgstr "M_enü çubuğunu gizle"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"window\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _window controls"
-msgstr "Pencere _kontrollerini gizle"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Interface Options"
-msgstr "Kullanıcı Arayüzü Seçenekleri"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"effects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use transition effects"
-msgstr "Geçiş efektlerini k_ullan"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transitions"
-msgstr "Geçişler"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"allbookmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "_Tüm yerimi seviyeleri"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"visiblebookmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "_Görünür yer imi düzeyleri:"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"pageonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page only"
-msgstr "_Sadece sayfa"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"outline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "_Yer imleri ve sayfa"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"thumbs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr "_Küçük resimler ve sayfa"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr "Sayfada _aç:"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Panes"
-msgstr "Bölmeler"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitdefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "_Varsayılan"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitwin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit in window"
-msgstr "_Pencereye uydur"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit _width"
-msgstr "Genişliği _sığdır"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitvis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit _visible"
-msgstr "Görünürlüğe _uydur"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitzoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zoom factor:"
-msgstr "_Yakınlaşma oranı:"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Magnification"
-msgstr "Büyütme"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"defaultlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_efault"
-msgstr "V_arsayılan"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"singlelayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Single page"
-msgstr "_Tek sayfa"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"contlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continuous"
-msgstr "_Sürekli"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"contfacinglayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr "S_ürekli tarama"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"firstonleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First page is _left"
-msgstr "İlk sayfa so_lda"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sayfa Yerleşimi"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"TestXMLFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "XML Süzgecini Test Et: %s"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "Dışa aktarılacak XSLT"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transform document"
-msgstr "Belgeyi dönüştür"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"exportbrowse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"currentdocument\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current Document"
-msgstr "Mevcut Belge"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "İçe aktırılacak XSLT"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"importbrowse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"recentfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recent File"
-msgstr "Güncel Dosya"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"templateimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "İçe aktarılacak şablon"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"displaysource\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display source"
-msgstr "Kaynağı görüntüle"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transform file"
-msgstr "Dosyayı dönüştür"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "İçe aktar"
-
-#: warnpdfdialog.ui
-msgctxt ""
-"warnpdfdialog.ui\n"
-"WarnPDFDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr "PDF dışa aktarımı sırasında meydana gelen sorunlar"
-
-#: warnpdfdialog.ui
-msgctxt ""
-"warnpdfdialog.ui\n"
-"WarnPDFDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr "PDF dışa aktarımı sırasında aşağıdaki sorunlar yaşandı:"
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"XMLFilterSettingsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "XML Süzgeç Ayarları"
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Düzenle..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"test\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr "_Deneme XSLTs..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Sil..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save as Package..."
-msgstr "_Paket Olarak Kaydet..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open Package..."
-msgstr "_Paketi Aç..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"filterlist-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML Süzgeç Listesi"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filter name:"
-msgstr "_Süzgeç ismi:"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Uygulama:"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name of file type:"
-msgstr "_Dosya türü adı:"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _extension:"
-msgstr "Dosya _uzantısı:"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment_s:"
-msgstr "Yorumla_r:"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_DocType:"
-msgstr "_BelgeTürü:"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_XSLT for export:"
-msgstr "Dışa aktarılacak _XSLT:"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"browseexport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "Göza_t..."
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT _for import:"
-msgstr "İçe _aktarma için XSLT:"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"browseimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "Gö_zat..."
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template for _import:"
-msgstr "İçe aktar_ma şablonu:"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"browsetemp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"filtercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr "Filtre XSLT 2.0 işlemcisini gerektiriyor"
-
-#: xsltfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"xsltfilterdialog.ui\n"
-"XSLTFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "XML Filtresi: %s"
-
-#: xsltfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"xsltfilterdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: xsltfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"xsltfilterdialog.ui\n"
-"transformation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "Dönüştürme"
diff --git a/source/tr/forms/source/resource.po b/source/tr/forms/messages.po
index 4e225c4d0a4..79af1547224 100644
--- a/source/tr/forms/source/resource.po
+++ b/source/tr/forms/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from forms/source/resource
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,179 +16,147 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483097214.000000\n"
+#. naBgZ
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Açılır kutu alanı veya liste alanı algılanamıyor."
+#. hiEhu
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Resim Ekle"
+#. FfrQA
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "değiştirildi"
+#. CHLAP
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "Denetim yüklenirken hata oluştu. Bu yüzden eski değerler ile değiştirildi."
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
+msgid ""
+"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore "
+"replaced with a placeholder."
+msgstr ""
+"Denetim yüklenirken hata oluştu. Bu yüzden eski değerler ile değiştirildi."
+#. CLzFr
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_READERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Hata: veritabanından veriler okunamıyor"
+#. Q8pGP
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONNECTERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantı hatası"
+#. EsJw2
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Veri yüklenemedi."
+#. L9J7Z
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Veri içeriği güncellenemedi"
+#. LHxyL
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Yeni kayıt girilirken hata oluştu"
+#. DeE8J
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Geçerli kayıt güncellenirken bir hata oluştu"
+#. dKbFA
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Geçerli kayıt silinirken bir hata oluştu"
+#. KrWCL
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Belirtilen kayıtlar silinirken hata oluştu"
+#. CgPPq
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Nesne BOŞ olamaz."
+#. DjPos
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "Dosyadan Resim ekle..."
+#. 5xPFL
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "Resmi Kaldır"
+#. YepRu
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Verilen akım geçersiz."
+#. zzFRi
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Sorgu ifadesinde sözdizim hatası"
+#. BQj6G
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
-"string.text"
-msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Bu bağlayıcı ile desteklenen değer tipleri, bu kontrol ile veri değiştirme için kullanılamıyor."
+msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
+msgid ""
+"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data "
+"with this control."
+msgstr ""
+"Bu bağlayıcı ile desteklenen değer tipleri, bu kontrol ile veri değiştirme "
+"için kullanılamıyor."
+#. KMteF
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
+#. KkC2w
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
-"string.text"
-msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "Bu kontrol, onaylayıcı olarak işlev gören, bir dış değere bağlanıyor. Yeni bir onaylayıcı oluşturmadan önce değer bağlantısını iptal etmelisiniz."
+msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
+msgid ""
+"The control is connected to an external value binding, which at the same "
+"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can"
+" set a new validator."
+msgstr ""
+"Bu kontrol, onaylayıcı olarak işlev gören, bir dış değere bağlanıyor. Yeni "
+"bir onaylayıcı oluşturmadan önce değer bağlantısını iptal etmelisiniz."
+#. HDFRj
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_LABEL_OF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "/"
+#. pwvrd
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
@@ -196,290 +164,218 @@ msgstr ""
"Geçerli form içeriği değiştirildi.\n"
"Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+#. UUqEs
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Sıralama ölçütü ayar hatası"
+#. AsgK8
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Süzgeç ölçütü ayar hatası"
+#. x4f5J
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Bu işlevin çalışması için parametreye ihtiyaç duyuluyor."
+#. Bu48A
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Bu işlev çalıştırılamıyor, fakat sadece sorgu durumu için."
+#. LYhEn
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Bilinmeyen işlev."
+#. X5wuE
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Lütfen bağlayıcı deyimi giriniz."
+#. BnacN
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Bu bağlayıcı deyimi geçersizdir."
+#. 75FBb
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Geçersiz değer."
+#. FBx5M
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Bir değer gerekiyor."
+#. cETRH
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "'$1' sınırlaması doğrulanamadı."
+#. a2kvh
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Değer '$2' tipinde değil."
+#. xr8Fy
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Değer $2 sayısına eşit veya bu sayıdan küçük olmalıdır."
+#. 2FnXB
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Değer $2 sayısından küçük olmalıdır."
+#. yFzvb
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Değer $2 sayısına eşit veya bu sayıdan büyük olmalıdır."
+#. 8CqwC
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Değer $2 sayısından büyük olmalıdır."
+#. zcC3f
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "En fazla $2 basamağa izin var."
+#. EFgBN
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "En fazla kesirli $2 basamağa izin var."
+#. fFbKg
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Dizi $2 karakter uzunluğunda olmalıdır."
+#. CzF3L
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Dizi en az $2 karakter uzunluğunda olmalıdır."
+#. effSk
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Dizi en çok $2 karakter uzunluğunda olmalıdır."
+#. dfwAw
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Dizi"
+#. 2VkkS
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. wCcrk
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Doğru/Yanlış (Mantıksal)"
+#. o7BXD
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Ondalık"
+#. X7yWD
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Kayan Nokta"
+#. kGdUi
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Çift"
+#. ki4Gz
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
+#. Ehje9
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
+#. zC46Y
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Tarih ve zaman"
+#. Ad6EV
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
+#. XfSWT
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
+#. rBHBA
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
+#. VS33y
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Değerlendirme sırasında hata"
+#. SFp7z
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "'$1' dizisi gerekli düzenli ifade '$2' ile eşleşmiyor."
+#. GdrwE
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Bağlama"
+#. AGvgC
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr "Bu yerleşik bir türdür ve kaldırılamaz."
diff --git a/source/tr/formula/messages.po b/source/tr/formula/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..5bc93c8f839
--- /dev/null
+++ b/source/tr/formula/messages.po
@@ -0,0 +1,2582 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-28 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. YfKFn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IF"
+msgstr "EĞER"
+
+#. EgqkZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "EĞERHATA"
+
+#. Vowev
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFNA"
+msgstr "EĞERYOKSA"
+
+#. LcdBW
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "ELEMAN"
+
+#. nMD3h
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#All"
+msgstr "#Tümü"
+
+#. tuvMu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Headers"
+msgstr "#Üst Bilgiler"
+
+#. amt53
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Data"
+msgstr "#Veri"
+
+#. 8z4ov
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Totals"
+msgstr "#Toplamlar"
+
+#. ZF2Pc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#This Row"
+msgstr "#Bu Satır"
+
+#. kHXXq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. wUQor
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. P5Wdb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "XOR"
+msgstr "YADA"
+
+#. BhVsr
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOT"
+msgstr "DEĞİL"
+
+#. xBKEY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEG"
+msgstr "NEG"
+
+#. hR3ty
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "Pİ"
+
+#. HyFVg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAND"
+msgstr "RASTGELE"
+
+#. FJXfC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRUE"
+msgstr "DOĞRU"
+
+#. SRUmC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FALSE"
+msgstr "YANLIŞ"
+
+#. o5Qoc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TODAY"
+msgstr "BUGÜN"
+
+#. AbGu2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOW"
+msgstr "ŞİMDİ"
+
+#. 3SbN6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NA"
+msgstr "YOKSAY"
+
+#. XMVcP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "GEÇERLİ"
+
+#. csFkg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DEGREES"
+msgstr "DERECE"
+
+#. jupWo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RADIANS"
+msgstr "RADYAN"
+
+#. on6aZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SIN"
+msgstr "SİN"
+
+#. LEVGF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
+
+#. rYeEc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
+
+#. sUchi
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COT"
+msgstr "COT"
+
+#. 2wT6v
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASIN"
+msgstr "ASIN"
+
+#. gP8uF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOS"
+msgstr "ACOS"
+
+#. Dh9Sj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATAN"
+msgstr "ATAN"
+
+#. EdF3d
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOT"
+msgstr "ACOT"
+
+#. 2EsXj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SINH"
+msgstr "SINH"
+
+#. AawuL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COSH"
+msgstr "COSH"
+
+#. ziyn3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TANH"
+msgstr "TANH"
+
+#. HD5CF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COTH"
+msgstr "COTH"
+
+#. gLCtP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASINH"
+msgstr "ASINH"
+
+#. yYGWp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOSH"
+msgstr "ACOSH"
+
+#. hxEdg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATANH"
+msgstr "ATANH"
+
+#. rPpEs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOTH"
+msgstr "ACOTH"
+
+#. 4zZ7F
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#. Wt7bF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#. FAKWX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#. aaj9f
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
+#. WksHp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXP"
+msgstr "ÜS"
+
+#. jvQxZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LN"
+msgstr "LN"
+
+#. uMYFB
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SQRT"
+msgstr "KAREKÖK"
+
+#. pWWMs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FACT"
+msgstr "ÇARPINIM"
+
+#. E77CE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "YEAR"
+msgstr "YIL"
+
+#. pyoEq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MONTH"
+msgstr "AY"
+
+#. hNQAF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAY"
+msgstr "GÜN"
+
+#. EGzo7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HOUR"
+msgstr "SAAT"
+
+#. Qo346
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINUTE"
+msgstr "DAKİKA"
+
+#. UQsEw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SECOND"
+msgstr "SANİYE"
+
+#. PE9Eb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SIGN"
+msgstr "İŞARET"
+
+#. svANJ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ABS"
+msgstr "MUTLAK"
+
+#. FATD5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INT"
+msgstr "TAMSAYI"
+
+#. gQnYU
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
+
+#. Qhk4a
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAUSS"
+msgstr "GAUSS"
+
+#. B3Abo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISBLANK"
+msgstr "EBOŞSA"
+
+#. QDbkj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISTEXT"
+msgstr "EMETİNSE"
+
+#. 7cwz3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISNONTEXT"
+msgstr "EMETİNDEĞİLSE"
+
+#. Sf78G
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISLOGICAL"
+msgstr "EMANTIKSALSA"
+
+#. cp5XL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TÜR"
+
+#. TosDP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CELL"
+msgstr "HÜCRE"
+
+#. CEEAs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISREF"
+msgstr "EREFSE"
+
+#. oYFSL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISNUMBER"
+msgstr "ESAYIYSA"
+
+#. KtYgY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISFORMULA"
+msgstr "EFORMÜLSE"
+
+#. JmCq7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISNA"
+msgstr "EYOKSA"
+
+#. eSL6y
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISERR"
+msgstr "EHATA"
+
+#. XUgnE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "EHATALIYSA"
+
+#. CgkSX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ÇİFTMİ"
+
+#. NF3DL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISODD"
+msgstr "TEKMİ"
+
+#. zWjQ2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. Rpyy9
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATEVALUE"
+msgstr "TARİHSAYISI"
+
+#. YoZ86
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TIMEVALUE"
+msgstr "ZAMANSAYISI"
+
+#. u9Cq2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CODE"
+msgstr "KOD"
+
+#. Tfa7V
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRIM"
+msgstr "KIRP"
+
+#. DTAHH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UPPER"
+msgstr "BÜYÜKHARF"
+
+#. B8s34
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PROPER"
+msgstr "YAZIM.DÜZENİ"
+
+#. DDm7q
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOWER"
+msgstr "KÜÇÜKHARF"
+
+#. nKRuv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEN"
+msgstr "UZUNLUK"
+
+#. L2QYN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. WR2P5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VALUE"
+msgstr "SAYIYAÇEVİR"
+
+#. scQDa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CLEAN"
+msgstr "TEMİZ"
+
+#. vn5fL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHAR"
+msgstr "DAMGA"
+
+#. D5tnq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "JIS"
+msgstr "JIS"
+
+#. fjcZG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASC"
+msgstr "ASC"
+
+#. FLCLC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UNICODE"
+msgstr "UNICODE"
+
+#. AYPzA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UNICHAR"
+msgstr "UNICHAR"
+
+#. 6D3EV
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOG10"
+msgstr "LOG10"
+
+#. BHS3K
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EVEN"
+msgstr "ÇİFT"
+
+#. kTKKZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ODD"
+msgstr "TEK"
+
+#. s3xj3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMSDIST"
+msgstr "NORMSDAĞ"
+
+#. iXthM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr "NORM.S.DAĞ"
+
+#. CADmA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FISHER"
+msgstr "FISHER"
+
+#. isCQ3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FISHERINV"
+msgstr "FISHERTERS"
+
+#. BaYfe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMSINV"
+msgstr "NORMSTERS"
+
+#. pCD9f
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.S.INV"
+msgstr "NORM.S.TERS"
+
+#. 6MkED
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMALN"
+msgstr "GAMALN"
+
+#. 7CNvA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMALN.PRECISE"
+msgstr "GAMALN.DUYARLI"
+
+#. uq6bt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "HATA.TİPİ"
+
+#. VvyBc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "HATA.TÜRÜ"
+
+#. hA6t7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORMULA"
+msgstr "FORMÜL"
+
+#. vNCQC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ARABIC"
+msgstr "ARAPÇA"
+
+#. EQ5yx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATAN2"
+msgstr "ATAN2"
+
+#. Gw9Fm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.MATH"
+msgstr "TAVANAYUVARLA.MAT"
+
+#. MCSCn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING"
+msgstr "TAVANAYUVARLA"
+
+#. scaZA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.XCL"
+msgstr "TAVANAYUVARLA.XCL"
+
+#. WvaBc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.PRECISE"
+msgstr "TAVANAYUVARLA.DUYARLI"
+
+#. rEus7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISO.CEILING"
+msgstr "ISO.TAVAN"
+
+#. Q8bBZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR"
+msgstr "TABANAYUVARLA"
+
+#. AmYrj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.XCL"
+msgstr "FLOOR.XCL"
+
+#. wALpZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.MATH"
+msgstr "FLOOR.MATH"
+
+#. rKCyS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgstr "TABANAYUVARLA.DUYARLI"
+
+#. WHtuv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUND"
+msgstr "YUVARLA"
+
+#. TZEFs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "YUKARIYUVARLA"
+
+#. 3tjA5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "AŞAĞIYUVARLA"
+
+#. XBWFh
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRUNC"
+msgstr "NSAT"
+
+#. LKBqy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
+
+#. Asn3C
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POWER"
+msgstr "KUVVET"
+
+#. fNofY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GCD"
+msgstr "OBEB"
+
+#. aTzGm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LCM"
+msgstr "OKEK"
+
+#. HqKX8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MOD"
+msgstr "MOD"
+
+#. 4pDQY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMPRODUCT"
+msgstr "TOPLA.ÇARPIM"
+
+#. iYnCx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "TOPKARE"
+
+#. TCmLs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMX2MY2"
+msgstr "TOPX2EY2"
+
+#. 3CA6E
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMX2PY2"
+msgstr "TOPX2AY2"
+
+#. yE6FJ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMXMY2"
+msgstr "TOPXEY2"
+
+#. Kq3Fv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATE"
+msgstr "TARİH"
+
+#. 7daHs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TIME"
+msgstr "ZAMAN"
+
+#. XMgdw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAYS"
+msgstr "GÜNLER"
+
+#. GmFrk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAYS360"
+msgstr "GÜN360"
+
+#. ryXRy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr "TARIHFARKI"
+
+#. hfE7B
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIN"
+msgstr "MİN"
+
+#. AnAVr
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINA"
+msgstr "MİNA"
+
+#. Gix6E
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAK"
+
+#. Y6F2B
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXA"
+msgstr "MAKA"
+
+#. CZXHr
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUM"
+msgstr "TOPLA"
+
+#. 4KA5C
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "ÇARPIM"
+
+#. qpU73
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "ORTALAMA"
+
+#. sHZ7d
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGEA"
+msgstr "ORTALAMAA"
+
+#. CFSpv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNT"
+msgstr "BAĞ_DEĞ_SAY"
+
+#. JYFiS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "BAĞ_DEĞ_DOLU_SAY"
+
+#. JjXDM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NPV"
+msgstr "NBD"
+
+#. YjgAC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IRR"
+msgstr "İÇ_VERİM_ORANI"
+
+#. BYTjL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIRR"
+msgstr "D_İÇ_VERİM_ORANI"
+
+#. v9GAT
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISPMT"
+msgstr "EDEVRESELDÖNEMSE"
+
+#. K7EeP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+#. CXPNH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARA"
+msgstr "VARA"
+
+#. zYRiw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARP"
+msgstr "VARS"
+
+#. 38coa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARPA"
+msgstr "VARSA"
+
+#. 9ofpD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "VAR.P"
+
+#. CmJnc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "VAR.S"
+
+#. Fn4hd
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDSAPMA"
+
+#. bzGrU
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVA"
+msgstr "STDSAPMAA"
+
+#. u4EE9
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDSAPMAS"
+
+#. qcdgn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVPA"
+msgstr "STDSAPMASA"
+
+#. wJefG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "STDSAPMA.P"
+
+#. ZQKhp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "STDSAPMA.S"
+
+#. dnFm9
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. vSS7A
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMDIST"
+msgstr "NORMDAĞ"
+
+#. ZmN24
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "NORM.DAĞ"
+
+#. ZotkE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr "ÜSTELDAĞ"
+
+#. QR4X5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "ÜSTEL.DAĞ"
+
+#. rj7xi
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr "BİNOMDAĞ"
+
+#. 3DUoC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "BİNOM.DAĞ"
+
+#. 5PEVt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POISSON"
+msgstr "POISSON"
+
+#. 3KDHP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "POİSSON.DAĞ"
+
+#. TJ2Am
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COMBIN"
+msgstr "KOMBİNASYON"
+
+#. uooUA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "KOMBİNASYONA"
+
+#. YAwK5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERMUT"
+msgstr "PERMÜTASYON"
+
+#. cBPLT
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERMUTATIONA"
+msgstr "PERMÜTASYONA"
+
+#. t93rk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PV"
+msgstr "BD"
+
+#. tKLfE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SYD"
+msgstr "YAT"
+
+#. 7BwE3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DDB"
+msgstr "ÇİFTAZALANBAKİYE"
+
+#. C536Y
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DB"
+msgstr "AZALANBAKİYE"
+
+#. rpLvw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VDB"
+msgstr "DAB"
+
+#. GCfAw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PDURATION"
+msgstr "PSÜRE"
+
+#. i6LFt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SLN"
+msgstr "DA"
+
+#. CvELN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PMT"
+msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
+
+#. sbNXE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "SÜTUNSAY"
+
+#. UrxAN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROWS"
+msgstr "SATIRSAY"
+
+#. 6JRiQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SHEETS"
+msgstr "ÇALIŞMA_SAYFALARI"
+
+#. FYiZp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "SÜTUN"
+
+#. W2Dnn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROW"
+msgstr "SATIR"
+
+#. CrPhx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SHEET"
+msgstr "ÇALIŞMA_SAYFASI"
+
+#. u57Dj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RRI"
+msgstr "GERÇEKLEŞENYATIRIMGETİRİSİ"
+
+#. EyAQF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. EaLTQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. LGUbb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RATE"
+msgstr "FAİZ_ORANI"
+
+#. AGdL3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IPMT"
+msgstr "FAİZTUTARI"
+
+#. vpLQh
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PPMT"
+msgstr "ANA_PARA_ÖDEMESİ"
+
+#. ABfAb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "TOPÖDENENFAİZ"
+
+#. aCEVC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "TOPANAPARA"
+
+#. KNTdw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "ETKİN"
+
+#. fovF4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMİNAL"
+
+#. bxEkk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "ALTTOPLAM"
+
+#. nggfn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSUM"
+msgstr "VSEÇTOPLA"
+
+#. u6fWB
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "VSEÇSAY"
+
+#. Gg8SK
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "VSEÇSAYDOLU"
+
+#. 3SNxX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "VSEÇORT"
+
+#. bc6DT
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DGET"
+msgstr "VAL"
+
+#. isoy2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DMAX"
+msgstr "VSEÇMAK"
+
+#. AW7vP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DMIN"
+msgstr "VSEÇMİN"
+
+#. pGgvo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "VSEÇÇARP"
+
+#. ZyFwP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "VSEÇSTDSAPMA"
+
+#. oC55j
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "VSEÇSTDSAPMAS"
+
+#. yGRGB
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DVAR"
+msgstr "VSEÇVAR"
+
+#. yoXqK
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DVARP"
+msgstr "VSEÇVARS"
+
+#. 2Lt4B
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "DOLAYLI"
+
+#. hoG6e
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRES"
+
+#. oC9GV
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MATCH"
+msgstr "KAÇINCI"
+
+#. xuDNa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr "BOŞLUKSAY"
+
+#. Zqz6p
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTIF"
+msgstr "EĞERSAY"
+
+#. DtDEf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMIF"
+msgstr "ETOPLA"
+
+#. PLSLe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "EĞERORTALAMA"
+
+#. gBitk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "ÇOKETOPLA"
+
+#. eoVP4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "ÇOKEĞERORTALAMA"
+
+#. EFZv9
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "ÇOKEĞERSAY"
+
+#. FRVEu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "ARA"
+
+#. ZzCnC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "DÜŞEYARA"
+
+#. Exee6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "YATAYARA"
+
+#. dTotR
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MULTIRANGE"
+msgstr "ÇOKLU_ARALIK"
+
+#. ui5BC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "OFFSET"
+msgstr "KAYDIR"
+
+#. j43Ns
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INDEX"
+msgstr "İNDİS"
+
+#. DpRD2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AREAS"
+msgstr "ALANSAY"
+
+#. BBMGS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DOLLAR"
+msgstr "LİRA"
+
+#. dL3Bf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPLACE"
+msgstr "DEĞİŞTİR"
+
+#. UZak8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FIXED"
+msgstr "SAYIDÜZENLE"
+
+#. 8t8KR
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FIND"
+msgstr "BUL"
+
+#. oDxoA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXACT"
+msgstr "ÖZDEŞ"
+
+#. dqyCD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEFT"
+msgstr "SOLDAN"
+
+#. 5Cmkf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RIGHT"
+msgstr "SAĞDAN"
+
+#. eoXGy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "MBUL"
+
+#. BAmDj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MID"
+msgstr "PARÇAAL"
+
+#. KAutM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIDB"
+msgstr "ORTAB"
+
+#. 5ouAE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXT"
+msgstr "METNEÇEVİR"
+
+#. EVEza
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUBSTITUTE"
+msgstr "YERİNEKOY"
+
+#. i3GvS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPT"
+msgstr "YİNELE"
+
+#. 2ai5X
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCATENATE"
+msgstr "BİRLEŞTİR"
+
+#. BUBLF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "ARALIKBİRLEŞTİR"
+
+#. 5iLsv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "METİNBİRLEŞTİR"
+
+#. XFAVk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFS"
+msgstr "ÇOKEĞER"
+
+#. mqNA5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "İLKEŞLENEN"
+
+#. adC5v
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "ENKÜÇÜKDEĞER"
+
+#. cXh5s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "ENBÜYÜKDEĞER"
+
+#. 6DKDF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MVALUE"
+msgstr "MDEĞERİ"
+
+#. oo8ci
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MDETERM"
+msgstr "DETERMİNANT"
+
+#. ApX8N
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINVERSE"
+msgstr "DİZEY_TERS"
+
+#. tyjoM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MMULT"
+msgstr "DÇARP"
+
+#. KmpNP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRANSPOSE"
+msgstr "DEVRİK_DÖNÜŞÜM"
+
+#. Q2ER4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MUNIT"
+msgstr "MBİRİM"
+
+#. kmGD3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GOALSEEK"
+msgstr "HEDEFARA"
+
+#. i7qgX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPGEOMDIST"
+msgstr "HİPERGEOMDAĞ"
+
+#. oUBqZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "HİPERGEOM.DAĞ"
+
+#. XWa2D
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOGNORMDAĞ"
+
+#. g2ozv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr "LOGNORM.DAĞ"
+
+#. bWRCD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TDIST"
+msgstr "TDAĞ"
+
+#. fEd5s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST.2T"
+msgstr "T.DAĞ.2T"
+
+#. F5Pfo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST"
+msgstr "T.DAĞ"
+
+#. BVPMN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST.RT"
+msgstr "T.DAĞ.SAĞK"
+
+#. CHDLb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FDIST"
+msgstr "FDAĞ"
+
+#. XBqcu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "F.DAĞ"
+
+#. P9uGQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr "F.DAĞ.SAĞK"
+
+#. 9iTFp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHIDIST"
+msgstr "KİKAREDAĞ"
+
+#. 4bU9E
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "KİKARE.DAĞ.SAĞK"
+
+#. CA3gq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEIBULL"
+msgstr "WEIBULL"
+
+#. cfK8c
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "WEIBULL.DAĞ"
+
+#. BuVL2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEGBINOMDIST"
+msgstr "NEGBİNOMDAĞ"
+
+#. JDW2e
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "NEGBİNOM.DAĞ"
+
+#. WGm4P
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CRITBINOM"
+msgstr "KRİTİKBİNOM"
+
+#. GJqSo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOM.INV"
+msgstr "BİNOM.TERS"
+
+#. HXdvV
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "KURT"
+msgstr "BASIKLIK"
+
+#. gVato
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HARMEAN"
+msgstr "HARORT"
+
+#. UWQAS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GEOMEAN"
+msgstr "GEOORT"
+
+#. tpAGN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STANDARDIZE"
+msgstr "STANDARTLAŞTIRMA"
+
+#. xZDRE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVEDEV"
+msgstr "ORTSAP"
+
+#. jFsMN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SKEW"
+msgstr "ÇARPIKLIK"
+
+#. pENWD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SKEWP"
+msgstr "ÇARPIKLIK.P"
+
+#. DWBTD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DEVSQ"
+msgstr "SAPKARE"
+
+#. mGW7t
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MEDIAN"
+msgstr "ORTANCA"
+
+#. an6ST
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE"
+msgstr "ENÇOK_OLAN"
+
+#. unFXZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE.SNGL"
+msgstr "ENÇOK_OLAN.TEK"
+
+#. MUvgH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE.MULT"
+msgstr "ENÇOK_OLAN.ÇOK"
+
+#. DYFQo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ZTEST"
+msgstr "ZTEST"
+
+#. QLThG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr "Z.TEST"
+
+#. uG2Uy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AGGREGATE"
+msgstr "AGGREGATE"
+
+#. ky6Cc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TTEST"
+msgstr "TTEST"
+
+#. FR8fD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "T.TEST"
+
+#. YbRDQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK"
+msgstr "RANK"
+
+#. zDE8s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE"
+msgstr "YÜZDEBİRLİK"
+
+#. zFA3A
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK"
+msgstr "YÜZDESIRA"
+
+#. eRFHC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE.INC"
+msgstr "YÜZDEBİRLİK.DHL"
+
+#. L7s3h
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK.INC"
+msgstr "YÜZDERANK.DHL"
+
+#. wNGXD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE.INC"
+msgstr "DÖRTTEBİRLİK.DHL"
+
+#. 29rpM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK.EQ"
+msgstr "RANK.EŞİT"
+
+#. yEcqx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE.EXC"
+msgstr "YÜZDEBİRLİK.HRC"
+
+#. AEPUL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK.EXC"
+msgstr "YÜZDERANK.HRC"
+
+#. gFk6s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE.EXC"
+msgstr "DÖRTTEBİRLİK.HRC"
+
+#. TDAAm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK.AVG"
+msgstr "RANK.ORT"
+
+#. gK7Lz
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LARGE"
+msgstr "BÜYÜK"
+
+#. 4HcBe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SMALL"
+msgstr "KÜÇÜK"
+
+#. HBgVF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FREQUENCY"
+msgstr "SIKLIK"
+
+#. F7gC7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE"
+msgstr "DÖRTTEBİRLİK"
+
+#. s6cqj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMINV"
+msgstr "NORMTERS"
+
+#. CABJF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.INV"
+msgstr "NORM.TERS"
+
+#. vd2Tg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE"
+msgstr "GÜVENİRLİK"
+
+#. 3jWj2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE.NORM"
+msgstr "GÜVENİLİRLİK.NORM"
+
+#. JqE2i
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE.T"
+msgstr "GÜVENİLİRLİK.T"
+
+#. ADALA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FTEST"
+msgstr "FTEST"
+
+#. xBfc3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "F.TEST"
+
+#. gqjR4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRIMMEAN"
+msgstr "KIRPORTALAMA"
+
+#. TrtZc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PROB"
+msgstr "OLASILIK"
+
+#. JkPA6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CORREL"
+msgstr "KORELASYON"
+
+#. jiAKA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVAR"
+msgstr "KOVARYANS"
+
+#. yFdKv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVARIANCE.P"
+msgstr "KOVARYANS.P"
+
+#. X9QM6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVARIANCE.S"
+msgstr "KOVARYANS.S"
+
+#. 735GD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PEARSON"
+msgstr "PEARSON"
+
+#. DSNju
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RSQ"
+msgstr "RKARE"
+
+#. VPked
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STEYX"
+msgstr "STHYX"
+
+#. oAAm2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SLOPE"
+msgstr "EĞİM"
+
+#. H5rVZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INTERCEPT"
+msgstr "KESMENOKTASI"
+
+#. Gj8xf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TREND"
+msgstr "EĞİLİM"
+
+#. PNYCG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GROWTH"
+msgstr "BÜYÜME"
+
+#. xFQTH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LINEST"
+msgstr "DOT"
+
+#. EYFD6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGEST"
+msgstr "LOT"
+
+#. b6Dkz
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST"
+msgstr "TAHMİN"
+
+#. gBGyu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr "TAHMİN.EKLE"
+
+#. CgCME
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr "TAHMİN.MEVSİMSELLİK"
+
+#. Ea5Fw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr "TAHMİN.DOĞRUSAL"
+
+#. WSLPQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr "TAHMİN.UY.PI.EKLE"
+
+#. Qb7FC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr "TAHMİN.UY.PI.ÇARP"
+
+#. CqQHS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr "TAHMİN.UY.DRM.EKLE"
+
+#. tHMWM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr "TAHMİN.UY.DRM.ÇARP"
+
+#. pid8Q
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHIINV"
+msgstr "KİKARETERS"
+
+#. W4s9c
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "KİKARE.TERS.SAĞK"
+
+#. FAYGA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMADIST"
+msgstr "GAMADAĞ"
+
+#. hDsw2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "GAMA.DAĞ"
+
+#. YnUod
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMAINV"
+msgstr "GAMATERS"
+
+#. UsH9F
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA.INV"
+msgstr "GAMA.TERS"
+
+#. uVsmG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TINV"
+msgstr "TTERS"
+
+#. BARyo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.INV.2T"
+msgstr "T.TERS.SAĞK"
+
+#. QEgDG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.INV"
+msgstr "T.TERS"
+
+#. GyiqD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FINV"
+msgstr "FTERS"
+
+#. vxU5e
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.INV"
+msgstr "F.TERS"
+
+#. zQB8F
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "F.TERS.SAĞK"
+
+#. DduFG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHITEST"
+msgstr "KİKARETEST"
+
+#. 8RNiE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "KİKARE.TEST"
+
+#. SHLfw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGINV"
+msgstr "LOGTERS"
+
+#. CEKRG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORM.INV"
+msgstr "LOGNORM.TERS"
+
+#. EVF8A
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
+msgstr "ÇOKLU.İŞLEMLER"
+
+#. 2A5ui
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETADIST"
+msgstr "BETADAĞ"
+
+#. mALNC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETAINV"
+msgstr "BETATERS"
+
+#. LKwJS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "BETA.DAĞ"
+
+#. psoXo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "BETA.TERS"
+
+#. yg6Em
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "HAFTASAY"
+
+#. AQAu7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr "ISOHAFTASAY"
+
+#. iN85u
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr "HAFTAYSAY_OOO"
+
+#. SWHk4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "EASTERSUNDAY"
+
+#. TFPFc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "HAFTANINGÜNÜ"
+
+#. aGkBh
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "TAMİŞGÜNÜ"
+
+#. KUR7o
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL"
+msgstr "TAMİŞGÜNÜ.ULUSL"
+
+#. QAzUk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WORKDAY.INTL"
+msgstr "İŞGÜNÜ.ULUSL"
+
+#. CFhSp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NAME!"
+msgstr "#AD!"
+
+#. LQhGc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STYLE"
+msgstr "BİÇEM"
+
+#. Xvnfv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
+
+#. UDgRG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BASE"
+msgstr "TABAN"
+
+#. PXCbM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DECIMAL"
+msgstr "ONDALIK"
+
+#. 7D826
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONVERT_OOO"
+msgstr "DÖNÜŞTÜR_OOO"
+
+#. Pdt6b
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROMAN"
+msgstr "ROMEN"
+
+#. EAFPL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "KÖPRÜ"
+
+#. nGCAP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INFO"
+msgstr "BİLGİ"
+
+#. AnDA3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTMETİN"
+
+#. AUXa8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "ÖZETVERİAL"
+
+#. ByRr8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "AVRODÖNÜŞTÜR"
+
+#. WAGGZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NUMBERVALUE"
+msgstr "SAYIDEĞERİ"
+
+#. TxAAw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMA"
+
+#. N57in
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.DIST"
+msgstr "KİKARE.DAĞ"
+
+#. RAQNt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "KİKARE.TERS"
+
+#. B7QQq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITAND"
+msgstr "BİTVE"
+
+#. wgJLF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITOR"
+msgstr "BİTVEYA"
+
+#. xFRAb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITXOR"
+msgstr "BİTÖZELVEYA"
+
+#. kuvCF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITRSHIFT"
+msgstr "BİTSAĞAKAYDIR"
+
+#. KntNH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITLSHIFT"
+msgstr "BİTSOLAKAYDIR"
+
+#. P9xQs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NULL!"
+msgstr "#BOŞ!"
+
+#. 8HAoC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr "#BÖLÜ/0!"
+
+#. rADeJ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#DEĞER!"
+
+#. GwFUm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#BAŞV!"
+
+#. aMvVe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NAME?"
+msgstr "#AD?"
+
+#. cqeXG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NUM!"
+msgstr "#SAYI!"
+
+#. tXNHL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#N/A"
+msgstr "#YOK"
+
+#. bfyEe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FILTERXML"
+msgstr "FILTERXML"
+
+#. KNiFR
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLOR"
+msgstr "RENK"
+
+#. ufFAa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEBSERVICE"
+msgstr "WEBHİZMETİ"
+
+#. ftd3C
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERF.PRECISE"
+msgstr "HATAİŞLEV.DUYARLI"
+
+#. Gz4Zt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERFC.PRECISE"
+msgstr "TÜMHATAİŞLEV.DUYARLI"
+
+#. ywAMF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ENCODEURL"
+msgstr "KODLAMAADRESİ"
+
+#. kQW77
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAWSUBTRACT"
+msgstr "HAMÇIKARMA"
+
+#. DgyUW
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDSIG"
+msgstr "YUVARLAİŞRT"
+
+#. Xez6g
+#: formdlgs.src
+msgctxt "STR_TITLE1"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "İşlev Sihirbazı"
+
+#. ctTA6
+#: formdlgs.src
+msgctxt "STR_TITLE2"
+msgid "Function Wizard -"
+msgstr "İşlev Sihirbazı -"
+
+#. USDCA
+#: formdlgs.src
+msgctxt "STR_END"
+msgid "~End"
+msgstr "~Son"
+
+#. xiyqQ
+#: formdlgs.src
+msgctxt "RID_STR_SHRINK"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Küçült"
+
+#. tZZPF
+#: formdlgs.src
+msgctxt "RID_STR_EXPAND"
+msgid "Expand"
+msgstr "Aç"
+
+#. iySox
+#: parawin.src
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(isteğe bağlı)"
+
+#. YFdrJ
+#: parawin.src
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(gerekli)"
+
+#. Q2KRr
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|array"
+msgid "Array"
+msgstr "Dizi"
+
+#. MpKML
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|back"
+msgid "<< _Back"
+msgstr "<< _Geri"
+
+#. etWC2
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|next"
+msgid "_Next >>"
+msgstr "_Sonraki >>"
+
+#. NAdh7
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|function"
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonksiyonlar"
+
+#. uNiwj
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|struct"
+msgid "Structure"
+msgstr "Yapı"
+
+#. gQCBm
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|label2"
+msgid "Function result"
+msgstr "İşlev sonucu"
+
+#. GqtY8
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|formula"
+msgid "For_mula"
+msgstr "For_mül"
+
+#. xEPEr
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|label1"
+msgid "Result"
+msgstr "Sonuç"
+
+#. rJsXw
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. Bdgot
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Ekranı kapla"
+
+#. QLwpq
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|label_search"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ara"
+
+#. MbTAL
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|label1"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Kategori"
+
+#. WQC5A
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr "Son Kullanılan"
+
+#. 6uomB
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. 7FZAh
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|label2"
+msgid "_Function"
+msgstr "_İşlev"
+
+#. GCYUY
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|editdesc"
+msgid "Function not known"
+msgstr "Bilinmeyen işlev"
+
+#. 6GD3i
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#. YPW6d
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#. JDDDE
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#. ScEBw
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#. ohUbB
+#: structpage.ui
+msgctxt "structpage|label1"
+msgid "_Structure"
+msgstr "_Yapı"
diff --git a/source/tr/formula/source/core/resource.po b/source/tr/formula/source/core/resource.po
deleted file mode 100644
index de8aa3ccd34..00000000000
--- a/source/tr/formula/source/core/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,3614 +0,0 @@
-#. extracted from formula/source/core/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-28 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IF"
-msgstr "EĞER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IFERROR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IFERROR"
-msgstr "EĞERHATA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IFNA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IFNA"
-msgstr "EĞERYOKSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHOOSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "ELEMAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#All\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#All"
-msgstr "#Tümü"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#Headers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#Headers"
-msgstr "#Üst Bilgiler"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#Data"
-msgstr "#Veri"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#Totals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#Totals"
-msgstr "#Toplamlar"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#This Row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#This Row"
-msgstr "#Bu Satır"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"OR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"XOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "XOR"
-msgstr "YADA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NOT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "DEĞİL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NEG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NEG"
-msgstr "NEG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PI"
-msgstr "Pİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RAND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RAND"
-msgstr "RASTGELE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "DOĞRU"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FALSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "YANLIŞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TODAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TODAY"
-msgstr "BUGÜN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NOW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOW"
-msgstr "ŞİMDİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NA"
-msgstr "YOKSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CURRENT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CURRENT"
-msgstr "GEÇERLİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DEGREES\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DEGREES"
-msgstr "DERECE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RADIANS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADYAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SİN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ASIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ATAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SINH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COSH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TANH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ASINH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ASINH"
-msgstr "ASINH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOSH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ATANH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CSC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CSC"
-msgstr "CSC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SEC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SEC"
-msgstr "SEC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CSCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SECH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SECH"
-msgstr "SECH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXP"
-msgstr "ÜS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SQRT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "KAREKÖK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FACT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FACT"
-msgstr "ÇARPINIM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"YEAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YEAR"
-msgstr "YIL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MONTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MONTH"
-msgstr "AY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAY"
-msgstr "GÜN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HOUR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HOUR"
-msgstr "SAAT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINUTE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINUTE"
-msgstr "DAKİKA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SECOND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SECOND"
-msgstr "SANİYE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SIGN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SIGN"
-msgstr "İŞARET"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ABS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "MUTLAK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INT"
-msgstr "TAMSAYI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PHI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAUSS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISBLANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "EBOŞSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISTEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "EMETİNSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISNONTEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "EMETİNDEĞİLSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISLOGICAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "EMANTIKSALSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TYPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TÜR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CELL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CELL"
-msgstr "HÜCRE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISREF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISREF"
-msgstr "EREFSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISNUMBER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ESAYIYSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISFORMULA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "EFORMÜLSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISNA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISNA"
-msgstr "EYOKSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISERR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISERR"
-msgstr "EHATA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISERROR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISERROR"
-msgstr "EHATALIYSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISEVEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ÇİFTMİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISODD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "TEKMİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DATEVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DATEVALUE"
-msgstr "TARİHSAYISI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TIMEVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "ZAMANSAYISI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CODE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CODE"
-msgstr "KOD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRIM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRIM"
-msgstr "KIRP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"UPPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "UPPER"
-msgstr "BÜYÜKHARF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PROPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PROPER"
-msgstr "YAZIM.DÜZENİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOWER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOWER"
-msgstr "KÜÇÜKHARF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LEN"
-msgstr "UZUNLUK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VALUE"
-msgstr "SAYIYAÇEVİR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CLEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CLEAN"
-msgstr "TEMİZ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHAR"
-msgstr "DAMGA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"JIS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ASC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"UNICODE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"UNICHAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOG10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EVEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EVEN"
-msgstr "ÇİFT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ODD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ODD"
-msgstr "TEK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMSDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.S.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "NORM.S.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FISHER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FISHERINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERTERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMSINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSTERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.S.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "NORM.S.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMALN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMALN"
-msgstr "GAMALN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMALN.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr "GAMALN.DUYARLI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERRORTYPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "HATA.TİPİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERROR.TYPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERROR.TYPE"
-msgstr "HATA.TÜRÜ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORMULA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMÜL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ARABIC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ARABIC"
-msgstr "ARAPÇA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ATAN2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING.MATH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING.MATH"
-msgstr "TAVANAYUVARLA.MAT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING"
-msgstr "TAVANAYUVARLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING.XCL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING.XCL"
-msgstr "TAVANAYUVARLA.XCL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "TAVANAYUVARLA.DUYARLI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISO.CEILING\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISO.CEILING"
-msgstr "ISO.TAVAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR"
-msgstr "TABANAYUVARLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR.XCL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR.XCL"
-msgstr "FLOOR.XCL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR.MATH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR.MATH"
-msgstr "FLOOR.MATH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "TABANAYUVARLA.DUYARLI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "YUVARLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUNDUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "YUKARIYUVARLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUNDDOWN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "AŞAĞIYUVARLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRUNC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRUNC"
-msgstr "NSAT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"POWER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "POWER"
-msgstr "KUVVET"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GCD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "OBEB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LCM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "OKEK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MOD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMPRODUCT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "TOPLA.ÇARPIM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMSQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "TOPKARE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMX2MY2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "TOPX2EY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMX2PY2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "TOPX2AY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMXMY2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMXMY2"
-msgstr "TOPXEY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "TARİH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TIME\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "ZAMAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAYS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAYS"
-msgstr "GÜNLER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAYS360\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAYS360"
-msgstr "GÜN360"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DATEDIF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr "TARIHFARKI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MİN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINA"
-msgstr "MİNA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MAX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MAXA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MAXA"
-msgstr "MAKA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "TOPLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PRODUCT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "ÇARPIM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVERAGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "ORTALAMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVERAGEA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVERAGEA"
-msgstr "ORTALAMAA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "BAĞ_DEĞ_SAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNTA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "BAĞ_DEĞ_DOLU_SAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NPV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPV"
-msgstr "NBD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IRR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IRR"
-msgstr "İÇ_VERİM_ORANI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MIRR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MIRR"
-msgstr "D_İÇ_VERİM_ORANI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISPMT"
-msgstr "EDEVRESELDÖNEMSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VARA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VARP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VARPA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VARPA"
-msgstr "VARSA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VAR.P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR.P"
-msgstr "VAR.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VAR.S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR.S"
-msgstr "VAR.S"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDSAPMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEVA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEVA"
-msgstr "STDSAPMAA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEVP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDSAPMAS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEVPA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDSAPMASA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEV.P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDSAPMA.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEV.S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDSAPMA.S"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORMDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.DIST"
-msgstr "NORM.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXPONDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "ÜSTELDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXPON.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXPON.DIST"
-msgstr "ÜSTEL.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BINOMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BİNOMDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BINOM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BİNOM.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"POISSON\n"
-"itemlist.text"
-msgid "POISSON"
-msgstr "POISSON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"POISSON.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "POISSON.DIST"
-msgstr "POİSSON.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COMBIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COMBIN"
-msgstr "KOMBİNASYON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COMBINA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COMBINA"
-msgstr "KOMBİNASYONA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERMUT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMÜTASYON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERMUTATIONA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMÜTASYONA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "BD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SYD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SYD"
-msgstr "YAT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DDB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DDB"
-msgstr "ÇİFTAZALANBAKİYE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DB"
-msgstr "AZALANBAKİYE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VDB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VDB"
-msgstr "DAB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PDURATION\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PDURATION"
-msgstr "PSÜRE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SLN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SLN"
-msgstr "DA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COLUMNS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "SÜTUNSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROWS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROWS"
-msgstr "SATIRSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SHEETS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SHEETS"
-msgstr "ÇALIŞMA_SAYFALARI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COLUMN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COLUMN"
-msgstr "SÜTUN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "SATIR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SHEET\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "ÇALIŞMA_SAYFASI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RRI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RRI"
-msgstr "GERÇEKLEŞENYATIRIMGETİRİSİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "FAİZ_ORANI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IPMT"
-msgstr "FAİZTUTARI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PPMT"
-msgstr "ANA_PARA_ÖDEMESİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CUMIPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "TOPÖDENENFAİZ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CUMPRINC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "TOPANAPARA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EFFECT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "ETKİN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NOMINAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMİNAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUBTOTAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "ALTTOPLAM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DSUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DSUM"
-msgstr "VSEÇTOPLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DCOUNT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "VSEÇSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DCOUNTA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "VSEÇSAYDOLU"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAVERAGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "VSEÇORT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DGET\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DGET"
-msgstr "VAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DMAX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DMAX"
-msgstr "VSEÇMAK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DMIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DMIN"
-msgstr "VSEÇMİN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DPRODUCT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "VSEÇÇARP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DSTDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "VSEÇSTDSAPMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DSTDEVP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "VSEÇSTDSAPMAS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DVAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DVAR"
-msgstr "VSEÇVAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DVARP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DVARP"
-msgstr "VSEÇVARS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INDIRECT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "DOLAYLI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ADDRESS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADRES"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MATCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MATCH"
-msgstr "KAÇINCI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNTBLANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "BOŞLUKSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNTIF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "EĞERSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMIF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMIF"
-msgstr "ETOPLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVERAGEIF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "EĞERORTALAMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMIFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMIFS"
-msgstr "ÇOKETOPLA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVERAGEIFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "ÇOKEĞERORTALAMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNTIFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNTIFS"
-msgstr "ÇOKEĞERSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOOKUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "ARA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VLOOKUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "DÜŞEYARA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HLOOKUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "YATAYARA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MULTIRANGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MULTIRANGE"
-msgstr "ÇOKLU_ARALIK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"OFFSET\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OFFSET"
-msgstr "KAYDIR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INDEX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INDEX"
-msgstr "İNDİS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AREAS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AREAS"
-msgstr "ALANSAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DOLLAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "LİRA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"REPLACE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "REPLACE"
-msgstr "DEĞİŞTİR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FIXED\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FIXED"
-msgstr "SAYIDÜZENLE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FIND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FIND"
-msgstr "BUL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXACT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXACT"
-msgstr "ÖZDEŞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LEFT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LEFT"
-msgstr "SOLDAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RIGHT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RIGHT"
-msgstr "SAĞDAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SEARCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SEARCH"
-msgstr "MBUL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MID\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MID"
-msgstr "PARÇAAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MIDB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MIDB"
-msgstr "ORTAB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TEXT"
-msgstr "METNEÇEVİR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUBSTITUTE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "YERİNEKOY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"REPT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "REPT"
-msgstr "YİNELE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONCATENATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "BİRLEŞTİR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONCAT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONCAT"
-msgstr "ARALIKBİRLEŞTİR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TEXTJOIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TEXTJOIN"
-msgstr "METİNBİRLEŞTİR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IFS"
-msgstr "ÇOKEĞER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SWITCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SWITCH"
-msgstr "İLKEŞLENEN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINIFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINIFS"
-msgstr "ENKÜÇÜKDEĞER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MAXIFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MAXIFS"
-msgstr "ENBÜYÜKDEĞER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MVALUE"
-msgstr "MDEĞERİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MDETERM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MDETERM"
-msgstr "DETERMİNANT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINVERSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINVERSE"
-msgstr "DİZEY_TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MMULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MMULT"
-msgstr "DÇARP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRANSPOSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "DEVRİK_DÖNÜŞÜM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MUNIT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MUNIT"
-msgstr "MBİRİM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GOALSEEK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GOALSEEK"
-msgstr "HEDEFARA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HYPGEOMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HİPERGEOMDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HYPGEOM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "HİPERGEOM.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGNORMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOGNORMDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGNORM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr "LOGNORM.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TDIST"
-msgstr "TDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.DIST.2T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.DIST.2T"
-msgstr "T.DAĞ.2T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.DIST"
-msgstr "T.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.DIST.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.DIST.RT"
-msgstr "T.DAĞ.SAĞK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FDIST"
-msgstr "FDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.DIST"
-msgstr "F.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.DIST.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "F.DAĞ.SAĞK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHIDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "KİKAREDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.DIST.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "KİKARE.DAĞ.SAĞK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEIBULL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEIBULL.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr "WEIBULL.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NEGBINOMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBİNOMDAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NEGBINOM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBİNOM.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CRITBINOM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CRITBINOM"
-msgstr "KRİTİKBİNOM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BINOM.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BINOM.INV"
-msgstr "BİNOM.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"KURT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "KURT"
-msgstr "BASIKLIK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HARMEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARORT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GEOMEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOORT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STANDARDIZE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARTLAŞTIRMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVEDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVEDEV"
-msgstr "ORTSAP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SKEW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SKEW"
-msgstr "ÇARPIKLIK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SKEWP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SKEWP"
-msgstr "ÇARPIKLIK.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DEVSQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DEVSQ"
-msgstr "SAPKARE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MEDIAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MEDIAN"
-msgstr "ORTANCA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MODE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MODE"
-msgstr "ENÇOK_OLAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MODE.SNGL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "ENÇOK_OLAN.TEK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MODE.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MODE.MULT"
-msgstr "ENÇOK_OLAN.ÇOK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ZTEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"Z.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Z.TEST"
-msgstr "Z.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AGGREGATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AGGREGATE"
-msgstr "AGGREGATE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TTEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.TEST"
-msgstr "T.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RANK"
-msgstr "RANK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTILE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTILE"
-msgstr "YÜZDEBİRLİK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTRANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "YÜZDESIRA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTILE.INC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr "YÜZDEBİRLİK.DHL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTRANK.INC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr "YÜZDERANK.DHL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"QUARTILE.INC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "DÖRTTEBİRLİK.DHL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RANK.EQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RANK.EQ"
-msgstr "RANK.EŞİT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTILE.EXC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "YÜZDEBİRLİK.HRC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTRANK.EXC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr "YÜZDERANK.HRC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"QUARTILE.EXC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr "DÖRTTEBİRLİK.HRC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RANK.AVG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RANK.AVG"
-msgstr "RANK.ORT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LARGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LARGE"
-msgstr "BÜYÜK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SMALL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SMALL"
-msgstr "KÜÇÜK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FREQUENCY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FREQUENCY"
-msgstr "SIKLIK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"QUARTILE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "QUARTILE"
-msgstr "DÖRTTEBİRLİK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMINV"
-msgstr "NORMTERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.INV"
-msgstr "NORM.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONFIDENCE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "GÜVENİRLİK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONFIDENCE.NORM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr "GÜVENİLİRLİK.NORM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONFIDENCE.T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "GÜVENİLİRLİK.T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FTEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.TEST"
-msgstr "F.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRIMMEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "KIRPORTALAMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PROB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PROB"
-msgstr "OLASILIK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CORREL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CORREL"
-msgstr "KORELASYON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COVAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COVAR"
-msgstr "KOVARYANS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COVARIANCE.P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr "KOVARYANS.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COVARIANCE.S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr "KOVARYANS.S"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PEARSON\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PEARSON"
-msgstr "PEARSON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RSQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RSQ"
-msgstr "RKARE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STEYX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STEYX"
-msgstr "STHYX"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SLOPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SLOPE"
-msgstr "EĞİM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INTERCEPT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "KESMENOKTASI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TREND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TREND"
-msgstr "EĞİLİM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GROWTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GROWTH"
-msgstr "BÜYÜME"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LINEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LINEST"
-msgstr "DOT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGEST"
-msgstr "LOT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST"
-msgstr "TAHMİN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.ADD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr "TAHMİN.EKLE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.SEASONALITY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr "TAHMİN.MEVSİMSELLİK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr "TAHMİN.DOĞRUSAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.PI.ADD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr "TAHMİN.UY.PI.EKLE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.PI.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr "TAHMİN.UY.PI.ÇARP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.STAT.ADD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr "TAHMİN.UY.DRM.EKLE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.STAT.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr "TAHMİN.UY.DRM.ÇARP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHIINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHIINV"
-msgstr "KİKARETERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.INV.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "KİKARE.TERS.SAĞK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMADIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMADAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMA.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr "GAMA.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMAINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMATERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMA.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "GAMA.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TINV"
-msgstr "TTERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.INV.2T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.INV.2T"
-msgstr "T.TERS.SAĞK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.INV"
-msgstr "T.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FINV"
-msgstr "FTERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.INV"
-msgstr "F.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.INV.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.INV.RT"
-msgstr "F.TERS.SAĞK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHITEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHITEST"
-msgstr "KİKARETEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "KİKARE.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGINV"
-msgstr "LOGTERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGNORM.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOGNORM.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MULTIPLE.OPERATIONS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "ÇOKLU.İŞLEMLER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETADIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETAINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETAINV"
-msgstr "BETATERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETA.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETA.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETA.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETA.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEEKNUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "HAFTASAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISOWEEKNUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "ISOHAFTASAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEEKNUM_OOO\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "HAFTAYSAY_OOO"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EASTERSUNDAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEEKDAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEEKDAY"
-msgstr "HAFTANINGÜNÜ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NETWORKDAYS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "TAMİŞGÜNÜ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NETWORKDAYS.INTL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr "TAMİŞGÜNÜ.ULUSL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WORKDAY.INTL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr "İŞGÜNÜ.ULUSL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NAME!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NAME!"
-msgstr "#AD!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STYLE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STYLE"
-msgstr "BİÇEM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DDE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BASE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BASE"
-msgstr "TABAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DECIMAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "ONDALIK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONVERT_OOO\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr "DÖNÜŞTÜR_OOO"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROMAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMEN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HYPERLINK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "KÖPRÜ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INFO\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INFO"
-msgstr "BİLGİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BAHTTEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTMETİN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GETPIVOTDATA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "ÖZETVERİAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EUROCONVERT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "AVRODÖNÜŞTÜR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NUMBERVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "SAYIDEĞERİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "KİKARE.DAĞ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "KİKARE.TERS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITAND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITAND"
-msgstr "BİTVE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITOR"
-msgstr "BİTVEYA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITXOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITXOR"
-msgstr "BİTÖZELVEYA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITRSHIFT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BİTSAĞAKAYDIR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITLSHIFT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BİTSOLAKAYDIR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NULL!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NULL!"
-msgstr "#BOŞ!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#DIV/0!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#BÖLÜ/0!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#VALUE!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#DEĞER!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#REF!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#REF!"
-msgstr "#BAŞV!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NAME?\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NAME?"
-msgstr "#AD?"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NUM!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NUM!"
-msgstr "#SAYI!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#N/A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#N/A"
-msgstr "#YOK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FILTERXML\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FILTERXML"
-msgstr "FILTERXML"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COLOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COLOR"
-msgstr "RENK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEBSERVICE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEBSERVICE"
-msgstr "WEBHİZMETİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERF.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr "HATAİŞLEV.DUYARLI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERFC.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr "TÜMHATAİŞLEV.DUYARLI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ENCODEURL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ENCODEURL"
-msgstr "KODLAMAADRESİ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RAWSUBTRACT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr "HAMÇIKARMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUNDSIG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUNDSIG"
-msgstr "YUVARLAİŞRT"
diff --git a/source/tr/formula/source/ui/dlg.po b/source/tr/formula/source/ui/dlg.po
deleted file mode 100644
index 666937e844e..00000000000
--- a/source/tr/formula/source/ui/dlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-#. extracted from formula/source/ui/dlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421014493.000000\n"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"STR_TITLE1\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "İşlev Sihirbazı"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"STR_TITLE2\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard -"
-msgstr "İşlev Sihirbazı -"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"STR_END\n"
-"string.text"
-msgid "~End"
-msgstr "~Son"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_STR_SHRINK\n"
-"string.text"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Küçült"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_STR_EXPAND\n"
-"string.text"
-msgid "Expand"
-msgstr "Aç"
-
-#: parawin.src
-msgctxt ""
-"parawin.src\n"
-"STR_OPTIONAL\n"
-"string.text"
-msgid "(optional)"
-msgstr "(isteğe bağlı)"
-
-#: parawin.src
-msgctxt ""
-"parawin.src\n"
-"STR_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "(required)"
-msgstr "(gerekli)"
diff --git a/source/tr/formula/uiconfig/ui.po b/source/tr/formula/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 261b585ca8e..00000000000
--- a/source/tr/formula/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,206 +0,0 @@
-#. extracted from formula/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-05 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483615961.000000\n"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"array\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Dizi"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"back\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<< _Back"
-msgstr "<< _Geri"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next >>"
-msgstr "_Sonraki >>"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"function\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonksiyonlar"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"struct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "Yapı"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Function result"
-msgstr "İşlev sonucu"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"formula\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mula"
-msgstr "For_mül"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Sonuç"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"ed_formula-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"RB_REF\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ekranı kapla"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"label_search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category"
-msgstr "_Kategori"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"category\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last Used"
-msgstr "Son Kullanılan"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"category\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function"
-msgstr "_İşlev"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"editdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Function not known"
-msgstr "Bilinmeyen işlev"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: structpage.ui
-msgctxt ""
-"structpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Structure"
-msgstr "_Yapı"
diff --git a/source/tr/fpicker/messages.po b/source/tr/fpicker/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..60b5ac14425
--- /dev/null
+++ b/source/tr/fpicker/messages.po
@@ -0,0 +1,365 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485019292.000000\n"
+
+#. GUWMA
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "Otomatik dosya ~adı uzantısı"
+
+#. 2DxYf
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "Paro~la ile kaydet"
+
+#. LWkae
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "Süzg~eç ayarlarını düzenle"
+
+#. k7Sdb
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Salt-okunur"
+
+#. 7VhDp
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "~Link"
+msgstr "~Bağlantı"
+
+#. dFf6y
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "Önizl~eme"
+
+#. uu7VW
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Yürüt"
+
+#. ReGYn
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Sürüm:"
+
+#. nuKha
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "B~içemler:"
+
+#. emrjD
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. JvMvb
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Seçim"
+
+#. VEgEJ
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
+msgid "File ~type:"
+msgstr "Dosya ~türü:"
+
+#. 7Mozz
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Yol Seçin"
+
+#. GtMEC
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "Lütfen bir klasör seçin."
+
+#. SJGCw
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#. xNMsi
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
+msgid "Save as"
+msgstr "Farklı kaydet"
+
+#. gseq9
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Kaydet"
+
+#. tpvKy
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PATHNAME"
+msgid "~Path:"
+msgstr "~Yol:"
+
+#. 9PVSK
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PATHSELECT"
+msgid "Select path"
+msgstr "Yolu seç"
+
+#. ykCyy
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
+msgid "~Select"
+msgstr "~Seç"
+
+#. zBr7H
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "File Preview"
+msgstr "Dosya Ön İzlemesi"
+
+#. AGj3z
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Belgelerim"
+
+#. emJXD
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. 99gqd
+#: iodlg.src
+msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
+msgid ""
+"The file $name$ does not exist.\n"
+"Make sure you have entered the correct file name."
+msgstr ""
+"$name$ dosyası yok.\n"
+"Varolan bir dosya adı giriniz."
+
+#. sWRTd
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#. 7pThC
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"\"$filename$\" isimli bir dosya mevcut.\n"
+"\n"
+"Değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#. z6Eo3
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
+msgstr ""
+"Bu servisi silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
+"\"$servicename$\""
+
+#. KegFE
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
+msgid "Root"
+msgstr "Kök Dizini"
+
+#. CahDV
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
+
+#. o5hFk
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
+msgid ""
+"No removable storage device detected.\n"
+"Make sure it is plugged in properly and try again."
+msgstr ""
+"Çıkarılabilir depolama aygıtı algılanmadı.\n"
+"Aygıtı düzgün olarak bağlayın ve tekrar deneyin."
+
+#. D3iME
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
+msgid "Servers..."
+msgstr "Sunucular..."
+
+#. ZqDfr
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr "Sunucuya Bağlan"
+
+#. kaDnz
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr "Sunucuya Bağlan"
+
+#. e8DSB
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
+
+#. Lyb7g
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
+
+#. dWNqZ
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
+msgid "File _name:"
+msgstr "Dosya _ismi:"
+
+#. 9cjFB
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "Dosya _türü:"
+
+#. quCXH
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
+msgid "_Read-only"
+msgstr "_Salt okunur"
+
+#. hm2xy
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|password"
+msgid "Save with password"
+msgstr "Parola ile kaydet"
+
+#. 8EYcB
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|extension"
+msgid "_Automatic file name extension"
+msgstr "_Otomatik dosya adı uzantısı"
+
+#. 2CgAZ
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|options"
+msgid "Edit _filter settings"
+msgstr "Süzgeç _ayarlarını düzenle"
+
+#. FDvLs
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
+msgid "Folder Name ?"
+msgstr "Klasör Adı?"
+
+#. 5Br2U
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt "foldernamedialog|label2"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Ad"
+
+#. uiXuE
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt "foldernamedialog|label1"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
+
+#. RnU7Z
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
+msgid "Remote Files"
+msgstr "Uzak Dosyalar"
+
+#. uGwr4
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|label1"
+msgid "Service:"
+msgstr "Hizmet:"
+
+#. G6gFy
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
+msgid "Add service"
+msgstr "Hizmet ekle"
+
+#. Jnndg
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
+msgid "List view"
+msgstr "Liste görünümü"
+
+#. xxBtB
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Simge görünümü"
+
+#. 6CiqC
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
+
+#. cGNWD
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. rCVer
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#. kF4BR
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Edit service"
+msgstr "_Hizmeti düzenle"
+
+#. 8Xguy
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
+msgid "_Delete service"
+msgstr "Hizmeti _sil"
+
+#. pVchs
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
+msgid "_Change password"
+msgstr "_Parola değiştir"
diff --git a/source/tr/fpicker/source/office.po b/source/tr/fpicker/source/office.po
deleted file mode 100644
index aadf5967224..00000000000
--- a/source/tr/fpicker/source/office.po
+++ /dev/null
@@ -1,275 +0,0 @@
-#. extracted from fpicker/source/office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485019292.000000\n"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Otomatik dosya ~adı uzantısı"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Paro~la ile kaydet"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "Süzg~eç ayarlarını düzenle"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "~Salt-okunur"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "~Bağlantı"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "Önizl~eme"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Yürüt"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Version:"
-msgstr "~Sürüm:"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
-"string.text"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "B~içemler:"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Seçim"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "File ~type:"
-msgstr "Dosya ~türü:"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Yol Seçin"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "Lütfen bir klasör seçin."
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Save as"
-msgstr "Farklı kaydet"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Kaydet"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PATHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Path:"
-msgstr "~Yol:"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PATHSELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Select path"
-msgstr "Yolu seç"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_BUTTONSELECT\n"
-"string.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Seç"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "File Preview"
-msgstr "Dosya Ön İzlemesi"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
-"string.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Belgelerim"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PLACES_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file $name$ does not exist.\n"
-"Make sure you have entered the correct file name."
-msgstr ""
-"$name$ dosyası yok.\n"
-"Varolan bir dosya adı giriniz."
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_FILTERNAME_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"\"$filename$\" isimli bir dosya mevcut.\n"
-"\n"
-"Değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_DELETESERVICE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the service?\n"
-"\"$servicename$\""
-msgstr ""
-"Bu servisi silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
-"\"$servicename$\""
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Root"
-msgstr "Kök Dizini"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_NEW_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "Klasör"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"No removable storage device detected.\n"
-"Make sure it is plugged in properly and try again."
-msgstr ""
-"Çıkarılabilir depolama aygıtı algılanmadı.\n"
-"Aygıtı düzgün olarak bağlayın ve tekrar deneyin."
diff --git a/source/tr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/tr/fpicker/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 9ad22a821eb..00000000000
--- a/source/tr/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,242 +0,0 @@
-#. extracted from fpicker/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483097272.000000\n"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"connect_to_server\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Servers..."
-msgstr "Sunucular..."
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"connect_to_server\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Connect To Server"
-msgstr "Sunucuya Bağlan"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"connect_to_server-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Connect To Server"
-msgstr "Sunucuya Bağlan"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"new_folder\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"new_folder-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"file_name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _name:"
-msgstr "Dosya _ismi:"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"file_type_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _type:"
-msgstr "Dosya _türü:"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Read-only"
-msgstr "_Salt okunur"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save with password"
-msgstr "Parola ile kaydet"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"extension\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr "_Otomatik dosya adı uzantısı"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit _filter settings"
-msgstr "Süzgeç _ayarlarını düzenle"
-
-#: foldernamedialog.ui
-msgctxt ""
-"foldernamedialog.ui\n"
-"FolderNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Folder Name ?"
-msgstr "Klasör Adı?"
-
-#: foldernamedialog.ui
-msgctxt ""
-"foldernamedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "Ad"
-
-#: foldernamedialog.ui
-msgctxt ""
-"foldernamedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"RemoteFilesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Remote Files"
-msgstr "Uzak Dosyalar"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Service:"
-msgstr "Hizmet:"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"add_service_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add service"
-msgstr "Hizmet ekle"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"list_view\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "List view"
-msgstr "Liste görünümü"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"icon_view\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Icon view"
-msgstr "Simge görünümü"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"new_folder\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"filterLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"nameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"edit_service\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit service"
-msgstr "_Hizmeti düzenle"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"delete_service\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete service"
-msgstr "Hizmeti _sil"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"change_password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Change password"
-msgstr "_Parola değiştir"
diff --git a/source/tr/framework/source/classes.po b/source/tr/framework/messages.po
index e53a2bdd81e..8b8ec499670 100644
--- a/source/tr/framework/source/classes.po
+++ b/source/tr/framework/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from framework/source/classes
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,147 +16,113 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493844435.000000\n"
+#. 5dTDC
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
+#. oyXqc
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_UPDATEDOC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~Güncelle"
+#. GD4Gd
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~Kapat ve Geri dön "
+#. 2AsV6
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Görünür ~Düğmeler"
+#. 342Pc
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Araç Çubuğunu Özelleştir..."
+#. 7GcGg
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "A~raç Çubuğunu Kilitle"
+#. hFZqj
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Bütün ~Araç Çubuklarını Kilitle"
+#. xUzeo
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "Araç Çubuğu Konumunu Kilit~le"
+#. a9XNN
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğunu Kapa~t"
+#. JGEgE
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_SAVECOPYDOC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Kopyasını farklı k~aydet..."
+#. JJrop
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_NODOCUMENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "Belge Yok"
+#. Sc7No
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi Temizle"
+#. y5BFt
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
+msgid ""
+"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be "
+"undone."
msgstr "Son kullanılan belgelerin listesini temizler. Bu işlem geri alınamaz."
+#. JDATD
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_REMOTE_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr " (Uzak)"
+#. JFH6k
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_SAFEMODE_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr " (Güvenli Kip)"
+#. D4pBb
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "%num% Eklentisi"
+#. 5HFDW
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
+#. Cu3Ch
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_FULL_DISC_MSG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
@@ -174,19 +140,15 @@ msgstr ""
"Diskte yeteri kadar boş alan oluşturduktan sonra 'Yeniden Dene' düğmesine basın.\n"
"\n"
+#. oPFZY
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "İlk haline geti~r"
+#. ntyDa
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
@@ -194,11 +156,9 @@ msgstr ""
"Kullanıcı arayüzü yapılandırma verisi yüklenirken hata oluştu. Uygulama şimdi sonlandırılacak.\n"
"Lütfen uygulamayı tekrar yükleyin."
+#. grsAx
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
@@ -206,11 +166,9 @@ msgstr ""
"Kullanıcı arayüzü yapılandırma verisi yüklenirken hata oluştu. Uygulama şimdi sonlandırılacak.\n"
"Lütfen uygulama için kullanıcı profilinizi kaldırıp tekrar deneyin."
+#. qMSRF
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
@@ -218,58 +176,44 @@ msgstr ""
"Kullanıcı arayüzü yapılandırma verisi yüklenirken hata oluştu. Uygulama şimdi sonlandırılacak.\n"
"Önce uygulama için kullanıcı profilinizi kaldırın ya da uygulamayı tekrar yükleyin."
+#. 9FEe5
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
+#. HDUNU
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Çoklu Diller"
+#. rZBXF
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Hiçbiri (İmla denetimi yok)"
+#. Z8EjG
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Varsayılan Dile Sıfırla"
+#. YEXdS
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Daha fazla..."
+#. tTsdD
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Paragraf için Dil Belirle"
+#. m72Ea
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr "Metin Dili. Karakter veya paragraf dilini ayarlamak için sağ tıklayın"
diff --git a/source/tr/reportdesign/messages.po b/source/tr/reportdesign/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3297126fcc
--- /dev/null
+++ b/source/tr/reportdesign/messages.po
@@ -0,0 +1,1637 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-30 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1483095238.000000\n"
+
+#. 83WqS
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_DETAIL"
+msgid "Detail"
+msgstr "Ayrıntı"
+
+#. 6FsBt
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
+msgid "Page Header"
+msgstr "Sayfa Üst Bilgisi"
+
+#. VaKUs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "Sayfa Alt Bilgisi"
+
+#. rXGES
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
+msgid "Group Header"
+msgstr "Grup Üst Bilgisi"
+
+#. u85VE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Grup Alt Bilgisi"
+
+#. yH4py
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
+msgid "Report Header"
+msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
+
+#. cgWUK
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Rapor Alt Bilgisi"
+
+#. LaroG
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
+msgid ""
+"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Küme geçersiz bir değişkenle denenmiş. Lütfen geçerli değişkenler için '#1' "
+"'e bakın."
+
+#. NcNG6
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "Öge geçersiz."
+
+#. DwGXm
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "Etiket alanı"
+
+#. sBC8f
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
+msgid "Formatted field"
+msgstr "Biçimlendirilmiş alan"
+
+#. ktd53
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
+msgid "Image control"
+msgstr "Resim denetimi"
+
+#. nkamB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#. JkdAe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#. yhCqB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
+msgid "Fixed line"
+msgstr "Sabit çizgi"
+
+#. NtqMk
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Özellikler: "
+
+#. FnkAZ
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "İşaretli denetim yok"
+
+#. aeAPC
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Çoklu seçim"
+
+#. qT2Ed
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Resim Denetimi"
+
+#. JAEb9
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "Etiket alanı"
+
+#. 2uQkB
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. DEn9D
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
+
+#. aFQ9E
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#. DEMSF
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#. D62CY
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. CAy2F
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. 3TAfY
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#. LyiPd
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
+msgid "Change Object"
+msgstr "Nesneyi Değiştir"
+
+#. uQc7r
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
+msgid "Move Group(s)"
+msgstr "Grubu(ları) Taşı"
+
+#. gZiiq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Koşullu Biçimlendirme"
+
+#. o9ZV6
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Remove report header / report footer"
+msgstr "Rapor üst / alt bilgisini kaldır"
+
+#. iHU5A
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Add report header / report footer"
+msgstr "Rapor üst / alt bilgisi ekle"
+
+#. EGhDu
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Change property '#'"
+msgstr "'#' özelliğini değiştir"
+
+#. MCQSy
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
+msgid "Add group header "
+msgstr "Grup üst bilgisi ekle "
+
+#. DgPmD
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
+msgid "Remove group header "
+msgstr "Grup üst bilgisini kaldır "
+
+#. DENjF
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
+msgid "Add group footer "
+msgstr "Grup alt bilgisi ekle "
+
+#. 5yiAd
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
+msgid "Remove group footer "
+msgstr "Grup alt bilgisini kaldır "
+
+#. nGU7F
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
+msgid "Add function"
+msgstr "İşlev ekle"
+
+#. zA6vD
+#: report.src
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "~Rapor adı"
+
+#. QeVn7
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Grubu Sil"
+
+#. V8RZq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grup Ekle"
+
+#. RWFBC
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Seçimi Sil"
+
+#. MBJVB
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
+msgid "Delete Function"
+msgstr "İşlevi Sil"
+
+#. DuX47
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
+msgid "Change Size"
+msgstr "Boyutu Değiştir"
+
+#. vBNE4
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#. zFv2h
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
+msgid "Insert Control"
+msgstr "Denetim Ekle"
+
+#. ParuK
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
+msgid "Delete Control"
+msgstr "Denetimi Sil"
+
+#. vRDAn
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
+msgid "GroupHeader"
+msgstr "GrupÜstBilgisi"
+
+#. LseTq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
+msgid "GroupFooter"
+msgstr "GrupAltBilgisi"
+
+#. NZ68L
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "Alan ekle:"
+
+#. eykyF
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. WNJaK
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
+msgid "Change Alignment"
+msgstr "Hizalamayı Değiştir"
+
+#. Jy4P6
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_HEADER"
+msgid "# Header"
+msgstr "# Üst Bilgisi"
+
+#. 9Zu4z
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FOOTER"
+msgid "# Footer"
+msgstr "# Alt Bilgisi"
+
+#. RqygD
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafik ekle"
+
+#. cT8od
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. J7Hz2
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. 7asEU
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
+msgid "An error occurred while creating the report."
+msgstr "Rapor oluşturulurken bir hata oluştu."
+
+#. wBbKp
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
+msgid "An exception of type $type$ was caught."
+msgstr "Bir tür $type$ istisnası yakalandı."
+
+#. bdtAq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
+msgid "Change font"
+msgstr "Yazı tipi değiştir"
+
+#. TrviL
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
+msgid "Change page attributes"
+msgstr "Sayfa özniteliklerini değiştir"
+
+#. 4A4DL
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Page Header/Footer"
+msgstr "Sayfa Üst/Alt Bilgisi Ekle"
+
+#. JZEaA
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Page Header/Footer"
+msgstr "Sayfa Üst/Alt Bilgisini Sil"
+
+#. zENVV
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Report Header/Footer"
+msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisi Ekle"
+
+#. cF5cE
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Report Header/Footer"
+msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisini Sil"
+
+#. YfLKD
+#: report.src
+msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
+msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
+msgstr "İçeriğe bağlı rapor çalıştırılamaz."
+
+#. wbP7i
+#: report.src
+msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
+msgid ""
+"The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+msgstr "Raporun çalıştırılması için en az bir nesne olması gerekir."
+
+#. bNM2S
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
+msgid "Shrink Section"
+msgstr "Bölümü Küçült"
+
+#. 83WqS
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_DETAIL"
+msgid "Detail"
+msgstr "Ayrıntı"
+
+#. 6FsBt
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
+msgid "Page Header"
+msgstr "Sayfa Üst Bilgisi"
+
+#. VaKUs
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "Sayfa Alt Bilgisi"
+
+#. yH4py
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
+msgid "Report Header"
+msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
+
+#. cgWUK
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Rapor Alt Bilgisi"
+
+#. NaDFE
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. TkocD
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. BBiHn
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. rdPYV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. 2NkGc
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
+msgid "Force New Page"
+msgstr "Yeni Sayfaya Zorla"
+
+#. FBVr9
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. 2VDzY
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before Section"
+msgstr "Bölüm Öncesi"
+
+#. BBUjQ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "After Section"
+msgstr "Bölüm Sonrası"
+
+#. FjE6T
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before & After Section"
+msgstr "Bölüm Öncesi ve Sonrası"
+
+#. MHbFf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
+msgid "New Row Or Column"
+msgstr "Yeni Satır Ya da Sütun"
+
+#. nCCC2
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Birlikte Tut"
+
+#. xUuqy
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. TDvKY
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Tüm Gruba"
+
+#. Hc5De
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "İlk Ayrıntıyla"
+
+#. pjADt
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CANGROW"
+msgid "Can Grow"
+msgstr "Büyüyebilir"
+
+#. sF9pD
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
+msgid "Can Shrink"
+msgstr "Küçülebilir"
+
+#. CMH5i
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
+msgid "Repeat Section"
+msgstr "Bölümü Tekrarla"
+
+#. ZLkdY
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
+msgid "Print repeated values"
+msgstr "Tekrarlanmış değerleri yazdır"
+
+#. 2BUiU
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
+msgid "Conditional Print Expression"
+msgstr "Koşullu Yazdırma Deyimi"
+
+#. FMCNM
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
+msgid "Start new column"
+msgstr "Yeni sütun başlat"
+
+#. kzD6C
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
+msgid "Start new page"
+msgstr "Yeni sayfa başlat"
+
+#. 3ranM
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
+msgid "Reset page number"
+msgstr "Sayfa numaralarını sıfırla"
+
+#. 9vA38
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
+msgid "Chart type"
+msgstr "Çizelge türü"
+
+#. ZVJoV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
+msgid "Print repeated value on group change"
+msgstr "Grup değişiminde tekrarlanan değeri yazdır"
+
+#. rh4Mf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "Görünür"
+
+#. QKNiK
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
+msgid "Group keep together"
+msgstr "Grubu birlikte tut"
+
+#. FiMq7
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Page"
+msgstr "Sayfa Başına"
+
+#. zemtQ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Column"
+msgstr "Sütun Başına"
+
+#. Dt8aX
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. Cz4oo
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. Lj4kD
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. 8HQmJ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
+msgid "Page header"
+msgstr "Sayfa üst bilgisi"
+
+#. rzwjM
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
+msgid "Page footer"
+msgstr "Sayfa alt bilgisi"
+
+#. PCk4E
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Tüm Sayfalar"
+
+#. GvoGV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header"
+msgstr "Rapor Üst Bilgisiz"
+
+#. wchYh
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Footer"
+msgstr "Rapor Alt Bilgisiz"
+
+#. uvfAP
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header/Footer"
+msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisiz"
+
+#. eg94E
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
+msgid "Deep traversing"
+msgstr "Derin geçiş"
+
+#. DxgFC
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
+msgid "Pre evaluation"
+msgstr "Ön değerlendirme"
+
+#. Zhqid
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "Position X"
+msgstr "X Konumu"
+
+#. xvAJ8
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "Position Y"
+msgstr "Y Konumu"
+
+#. 7CmQE
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. GkcPB
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#. nBghq
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
+msgid "Initial value"
+msgstr "Başlangıç değeri"
+
+#. zhBwj
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
+msgid "Preserve as Link"
+msgstr "Bağlantı olarak sakla"
+
+#. 8F4y9
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. t22cv
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
+msgid "Data field"
+msgstr "Veri alanı"
+
+#. A22EF
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. AAcyy
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "Arkaplan rengi"
+
+#. WGAAf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "Arkaplan Şeffaflığı"
+
+#. AxENf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "Arkaplan Şeffaflığı"
+
+#. aeQBV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
+msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
+msgstr "Bu işleme izin verilmedi. Başka kaplamaları denetleyin."
+
+#. N7AAg
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
+msgid "This position can not be set. It is invalid."
+msgstr "Bu konum belirlenmemiş. Bu yüzden geçersizdir."
+
+#. R4v2R
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
+msgid "Group: %1"
+msgstr "Grup: %1"
+
+#. mnJ35
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. pMDy2
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "Kapsam"
+
+#. ia2WH
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE"
+msgid "Data Field Type"
+msgstr "Veri Alan Türü"
+
+#. ZC2oS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Field or Formula"
+msgstr "Alan ya da Formül"
+
+#. gU579
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. BG2gK
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Counter"
+msgstr "Sayaç"
+
+#. kGCKF
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "User defined Function"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı İşlev"
+
+#. zM78b
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "Ana alanlara bağlantılar"
+
+#. 5Kkka
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Alt alanlara bağlantı"
+
+#. uxHZb
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
+msgid ""
+"Charts can be used to display detailed data about the current record of the "
+"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which "
+"columns in the report."
+msgstr ""
+"Çizelgeler rapordaki geçerli kayıt hakkında ayrıntılı bir şekilde veri "
+"gösterebilir. Bunu yapmak için rapordaki sütunlarla çizelgedeki sütunların "
+"eşleştirilmesi yeterlidir."
+
+#. UX3NQ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
+msgid "Chart"
+msgstr "Çizelge"
+
+#. TbV7G
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#. h8xm6
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
+msgid "Preview Row(s)"
+msgstr "Önizleme Satırı(ları)"
+
+#. keLPS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. AGr73
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
+msgid "Report Output Format"
+msgstr "Rapor Çıktı Biçimi"
+
+#. c8N5w
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "Dikey Hizalama"
+
+#. k2yjS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. VuRdH
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#. 9LAvS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. Nm4Tr
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
+msgid "Horz. Alignment"
+msgstr "Yatay Hizalama"
+
+#. fTFRa
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. 5nFGk
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. Cvi3X
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Block"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. zsB3C
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#. BkLfC
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
+msgid "Counter"
+msgstr "Sayaç"
+
+#. kAfz6
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
+msgid "Accumulation"
+msgstr "Toplama"
+
+#. D38SS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "En Küçük"
+
+#. EyGC5
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "En Büyük"
+
+#. TsJeZ
+#: CondFormat.src
+msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
+msgid "Condition $number$"
+msgstr "Koşullu $number$"
+
+#. tpRys
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
+msgid "Field/Expression"
+msgstr "Alan/Deyim"
+
+#. zcTFT
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
+msgid "Prefix Characters"
+msgstr "Ön Karakterler"
+
+#. AGCRW
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
+
+#. fs5o2
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
+msgid "Quarter"
+msgstr "Çeyrek"
+
+#. AZuzT
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#. ogzvv
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Hafta"
+
+#. RGT5s
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Gün"
+
+#. gHUUp
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HOUR"
+msgid "Hour"
+msgstr "Saat"
+
+#. TEKsE
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
+msgid "Minute"
+msgstr "Dakika"
+
+#. dJxDM
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
+msgid "Interval"
+msgstr "Aralık"
+
+#. imASi
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
+msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
+msgstr "Bir alan veya bir deyim türünü sıralamak veya gruplamak için seçin."
+
+#. c5noL
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
+msgid "Display a header for this group?"
+msgstr "Bu grup için üst bilgi gösterilsin mi?"
+
+#. 2eKET
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
+msgid "Display a footer for this group?"
+msgstr "Bu grup için alt bilgi gösterilsin mi?"
+
+#. DNABi
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
+msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
+msgstr "Yeni grup başlatma değerleri aralığını ya da değerini seçin."
+
+#. Rqnf4
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
+msgid "Interval or number of characters to group on."
+msgstr "Gruplama için karakter numarası ya da aralığı."
+
+#. Bd8BB
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
+msgid "Keep group together on one page?"
+msgstr "Tek sayfada grubu beraber tut?"
+
+#. 2FHLD
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
+msgid ""
+"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
+"to 9"
+msgstr ""
+"Azalan ya da artan sıralama düzeni seçin. A'dan Z'ye ya da 0'dan 9'a artış"
+
+#. mhBS2
+#: Navigator.src
+msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
+msgid "Functions"
+msgstr "İşlevler"
+
+#. bfw6P
+#: Navigator.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPS"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#. SwBtX
+#: PageNumber.src
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
+msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
+msgstr "\"Sayfa \" & #PAGENUMBER#"
+
+#. 3GWzf
+#: PageNumber.src
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
+msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
+msgstr " & \" / \" & #PAGECOUNT#"
+
+#. vU6ev
+#: backgrounddialog.ui
+msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
+msgid "Section Setup"
+msgstr "Bölüm Kurulumu"
+
+#. WCd2u
+#: backgrounddialog.ui
+msgctxt "backgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. nvkDC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character Settings"
+msgstr "Karakter Ayarları"
+
+#. v55EG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. TnnrC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. nvprJ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. LeDGQ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asya Düzeni"
+
+#. ramCG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#. g9KPD
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. 62SER
+#: condformatdialog.ui
+msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Koşullu Biçimlendirme"
+
+#. 4WAsE
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Field Value Is"
+msgstr "Alan Değeri"
+
+#. XswwG
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Expression Is"
+msgstr "İfade"
+
+#. tLz9p
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "between"
+msgstr "arasında"
+
+#. QGFtw
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not between"
+msgstr "arasında değil"
+
+#. KCvfG
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "equal to"
+msgstr "eşittir"
+
+#. XBk96
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not equal to"
+msgstr "eşit değildir"
+
+#. A8PMD
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than"
+msgstr "büyüktür"
+
+#. TxLHH
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than"
+msgstr "küçüktür"
+
+#. pPq6D
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "büyük veya eşittir"
+
+#. a6U8p
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "küçük ya da eşittir"
+
+#. oyAfN
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|lhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. RpKdu
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|andLabel"
+msgid "and"
+msgstr "ve"
+
+#. RGmoC
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|rhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. aHp52
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. xWJCf
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
+msgid "Italic"
+msgstr "Yatık"
+
+#. n9Rga
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#. XeLfz
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Arkaplan Rengi"
+
+#. bF2Nt
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Yazı Tipi Rengi"
+
+#. Cr7CD
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
+msgid "Character Formatting"
+msgstr "Karakter Biçimlendirme"
+
+#. PSCFe
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|removeButton"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. bpiWB
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|addButton"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. EDzgm
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Tarih ve Saat"
+
+#. XAGJR
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|date"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Tarihi İçer"
+
+#. rtFMB
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Biçim:"
+
+#. DRAAK
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|time"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "_Zamanı İçer"
+
+#. jWoqY
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "_Biçim:"
+
+#. Kf2vH
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|FloatingField"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Sıralamak ve Gruplamak"
+
+#. qqmgv
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|up"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Artan Sıralama"
+
+#. BRZT9
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|down"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Azalan Sıralama"
+
+#. 8eQMV
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|delete"
+msgid "Remove sorting"
+msgstr "Sıralamayı kaldır"
+
+#. cC8Ep
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Araya Ekle"
+
+#. AjmhK
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|helptext"
+msgid ""
+"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, "
+"then click Insert or press Enter."
+msgstr ""
+"Şablonun seçili bölümüne eklenecek alanları vurgulayın, sonra Ekle'yi "
+"tıklayın veya Giriş'e basın."
+
+#. DCm75
+#: floatingnavigator.ui
+msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
+msgid "Report navigator"
+msgstr "Rapor gezgini"
+
+#. J7Adn
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Sıralama ve Gruplama"
+
+#. LRhtG
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label5"
+msgid "Group actions"
+msgstr "Grup işlemleri"
+
+#. p6yrj
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|up"
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
+
+#. g5fDX
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|down"
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#. 8DZyc
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. Bwg2f
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#. GwcRE
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label6"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sıralama"
+
+#. CJ99e
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label7"
+msgid "Group Header"
+msgstr "Grup Başlığı"
+
+#. hwKPG
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label8"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Grup Alt Bilgisi"
+
+#. GWWsG
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label9"
+msgid "Group On"
+msgstr "Gruplandır"
+
+#. uqrrE
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label10"
+msgid "Group Interval"
+msgstr "Grup Aralığı"
+
+#. iFmvA
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label11"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Birlikte Tut"
+
+#. tQbGB
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Artan"
+
+#. QHkHZ
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Descending"
+msgstr "Azalan"
+
+#. LsRSa
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Present"
+msgstr "Mevcut"
+
+#. vnGGe
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Not present"
+msgstr "Mevcut değil"
+
+#. xUAEz
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. mdUnC
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Tüm Grup"
+
+#. uCpDA
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "İlk Ayrıntıyla"
+
+#. A9ESx
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Present"
+msgstr "Mevcut"
+
+#. a5oHV
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Not present"
+msgstr "Mevcut değil"
+
+#. MYqZY
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|group"
+msgid "Each Value"
+msgstr "Her Değer"
+
+#. Aey2X
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. K86y3
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label3"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. R66EH
+#: groupsortmenu.ui
+msgctxt "groupsortmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. qYJKV
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|sorting"
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr "Sıralama ve Gruplama..."
+
+#. Sj8Wi
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|page"
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr "Sayfa Üst/Alt Bilgisi..."
+
+#. dCNEo
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|report"
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisi..."
+
+#. tDRkM
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|function"
+msgid "New Function"
+msgstr "Yeni İşlev"
+
+#. iunNU
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Özellikler..."
+
+#. b84af
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. 7yvyd
+#: pagedialog.ui
+msgctxt "pagedialog|PageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sayfa Ayarı"
+
+#. C2GxE
+#: pagedialog.ui
+msgctxt "pagedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. DNNCb
+#: pagedialog.ui
+msgctxt "pagedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. kKtvD
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Sayfa Numaraları"
+
+#. wt9iJ
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Sayfa N"
+
+#. MpNXo
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Sayfa _N / M"
+
+#. 2wFXb
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. wMBh7
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "_Sayfanın Başı(Üst Bilgi)"
+
+#. Bt5Xv
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Sayfanın Sonu (Alt Bilgi)"
+
+#. eLQVW
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. LMkGF
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. s4C48
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Center"
+msgstr "Ortala"
+
+#. X9UuN
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. NRhEj
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Hizalama:"
+
+#. yWyC7
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "İlk Sayfada Numaralama Göster"
+
+#. B7qwT
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|label3"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
diff --git a/source/tr/reportdesign/source/core/resource.po b/source/tr/reportdesign/source/core/resource.po
deleted file mode 100644
index cfe436eef9e..00000000000
--- a/source/tr/reportdesign/source/core/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/core/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483095238.000000\n"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_DETAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Detail"
-msgstr "Ayrıntı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Header"
-msgstr "Sayfa Üst Bilgisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Footer"
-msgstr "Sayfa Alt Bilgisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Group Header"
-msgstr "Grup Üst Bilgisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_GROUP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "Grup Alt Bilgisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Header"
-msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "Rapor Alt Bilgisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "Küme geçersiz bir değişkenle denenmiş. Lütfen geçerli değişkenler için '#1' 'e bakın."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "The element is invalid."
-msgstr "Öge geçersiz."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "Etiket alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FORMATTEDFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted field"
-msgstr "Biçimlendirilmiş alan"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image control"
-msgstr "Resim denetimi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "Şekil"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FIXEDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed line"
-msgstr "Sabit çizgi"
diff --git a/source/tr/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/tr/reportdesign/source/ui/dlg.po
deleted file mode 100644
index 8bff4d98674..00000000000
--- a/source/tr/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469449510.000000\n"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"STR_NUMBERED_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Condition $number$"
-msgstr "Koşullu $number$"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_EXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Field/Expression"
-msgstr "Alan/Deyim"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_PREFIXCHARS\n"
-"string.text"
-msgid "Prefix Characters"
-msgstr "Ön Karakterler"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Year"
-msgstr "Yıl"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_QUARTER\n"
-"string.text"
-msgid "Quarter"
-msgstr "Çeyrek"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_WEEK\n"
-"string.text"
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_DAY\n"
-"string.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HOUR\n"
-"string.text"
-msgid "Hour"
-msgstr "Saat"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_MINUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Minute"
-msgstr "Dakika"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_INTERVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Interval"
-msgstr "Aralık"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr "Bir alan veya bir deyim türünü sıralamak veya gruplamak için seçin."
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Display a header for this group?"
-msgstr "Bu grup için üst bilgi gösterilsin mi?"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr "Bu grup için alt bilgi gösterilsin mi?"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
-"string.text"
-msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr "Yeni grup başlatma değerleri aralığını ya da değerini seçin."
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_INTERVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr "Gruplama için karakter numarası ya da aralığı."
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_KEEP\n"
-"string.text"
-msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr "Tek sayfada grubu beraber tut?"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_SORT\n"
-"string.text"
-msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr "Azalan ya da artan sıralama düzeni seçin. A'dan Z'ye ya da 0'dan 9'a artış"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_STR_FUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "İşlevler"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_STR_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
-
-#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"STR_RPT_PN_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "\"Sayfa \" & #PAGENUMBER#"
-
-#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
-"string.text"
-msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr " & \" / \" & #PAGECOUNT#"
diff --git a/source/tr/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/tr/reportdesign/source/ui/inspection.po
deleted file mode 100644
index 4ea5b6cddef..00000000000
--- a/source/tr/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ /dev/null
@@ -1,702 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483099030.000000\n"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BOOL\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BOOL\n"
-"Yes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Force New Page"
-msgstr "Yeni Sayfaya Zorla"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"Before Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Before Section"
-msgstr "Bölüm Öncesi"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"After Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "After Section"
-msgstr "Bölüm Sonrası"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"Before & After Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Before & After Section"
-msgstr "Bölüm Öncesi ve Sonrası"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
-"string.text"
-msgid "New Row Or Column"
-msgstr "Yeni Satır Ya da Sütun"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER\n"
-"string.text"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "Birlikte Tut"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"Whole Group\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "Tüm Gruba"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"With First Detail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "İlk Ayrıntıyla"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CANGROW\n"
-"string.text"
-msgid "Can Grow"
-msgstr "Büyüyebilir"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CANSHRINK\n"
-"string.text"
-msgid "Can Shrink"
-msgstr "Küçülebilir"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPEATSECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat Section"
-msgstr "Bölümü Tekrarla"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n"
-"string.text"
-msgid "Print repeated values"
-msgstr "Tekrarlanmış değerleri yazdır"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr "Koşullu Yazdırma Deyimi"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Start new column"
-msgstr "Yeni sütun başlat"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Start new page"
-msgstr "Yeni sayfa başlat"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_RESETPAGENUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Reset page number"
-msgstr "Sayfa numaralarını sıfırla"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CHARTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Chart type"
-msgstr "Çizelge türü"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr "Grup değişiminde tekrarlanan değeri yazdır"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Görünür"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n"
-"string.text"
-msgid "Group keep together"
-msgstr "Grubu birlikte tut"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
-"Per Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Per Page"
-msgstr "Sayfa Başına"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
-"Per Column\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Per Column"
-msgstr "Sütun Başına"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"Automatic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Page header"
-msgstr "Sayfa üst bilgisi"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Page footer"
-msgstr "Sayfa alt bilgisi"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"All Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Pages"
-msgstr "Tüm Sayfalar"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"Not With Report Header\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not With Report Header"
-msgstr "Rapor Üst Bilgisiz"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"Not With Report Footer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "Rapor Alt Bilgisiz"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"Not With Report Header/Footer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisiz"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DEEPTRAVERSING\n"
-"string.text"
-msgid "Deep traversing"
-msgstr "Derin geçiş"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PREEVALUATED\n"
-"string.text"
-msgid "Pre evaluation"
-msgstr "Ön değerlendirme"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_POSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "Position X"
-msgstr "X Konumu"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_POSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "Position Y"
-msgstr "Y Konumu"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_INITIALFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Initial value"
-msgstr "Başlangıç değeri"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PRESERVEIRI\n"
-"string.text"
-msgid "Preserve as Link"
-msgstr "Bağlantı olarak sakla"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DATAFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Veri alanı"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BACKCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "Arkaplan Şeffaflığı"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "Arkaplan Şeffaflığı"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr "Bu işleme izin verilmedi. Başka kaplamaları denetleyin."
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr "Bu konum belirlenmemiş. Bu yüzden geçersizdir."
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SCOPE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group: %1"
-msgstr "Grup: %1"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORMULALIST\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SCOPE\n"
-"string.text"
-msgid "Scope"
-msgstr "Kapsam"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field Type"
-msgstr "Veri Alan Türü"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"Field or Formula\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Field or Formula"
-msgstr "Alan ya da Formül"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"Counter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counter"
-msgstr "Sayaç"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"User defined Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User defined Function"
-msgstr "Kullanıcı Tanımlı İşlev"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link master fields"
-msgstr "Ana alanlara bağlantılar"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DETAILFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "Alt alanlara bağlantı"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_EXPLANATION\n"
-"string.text"
-msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "Çizelgeler rapordaki geçerli kayıt hakkında ayrıntılı bir şekilde veri gösterebilir. Bunu yapmak için rapordaki sütunlarla çizelgedeki sütunların eşleştirilmesi yeterlidir."
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DETAILLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Çizelge"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_MASTERLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Row(s)"
-msgstr "Önizleme Satırı(ları)"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_MIMETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Report Output Format"
-msgstr "Rapor Çıktı Biçimi"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Dikey Hizalama"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"Middle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Yatay Hizalama"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Block\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Block"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Center\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_COUNTER\n"
-"string.text"
-msgid "Counter"
-msgstr "Sayaç"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
-"string.text"
-msgid "Accumulation"
-msgstr "Toplama"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_MINIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "En Küçük"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_MAXIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "En Büyük"
diff --git a/source/tr/reportdesign/source/ui/report.po b/source/tr/reportdesign/source/ui/report.po
deleted file mode 100644
index a3fa3a45d89..00000000000
--- a/source/tr/reportdesign/source/ui/report.po
+++ /dev/null
@@ -1,486 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/ui/report
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469451890.000000\n"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Özellikler: "
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "İşaretli denetim yok"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Çoklu seçim"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Resim Denetimi"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "Etiket alanı"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "Şekil"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Change Object"
-msgstr "Nesneyi Değiştir"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Move Group(s)"
-msgstr "Grubu(ları) Taşı"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Koşullu Biçimlendirme"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr "Rapor üst / alt bilgisini kaldır"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "Rapor üst / alt bilgisi ekle"
-
-#. The # character is used for replacing
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Change property '#'"
-msgstr "'#' özelliğini değiştir"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Add group header "
-msgstr "Grup üst bilgisi ekle "
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Remove group header "
-msgstr "Grup üst bilgisini kaldır "
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Add group footer "
-msgstr "Grup alt bilgisi ekle "
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Remove group footer "
-msgstr "Grup alt bilgisini kaldır "
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Add function"
-msgstr "İşlev ekle"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"STR_RPT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Report name"
-msgstr "~Rapor adı"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Grubu Sil"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Add Group"
-msgstr "Grup Ekle"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "Seçimi Sil"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Function"
-msgstr "İşlevi Sil"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Size"
-msgstr "Boyutu Değiştir"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_PASTE\n"
-"string.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Control"
-msgstr "Denetim Ekle"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Control"
-msgstr "Denetimi Sil"
-
-#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_GROUPHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "GroupHeader"
-msgstr "GrupÜstBilgisi"
-
-#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_GROUPFOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "GroupFooter"
-msgstr "GrupAltBilgisi"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Add field:"
-msgstr "Alan ekle:"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Change Alignment"
-msgstr "Hizalamayı Değiştir"
-
-#. # will be replaced with a name.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "# Header"
-msgstr "# Üst Bilgisi"
-
-#. # will be replaced with a name.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "# Footer"
-msgstr "# Alt Bilgisi"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Grafik ekle"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while creating the report."
-msgstr "Rapor oluşturulurken bir hata oluştu."
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n"
-"string.text"
-msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr "Bir tür $type$ istisnası yakalandı."
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n"
-"string.text"
-msgid "Change font"
-msgstr "Yazı tipi değiştir"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Change page attributes"
-msgstr "Sayfa özniteliklerini değiştir"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "Sayfa Üst/Alt Bilgisi Ekle"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr "Sayfa Üst/Alt Bilgisini Sil"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisi Ekle"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisini Sil"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr "İçeriğe bağlı rapor çalıştırılamaz."
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "Raporun çalıştırılması için en az bir nesne olması gerekir."
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
-"string.text"
-msgid "Shrink Section"
-msgstr "Bölümü Küçült"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_DETAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Detail"
-msgstr "Ayrıntı"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Header"
-msgstr "Sayfa Üst Bilgisi"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Footer"
-msgstr "Sayfa Alt Bilgisi"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Header"
-msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "Rapor Alt Bilgisi"
diff --git a/source/tr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/tr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
deleted file mode 100644
index 7d624698933..00000000000
--- a/source/tr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,827 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493844497.000000\n"
-
-#: backgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"backgrounddialog.ui\n"
-"BackgroundDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Section Setup"
-msgstr "Bölüm Kurulumu"
-
-#: backgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"backgrounddialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"CharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character Settings"
-msgstr "Karakter Ayarları"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"asianlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Asya Düzeni"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: condformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"condformatdialog.ui\n"
-"CondFormat\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Koşullu Biçimlendirme"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"typeCombobox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Field Value Is"
-msgstr "Alan Değeri"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"typeCombobox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expression Is"
-msgstr "İfade"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr "arasında"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not between"
-msgstr "arasında değil"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "eşittir"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "eşit değildir"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "büyüktür"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "küçüktür"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "büyük veya eşittir"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "küçük ya da eşittir"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"lhsButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"andLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "ve"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"rhsButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Yatık"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Altı çizili"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengi"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Yazı Tipi Rengi"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Formatting"
-msgstr "Karakter Biçimlendirme"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"removeButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"addButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"DateTimeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Tarih ve Saat"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Include Date"
-msgstr "_Tarihi İçer"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"datelistbox_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Biçim:"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"time\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include _Time"
-msgstr "_Zamanı İçer"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"timelistbox_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fo_rmat:"
-msgstr "_Biçim:"
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"FloatingField\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Sıralamak ve Gruplamak"
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Artan Sıralama"
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Azalan Sıralama"
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove sorting"
-msgstr "Sıralamayı kaldır"
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Araya Ekle"
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "Şablonun seçili bölümüne eklenecek alanları vurgulayın, sonra Ekle'yi tıklayın veya Giriş'e basın."
-
-#: floatingnavigator.ui
-msgctxt ""
-"floatingnavigator.ui\n"
-"FloatingNavigator\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Report navigator"
-msgstr "Rapor gezgini"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"FloatingSort\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Sıralama ve Gruplama"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group actions"
-msgstr "Grup işlemleri"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move up"
-msgstr "Yukarı taşı"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move down"
-msgstr "Aşağı taşı"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sıralama"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group Header"
-msgstr "Grup Başlığı"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "Grup Alt Bilgisi"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group On"
-msgstr "Gruplandır"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group Interval"
-msgstr "Grup Aralığı"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "Birlikte Tut"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"sorting\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Artan"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"sorting\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Azalan"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"header\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "Mevcut"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"header\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "Mevcut değil"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"keep\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"keep\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "Tüm Grup"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"keep\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "İlk Ayrıntıyla"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"footer\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "Mevcut"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"footer\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "Mevcut değil"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"group\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Each Value"
-msgstr "Her Değer"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: groupsortmenu.ui
-msgctxt ""
-"groupsortmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"sorting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Sıralama ve Gruplama..."
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "Sayfa Üst/Alt Bilgisi..."
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"report\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "Rapor Üst/Alt Bilgisi..."
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"function\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Function"
-msgstr "Yeni İşlev"
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Özellikler..."
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: pagedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagedialog.ui\n"
-"PageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Sayfa Ayarı"
-
-#: pagedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagedialog.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: pagedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagedialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"PageNumberDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Sayfa Numaraları"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"pagen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page N"
-msgstr "_Sayfa N"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"pagenofm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _N of M"
-msgstr "Sayfa _N / M"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"toppage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr "_Sayfanın Başı(Üst Bilgi)"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"bottompage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr "_Sayfanın Sonu (Alt Bilgi)"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Ortala"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Hizalama:"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"shownumberonfirstpage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "İlk Sayfada Numaralama Göster"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0c9b4fc483
--- /dev/null
+++ b/source/tr/sc/messages.po
@@ -0,0 +1,27462 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1493846255.000000\n"
+
+#. kBovX
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. eDPDn
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Tarih&Zaman"
+
+#. BbnPT
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansal"
+
+#. HVWFu
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+#. 7bP4A
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Logical"
+msgstr "Mantııksal"
+
+#. XBcXD
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "Matematiksel"
+
+#. iLDXL
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Array"
+msgstr "Dizi"
+
+#. GzHHA
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Statistical"
+msgstr "İstatistiksel"
+
+#. vYqjB
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu"
+
+#. ZUnEM
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. vwFjH
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Add-in"
+msgstr "Eklenti"
+
+#. BDDVk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. RyYMk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. 6ZECs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
+
+#. 2PhSz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. eh6CM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Sürükle ve bırak"
+
+#. pMA6E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#. WKVXA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COPY"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#. M7eDr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. GersZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#. cbfQK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
+msgid "Attributes/Lines"
+msgstr "Öznitelikler/Çizgiler"
+
+#. xGiQs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sütun genişliği"
+
+#. ZR5P8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "En uygun sütun genişliği"
+
+#. K7aeb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "Satır yüksekliği"
+
+#. XgPgc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "En uygun satır yüksekliği"
+
+#. r6cVy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
+msgid "Fill"
+msgstr "Doldur"
+
+#. NKxcc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
+msgid "Merge"
+msgstr "Birleştir"
+
+#. pKBTm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
+msgid "Split"
+msgstr "Böl"
+
+#. UFMZ8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
+
+#. U2cGh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. AS9GC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#. y7oGy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
+
+#. kdaGk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle"
+
+#. TW5af
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
+msgid "Delete column break"
+msgstr "Sütun sonlandırmayı sil"
+
+#. smByG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
+msgid "Insert Row Break"
+msgstr "Satır Sonlandırıcı Ekle"
+
+#. 3CqNF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
+msgid "Delete row break"
+msgstr "Satır sonlandırmayı sil"
+
+#. RqBJC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
+msgid "View Details"
+msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
+
+#. GrdJA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
+msgid "Hide details"
+msgstr "Ayrıntıları gizle"
+
+#. VpFsm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupla"
+
+#. c9Gz4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Grubu çöz"
+
+#. acouc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
+msgid "Select outline level"
+msgstr "Anahat düzeyini seç"
+
+#. pBxa3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
+msgid "View Details"
+msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
+
+#. XVMtC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
+msgid "Hide details"
+msgstr "Ayrıntıları gizle"
+
+#. chMgW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
+msgid "Clear Outline"
+msgstr "Anahatı kaldır"
+
+#. QrNkm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "Otomatik anahat"
+
+#. Qpi99
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Ara toplamlar"
+
+#. 3wmCd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
+
+#. FZYhE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. HCcTp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
+msgid "Change Database Range"
+msgstr "Veritabanı Aralığını Değiştir"
+
+#. x3Rcg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
+msgid "Importing"
+msgstr "İçe aktarıyor"
+
+#. kCWvL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
+msgid "Refresh range"
+msgstr "Aralığı yenile"
+
+#. tDARx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
+msgid "List names"
+msgstr "Adları sırala"
+
+#. EnHNF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
+msgid "Create pivot table"
+msgstr "Özet tablo oluştur"
+
+#. iHXHE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
+msgid "Edit pivot table"
+msgstr "Özet tabloyu düzenle"
+
+#. vrufF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
+msgid "Delete pivot table"
+msgstr "Özet tabloyu sil"
+
+#. 2YADi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Birleştir"
+
+#. aKiED
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
+msgid "Use scenario"
+msgstr "Senaryoyu kullan"
+
+#. Z4CtD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
+msgid "Create scenario"
+msgstr "Senaryo oluştur"
+
+#. LH3wA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
+msgid "Edit scenario"
+msgstr "Senaryoyu düzenle"
+
+#. xbCNx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
+msgid "Apply Cell Style"
+msgstr "Hücre Biçemini Uygula"
+
+#. dfVuE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
+msgid "Edit Cell Style"
+msgstr "Hücre Biçemini Düzenle"
+
+#. VSw6F
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
+msgid "Apply Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemini Uygula"
+
+#. ALV9B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
+msgid "Edit Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemini Düzenle"
+
+#. vMyjF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "Örnekleri izle"
+
+#. kFK3T
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
+msgid "Remove Precedent"
+msgstr "Örnek sil"
+
+#. 8Pkj9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "Bağımlıları izle"
+
+#. RAhZn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "Bağımlı sil"
+
+#. xTvKp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
+msgid "Trace Error"
+msgstr "Hatayı izle"
+
+#. aSywq
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
+msgid "Remove all Traces"
+msgstr "Tüm izleri sil"
+
+#. Zhot8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
+msgid "Mark invalid data"
+msgstr "Geçersiz verileri işaretle"
+
+#. NBgVC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "İzleri güncelle"
+
+#. 2AuiD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
+msgid "Modify chart data range"
+msgstr "Çizelge veri aralığını değiştir"
+
+#. XFDFX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. SzED2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
+msgid "Update Link"
+msgstr "Bağlantıyı güncelle"
+
+#. grfD2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Bağlantıyı kaldır"
+
+#. RYQAu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Bağlantı ekle"
+
+#. BwMzH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
+msgid "Insert Array Formula"
+msgstr "Matriks formulü ekle"
+
+#. CUCCD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Yorum Ekle"
+
+#. QvVPq
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Yorumu Sil"
+
+#. o6Mhx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "Yorumu Göster"
+
+#. hVdSb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "Yorumu Gizle"
+
+#. 2jGpj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr "Tüm Açıklamaları Göster"
+
+#. hcrJZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr "Tüm Açıklamaları Gizle"
+
+#. Ngfbt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Yorumu Düzzenle"
+
+#. DoizQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Girintiyi Küçült"
+
+#. 4kqvD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi büyüt"
+
+#. pizsf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
+msgid "Protect sheet"
+msgstr "Sayfayı koru"
+
+#. hEtHw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır"
+
+#. ESNgU
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
+msgid "Protect document"
+msgstr "Belgeyi koru"
+
+#. GAGDz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr "Belge korumasını kaldır"
+
+#. 8MwdV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
+msgid "Print range"
+msgstr "Yazdırma aralığı"
+
+#. 66Z3F
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "Sayfa Sonlandırıcılarını Sil"
+
+#. DPkGS
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
+msgid "Change Scale"
+msgstr "Ölçeği değiştir"
+
+#. D3vF9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
+msgid "Move Page Break"
+msgstr "Sayfa Sonlandırıcıyı Taşı"
+
+#. wboDs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
+msgid "Edit range names"
+msgstr "Aralık adlarını düzenle"
+
+#. 9CG3c
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
+
+#. mRCvC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
+msgid "Import"
+msgstr "İçe aktar"
+
+#. rmKDS
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#. 5wfvQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
+msgid "Delete data?"
+msgstr "Verileri sil?"
+
+#. 2S3Pc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
+msgid "Unable to insert rows"
+msgstr "Satır eklenemiyor"
+
+#. CGqBM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
+msgid "No operations to execute"
+msgstr "Yürütülecek işlem yok"
+
+#. BC4uB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
+msgid ""
+"The range does not contain column headers.\n"
+"Do you want the first line to be used as column header?"
+msgstr ""
+"Bu aralık, sütun başlıkları içermiyor.\n"
+"İlk satır sütun başlığı olarak kullanılsın mı?"
+
+#. W8DjC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
+msgid "Error while importing data!"
+msgstr "Veri içe aktarımında hata!"
+
+#. EGoYA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
+msgid "# records imported..."
+msgstr "# kayıtlar içe aktarıldı..."
+
+#. 3g9N3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
+msgid "Grouping not possible"
+msgstr "Gruplama yapılamaz"
+
+#. vxHwk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
+msgid "Ungrouping not possible"
+msgstr "Grup çözülemiyor"
+
+#. WF28B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
+msgid "Insert into multiple selection not possible"
+msgstr "Çoklu seçime ekleme yapılamaz"
+
+#. 83Jsw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
+msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez!"
+
+#. won4Y
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
+msgid "Inserting into merged ranges not possible"
+msgstr "Birleştirilmiş aralıklara ekleme yapılamaz"
+
+#. L3jzC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
+msgid "Deleting in merged ranges not possible"
+msgstr "Birleştirilmiş aralıklarda silme yapılamaz"
+
+#. DkYXD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
+msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez"
+
+#. z5JEL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
+msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş hücre içeren aralıklar yalnızca biçimsiz olarak "
+"sıralanabilir."
+
+#. CMwFG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
+msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
+msgstr "Hedef Ara başarılı: Sonuç: "
+
+#. nLBkx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Insert the result into the variable cell?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sonuç değişken hücresine eklensin mi?"
+
+#. 7fkiC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
+msgid ""
+"Goal Seek failed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hedef Ara başarısız.\n"
+"\n"
+
+#. kDeqC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
+msgid "Insert the closest value ("
+msgstr "En yakın değeri gir ("
+
+#. ESuoy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
+msgid ") into the variable cell anyway?"
+msgstr ") değişken hücresine mi?"
+
+#. YZAvy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Genel toplam"
+
+#. nRMet
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
+msgid "Result"
+msgstr "Sonuç"
+
+#. R2KAi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "İmla denetimi"
+
+#. XLRBP
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_UND"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. fEBMV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_ODER"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. ovwBG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DEF"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Çizelge"
+
+#. wnc9f
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
+msgid "- move to end position -"
+msgstr "- sona taşı -"
+
+#. FJEi6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#BAŞV!"
+
+#. UCTdV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
+msgid "The pivot table must contain at least one entry."
+msgstr "Özet tablo en az bir giriş içermelidir."
+
+#. SWM6f
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
+msgid "The data range can not be deleted."
+msgstr "Veri aralığı silinemez."
+
+#. hEFjA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
+msgid "Error creating the pivot table."
+msgstr "Özet tablo oluşturmada hata."
+
+#. s8SDR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
+msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
+msgstr "Hedef aralık boş değil. Mevcut içeriğin üzerine yazılsın mı?"
+
+#. ynHja
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
+msgid ""
+"There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should "
+"remove all or abort?"
+msgstr ""
+"Bu özet tablosuyla ilişkilendirilmiş en az bir özet çizelgesi mevcut. Tümü "
+"silinsin mi, iptal mi edilsin?"
+
+#. W25Ey
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
+msgid ""
+"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Kaynak aralığı sonuçları bozacak ara toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın"
+" mı?"
+
+#. gX9QE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr "Toplam"
+
+#. fZRCR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. S7sk9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupla"
+
+#. N8eDr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
+msgid "$1 rows, $2 columns selected"
+msgstr "$1 satır, $2 sütun seçildi"
+
+#. 3dMsw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
+msgid "$1 of $2 records found"
+msgstr "$2 kaydın $1 kadarı bulundu"
+
+#. ibncs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#. SGJKJ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Row"
+msgstr "Satır"
+
+#. R7ojN
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. pHaMh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PGNUM"
+msgid "Page %1"
+msgstr "Sayfa %1"
+
+#. vRVuG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
+msgid "Load document"
+msgstr "Belgeyi yükle"
+
+#. 5ryKn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save document"
+msgstr "Belgeyi kaydet"
+
+#. fgGGb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
+msgid "This range has already been inserted."
+msgstr "Bu aralık daha önceden eklenmiş."
+
+#. XyAxZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
+msgid "Invalid sheet reference."
+msgstr "Geçersiz sayfa referansı."
+
+#. tFYkx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
+msgid "This range does not contain a valid query."
+msgstr "Bu aralık geçerli bir sorgu içermiyor."
+
+#. BGXtf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
+msgid "This range does not contain imported data."
+msgstr "Bu aralık içe aktarılmış veri içermiyor."
+
+#. tEWjf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
+msgid "This function cannot be used with multiple selections."
+msgstr "Bu işlev, çoklu seçimlerle kullanılamaz."
+
+#. 9TmCm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
+msgid "Fill Row..."
+msgstr "Satırı doldur..."
+
+#. CwoMD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü"
+
+#. uaQG5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILL_TAB"
+msgid "Fill Sheets"
+msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur"
+
+#. GzG9j
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
+msgid "Add selected ranges to current scenario?"
+msgstr "Seçili aralıklar senaryoya eklensin mi?"
+
+#. D6qcp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
+msgid ""
+"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new "
+"scenario."
+msgstr ""
+"Yeni senaryonun oluşturulabilmesi için senaryo aralıkları işaretlenmelidir."
+
+#. yjtPb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
+msgid "A range has not been selected."
+msgstr "Bir aralık seçilmedi."
+
+#. VrD8B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
+msgid "This name already exists."
+msgstr "Bu ad şu an kullanılıyor."
+
+#. ejiW9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
+msgid ""
+"Invalid sheet name.\n"
+"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
+msgstr ""
+"Geçersiz çalışma sayfası adı.\n"
+"Çalışma sayfası adı mevcut olanlardan biriyle aynı olamaz\n"
+"ve şu karakterleri içeremez: [ ] * ? : / \\"
+
+#. CGAdE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCENARIO"
+msgid "Scenario"
+msgstr "Senaryo"
+
+#. xW54w
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Özet Tablo"
+
+#. FDigt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. AtSHE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
+msgid "Selection count"
+msgstr "Seçim sayısı"
+
+#. SZAUf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr "Say"
+
+#. juNtW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
+msgid "CountA"
+msgstr "SayA"
+
+#. B58nD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. AoUSX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "Ortanca"
+
+#. YMzF9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
+msgid "Max"
+msgstr "Mak"
+
+#. A8fBH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
+msgid "Min"
+msgstr "En Az"
+
+#. oZVg5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
+msgid "Product"
+msgstr "Çarpım"
+
+#. 6FXQo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
+msgid "StDev"
+msgstr "StSapma"
+
+#. NhH7q
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
+msgid "Var"
+msgstr "Değişken"
+
+#. XyzD7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
+msgid "No chart found at this position."
+msgstr "Bu konumda bir çizelge bulunamadı."
+
+#. N96nt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
+msgid "No pivot table found at this position."
+msgstr "Bu konumda bir özet tablo bulunamadı."
+
+#. Q9boB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EMPTYDATA"
+msgid "(empty)"
+msgstr "(boş)"
+
+#. Trnkk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid print range"
+msgstr "Geçersiz yazdırma aralığı"
+
+#. 2HpWz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGESTYLE"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi"
+
+#. zFTin
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. fzG3P
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. Yp9Fp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TEXTATTRS"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Metin öznitelikleri"
+
+#. 947DD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_DELIMITER"
+msgid "\\"
+msgstr "\\"
+
+#. R79rt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGE"
+msgid "PAGE"
+msgstr "SAYFA"
+
+#. 4H5Wm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGES"
+msgid "PAGES"
+msgstr "SAYFALAR"
+
+#. CqbM4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_DATE"
+msgid "DATE"
+msgstr "TARİH"
+
+#. faMTC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_TIME"
+msgid "TIME"
+msgstr "SAAT"
+
+#. MnqDD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_FILE"
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
+
+#. 7FMFo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_TABLE"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SAYFA"
+
+#. CD5iM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
+msgid "Protected cells can not be modified."
+msgstr "Korumalı hücreler değiştirilemez."
+
+#. YS36j
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_READONLYERR"
+msgid "Document opened in read-only mode."
+msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı."
+
+#. tPq5q
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
+msgid "You cannot change only part of an array."
+msgstr "Bir döngünün sadece belirli bölümünü değiştiremezsiniz."
+
+#. xDVk8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGEHEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. DPEzg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. 499qP
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERROR_STR"
+msgid "Err:"
+msgstr "Hata:"
+
+#. BDcUB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
+msgid "Error: Division by zero"
+msgstr "Hata: Sıfır bölünemez"
+
+#. 9y5GD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
+msgid "Error: Wrong data type"
+msgstr "Hata: Yanlış veri türü"
+
+#. kHwc6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
+msgid "Error: Not a valid reference"
+msgstr "Hata: Geçersiz referans"
+
+#. Fwbua
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
+msgid "Error: Invalid name"
+msgstr "Hata: Geçersiz ad"
+
+#. MMr4E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
+msgid "Error: Invalid numeric value"
+msgstr "Hata: Geçersiz sayısal değer"
+
+#. zyzjD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
+msgid "Error: Value not available"
+msgstr "Hata: Değer mevcut değil"
+
+#. 8VBei
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_ADDIN"
+msgid "#ADDIN?"
+msgstr "#ADDIN?"
+
+#. tv5E2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
+msgid "Error: Add-in not found"
+msgstr "Hata: Eklenti bulunamadı"
+
+#. jxTFr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_MACRO"
+msgid "#MACRO?"
+msgstr "#MAKRO?"
+
+#. 7bF82
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
+msgid "Error: Macro not found"
+msgstr "Hata: Makro bulunamadı"
+
+#. NnSBz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
+msgid "Internal syntactical error"
+msgstr "İç söz dizimi hatası"
+
+#. 7PBrr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
+msgid "Error: Invalid argument"
+msgstr "Hata: Geçersiz değişken"
+
+#. XZD8G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
+msgid "Error in parameter list"
+msgstr "Parametre listesinde hata"
+
+#. iJfWD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
+msgid "Error: Invalid character"
+msgstr "Hata: Geçersiz karakter"
+
+#. eoEQw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
+msgid "Error: in bracketing"
+msgstr "Birleştirmede hata"
+
+#. sdgFF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
+msgid "Error: Operator missing"
+msgstr "Hata: Eksik işleç"
+
+#. XoBCd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
+msgid "Error: Variable missing"
+msgstr "Hata: Eksik değişken"
+
+#. ne6HG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
+msgid "Error: Formula overflow"
+msgstr "Hata: Formül çok uzun"
+
+#. zRh8E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
+msgid "Error: String overflow"
+msgstr "Hata: Karakter zinciri çok uzun"
+
+#. 5cMZo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
+msgid "Error: Internal overflow"
+msgstr "Hata: İç taşıma çok uzun"
+
+#. o6L8k
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr "Hata: Dizi veya matris boyutu"
+
+#. JXoDE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
+msgid "Error: Circular reference"
+msgstr "Hata: Döngüsel referans"
+
+#. ncFnr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
+msgid "Error: Calculation does not converge"
+msgstr "Hata: Hesaplama işlemi yakınsamıyor"
+
+#. bgTV4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GRIDCOLOR"
+msgid "Grid color"
+msgstr "Izgara rengi"
+
+#. APCfx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CELL_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. si2AU
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
+msgid "The target database range does not exist."
+msgstr "Hedef veritabanı aralığı mevcut değil."
+
+#. j8G3g
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_EPS"
+msgid "Invalid increment"
+msgstr "Geçersiz aşama"
+
+#. 8tMQd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "Çoklu işlemler"
+
+#. 4PpzH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Girilen ad geçersiz.\n"
+"Otomatik biçimleme oluşturulamadı.\n"
+"Başka bir ad ile yeniden deneyin."
+
+#. ZGfyF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_AREA"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. FQACy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. rgRiG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. 3eYvB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROTECTION"
+msgid "Protection"
+msgstr "Koruma"
+
+#. FYZA4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formüller"
+
+#. FHNAK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. gVDqm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. AX5f5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
+msgid ""
+"To apply an AutoFormat,\n"
+"a table range of at least\n"
+"3x3 cells must be selected."
+msgstr ""
+"Otomatik biçimlendirmeyi kullanabilmek için\n"
+"en az\n"
+" 3x3 hücre büyüklüğünde bir tablo aralığı seçilmiş olmalıdır."
+
+#. iySox
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(isteğe bağlı)"
+
+#. YFdrJ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(isteniyor)"
+
+#. Zv4jB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. GfDDe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "Seçilen çalışma sayfa(lar)sını silmek istiyor musunuz?"
+
+#. WeWsD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
+msgstr "Seçili senaryoyu silmek istiyor musunuz?"
+
+#. dEC3W
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
+msgid "Export Text File"
+msgstr "Metin dosyasını dışa aktar"
+
+#. CAKTa
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
+msgid "Import Lotus files"
+msgstr "Lotus dosyaları içe aktarımı"
+
+#. DDCJY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
+msgid "Import DBase files"
+msgstr "DBase dosyaları içe aktarımı"
+
+#. 7NkGD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
+msgid "DBase export"
+msgstr "DBase dışa aktar"
+
+#. CtHUj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
+msgid "Dif Export"
+msgstr "Dif dışa aktar"
+
+#. FVf4C
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
+msgid "Dif Import"
+msgstr "Dif içe aktarımı"
+
+#. ouiCs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. GATGM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
+msgid "Result"
+msgstr "Sonuç"
+
+#. oKqyC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
+msgid "Result2"
+msgstr "Sonuç2"
+
+#. HDQGo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Başlık"
+
+#. kEMEt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "Başlık1"
+
+#. UjENT
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Rapor"
+
+#. CaeKL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
+msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
+msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü yalnızca metin hücrelerinde kullanılabilir!"
+
+#. EMMdQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
+msgid ""
+"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+msgstr "İmla denetimi sayfa başından devam ettirilsin mi?"
+
+#. Qekpw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
+msgid ""
+"is not available for the thesaurus.\n"
+"Please check your installation and install \n"
+"the desired language if necessary"
+msgstr ""
+"eşanlamlılar sözlüğü için mevcut değil.\n"
+"Kurulumu kontrol edip\n"
+"gerekirse istenilen dili yükleyin"
+
+#. 8M6Nx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
+msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
+msgstr "Bu sayfanın imla denetimi tamamlandı."
+
+#. FjWF9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfası Ekle"
+
+#. Fs2sv
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
+msgid "Delete Sheets"
+msgstr "Çalışma Sayfalarını Sil"
+
+#. YBU5G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
+
+#. 8soVt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tab"
+msgstr "Renk Sekmesi"
+
+#. 3DXsa
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tabs"
+msgstr "Renk Sekmeleri"
+
+#. GZGAm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
+msgid "Move Sheets"
+msgstr "Çalışma Sayfalarını Taşı"
+
+#. nuJG9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
+msgid "Copy Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfasını Kopyala"
+
+#. t78di
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
+msgid "Append sheet"
+msgstr "Çalışma sayfasının sonuna ekle"
+
+#. ziE7i
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
+
+#. 6YkTf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
+msgid "Show Sheets"
+msgstr "Çalışma Sayfalarını Göster"
+
+#. RpgBp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
+msgid "Hide sheet"
+msgstr "Sayfayı gizle"
+
+#. rsG7G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
+msgid "Hide sheets"
+msgstr "Çalışma sayfalarını göster"
+
+#. dcXQA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
+msgid "Flip sheet"
+msgstr "Çalışma sayfasını çevir"
+
+#. MM449
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ABSREFLOST"
+msgid ""
+"The new table contains absolute references to other tables which may be "
+"incorrect!"
+msgstr ""
+"Yeni tabloda bulunan diğer tablolar ile ilgili mutlak referanslar doğru "
+"olmayabilir!"
+
+#. HbvvQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
+msgid ""
+"Due to identical names, an existing range name in the destination document "
+"has been altered!"
+msgstr ""
+"Ad eşleşmesi nedeniyle hedef belgede mevcut bir aralık adı değiştirildi!"
+
+#. R4PSM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter not possible"
+msgstr "Otomatik Süzgeç kullanılamaz"
+
+#. G4ADH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
+msgid "Replace existing definition of #?"
+msgstr "Mevcut # tanımı değiştirilsin mi?"
+
+#. QCY4T
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
+msgid "Invalid selection for range names"
+msgstr "Aralık adları için seçim geçersiz"
+
+#. DALzt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
+msgid "References can not be inserted above the source data."
+msgstr "Referanslar, kaynak verilerinin üstüne eklenemez."
+
+#. GeFnL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
+msgid "Scenario not found"
+msgstr "Senaryo bulunamadı"
+
+#. h9AuX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
+msgid "Do you really want to delete the entry #?"
+msgstr "# girişini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. dcGSL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
+msgid "Objects/Images"
+msgstr "Nesneler/Resimler"
+
+#. cYXCQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
+msgid "Charts"
+msgstr "Çizelgeler"
+
+#. juLxa
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Çizim Nesneleri"
+
+#. JGftp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. BmQGg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. HKpNF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Yukardan aşağı"
+
+#. 2hJDB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#. 3Appb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. ZhGSA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. Grh6n
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
+msgid "Row & Column Headers"
+msgstr "Satır ve sütun başlıkları"
+
+#. opCNb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formüller"
+
+#. sdJqo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "Sıfır değerler"
+
+#. FJ89A
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
+msgid "Print direction"
+msgstr "Yazdırma yönü"
+
+#. oU39x
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
+msgid "First page number"
+msgstr "İlk sayfa numarası"
+
+#. 98ZSn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "Küçültülmüş/büyültülmüş çıktı"
+
+#. CXqDX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "Sayfa numara(lar)ını yazdırma aralığına uydur"
+
+#. kDAZk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur"
+
+#. fnrU6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. DCDgF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#. cB3Ak
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
+msgid "%1 page(s)"
+msgstr "%1 sayfa"
+
+#. CHEgx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "otomatik"
+
+#. ErVas
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
+
+#. aLfAE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LINKERROR"
+msgid "The link could not be updated."
+msgstr "Bağlantı güncellenemedi."
+
+#. HBYTF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
+msgid "File:"
+msgstr "Dosya:"
+
+#. aAxau
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
+msgid "Sheet:"
+msgstr "Çalışma Sayfası:"
+
+#. y7JBD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OVERVIEW"
+msgid "Overview"
+msgstr "Genel bakış"
+
+#. HFCYz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_INFO"
+msgid "Doc.Information"
+msgstr "Belge bilgileri"
+
+#. BPqDo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
+msgid "Printed"
+msgstr "Yazdırıldı"
+
+#. XzDAC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_BY"
+msgid "by"
+msgstr "Yazdıran"
+
+#. JzK2B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ON"
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#. w8qPB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
+msgid ""
+"This file contains links to other files.\n"
+"Should they be updated?"
+msgstr ""
+"Bu dosyada başka dosyalara bağlantılar mevcut.\n"
+"Bağlantılar güncellensin mi?"
+
+#. qkto7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
+msgid ""
+"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
+"Do you want these queries to be repeated?"
+msgstr ""
+"Bu dosya, sonuçları kaydedilmeyen sorgular içeriyor.\n"
+"BU sorgular yinelensin mi?"
+
+#. HrjKf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INSERT_FULL"
+msgid ""
+"Filled cells cannot be shifted\n"
+"beyond the sheet."
+msgstr ""
+"Dolu hücreler, sayfa dışına\n"
+"taşınamaz."
+
+#. 9BK9C
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
+msgid "The table could not be inserted."
+msgstr "Tablo eklenemedi."
+
+#. SEwGE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
+msgid "The sheets could not be deleted."
+msgstr "Çalışma sayfaları silinemedi."
+
+#. SQGAE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
+msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
+msgstr "Pano içeriği eklenemedi."
+
+#. pBHSD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PASTE_FULL"
+msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
+msgstr "Sayfada ekleme için yeterli alan yok."
+
+#. inbya
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
+msgid ""
+"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
+"Do you want to insert it anyway?"
+msgstr ""
+"Pano içeriği, seçilen aralıktan daha büyük.\n"
+"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
+
+#. 2Afxk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NOREF"
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
+msgstr "Seçilen hücrelerde hiç fererans hücre bulunamadı."
+
+#. vKDsp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. PKj5e
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDNAME"
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Geçersiz ad."
+
+#. 838A7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
+msgid "Selected macro not found."
+msgstr "Seçilen makro bulunamadı."
+
+#. E5jbk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
+msgid "Invalid value."
+msgstr "Geçersiz değer."
+
+#. SREQT
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
+msgid "calculating"
+msgstr "hesaplanıyor"
+
+#. EDA4C
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
+msgid "sorting"
+msgstr "sıralanıyor"
+
+#. yedmq
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
+msgid "Adapt row height"
+msgstr "Satır yüksekliklerini ayarla"
+
+#. G33by
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
+msgid "Compare #"
+msgstr "Karşılaştır #"
+
+#. dU3Gk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
+msgid ""
+"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
+"Not all invalid cells have been marked."
+msgstr ""
+"Maksimum geçersiz hücre sayısı aşıldı.\n"
+"Geçersiz hücrelerin tümüü seçilmedi."
+
+#. pH5Pf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
+msgid "Delete contents"
+msgstr "İçeriği sil"
+
+#. uJtdh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
+msgid "%1 R x %2 C"
+msgstr "%1 Sa x %2 Sü"
+
+#. NJpDi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Daha fazla..."
+
+#. mnF7F
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Geçersiz aralık"
+
+#. ANABc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
+msgid "Pivot Table Value"
+msgstr "Özet Tablo Değeri"
+
+#. iaSss
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
+msgid "Pivot Table Result"
+msgstr "Özet Tablo Sonucu"
+
+#. DJhBL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
+msgid "Pivot Table Category"
+msgstr "Özet Tablo Sınıfı"
+
+#. bTwc9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
+msgid "Pivot Table Title"
+msgstr "Özet Tablo Başlığı"
+
+#. zuSeA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
+msgid "Pivot Table Field"
+msgstr "Özet Tablo Alanı"
+
+#. Spguu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
+msgid "Pivot Table Corner"
+msgstr "Özet Tablo Köşesi"
+
+#. GyuCe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. xg5AD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
+
+#. dCgtR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Ara toplamlar"
+
+#. jhD4q
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. FVErn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
+msgid "Do you want to replace the contents of #?"
+msgstr "# içeriğini değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#. DyCp4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. oAhVm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. Z2kXt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. b6BCY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#. AVy6m
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
+msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
+msgstr "#1 hücresi, '#2' den #3' e değiştirildi"
+
+#. E7fW7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
+msgid "#1 inserted"
+msgstr "#1 eklendi"
+
+#. GcX7C
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
+msgid "#1 deleted"
+msgstr "#1 silindi"
+
+#. 7X7By
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
+msgid "Range moved from #1 to #2"
+msgstr "Aralık #1 'den #2 'ye taşındı"
+
+#. BkjBK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_END_REDLINING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu işlem ile değişikliklerin kaydedilmesi sona erdirilecek.\n"
+"Daha önceki değişiklikler ile ilgili tüm bilgiler kaybolacak.\n"
+"\n"
+"Kayıt durdurulsun mu?\n"
+"\n"
+
+#. ooAfe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
+msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
+msgstr "Belge, bağlantı güncellemesi yapılırken kapatılamaz."
+
+#. PJdNn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
+msgid "Adapt array area"
+msgstr "Dizi alanını ayarla"
+
+#. nZEgk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
+msgid "Array formula %1 R x %2 C"
+msgstr "Dizi formülü %1 Sa x %2 Sü"
+
+#. nkxuG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü"
+
+#. 9XdEk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "Hücre Seç"
+
+#. AkoV3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
+msgid "Select Range"
+msgstr "Aralık Seçin"
+
+#. U2Jow
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Veritabanı Aralığı Seçin"
+
+#. jfJtb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
+msgid "Go To Row"
+msgstr "Satıra Git"
+
+#. fF3Qb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
+msgid "Go To Sheet"
+msgstr "Sayfaya Git"
+
+#. xEAo2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
+msgid "Define Name for Range"
+msgstr "Aralık için Ad Belirleyin"
+
+#. Jee9b
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
+msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
+msgstr "Seçimin adlandırılabilmesi için dörtgen olması gerekli."
+
+#. 3AECm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
+msgid ""
+"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected "
+"range."
+msgstr ""
+"Seçilmiş aralık için geçerli bir ad ya da geçerli bir referans girmelisiniz."
+
+#. UCv9m
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
+msgid ""
+"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell "
+"references in formulas."
+msgstr ""
+"UYARI : Bu işlem formüllerdeki hücre referanslarında istenmeyen "
+"değişikliklere sebep olmuş olabilir."
+
+#. A7cxX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
+msgid ""
+"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not"
+" being restored."
+msgstr ""
+"UYARI : Bu işlem silinmiş alana referansların geri yüklenememesine sebep "
+"olmuş olabilir."
+
+#. 7kcLL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
+msgid "Chinese conversion"
+msgstr "Çince çeviri"
+
+#. Ah2Ez
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
+msgid "You cannot change this part of the pivot table."
+msgstr "Özet tablonun bu kısmını değiştiremezsiniz."
+
+#. aqFcw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
+msgid "Manual"
+msgstr "Elle"
+
+#. SEHZ2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. G4way
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
+msgid "Nested arrays are not supported."
+msgstr "İçiçe diziler desteklenmiyor."
+
+#. n5PAG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "Metinden Sütunlara"
+
+#. VWhZ3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
+msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
+msgstr ""
+"Hesap tablonuz diğer kullanıcıların yaptıkları değişiklikleri kaydetmesiyle "
+"güncellendi."
+
+#. RzxS3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
+msgid ""
+"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Paylaşım kipine geçmek için hesap tablosu şimdi kaydedilmelidir.\n"
+"\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. hRFbV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
+msgid ""
+"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Önceki birleştirme sırasında bazı çakışmalar meydana geldiği için değişiklikler paylaştırılmış hesap tablosuna kaydedilmemiş.\n"
+"\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. 6JJGG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
+msgid ""
+"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Hesap tablosunun paylaştırılmış kipini kapatmak diğer kullanıcıların işlerini hesap tablosu üzerine aktarmalarını engeller.\n"
+"\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. wQu4c
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
+msgid ""
+"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
+"\n"
+"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
+msgstr ""
+"Bu hesap tablosu artık paylaştırılmış kipte değildir.\n"
+"\n"
+"Hesap tablonuzu ayrı olarak kaydedin ve değişiklikleri daha önceden paylaştırılmış olan dosyaya elle ile birleştirin."
+
+#. iukHL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING"
+msgid ""
+"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
+"\n"
+"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
+"Hesap Tablosu paylaştırılmış kipidir. Bu çok kullanıcılı ortamlarda hesap tablosuna birden çok kullanıcının erişimine izin verir.\n"
+"\n"
+"Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip kapatılmalıdır."
+
+#. Acijp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
+msgstr ""
+"Paylaştırılmış hesap tablosu diğer kullanıcıların birleştirme süreci devam ettiği için kilitlidir: '%1'\n"
+"\n"
+"Paylaşım kipi dosya kilitli olduğu için kapatılamıyor. Sonra tekrar deneyin."
+
+#. tiq8b
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Try again later to save your changes."
+msgstr ""
+"Paylaştırılmış hesap tablosu diğer kullanıcıların birleştirme süreci devam ettiği için kilitlidir: '%1'\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizi kaydetmek için sonra tekrar deneyin."
+
+#. 67jJW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
+
+#. x3xuD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
+msgid "AutoShape"
+msgstr "Otomatik Şekil"
+
+#. c7YGt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#. 9jDFZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. VqTJj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
+msgid "Oval"
+msgstr "Oval"
+
+#. e3mpj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Düğme"
+
+#. gkBcL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Onay Kutusu"
+
+#. iivnN
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Seçenek Kutusu"
+
+#. PpNjE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#. 42WD2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste Kutusu"
+
+#. avBTK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grup Kutusu"
+
+#. iSqdH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Aşağı Bırak"
+
+#. cs76P
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
+msgid "Spinner"
+msgstr "Döndürücü"
+
+#. j8Dp2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "Kaydırma Çubuğu"
+
+#. 7iaCJ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Hücre Biçemleri"
+
+#. BFwPp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Sayfa Biçemleri"
+
+#. GJEem
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
+msgid "Pivot table source data is invalid."
+msgstr "Özet tablo kaynak verisi geçersiz."
+
+#. qs9E5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
+msgid ""
+"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the"
+" formula separators have been reset to their default values."
+msgstr ""
+"Şu anki formül ayırıcı ayarları yerel ile çatıştığından, formül ayıraçları "
+"öntanımlı değerlerine geri dönmüştür."
+
+#. QMTkA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "Şimdiki Tarihi Girin"
+
+#. uoa4E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "Şimdiki Zamanı Girin"
+
+#. BZMPF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
+msgid "Manage Names..."
+msgstr "İsimleri Yönet..."
+
+#. AFC3z
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. 6Wduj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr "Aralık veya formül ifadesi"
+
+#. TBNEY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "Kapsam"
+
+#. VEEep
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(çoğalt)"
+
+#. hucnc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
+msgid "Document (Global)"
+msgstr "Belge(Global)"
+
+#. Jhqkj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Geçersiz isim. Halihazırda seçili kapsamda için kullanılıyor."
+
+#. mFEcH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Geçersiz isim. Sadece harf, sayı ve alt çizgi kullanılabilir."
+
+#. owW4Y
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Bu belge kaydedilmeyen belgelere harici başvurular içermektedir.\n"
+"\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. dSCFD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
+msgid ""
+"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing "
+"it without saving will result in data loss."
+msgstr ""
+"Bu belge, henüz kaydedilmemiş başka bir belgeye başvurular içermekte. "
+"Kaydetmeden kapatmak veri kaybına neden olacaktır."
+
+#. H2xrj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. cQUGs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_COND"
+msgid "First Condition"
+msgstr "İlk Koşul"
+
+#. 5AM9B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_CONDITION"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Hücre değeri"
+
+#. E8yxG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
+msgid "ColorScale"
+msgstr "RenkÖlçeği"
+
+#. 7eqFv
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_DATABAR"
+msgid "DataBar"
+msgstr "Veri Çubuğu"
+
+#. eroC7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ICONSET"
+msgid "IconSet"
+msgstr "Simge Seti"
+
+#. CFQVT
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
+msgid "between"
+msgstr "şu aralıkta"
+
+#. a3tJ6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
+msgid "not between"
+msgstr "şu aralıkta değil"
+
+#. GfkMv
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
+msgid "unique"
+msgstr "benzersiz"
+
+#. aKqGp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
+msgid "duplicate"
+msgstr "çoğalt"
+
+#. owhPn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_FORMULA"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formül"
+
+#. MFuAg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TOP10"
+msgid "Top Elements"
+msgstr "Üst Ögeler"
+
+#. iFMZF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
+msgid "Bottom Elements"
+msgstr "Alt Ögeler"
+
+#. ghXoD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
+msgid "Top Percent"
+msgstr "Üst Yüzde"
+
+#. vRk5n
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_DATE"
+msgid "Date is"
+msgstr "Tarih"
+
+#. tXo2p
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
+msgid "Bottom Percent"
+msgstr "Alt Yüzde"
+
+#. pMnYe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
+msgid "Above Average"
+msgstr "Ortalamanın Üstü"
+
+#. EMygM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
+msgid "Below Average"
+msgstr "Ortalamanın Altı"
+
+#. Ksm6X
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "Above or equal Average"
+msgstr "Ortalama üzeri veya eşit"
+
+#. WKy5B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "Below or equal Average"
+msgstr "Ortalama altı veya eşit"
+
+#. 8ycGc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ERROR"
+msgid "an Error code"
+msgstr "hata kodu"
+
+#. q3Mwk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NOERROR"
+msgid "not an Error code"
+msgstr "hata kodu değil"
+
+#. 2ayAW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
+msgid "Begins with"
+msgstr "İle başlayan"
+
+#. CiVgK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
+msgid "Ends with"
+msgstr "İle biten"
+
+#. xDh9S
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
+msgid "Contains"
+msgstr "İçerir"
+
+#. cXKoV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "İçermez"
+
+#. GvCEB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TODAY"
+msgid "today"
+msgstr "bugün"
+
+#. ADfRQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
+msgid "yesterday"
+msgstr "dün"
+
+#. fTnD2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "yarın"
+
+#. mvGBE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
+msgid "in the last 7 days"
+msgstr "son 7 gün içinde"
+
+#. DmaSj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
+msgid "this week"
+msgstr "bu hafta"
+
+#. a8Hdp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
+msgid "last week"
+msgstr "geçen hafta"
+
+#. ykG5k
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
+msgid "next week"
+msgstr "gelecek hafta"
+
+#. NCSVV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
+msgid "this month"
+msgstr "bu ay"
+
+#. zEYre
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
+msgid "last month"
+msgstr "geçen ay"
+
+#. ZrGrG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
+msgid "next month"
+msgstr "gelecek ay"
+
+#. Fczye
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
+msgid "this year"
+msgstr "bu yıl"
+
+#. gQynd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
+msgid "last year"
+msgstr "geçen yıl"
+
+#. sdxMh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
+msgid "next year"
+msgstr "gelecek yıl"
+
+#. FGxFR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_AND"
+msgid "and"
+msgstr "ve"
+
+#. LvyCH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
+msgid ""
+"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected "
+"sheets!"
+msgstr ""
+"Korumalı sayfalarda Koşullu Biçimlendirme oluşturulamaz, silinemez veya "
+"değiştirilemez!"
+
+#. EgDja
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
+msgid ""
+"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
+"\n"
+" Do you want to edit the existing conditional format?"
+msgstr ""
+"Seçili hücre halihazırda koşullu biçimlendirme taşıyor. Mevcut koşullu biçimlendirmeyi düzenleyebilir veya yerine geçecek yeni bir koşullu biçimlendirme tanımlayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Seçili koşullu biçimlendirmeyi düzenlemek ister misiniz?"
+
+#. cisuZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
+msgid ""
+"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
+msgstr ""
+"Belge son olarak %PRODUCTNAME'den farklı bir uygulama ile kaydedilmiş.Tekrar hesaplama yapıldığında bazı formül hücreleri farklı sonuç üretebilir.\n"
+"\n"
+"Bütün bütün formül hücrelerini şimdi yeniden hesaplamak istiyor musunuz?"
+
+#. eEHVA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
+msgid ""
+"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells now?"
+msgstr ""
+"Belge son olarak Excel'de kaydedilmiş. Bazı formül hücreleri hesaplama yapıldığında farklı sonuçlar üretebilir.\n"
+"\n"
+"Bütün formül hücrelerini şimdi yeniden hesaplamak istiyor musunuz?"
+
+#. PjQtD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED"
+msgid "Always perform this without prompt in the future."
+msgstr "Bunu ileride tekrar sormadan herzaman gerçekle."
+
+#. YgjzK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
+msgid ""
+"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with "
+"pivot table."
+msgstr ""
+"Etkilenen alan özet tablo ile kesişiyorsa hücre ekleyemez veya "
+"çıkaramazsınız."
+
+#. FVE5v
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
+msgid "Seconds"
+msgstr "Saniye"
+
+#. FNjEk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Dakika"
+
+#. vAPxh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
+msgid "Hours"
+msgstr "Saat"
+
+#. 9RT2A
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
+msgid "Days"
+msgstr "Günler"
+
+#. pEFdE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
+msgid "Months"
+msgstr "Aylar"
+
+#. F6C2z
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
+msgid "Quarters"
+msgstr "Çeyrek"
+
+#. sNB8G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
+msgid "Years"
+msgstr "Yıl"
+
+#. xtZNy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDVAL"
+msgid "Invalid target value."
+msgstr "Geçerli olmayan hedef değer."
+
+#. qdJmG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDVAR"
+msgid "Undefined name for variable cell."
+msgstr "Tanımlanmamış hücresi için tanımlanmamış ad."
+
+#. vvxwu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDFORM"
+msgid "Undefined name as formula cell."
+msgstr "Formül hücresi için tanımlanmamış ad."
+
+#. F2Piu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOFORMULA"
+msgid "Formula cell must contain a formula."
+msgstr "Formül hücresi bir formül içermeli."
+
+#. TAUZn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Geçersiz girdi."
+
+#. sB4EW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
+msgid "Invalid condition."
+msgstr "Geçersiz koşul."
+
+#. LEU8A
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
+msgid ""
+"Should the entry\n"
+"#\n"
+"be deleted?"
+msgstr ""
+"#\n"
+"girişi\n"
+"silinsin mi?"
+
+#. VueA3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COPYLIST"
+msgid "Copy List"
+msgstr "Listeyi kopyala"
+
+#. BsYEp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COPYFROM"
+msgid "List from"
+msgstr "Liste kaynağı"
+
+#. wxjFd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COPYERR"
+msgid "Cells without text have been ignored."
+msgstr "Metin içermeyen hücreler yoksayıldı."
+
+#. oqysQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%s-click to follow hyperlink:"
+msgstr "Bağlantıyı takip etmek için %s tıklayın"
+
+#. 5SDf7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "click to open hyperlink:"
+msgstr "bağlantıyı açmak için tıklayın:"
+
+#. VFyBY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
+msgid "No Data"
+msgstr "Veri yok"
+
+#. he7Lf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
+msgid "Print Range Empty"
+msgstr "Yazdırma Aralığı Boş"
+
+#. 3GHaw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
+msgid "Conditional Format"
+msgstr "Koşullu Biçim"
+
+#. RJBPt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Koşullu Biçimlendirmeler"
+
+#. G5NhD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
+msgid "Convert Formula To Value"
+msgstr "Formülü Değere Dönüştür"
+
+#. dsjqi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr "Tırnak içinde olmayan ifadeler satır/sütun etiketi olarak işlenirler."
+
+#. rHjns
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
+msgid "Enter a value!"
+msgstr "Bir değer girin!"
+
+#. p6znj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
+msgid "Sheet %1 of %2"
+msgstr "Çalışma sayfası %1 / %2"
+
+#. pWcDK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr "%1 ve %2 daha fazlası"
+
+#. X3uUX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GENERAL"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. Ekqp8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. guEBF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. 7G5Cc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Para Birimi"
+
+#. CqECX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. faYaf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. 7uBV4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Bilimsel"
+
+#. DGyo9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FRACTION"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Kesir"
+
+#. AftLk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Mantıksal Değer"
+
+#. HBUym
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. KyGvM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
+msgid ""
+"The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will "
+"be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr ""
+"Seçilen çalışma sayfaları ilgili özet tablosunun kaynak verilerini "
+"barındırıyor. Seçilen çalışma sayfalarını silmek istediğinizden emin "
+"misiniz?"
+
+#. 5uVFF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
+msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
+msgstr ""
+"Geçersiz isim. Bir hücreye veya hücre aralığına başvuruya izin verilmiyor."
+
+#. tCBGH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid ""
+"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri sayar."
+
+#. aTVmu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. vXEcE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. uA67X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. Wt9jj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. 8Ervr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. wPWY7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. DFDyC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid ""
+"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to "
+"the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan ve boş olmayan "
+"hücreleri sayar."
+
+#. Mcdmw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. Y4aFY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. tSCCy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. tSaFS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. dVD5s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. fnGyQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. qk8Wr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid ""
+"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents "
+"match the search criteria."
+msgstr "Veri aralığında arama ölçütlerine uyan hücrelerin ortalamasını verir."
+
+#. GnTLE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. f4VD9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. YYexB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. CVsjy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. P5Y5u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. Z66TT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. GTs4S
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid ""
+"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içeriği arama ölçütlerine uyan hücrenin içeriğini "
+"verir."
+
+#. 5mxLQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. bgtKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. TiuQb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. GGESr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. 4myua
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. sdZvW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. fQPHB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid ""
+"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which "
+"correspond to the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin azami "
+"değerini verir."
+
+#. bQKFQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. LHxtZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. bpaoh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. rWDqj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. S46CC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. ih9zC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. e9z3D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid ""
+"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents "
+"correspond to the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin asgari"
+" değerini verir."
+
+#. 4P9kg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. jnVP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. EFANN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. fXhtr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. s3ERe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. De53J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. 8hsR2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid ""
+"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Veri alanında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri çarpar."
+
+#. jDDb8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. SGWXS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. X2HYT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. FBAfq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. FF26s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. Jd4Du
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. Gee8U
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid ""
+"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose "
+"contents match the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin "
+"standart sapmasını hesaplar."
+
+#. abeZd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. UofeG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. heAy5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. dRSCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. dD6gG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. rLi2s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. UUJKA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid ""
+"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells "
+"of a data range matching the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin "
+"popülasyonu ile ilgili standart sapmayı belirler."
+
+#. pEAMu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. tz4DV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. NwZA9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. pBQCf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. AsSFP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. HpKAQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. rFsPm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid ""
+"Adds all the cells of a data range where the contents match the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri toplar."
+
+#. gCXg5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. dZVHm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. 3rKRS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. u5jpX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. mFJzB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. PS4U2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. ucdoS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid ""
+"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents "
+"match the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin "
+"varyansını belirler."
+
+#. ktEWn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. wC9cr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. D4jW9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. UqEio
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. yQknz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. xUdEG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. m7qTy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid ""
+"Determines variance of a population based on all cells in a data range where"
+" contents match the search criteria."
+msgstr ""
+"Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin "
+"popülasyonu ile ilgili varyansı belirler."
+
+#. ZiVej
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. UDMqU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
+
+#. cekAy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "Veritabanı alanı"
+
+#. ytNLt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
+
+#. nqjUR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Arama ölçütleri"
+
+#. MgJYB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
+
+#. AhrEw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Provides an internal number for the date given."
+msgstr "Belirtilen tarih için bir iç sayı üretir."
+
+#. 2RYeQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "year"
+msgstr "yıl"
+
+#. 6BwEu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid ""
+"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the "
+"defined option)."
+msgstr ""
+"1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir "
+"tamsayı."
+
+#. VUJBD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "month"
+msgstr "ay"
+
+#. DymKU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
+msgstr "Ay için 1 ile 12 arasında bir tamsayı."
+
+#. w9EhG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "day"
+msgstr "gün"
+
+#. McM2X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
+msgstr "Gün için 1 ile 31 arasında bir tamsayı."
+
+#. RCsfH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
+msgstr "Muhtemel bir tarih biçimindeki bir metinden iç sayı üretir."
+
+#. LA8sH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. yTX6f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid ""
+"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME "
+"date format."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME tarih biçimindeki tarih bilgisi veren tırnak işaretleri "
+"içindeki metin."
+
+#. enYun
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid ""
+"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to"
+" the date value."
+msgstr ""
+"Tarih değerine göre, ayın sürekli tarihini tam sayı (1 - 31) olarak "
+"belirtir."
+
+#. mCQeQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. Jcj9b
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "Tarihin iç sayısı."
+
+#. F2GNE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid ""
+"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgstr ""
+"360 günlü yıl hesaplamasında iki tarih arasındaki gün farkını hesaplar."
+
+#. xGnGZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date_1"
+msgstr "Tarih_1"
+
+#. isAbX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi."
+
+#. WA2EQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date_2"
+msgstr "Tarih_2"
+
+#. 9DEEN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih."
+
+#. snNiF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. E6rUB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid ""
+"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1"
+" denotes the European method."
+msgstr ""
+"Farklılıkları oluşturmak için kullanılan methot: Tip=0 ABD methodu (NASD), "
+"Tip=1 Avrupa methodunu belirtir."
+
+#. WxBru
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
+" weekenddays and holidays."
+msgstr ""
+"Haftasonu ve tatilleri göstermek için argümanlar kullanarak iki tarih "
+"arasındaki iş günü sayısını döndürür."
+
+#. 8yY4q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlangıç Tarihi"
+
+#. EE6Eh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "Hesaplama için başlangıç tarihi."
+
+#. EhcBS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End Date"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
+
+#. 6BzAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "Hesaplama için bitiş tarihi."
+
+#. FgUEM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "list of dates"
+msgstr "tarihlerin listesi"
+
+#. 2Br3z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+"Bir veya daha fazla günün tatil olarak kabul edilmesi için isteğe bağlı "
+"alan."
+
+#. dGKNx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "array"
+msgstr "dizi"
+
+#. 73dG6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid ""
+"Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) "
+"days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+"İş günlerini (0) ve haftasonlarını (sıfır olamayan) belirtmek için isteğe "
+"bağlı liste. Atlanırsa haftasonu Cumartesi ve Pazar alınır."
+
+#. fmBGW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
+" weekend days and holidays."
+msgstr ""
+"Haftasonu ve tatilleri kullanarak iki tarih arasındaki iş günü sayısını "
+"döndürür."
+
+#. v4qxw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlangıç Tarihi"
+
+#. wKgJr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "Hesaplama için başlangıç tarihi."
+
+#. SbKiF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End Date"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
+
+#. ora8B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "Hesaplama için bitiş tarihi."
+
+#. BxaU9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "number or string"
+msgstr "rakam veya dizi"
+
+#. 7Sxtc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid ""
+"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
+"weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+"Haftasonlarını gösteren isteğe bağlı sayı ve dizi. Atlandığında haftasonu "
+"Cumartesi ve Pazar kabul edilir."
+
+#. DgmtV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "array"
+msgstr "dizi"
+
+#. Sk8Tf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+"Bir veya daha fazla günün tatil olarak kabul edilmesi için isteğe bağlı "
+"alan."
+
+#. 5iAyC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays "
+"using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr ""
+"Hafta sonu ve tatil günlerini göstermek için argümanlar kullanarak bir iş "
+"günü sayısından önce veya sonra tarih numarasını verir."
+
+#. BxNRA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlangıç Tarihi"
+
+#. 6LCTC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "Hesaplama için başlangıç tarihi."
+
+#. 8hcDG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Days"
+msgstr "Gün"
+
+#. ANEEJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki çalışma günleri."
+
+#. CZATJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "number or string"
+msgstr "rakam veya dizi"
+
+#. jwRnD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid ""
+"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
+"weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+"Haftasonlarını gösteren isteğe bağlı sayı ve dizi. Atlandığında haftasonu "
+"Cumartesi ve Pazar kabul edilir."
+
+#. BeHBq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "array"
+msgstr "matris"
+
+#. UhRAn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr ""
+"Bir veya daha fazla günün tatil kabul edilmesi için isteğe bağlı ayar."
+
+#. VC8Lk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid ""
+"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time "
+"value."
+msgstr ""
+"Saat değerine göre, günün sürekli saatini tam sayı (0 - 23) olarak belirtir."
+
+#. 9EWGn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. wKdxd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Internal time value"
+msgstr "İç saat değeri"
+
+#. sVCpp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid ""
+"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the "
+"time value."
+msgstr ""
+"Saat değerine göre, saatin sürekli dakika değerini tam sayı (0 - 59) olarak "
+"belirtir."
+
+#. DF6zG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 3CDne
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Internal time value."
+msgstr "İç saat değeri."
+
+#. xnEn2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid ""
+"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date "
+"value."
+msgstr ""
+"Tarih değerine göre yılın sürekli ay değerini (1 - 12) tam sayı olarak "
+"belirtir."
+
+#. VAaar
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. wSC7p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "İç tarih sayısı."
+
+#. orccZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
+msgid "Determines the current time of the computer."
+msgstr "Bilgisayarın geçerli saatini tanımlar."
+
+#. YDEUs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid ""
+"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the "
+"time value."
+msgstr ""
+"Saat değerine göre, dakikanın sürekli saniye değerini tam sayı (0 - 59) "
+"olarak belirtir."
+
+#. fdSoC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. BRfEW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "The internal time value."
+msgstr "İç saat değeri."
+
+#. vncGX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
+msgstr "Saat, dakika ve saniye sayı değerleri için bir saat değeri oluşturur."
+
+#. TFrmJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "hour"
+msgstr "saat"
+
+#. AGPC5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the hour."
+msgstr "Saat için tamsayı."
+
+#. GCzoV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "minute"
+msgstr "dakika"
+
+#. oeChi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the minute."
+msgstr "Dakika için tamsayı."
+
+#. mSuUM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "second"
+msgstr "saniye"
+
+#. iTyzy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the second."
+msgstr "Saniye için tamsayı."
+
+#. BSYE2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid ""
+"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry "
+"format."
+msgstr "Muhtemel bir saat biçimindeki bir metinden iç sayı üretir."
+
+#. B6oDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. efjBJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid ""
+"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME "
+"time format."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME zaman biçiminde zaman bilgisi veren tırnak işaretleri içindeki "
+"metin."
+
+#. tGJaZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
+msgid "Determines the current date of the computer."
+msgstr "Bilgisayarın geçerli tarihini tanımlar."
+
+#. dz6Z6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
+msgstr "Tarih değerine göre, haftanın gününü tam sayı olarak döndürür."
+
+#. mkqTM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. PPLKU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "Tarihin iç sayısı."
+
+#. d6CQC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. HdEwa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid ""
+"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+msgstr "Haftabaşını sabitler ve kullanılacak hesaplama türünü belirler."
+
+#. 54GgL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Returns the year of a date value as an integer."
+msgstr "Tarih değerine göre yılı tamsayı olarak bulur."
+
+#. HpEkw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. jBwJk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Internal number of the date."
+msgstr "Tarihin iç sayısı."
+
+#. BjW3K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Calculates the number of days between two dates."
+msgstr "İki tarih arasındaki gün farkını bulur."
+
+#. iUJYo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date_2"
+msgstr "Tarih_2"
+
+#. u2ebL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih."
+
+#. cWfWD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date_1"
+msgstr "Tarih_1"
+
+#. hPAVA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi."
+
+#. FiEhB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid ""
+"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and "
+"'end date'."
+msgstr ""
+"'başlangıç tarihi' ve 'bitiş tarihi' arasındaki bütün günleri, ayları veya "
+"yılları döndürür."
+
+#. NrRAv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. K3Aik
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The start date."
+msgstr "Başlangıç tarihi."
+
+#. L2fRC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "End date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. ygB8c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The end date."
+msgstr "Bitiş tarihi."
+
+#. jFhKf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval"
+msgstr "Aralık"
+
+#. BqQrQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr "Hesaplanacak aralık. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" veya \"yd\" olabilir."
+
+#. v6aoY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
+msgstr "Tarih değerine göre takvim haftasını belirler."
+
+#. wSYNs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. B7EuC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "İç tarih sayısı."
+
+#. oiUki
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#. g8e5w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr "Haftanın birinci gününü ve ne zaman başlayacağını belirler."
+
+#. DXa5y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr "Verilen bir tarih için ISO 8601 takvim haftasını hesaplar."
+
+#. Rx8bG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. egCHH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Tarihin iç sayısı."
+
+#. HVtZ8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid ""
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Verilen tarihe tekabül eden takvim haftasını hesaplar.\n"
+"Bu işlev sadece %PRODUCTNAME 5.0 ve daha önceki sürümleri ve OpenOffice.org ile uyumluluk sağlar."
+
+#. CquiW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. D5VMW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Tarihin iç sayısı."
+
+#. wrxDW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#. hwgEb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid ""
+"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr ""
+"Haftanın birinci gününü gösterir (1 = Pazar, diğer değişkenler = Pazartesi)."
+
+#. qMwEN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
+msgstr "Paskalya Pazar gününün hangi tarihe denk geldiğini hesaplar."
+
+#. GCAAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "year"
+msgstr "yıl"
+
+#. oBcHn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid ""
+"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the"
+" option set)."
+msgstr ""
+"1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir "
+"tamsayı."
+
+#. kmFgp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
+msgstr "Bugünkü değer. Bir yatırımın bugünkü değerini verir."
+
+#. 9D92F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. q3iQz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The rate of interest for the period given."
+msgstr "Dönem faiz oranı."
+
+#. FrWSE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. 9pXAB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid ""
+"The payment period. The total number of periods in which the annuity is "
+"paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Yılda ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. NUecK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "PMT"
+msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
+
+#. zL2Zo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid ""
+"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each "
+"period."
+msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler."
+
+#. BazeD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. R2jiN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid ""
+"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+msgstr ""
+"Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilmek istenen değer (son "
+"değer)."
+
+#. regEY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. RXXux
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. JWMSe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid ""
+"Future value. Returns the future value of an investment based on regular "
+"payments and a constant interest rate."
+msgstr ""
+"Gelecek değer. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın son değerini "
+"verir."
+
+#. NdU3B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. G5BK8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "Dönem başına faiz oranı."
+
+#. 2RFVA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. 4qF8W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. LWkAe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PMT"
+msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
+
+#. ejKWM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit."
+
+#. RHEUR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PV"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. GcZVp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
+
+#. eC5FU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. 7qWZT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. c6Y23
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid ""
+"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment "
+"based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr ""
+"Taksit sayısı. Düzenli ödeme ve sabit faiz oranlı bir yatırımın ödeme dönemi"
+" sayısını hesaplar."
+
+#. GgGha
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. pKSEE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "Dönem başına faiz oranı."
+
+#. muaGG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PMT"
+msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
+
+#. HG72G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit."
+
+#. UHQkU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PV"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. w7dJS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
+
+#. FSFEQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. ELxmu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr ""
+"Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
+
+#. yFiVM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. ADNoC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. zkuDn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid ""
+"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on "
+"regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr ""
+"Düzenli ödemeler. Sabit faiz oranlı bir yatırım için yapılan düzenli "
+"ödemeleri hesaplar."
+
+#. FBNre
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. 3hDjt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "Dönem başına faiz oranı."
+
+#. 9xiKf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. D7fDk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. BfoBd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "PV"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. 4CkcJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
+
+#. wLxeH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. XspLk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr ""
+"Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
+
+#. XctnR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. RGFhE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. e8CMw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Calculates the constant interest rate of an investment with regular "
+"payments."
+msgstr "Düzenli ödemeleri olan bir yatırımın sabit faiz oranını hesaplar."
+
+#. MeabD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. fzWTA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. TPtCR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PMT"
+msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
+
+#. zNa65
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit."
+
+#. CfjNt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PV"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. AFyTZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
+
+#. XLtt7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. D2vEu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr ""
+"Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
+
+#. prU5x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. 9hNfn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. B6jVk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess"
+msgstr "Tahmin"
+
+#. HWAzL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating "
+"method."
+msgstr "Tahmini değer. Özyineleme hesabı için faiz oranının başlangıç değeri."
+
+#. hd9mD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an"
+" investment with regular payments and a constant interest rate for a given "
+"period."
+msgstr ""
+"Bileşik faiz. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın dönem faizini "
+"hesaplar."
+
+#. NeBtb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. Jz3cj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "Dönem başına faiz oranı."
+
+#. KFWZb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. 7k2BJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. "
+"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr ""
+"Dönemler. Geri ödeme için bileşik faizin hesaplandığı dönemler. P = 1 ilk "
+"dönem, P = NPER ise son dönemdir."
+
+#. 2JYMa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. T6Dnp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. uDv8v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "pv"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. z26Wm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
+
+#. YBHug
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. esEXY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr ""
+"Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
+
+#. eDepL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. ZCCRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. Z65oQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment "
+"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate "
+"constant."
+msgstr ""
+"Geri ödeme. Düzenli ödemeler ve sabit faizli bir yatırım dönemi için geri "
+"ödenecek miktarı hesaplar."
+
+#. pNF3b
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. ozXtG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The interest rate per period."
+msgstr "Dönem başına faiz oranı."
+
+#. HvuAN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. V2ZLc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 "
+"denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr ""
+"Dönem. Geri ödemenin hesaplandığı dönem. P = 1 ilk dönem, P = NPER ise son "
+"dönemdir"
+
+#. dasVa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. Rhzii
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"The payment period. The total number of periods in which the annuity "
+"(pension) is paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. eKjez
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. BKYVD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
+"worth."
+msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir."
+
+#. MgtBv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. PLTpz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been"
+" made."
+msgstr ""
+"Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
+
+#. 7vmFL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. EDqck
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. DuivC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a "
+"period for an investment with constant interest rate."
+msgstr ""
+"Kümülatif sermaye. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki geri "
+"ödemelerin toplam miktarını hesaplar."
+
+#. yY5uB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. gEMGN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "Dönem başına faiz oranı."
+
+#. UCaLA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. gUNCC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. ALmpB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "PV"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. SraT8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
+"worth."
+msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir."
+
+#. MBKJZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. AsSot
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
+"the very first period."
+msgstr ""
+"Başlangıç dönemi. Hesaba katılacak ilk dönem. S = 1 ilk dönemi gösterir."
+
+#. cyCEm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 3AMAi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "End period. The last period to be taken into account."
+msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem."
+
+#. G7UqU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. mA9uk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. xc89X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest "
+"share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr ""
+"Kümülatif bileşik faiz. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki faiz"
+" paylarının toplam meblağını hesaplar."
+
+#. nNUsr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. XFyVW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "Dönem başına faiz oranı."
+
+#. baFJs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "TAKSİT_SAYISI"
+
+#. 73ZYA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
+
+#. AANDt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "pv"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. c4i6Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
+"worth."
+msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir."
+
+#. 4NC9T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. ySdbV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
+"the very first period."
+msgstr ""
+"Başlangıç dönemi. Hesaba katılacak ilk dönem. S = 1 ilk dönemi gösterir."
+
+#. kbzPo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 33EVk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The end period. The last period to be taken into account."
+msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem."
+
+#. 5v5oC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. 9jvEd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr ""
+"Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
+
+#. mfMoZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid ""
+"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for"
+" a specified period."
+msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar."
+
+#. omwrF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Cost"
+msgstr "Maliyet"
+
+#. EYzJR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti."
+
+#. KrdVt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Kalan değer"
+
+#. uBpZg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
+
+#. qMZUE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Life"
+msgstr "Ömür"
+
+#. EShNS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
+
+#. shx5j
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. 3NBRL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid ""
+"Period. The depreciation period which must have the same time unit as "
+"average useful life."
+msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
+
+#. vhWFe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Calculates the linear depreciation per period."
+msgstr "Dönem başına doğrusal amortismanı hesaplar."
+
+#. tm58T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Cost"
+msgstr "Maliyet"
+
+#. gfSPc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
+msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
+
+#. CrHAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Kalan değer"
+
+#. UUGWj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
+
+#. rMQPS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Life"
+msgstr "Ömür"
+
+#. S4CdQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
+
+#. bAXP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid ""
+"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the "
+"double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar."
+
+#. ECRmm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Cost"
+msgstr "Maliyet"
+
+#. BYjeB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti."
+
+#. Vkj3N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Kalan değer"
+
+#. aNBXv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
+
+#. GV6bk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Life"
+msgstr "Ömür"
+
+#. Pddd2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
+
+#. bHPSG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. 7xUey
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid ""
+"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful "
+"life entry."
+msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
+
+#. ZNCzZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktör"
+
+#. AApLf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid ""
+"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining "
+"balance factor"
+msgstr ""
+"Faktör. Amortisman bakiyesi faktörü. F = 2, çift azalan bakiye amortismanı "
+"anlamına gelir"
+
+#. PAWDA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid ""
+"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the "
+"fixed-declining balance method."
+msgstr "Belirli bir dönem için geometrik-azalan amortisman değerini hesaplar."
+
+#. w3E7K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Cost"
+msgstr "Maliyet"
+
+#. 6vicC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
+msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
+
+#. jsYeb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Kalan değer"
+
+#. J2fyR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
+
+#. ycHNJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Life"
+msgstr "Ömür"
+
+#. TfXDA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
+
+#. Et7Hg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. dskVE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid ""
+"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit "
+"used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr "Dönemler. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
+
+#. rNt3V
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "month"
+msgstr "ay"
+
+#. k74Wp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
+msgstr "Aylar: İlk amortisman yılındaki ay sayısı."
+
+#. srZj2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a"
+" particular period."
+msgstr ""
+"Değişken azalan bakiye. Belirli bir dönem için aritmetik-azalan "
+"amortismandeğerini hesaplar."
+
+#. 6B2pr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost"
+msgstr "Maliyet"
+
+#. DEgvG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost. The initial cost of the asset."
+msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
+
+#. W2GXE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Kalan değer"
+
+#. HALLL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
+msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
+
+#. 8UMes
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Life"
+msgstr "Ömür"
+
+#. ppWNR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
+
+#. N7BDV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. J9NcQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful"
+" life."
+msgstr "İlk dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip ilk amortisman dönemi."
+
+#. WPC4y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "end"
+msgstr "son"
+
+#. QoA9A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the"
+" useful life."
+msgstr "Son dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip son amortisman dönemi."
+
+#. RMiCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktör"
+
+#. zdq8N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes "
+"double rate depreciation."
+msgstr ""
+"Faktör. Amortisman azalma faktörü. F = 2, çift azalan bakiyeli amortisman "
+"anlamına gelir."
+
+#. i6EaD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. thMPo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do "
+"not switch."
+msgstr ""
+"Değiştirmeyin. Tür = 1, doğrusal amortismana geçiş, tür = 0 ise geçiş yok "
+"anlamına gelir."
+
+#. 7A9Cf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
+msgstr "Nominal faiz oranı için yıllık efektif faiz oranını hesaplar."
+
+#. BcSMW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "NOM"
+msgstr "NOM"
+
+#. s7oTd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Nominal Interest"
+msgstr "Nominal faiz"
+
+#. EZJye
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. oG7XH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Periods. The number of interest payments per year."
+msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı."
+
+#. yCgjr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid ""
+"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgstr "Efektif faiz oranı için yıllık nominal faiz oranını hesaplar."
+
+#. MjFwN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "effect_rate"
+msgstr "geçerli_oran"
+
+#. nruwX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "Geçerli faiz oranı"
+
+#. AgAsy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "npery"
+msgstr "ndönem"
+
+#. XQD9K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Periods. The number of interest payment per year."
+msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı."
+
+#. 4pCL3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid ""
+"Net present value. Calculates the net present value of an investment based "
+"on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr ""
+"Bugünkü net değer. Bir yatırımın, periyodik ödemeler ve indirim oranı "
+"faktörü bazında bugünkü net değerini hesaplar."
+
+#. VNGEr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "RATE"
+msgstr "ORAN"
+
+#. EdCXc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "The rate of discount for one period."
+msgstr "Bir dönemlik indirim oranı."
+
+#. vumdu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. T63zL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid ""
+"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
+msgstr ""
+"Değer 1;değer 2;... Ödeme ve geliri temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
+
+#. zwY4W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid ""
+"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or "
+"profits."
+msgstr "Bir yatırımın, masraf ve kar hariç, iç verim oranı hesaplar."
+
+#. TLAzY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
+
+#. G5SG2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid ""
+"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
+msgstr "İçerikleri, ödemelere uyan hücrelere referans ya da matris. "
+
+#. ZA6d7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess"
+msgstr "Tahmin"
+
+#. uxdTD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid ""
+"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration"
+" calculation."
+msgstr "Tahmin. Özyineleme hesabı için verim oranının başlangıç değeri."
+
+#. 9kYck
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid ""
+"Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+msgstr ""
+"Yapılan bir dizi yatırım sonucunda değiştirilmiş iç geri dönüş oranını "
+"verir."
+
+#. pCnP9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
+
+#. D6tGr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid ""
+"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr ""
+"İçerikleri yapılan ödemelerle ilgili olan hücreler dizisi ya da matrisi."
+
+#. GS9Gn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "investment"
+msgstr "Yatırım"
+
+#. Mp4Sr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
+msgstr "Yatırımlar için faiz oranları (matristeki negatif değerler)."
+
+#. dvMeG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "reinvest_rate"
+msgstr "Yenidenyatırım_oranı"
+
+#. ErMGC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+msgstr ""
+"Yeniden yapılan yatırımlar için faiz oranları (matristeki pozitif değerler)."
+
+#. xeEfA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
+msgstr "Sabit amortisman oranları için faiz miktarlarını verir."
+
+#. zAy6W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "rate"
+msgstr "oran"
+
+#. Q35Lv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Interest rate for a single amortization rate."
+msgstr "Tek bir amortisman oranı için faiz oranı."
+
+#. tUhDa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. CqKcE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
+msgstr "Faiz hesaplaması için amortisman dönemi sayıları."
+
+#. ZSvUn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "total_periods"
+msgstr "toplam_dönem sayısı"
+
+#. iYD4K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Sum total of amortization periods."
+msgstr "Toplam amortisman dönemlerinin toplamı."
+
+#. WDME2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "invest"
+msgstr "yatırım"
+
+#. wry9z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Amount of the investment."
+msgstr "Yatırım miktarı."
+
+#. 566bB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid ""
+"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to "
+"attain the desired value."
+msgstr ""
+"Süre. Bir yatırımın istenen değere ulaşabilmesi için gereken dönem sayısını "
+"hesaplar."
+
+#. F4VXE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "RATE"
+msgstr "ORAN"
+
+#. 48B25
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The constant rate of interest."
+msgstr "Sabit faiz oranı."
+
+#. EFDek
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "pv"
+msgstr "bugünkü değer"
+
+#. zJDGh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The present value. The current value of the investment."
+msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri."
+
+#. ADZAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. xAsCF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr "Yatırımın gelecek değeri."
+
+#. fCHvr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid ""
+"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return "
+"from an investment."
+msgstr "Faiz. Yatırımın gelirini temsil eden faiz oranını hesaplar."
+
+#. B9Axq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. DwcDi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The number of periods used in the calculation."
+msgstr "Hesaplamada kullanılan dönem sayısı."
+
+#. L58C9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "pv"
+msgstr "Bugünkü değer"
+
+#. NH8RT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Present value. The current value of the investment."
+msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri."
+
+#. 83egL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "FV"
+msgstr "GD"
+
+#. GXH2D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr "Yatırımın gelecek değeri."
+
+#. XPjdG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Returns TRUE if value is a reference."
+msgstr "Değer bir referans ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. pHmH3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. HaNny
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. Ajcxx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
+msgstr ""
+"Değer, #N/A değerine eşit olmayan bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. 2BKWh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. hapC3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. D4RCC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
+msgstr "Değer, bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. BjwJ2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. G8ADa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. yFuFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
+msgstr "Değer, boş bir hücreyle ilgiliyse alıyorsa sonuç DOĞRU olur."
+
+#. oN6st
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. 8G57D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. KopZh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
+msgstr "Değer, mantıksal bir sayı biçimi içeriyorsa sonu. DOĞRU olur."
+
+#. NBQdn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. SJxHe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. YSyGh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
+msgstr "Değer eşittir #N/A ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. EPSkk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. afSHE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. N7VEW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Returns TRUE if the value is not text."
+msgstr "Değer bir metin değil ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. Gw6EG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. Ggazf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. 2j93h
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Returns TRUE if value is text."
+msgstr "Değer bir metin ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. c5mVR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. v9uiA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. GNhGh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Returns TRUE if value is a number."
+msgstr "Değer bir sayı ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. ia6uj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. wvRcF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. FYhn6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
+msgstr "Hücre bir formül hücresi ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. xxgAt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. FrgGY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "The cell to be checked."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. 7dDn8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Returns the formula of a formula cell."
+msgstr "Formül hücresinin formülünü verir."
+
+#. 8ZmRa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#. bJjWf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "The formula cell."
+msgstr "Formül hücresi."
+
+#. yKm8E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Converts a value to a number."
+msgstr "Bir değeri sayıya çevirir."
+
+#. HNLGw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. EDBJx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "The value to be interpreted as a number."
+msgstr "Sayı olarak yorumlanan değer."
+
+#. AEGQL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
+msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
+msgstr "Mevcut değil. #N/A hata mesajını verir."
+
+#. Q7UfD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid ""
+"Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8"
+" = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr ""
+"Bir değerin veri türünü döndürür (1 = sayı, 2 = metin, 4 = mantıksal değer, "
+"8 = formül, 16 = hata kodu, 64 = dizi)."
+
+#. JvGbU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. yKxJG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "The value for which the data type is to be determined."
+msgstr "Veri tipi belirlenecek değer."
+
+#. VP7rD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid ""
+"Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+msgstr ""
+"Adres, biçimleme ya da bir hücre içeriği hakkındaki bilgileri belirler."
+
+#. CxyDt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "info_type"
+msgstr "bilgi_türü"
+
+#. fUHwm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "String that specifies the type of information."
+msgstr "Bilginin tipini tanımlayan dizi."
+
+#. XYdFV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#. eBw5E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "The position of the cell you want to examine."
+msgstr "İncelemek istediğiniz hücrenin pozisyonu."
+
+#. ADdsf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
+msgstr "Formülün geçerli değerini, bu işlevin bulunduğu konumda hesaplar. "
+
+#. yQMAM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
+msgid "Defines the logical value as FALSE."
+msgstr "Mantıksal değeri YANLIŞ olarak tanımlar."
+
+#. gBTKc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Reverses the value of the argument."
+msgstr "Değişkenin değerini tersine çevirir."
+
+#. RFgjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Logical value"
+msgstr "Mantıksal değer"
+
+#. AjEum
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilen bir terim."
+
+#. LzbKn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
+msgid "Returns the logical value TRUE."
+msgstr "DOĞRU mantıksal değerini verir."
+
+#. v3TGN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Specifies a logical test to be performed."
+msgstr "Yapılacak bir mantıksal denetim belirtir."
+
+#. MYB24
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#. CTh7g
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilecek herhangi bir değer ya da terim."
+
+#. kDQrP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Then_value"
+msgstr "O halde_değeri"
+
+#. 6D8BZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
+msgstr "Mantıksal denetim DOĞRU sonucuna ulaştığı takdirde işlevin sonucu."
+
+#. jaRnS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Otherwise_value"
+msgstr "Yoksa_değeri"
+
+#. eEZDV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
+msgstr "Mantıksal denetim YANLIŞ sonucuna ulaştığında işlevin sonucu."
+
+#. edvgD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Eğer bir hata değeri değilse değerini, değilse diğerini döndürür."
+
+#. J7vCa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. a9eFD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Hesaplanacak değer."
+
+#. YPjuf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatif değer"
+
+#. aigz7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Geri döndürülecek diğer değer bir hata değeri olmalı."
+
+#. AEkuH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Eğer bir #N/A hatası değilse değeri, aksi halde diğerini döndürür."
+
+#. rxFfB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. GRMGK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Hesaplanacak değer."
+
+#. zTZsS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "alternative value"
+msgstr "alternatif değer"
+
+#. dFWuU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Geri döndürülecek diğer değer bir #N/A hatası olmalı."
+
+#. xUnPu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
+msgstr "Değişken DOĞRU ise DOĞRU sonucunu verir."
+
+#. kHpqi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "Mantıksal değer "
+
+#. F27JQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid ""
+"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and"
+" which return either TRUE or FALSE."
+msgstr ""
+"Mantıksal değer 1;mantıksal değer 2;... Denetlenmeleri istenen ve DOĞRU ya "
+"da YANLIŞ sonucunu veren 1 - 30 arası koşuldur."
+
+#. oWP6A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
+msgstr ""
+"Eğer tek sayıdaki bağımsız değişken sayısı DOĞRU olarak değerlendirilirse "
+"DOĞRU döndürür."
+
+#. k66Hq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "Mantıksal değer "
+
+#. norop
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid ""
+"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested "
+"and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr ""
+"Mantıksal değer 1;Mantıksal değer 2; ... kontrol edilmesi istenen, DOĞRU ya "
+"da YANLIŞ döndüren 1 - 30 arası koşuldur."
+
+#. DrctE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
+msgstr "Tüm değişkenler DOĞRU ise DOĞRU verir."
+
+#. xY9uD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value "
+msgstr "Mantıksal değer "
+
+#. F8gBN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid ""
+"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and "
+"each returns either TRUE or FALSE."
+msgstr ""
+"Mantıksal değer 1;Mantıksal değer 2;... kontrol edilmesi istenen, DOĞRU ya "
+"da YANLIŞ veren 1 - 30 arası koşuldur."
+
+#. EXiAr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Absolute value of a number."
+msgstr "Bir sayının mutlak değeri."
+
+#. 9NoUK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. FzBD9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "The number whose absolute value is to be returned."
+msgstr "Mutlak değeri hesaplanan sayı."
+
+#. c2x4N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
+msgstr "a^b döndürür, a'nın b'inci kuvveti hesaplanır."
+
+#. 3FCiX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Base"
+msgstr "Taban"
+
+#. WAWLC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The base a of the power a^b."
+msgstr "a^b kuvvetinin a tabanı."
+
+#. iUBVy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Exponent"
+msgstr "Üs"
+
+#. baWUA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The exponent b of the power a^b."
+msgstr "a^b kuvvetinin b üssü."
+
+#. 8fGhf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Counts the blank cells in a specified range."
+msgstr "Belirli bir aralıktaki boş hücreleri sayar."
+
+#. fFh89
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. p3U4L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "The range in which empty cells are to be counted."
+msgstr "Boş hücrelerin sayıldığı aralık."
+
+#. NRYYy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PI"
+msgid "Returns the value of the number Pi."
+msgstr "Pi sayısının değerini verir."
+
+#. oGC5R
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Returns the sum of all arguments."
+msgstr "Değişkenlerin toplamını verir."
+
+#. vsHNb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. UXiLN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be "
+"calculated."
+msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Toplamı hesaplanacak 1 - 30 arası değişkendir."
+
+#. G3hS7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
+msgstr "Değişkenlerin karelerini toplar."
+
+#. pMrYh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. ght6E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid ""
+"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the "
+"squares is to be calculated."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Karelerinin toplamı alınacak 1-30 arası değişkendir."
+
+#. CAYq3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Multiplies the arguments."
+msgstr "Değişkenleri çarpar."
+
+#. nh4bQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number "
+msgstr "Sayı "
+
+#. To8ga
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result "
+"returned."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Çarpımları alınmak istenen 1 - 30 arası değişkendir."
+
+#. FATwX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr "Koşullara uyan değişkenlerin toplamını alır."
+
+#. JF648
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. je6F2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Ölçütlerin uygulanacağı aralık."
+
+#. 6soAm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "criteria"
+msgstr "ölçütler"
+
+#. GBGyP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "Aralığa uygulanacak ölçütler."
+
+#. fZp44
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "sum_range"
+msgstr "toplam_aralığı"
+
+#. TE6jW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "Toplanacak değerlerin bulunduğu aralık."
+
+#. 6CEv7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
+msgstr "Koşullara uyan değişkenlerin ortalamasını alır."
+
+#. pgEAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. i6C6r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Ölçütlerin uygulanacağı aralık."
+
+#. QcZEa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "criteria"
+msgstr "ölçütler"
+
+#. mHjDY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "Aralığa uygulanacak ölçütler."
+
+#. 24GSD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "average_range"
+msgstr "ortalama_aralık"
+
+#. dRAB6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "Ortalaması alınacak değerlerin bulunduğu aralık."
+
+#. RqVYL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid ""
+"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in "
+"multiple ranges."
+msgstr ""
+"Birden fazla sayıdaki aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan "
+"hücrelerin değer toplamını hesaplar."
+
+#. EEpts
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "sum_range"
+msgstr "toplam_aralığı"
+
+#. qS2sr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "Toplanacak değerlerin bulunduğu aralık."
+
+#. dQHTm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "range "
+msgstr "aralık "
+
+#. 9qDvh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
+
+#. 6JETV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "criteria "
+msgstr "ölçütler "
+
+#. 4QoCb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
+
+#. AoDCe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid ""
+"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple "
+"ranges."
+msgstr ""
+"Birden fazla sayıdaki aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan "
+"hücrelerin değerlerinin ortalamasını hesaplar."
+
+#. yxipX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "average_range"
+msgstr "ortalama_aralık"
+
+#. o52rT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "Ortalaması alınacak değerlerin bulunduğu aralık."
+
+#. xv9MC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "range "
+msgstr "aralık "
+
+#. wvbDq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
+
+#. 47L6Y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "criteria "
+msgstr "ölçütler "
+
+#. RTV4C
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
+
+#. 8NmPC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr ""
+"Birden fazla aralık içerisindeki birden fazla ölçüte uyan hücreleri sayar."
+
+#. 8Zvhp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "range "
+msgstr "aralık "
+
+#. 8GRAv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
+
+#. 9DtGp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "criteria "
+msgstr "ölçütler "
+
+#. CBZSu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
+
+#. wKWDz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
+msgstr "Koşullara uyan değişkenleri sayar."
+
+#. sdX9m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. KXd5A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Verilen ölçütle hesaplanacak hücrelerin aralığı."
+
+#. z75Aq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "criteria"
+msgstr "ölçütler"
+
+#. Dv9PK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "Aralığa uygulanacak ölçütler."
+
+#. hUVL8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Returns the square root of a number."
+msgstr "Sayının karekökünü verir."
+
+#. 5D4Qf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. c7XVK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
+msgstr "Karekökü hesaplanmak istenen pozitif değer."
+
+#. KJ7e9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "0 ile 1 arasında bulunan rasgele bir sayı verir."
+
+#. QugqG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
+msgstr "Değer bir çift sayı ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. e9WCh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. m8q4f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. M8AAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
+msgstr "Değer bir tek sayı ise sonuç DOĞRU olur."
+
+#. 8XJs5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. YvE5M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "Denetlenecek değer."
+
+#. ACNEb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
+msgstr "Yinelenmeyen öge kombinasyonlarının sayısını hesaplar."
+
+#. BVWac
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "number_1"
+msgstr "sayı_1"
+
+#. ACGaC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "Toplam öge sayısı."
+
+#. CXBcD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "number_2"
+msgstr "sayı_2"
+
+#. JKD75
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "Seçilen öge sayısı."
+
+#. ct5pJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid ""
+"Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+msgstr "Yinelenen öge kombinasyonlarının sayısını hesaplar."
+
+#. AbDDQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "number_1"
+msgstr "sayı_1"
+
+#. smqPP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "Toplam öge sayısı."
+
+#. DhYFZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "number_2"
+msgstr "sayı_2"
+
+#. F9A6f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "Seçilen öge sayısı."
+
+#. QPAG9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Returns the arccosine of a number."
+msgstr "Bir sayının arkkosinüsünü verir."
+
+#. HRPpD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 3DWTM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
+msgstr "Arkkosinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
+
+#. tAK2r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Returns the arcsine of a number."
+msgstr "Bir sayının arksinüsünü hesaplar."
+
+#. hEinR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. qLmmB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
+msgstr "Arksinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
+
+#. zEn7k
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kosinüsünü verir."
+
+#. jMBBc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. XXCab
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid ""
+"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine "
+"is to be returned."
+msgstr ""
+"Arkkosinüs hiperbolik değeri hesaplanacak birden büyük ya da eşit sayı."
+
+#. 6Soyt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
+msgstr "Bir sayının ters hiperbolik sinüsünü verir."
+
+#. C6BAQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. g538f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
+msgstr "Ters hiperbolik sinüsü hesaplanacak değer."
+
+#. XB4s8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
+msgstr "Bir sayının ters kotanjantını verir."
+
+#. gufZ7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. DMjNA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
+msgstr "Ters kotanjantı hesaplanacak değer."
+
+#. EmMe7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Returns the arctangent of a number."
+msgstr "Bir sayının arktanjantını verir."
+
+#. FauoY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. CShfM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
+msgstr "Arktanjantı hesaplanacak değer."
+
+#. Fak4u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kotanjantını verir."
+
+#. xw5qx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. DoCMo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid ""
+"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic "
+"cotangent is to be returned."
+msgstr ""
+"Ters hiperbolik kotanjantı hesaplanacak -1'den küçük ya da 1'den büyük "
+"değer."
+
+#. rHP2u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "Sayının ters hiperbolik tanjantını hesaplar."
+
+#. yVfL2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. aJFAn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid ""
+"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be "
+"returned."
+msgstr "Ters hiperbolik tanjantı hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
+
+#. Vj2jZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Returns the cosine of a number."
+msgstr "Bir sayının kosinüsünü verir."
+
+#. UTGDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. jghqr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
+msgstr "Kosinüs değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı."
+
+#. sqQxE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Returns the sine of a number."
+msgstr "Sayının sinüsünü verir."
+
+#. D8uXJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. oEkWa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
+msgstr "Sinüsü hesaplanacak radyan cinsinden açı."
+
+#. kSc7G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Returns the cotangent of a number."
+msgstr "Bir sayının kotanjantını hesaplar."
+
+#. M6YP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. PpPgM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
+msgstr "Kotanjant değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı."
+
+#. LRJoG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Returns the tangent of a number."
+msgstr "Sayının tanjantını verir."
+
+#. fUiWT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. DsPvx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
+msgstr "Tanjantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
+
+#. 6mhty
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "Bir sayının hiperbolik kosinüsünü hesaplar."
+
+#. fyReM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. anyG2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Hiperbolik kosinüsü hesaplanacak sayı."
+
+#. oGJMo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
+msgstr "Sayının hiperbolik sinüsünü hesaplar."
+
+#. JFRRa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. gBB9w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
+msgstr "Hiperbolik sinüsü hesaplanmak istenen değer."
+
+#. 9j9Hg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "Bir sayının hiperbolik kotanjantını verir."
+
+#. UKBBG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. ermmU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid ""
+"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr "Hiperbolik kotanjantı hesaplanacak 0'a eşit olmayan değer."
+
+#. epvJu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "Sayının hiperbolik tanjantını hesaplar."
+
+#. omrDq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. pG8mV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
+msgstr "Hiperbolik tanjantı hesaplanacak değer."
+
+#. 8U6yM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
+msgstr "Belirtilen koordinatların arktanjantını verir."
+
+#. DJaCU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "number_x"
+msgstr "Sayı_x"
+
+#. jG59A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the x coordinate."
+msgstr "X koordinatının değeri."
+
+#. tLuBo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "number_y"
+msgstr "Sayı_y"
+
+#. nibff
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the y coordinate."
+msgstr "Y koordinatının değeri."
+
+#. ZFTPM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Bir açının kosekantını verir. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#. FQv4p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#. qstEs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Kosekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
+
+#. hw7ij
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Bir açının sekantını döndürür. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#. scavM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#. TxD7C
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Sekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
+
+#. yRkbY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid ""
+"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+"Hiperbolik bir açının kosekant hiperbolik değerini hesapla. "
+"CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#. qeU9p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#. cu47J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid ""
+"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be "
+"calculated."
+msgstr "Kosekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı."
+
+#. P8KDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+"Hiperbolik bir açının sekant hiperbolik değerini hesaplar. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#. 7PJUN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#. roiJn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid ""
+"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be "
+"calculated."
+msgstr "Sekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı."
+
+#. dnE9t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Converts a radian to degrees"
+msgstr "Radyanı dereceye dönüştürür"
+
+#. nsDD4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. GoxCo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "The angle in a radian"
+msgstr "Radyan içindeki açı"
+
+#. RGeKe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Converts degrees to radians"
+msgstr "Dereceyi radyana dönüştürür"
+
+#. n5GJL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. ZB9Je
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "The angle in degrees."
+msgstr "Derece biriminden açı."
+
+#. VpCaP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Calculates the exponent for basis e."
+msgstr "Sayı e tabanının üssünü alır."
+
+#. Q2Dz8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. gA6nM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "The exponent applied to base e."
+msgstr "Sayı e tabanına uygulanan üs."
+
+#. mFmKs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
+msgstr "Temeli belirtilen herhangi bir logaritmayı hesaplar."
+
+#. QAiC6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. T62dc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
+
+#. otWNB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Base"
+msgstr "Taban"
+
+#. kojFq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
+msgstr "Logaritmanın temeli. Eğer dahil edilmişse, temel 10 olarak alınır."
+
+#. iqpsE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
+msgstr "Sayının doğal logaritmasını hesaplar."
+
+#. K2PSj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 2bhWj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid ""
+"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "Doğal logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
+
+#. r8TBm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
+msgstr "Bir sayının 10 tabanında logaritmasını hesaplar."
+
+#. EAwMz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 4V33B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
+
+#. kBynB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Calculates the factorial of a number."
+msgstr "Bir sayının çarpımını verir."
+
+#. TX9Jb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 9mxUk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
+msgstr "Çarpımı hesaplanacak sayı."
+
+#. DAGMD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Calculates the remainder of a division."
+msgstr "Bir bölme işleminden kalanı hesaplar."
+
+#. WZ3zS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Dividend"
+msgstr "Bölünen"
+
+#. XG8Ef
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number to be divided."
+msgstr "Bölünecek sayı."
+
+#. ETV6E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Divisor"
+msgstr "Bölen"
+
+#. 6GDF3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number by which the dividend is divided."
+msgstr "Bölen sayı."
+
+#. DrEgm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Returns the algebraic sign of a number."
+msgstr "Sayının işaretini verir."
+
+#. V9Zjk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. nrwRF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
+msgstr "İşareti belirlenecek sayı."
+
+#. fektj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
+msgstr "Tablolarda ara toplam hesaplama fonksiyonu."
+
+#. CcwkE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. xvBnz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr ""
+"İşlev dizini. Muhtemel işlevler Toplam, En Fazla ile ilgili bir dizindir, "
+"..."
+
+#. gAqj5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "range "
+msgstr "aralık "
+
+#. QkjWV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
+msgstr "Hesaba katılacak hücrelerin aralığı."
+
+#. us3F9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
+msgstr "Bir hesap tablosunda toplamı hesaplar."
+
+#. jBsfF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. tfQUS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr ""
+"İşlev dizini. Muhtemel işlevler Toplam, En Fazla ile ilgili bir dizindir, "
+"..."
+
+#. 2FmK3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. hGncF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
+msgstr "Kullanılabilir yoksayma seçeneklerinin dizi."
+
+#. SEXWC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Ref1 or array "
+msgstr "Ref1 veya dizi "
+
+#. Zv6Z4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
+msgstr "Hesaba katılacak hücrelerin aralığı."
+
+#. dnCEx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Ref2..n or k "
+msgstr "Ref2..n veya k "
+
+#. WRZtk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid ""
+"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd "
+"argument for certain functions."
+msgstr ""
+"Belirli işlevler için hesaba veya zorunlu 2'nci değişkene alınan hücre "
+"aralığı."
+
+#. qUPdR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
+msgstr "Sayıyı, bir alt tamsayıya yuvarlar."
+
+#. BqQd7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 2fNKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
+
+#. ZBDWW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Truncates the decimal places of a number."
+msgstr "Sayının, ondalık hanelerini keser."
+
+#. q2ic7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. GwSqA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number to be truncated."
+msgstr "Ondalık haneleri kesilecek sayı."
+
+#. ZSDVS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "count"
+msgstr "sayım"
+
+#. SQUuq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid ""
+"The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+msgstr "Kesilmeyen ondalık hanelerin sayısı."
+
+#. E6J66
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
+msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukta yuvarlar."
+
+#. UoCD7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. iT8aD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "Yuvarlanacak sayı."
+
+#. CtVDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "count"
+msgstr "sayım"
+
+#. sYkZY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı."
+
+#. iBJsA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
+msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla yuvarlar."
+
+#. XNfQm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. DsW3B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
+
+#. ipswG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "count"
+msgstr "sayım"
+
+#. S8Kef
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı."
+
+#. B3zfB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
+msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla aşağı yuvarlar."
+
+#. 9PobZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. PBMH2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
+
+#. m9GAr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "count"
+msgstr "sayım"
+
+#. mYjqF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
+msgstr "Aşağı yuvarlanacak rakam sayısı."
+
+#. HA6AT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid ""
+"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even "
+"integer."
+msgstr "Sayıyı bir üst çift tamsayıya yuvarlar."
+
+#. r7k5d
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. C6Pao
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
+
+#. ViufC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid ""
+"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd "
+"integer."
+msgstr "Sayıyı bir üst tek tamsayıya yuvarlar."
+
+#. 4J3AU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. gzuwc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
+
+#. Ab3DG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid ""
+"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+"Sayıyı sıfırdan uzaktaki en yakın sayıya yuvarlar.\n"
+"Bu fonksiyon Microsoft Excel 2007 ve daha eski sürümlerle birlikte çalışabilirlik için mevcuttur."
+
+#. mUd2c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 4rgZq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanacak sayı."
+
+#. EZCfu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlamlılık"
+
+#. 9KDXm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı."
+
+#. 5vQRv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
+"sign of significance."
+msgstr "İşareti ne olursa olsun bir sayıyı en yakın katına yuvarlar."
+
+#. vKknK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. bdQc9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
+
+#. q4Ruw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlamlılık"
+
+#. MaoHR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı."
+
+#. edDBP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
+"sign of significance."
+msgstr "Sayıyı işaretine bakmaksızın en yakın katına yuvarlar."
+
+#. NG3Y9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. TjC5H
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanacak sayı."
+
+#. gAmRk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlamlılık"
+
+#. uZqnP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı."
+
+#. SMSMv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Bir sayıyı, adımın bir sonraki katına yuvarlar."
+
+#. so3Cd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. kuRc4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
+
+#. cNoTN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlamlılık"
+
+#. tp6SD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid ""
+"If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 "
+"depending on sign of Number."
+msgstr ""
+"Eğer sayı katlarından birine verilirse değeri yuvarlanır aksi halde sayının "
+"işaretine bağlı olarak -1 veya 1 alınır."
+
+#. tBvNu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. tNjRg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid ""
+"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a "
+"negative number and significance."
+msgstr ""
+"Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayılar ve adımlar için "
+"meblağa göre yukarı yuvarlama yapılır."
+
+#. 6M8Fz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Bir sayıyı, adımın bir sonraki katına yuvarlar."
+
+#. aZfnw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. FgFpW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
+
+#. d8QkM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlamlılık"
+
+#. 3RoYe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr ""
+"Eğer sayı katlarından birine verilirse değeri yuvarlanır aksi halde 1 "
+"alınır."
+
+#. K3ya2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. xT75H
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid ""
+"For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from "
+"zero, else rounds towards zero."
+msgstr ""
+"Negatif sayılar için; eğer verilen sayı sıfıra eşit değilse sıfırdan uzağa "
+"değilse sıfıra doğru yuvarlar."
+
+#. zGxYF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Sayıyı, adımın bir alt katına yuvarlar."
+
+#. rEBiB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. RBzNk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
+
+#. vZ2tB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlam"
+
+#. gV64T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı."
+
+#. CAUCc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. QQWo6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid ""
+"If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative "
+"number and significance."
+msgstr ""
+"Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayı ve anlam için "
+"meblağa göre sıfıra doğru yuvarlanır."
+
+#. 2oGdX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+"Sayıyı sıfıra doğru en yakın sayıya yuvarlar.\n"
+"Bu fonksiyon Microsoft Excel 2007 ve daha eski sürümlerle birlikte çalışabilirlik için mevcuttur."
+
+#. F27ze
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. P986N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
+
+#. w4Xsk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlam"
+
+#. ougtr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı."
+
+#. uT8wa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid ""
+"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of "
+"sign of significance."
+msgstr "Sayıyı işaretine bakmaksızın en yakın katına geri yuvarlar."
+
+#. U6Tyw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. sHVCJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
+
+#. AK8Fp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlamlılık"
+
+#. FYVCb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı."
+
+#. yTCb8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
+#. xD3A4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid ""
+"For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds "
+"towards zero."
+msgstr ""
+"Negatif sayılar için; eğer verilen sayı sıfıra eşit değil veya sıfırdan "
+"küçükse sıfırdan uzağa doğru yuvarlar."
+
+#. GHb43
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid ""
+"Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Sayıyı, adımın bir alt katına (-∞'a doğru) yuvarlar."
+
+#. h593W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. yUt4j
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
+
+#. E7YQj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "Anlamlılık"
+
+#. Az63G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid ""
+"The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no "
+"meaning."
+msgstr "Değerin bir alt katına yuvarlandığı sayı. İşaretin bir önemi yoktur."
+
+#. 3WD9m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Greatest Common Divisor"
+msgstr "En büyük ortak bölen"
+
+#. fD5Bm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer "
+msgstr "Tamsayı "
+
+#. QMVyz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid ""
+"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor "
+"is to be calculated."
+msgstr ""
+"Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en büyük ortak bölenleri hesaplanan tam "
+"sayılardır."
+
+#. 8Bp3W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Lowest common multiple"
+msgstr "En küçük ortak kat"
+
+#. bDNix
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer "
+msgstr "Tamsayı "
+
+#. cbExQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid ""
+"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to "
+"be calculated."
+msgstr ""
+"Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en küçük ortak katları hesaplanan tam sayılardır."
+
+#. DHxNC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
+msgstr ""
+"Matris transpozisyonu. Bir matrisin satır ve sütunlarını birbirleri ile "
+"değiştirir."
+
+#. eCGH5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "array"
+msgstr "Matris"
+
+#. RpAQz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
+msgstr "Satır ve sütunları birbirleri ile değiştirilen matris."
+
+#. jc4zS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
+msgstr "Matris çarpımı. İki matrisin çarpım sonucunu verir."
+
+#. dwb4J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "array_1"
+msgstr "dizi_1"
+
+#. FdTzG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The first array for the array product."
+msgstr "Matris çarpımı için birinci matris."
+
+#. juN2T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "array_2"
+msgstr "dizi_2"
+
+#. 3xEDC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid ""
+"The second array having the same number of rows as the first array has "
+"columns."
+msgstr "Birinci matrisin sütun sayısına eşit satır sayısı olan ikinci matris."
+
+#. FEfgL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Returns the array determinant."
+msgstr "Matris determinantını belirler."
+
+#. 9Af8T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "array"
+msgstr "Matris"
+
+#. Aa8fB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "The array for which the determinant is to be determined."
+msgstr "Determinantı belirlenen matris."
+
+#. QkN5Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Returns the inverse of an array."
+msgstr "Matrisin tersini verir."
+
+#. ST4bt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "array"
+msgstr "Matris"
+
+#. TWy2P
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "The array to be inverted."
+msgstr "Tersine çevirilen matris."
+
+#. 6FfMG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
+msgstr "Belirli bir büyüklüğün üniter kare matrisini verir."
+
+#. LjQFC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Boyutlar"
+
+#. 4teei
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "The size of the unitary array."
+msgstr "Üniter matris büyüklüğü."
+
+#. dg4DZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
+msgstr "Dizi değişkenlerinin çarpımlarını toplar."
+
+#. pZTDb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array "
+msgstr "Dizi "
+
+#. uDvaL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid ""
+"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be "
+"multiplied."
+msgstr ""
+"Dizi 1; dizi 2,... değişkenleri çarpılan ve sayıları 30'u bulan dizilerdir."
+
+#. uPVf6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
+msgstr "İki dizinin karelerinin farklarını toplar."
+
+#. wmAT6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "array_x"
+msgstr "dizi_x"
+
+#. 9vSGo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi."
+
+#. CjLSC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "array_y"
+msgstr "dizi_y"
+
+#. 9T4Rr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
+msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin çıkartıldığı ikinci dizi."
+
+#. hMGY3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
+msgstr "İki dizinin karelerinin toplamını alır."
+
+#. rbtCQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "array_x"
+msgstr "dizi_x"
+
+#. H8mTf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi."
+
+#. FdbDA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "array_y"
+msgstr "dizi_y"
+
+#. reqfP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
+msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı ikinci dizi."
+
+#. 2Z63V
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
+msgstr "İki dizinin farklarının karelerini toplar."
+
+#. BBs9s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "array_x"
+msgstr "dizi_x"
+
+#. 53FNi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "First array for forming argument differences."
+msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi."
+
+#. v9cAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "array_y"
+msgstr "dizi_y"
+
+#. 2mWCE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Second array for forming the argument differences."
+msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi."
+
+#. DQZg5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
+msgstr "Sütun dizisi şeklinde bir sıklık dağıtımı oluşturur."
+
+#. gCCGb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. 8EzEW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array of the data."
+msgstr "Veri dizisi."
+
+#. TBpCD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "classes"
+msgstr "sınıflar"
+
+#. mtdmt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array for forming classes."
+msgstr "Sınıf oluşturma dizisi."
+
+#. BDaQC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
+msgstr "Doğrusal regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."
+
+#. wzYXe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. fyrtU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. C3oWu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. aKFRR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. EH3xb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Linear_type"
+msgstr "Doğru_türü"
+
+#. P3b7m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid ""
+"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
+"moved linears."
+msgstr ""
+"Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır, diğer durumlarda "
+"taşınmış doğrular da hesaplanır."
+
+#. CWKmp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "stats"
+msgstr "parametreler"
+
+#. GeEDo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid ""
+"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
+"otherwise other values as well."
+msgstr ""
+"Parametreler=0 olursa yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer "
+"durumlarda diğer değerler de hesaplanır."
+
+#. TjhxE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid ""
+"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+msgstr "Üstel regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."
+
+#. JfhKJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. qwCCT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. ghvJG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. kMYqN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. kSuyD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Function_type"
+msgstr "İşlev_türü"
+
+#. ksiif
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid ""
+"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
+"also functions y=b*m^x."
+msgstr ""
+"Tür=0 olursa y=m^x biçiminde işlevler hesaplanır, diğer durumlarda y=b*m^x "
+"şeklinde işlevler de hesaplanır."
+
+#. MUHM3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "stats"
+msgstr "parametreler"
+
+#. Epsjr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid ""
+"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
+"otherwise other values as well."
+msgstr ""
+"Parametreler=0 olursa yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer "
+"durumlarda diğer değerler de hesaplanır."
+
+#. FABFr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Calculates points along a regression line."
+msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde noktalar hesaplar."
+
+#. HhBxK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. XBTHe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. Tf3yF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. LhqAb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi."
+
+#. BJbht
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "new data_X"
+msgstr "yeni veri_X"
+
+#. JedWB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi."
+
+#. 8xLoc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Linear_type"
+msgstr "Doğru_türü"
+
+#. PzJhE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid ""
+"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
+"moved linears."
+msgstr ""
+"Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır. Diğer durumlarda "
+"taşınmış doğrular da hesaplanır."
+
+#. Qadzq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Calculates points on the exponential regression function."
+msgstr "Üstel regresyon işlevi üzerinde nokta hesaplar."
+
+#. E8owu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. 4kBWF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. U6Yve
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. iGU4n
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi."
+
+#. jymaR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "new_data_X"
+msgstr "Yeni_veri_X"
+
+#. kFxgD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi."
+
+#. H5FEC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Function_type"
+msgstr "İşlev_türü"
+
+#. JCsCQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid ""
+"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
+"also functions y=b*m^x."
+msgstr ""
+"Tür=0 olursa y=m^x biçiminde işlevler hesaplanır. Diğer durumlarda y=b*m^x "
+"şeklinde işlevler da hesaplanır."
+
+#. kgGDC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
+msgstr "Değişken listesinin içerdiği sayı miktarını belirler."
+
+#. YrFrD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. rA8ve
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid ""
+"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types "
+"but where only numbers are counted."
+msgstr ""
+"Değer 1; değer 2;... Değişik veri tipleri içeren ancak yalnızca sayıların "
+"sayıldığı 1 - 30 arası değişkendir."
+
+#. NoX9E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
+msgstr "Değişken listesinin içerdiği değer sayısını belirler."
+
+#. Y4tkQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. V9W8g
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid ""
+"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be "
+"counted."
+msgstr ""
+"Değer 1; değer 2;... Sayılacak değerler temsil eden 1-30 arası değişkendir."
+
+#. qEEma
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
+msgstr "Değişken listesinin en büyük sayısını verir."
+
+#. PNurw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. EUwxe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
+"largest number is to be determined."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... En büyük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik "
+"değişkendir."
+
+#. vAvc6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid ""
+"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr ""
+"Değişken listesinin en büyük değerini verir. Metin sıfır olarak "
+"değerlendirme."
+
+#. DDyFC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. FGiDj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid ""
+"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be "
+"determined."
+msgstr ""
+"Değer 1; değer 2;... En büyük değerleri belirlenecek olan 1-30 arası "
+"değişkendir."
+
+#. KCSbZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
+msgstr "Değişken listesinin en küçük sayısını verir."
+
+#. CiDuj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. HHGPF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
+"smallest number is to be determined."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... En küçük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik "
+"değişkendir."
+
+#. DYsAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid ""
+"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as "
+"zero."
+msgstr ""
+"Değişken listesinin en küçük değerini verir. Metin sıfır olarak "
+"değerlendirilir."
+
+#. sAgkU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. ce98m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be "
+"determined."
+msgstr ""
+"Değer 1; değer 2;... En küçük sayıları belirlenecek olan 1 - 30 arası "
+"değişkendir."
+
+#. wGyMr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "Bir örneğe dayanarak varyansı hesaplar."
+
+#. er8Y6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. vEHzZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası"
+" nümerik değişkendir."
+
+#. nWiPN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "Bir örneğe dayanarak varyansı hesaplar."
+
+#. TdYSv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. zkqGU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası"
+" sayısal değişkendir."
+
+#. RLBWa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr ""
+"Bir örnekten yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak "
+"değerlendirilir."
+
+#. 9qkWr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. LhaT7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
+" a basic total population."
+msgstr ""
+"Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 "
+"arası değişkendir."
+
+#. gB6db
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "Tüm popülasyona dayanarak varyansı hesaplar."
+
+#. WrF4X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. WTrGA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
+"population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası nümerik "
+"değişkendir."
+
+#. AFynp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "Tüm popülasyona dayanarak varyansı hesaplar."
+
+#. Ljus4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. BeVmk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
+"population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal "
+"değişkendir."
+
+#. 7BF8p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid ""
+"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as "
+"zero."
+msgstr ""
+"Tüm popülasyondan yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak "
+"değerlendirilir."
+
+#. tdVtp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. kQ86x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
+msgstr ""
+"Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
+
+#. krvZ6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "Bir örneğe dayanarak standart sapmayı hesaplar."
+
+#. shhBj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. wEPFU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası"
+" nümerik değişkendir."
+
+#. hkvjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "Bir örneğe dayanarak standart sapmayı hesaplar."
+
+#. GiEiY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. R8vDL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası"
+" sayısal değişkendir."
+
+#. BV6Gb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid ""
+"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr ""
+"Bir örnekten yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. metin sıfır olarak "
+"değerlendirilir."
+
+#. p8b5o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. ApweA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
+" a basic total population."
+msgstr ""
+"Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 "
+"arası değişkendir."
+
+#. 4gTUB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "Tüm popülasyona dayanarak standart sapmayı hesaplar."
+
+#. DVxDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. tnDDj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal "
+"değişkendir."
+
+#. MH6d3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "Tüm popülasyona dayanarak standart sapmayı hesaplar."
+
+#. yxMV5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. aiRwU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"population."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal "
+"değişkendir."
+
+#. mLDRD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid ""
+"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is "
+"evaluated as zero."
+msgstr ""
+"Bir popülasyondan yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. Metin sıfır olarak"
+" değerlendirilir."
+
+#. mNMAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. SrFny
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
+msgstr ""
+"Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
+
+#. GGXRy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Returns the average of a sample."
+msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar."
+
+#. GutBS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. QMFCH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid ""
+"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a "
+"population sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyondan alınmış örneği temsil eden 1 - 30 arası"
+" nümerik değişkendir."
+
+#. UZBe5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "Bir örneğin ortalamasını verir. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
+
+#. tyCwT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. BesSA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
+" a basic total population."
+msgstr ""
+"Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 "
+"arası değişkendir."
+
+#. H6DCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
+msgstr "Örneğin, ortalamadan sapma değeri karesinin toplamını hesaplar"
+
+#. kwRtX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. YUKiV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
+
+#. zhbqF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid ""
+"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+msgstr "Örneğin, ortalama değerden mutlak sapmasının ortalamasını hesaplar."
+
+#. cqttx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. gkcBA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid ""
+"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
+
+#. d8XUA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Returns the skewness of a distribution."
+msgstr "Dağılımın eğriliğini hesaplar."
+
+#. Wu4a9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. 9ogLK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample "
+"of the distribution."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini temsil eden 1 - 30 arası nümerik "
+"değişkendir."
+
+#. wCDBj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid ""
+"Returns the skewness of a distribution using the population of a random "
+"variable."
+msgstr ""
+"Rastgele bir değişkenin popülasyonunu kullanarak dağılımın çarpılığını "
+"döndürür."
+
+#. cDs47
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. 9hYmh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the "
+"population."
+msgstr ""
+"Sayı 1, sayı 2, ... popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal "
+"değişkenlerdir."
+
+#. wwgFL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
+msgstr "Dağılımın eğriliğini hesaplar."
+
+#. RjQC3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. P4F69
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a "
+"sample of the distribution."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini oluşturan 1 - 30 arası nümerik "
+"değişkendir."
+
+#. KkCFM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Returns the geometric mean of a sample."
+msgstr "Bir örneğin geometrik ortalamasını hesaplar."
+
+#. nyAiA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. R7kvG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
+
+#. X8KCZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
+msgstr "Bir örneğin armonik ortalamasını hesaplar."
+
+#. LYnZv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. kmBQE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
+
+#. RpbdF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar."
+
+#. PKyRv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. Myok8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
+
+#. P78Ym
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar."
+
+#. fjiso
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. UT44F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkendir."
+
+#. CkE7G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar."
+
+#. C4EgV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. h2KJC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 254 arası sayısal değişkendir."
+
+#. WohRf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Returns the median of a given sample."
+msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar."
+
+#. DYLyP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "number "
+msgstr "sayı "
+
+#. AKo9i
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
+
+#. ZpWVZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
+msgstr "Bir örneğin alfa kuvantilini hesaplar."
+
+#. 8WBCq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. QzeFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. ojZCE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. BGTaw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
+msgstr "0 ile 1 arasındaki kuvantilin yüzde değeri."
+
+#. pEFyv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "Bir örneğin alfa yüzdesini hesaplar."
+
+#. cSZx4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. eF3iC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. 2Xss9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. b82AQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
+msgstr "Yüzde değeri, aralık 0...1, hariç."
+
+#. fdiei
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "Bir örneğin alfa yüzdesini hesaplar."
+
+#. jkNGi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. f5Hig
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. KCoTn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. 8cdtc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
+msgstr "Yüzde değeri, aralık 0...1, dahil."
+
+#. TDZ7r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "Örneğin kartilini hesaplar."
+
+#. LDTvB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. VT77G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. FTjuA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. zTQEz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid ""
+"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "Kartil tipi (0 = ASG., 1 = %25, 2 = %50, 3 = %75, 4 = AZM.)."
+
+#. URenM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "Örneğin kartilini hesaplar."
+
+#. vASxw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. GVYTe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. awisv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. LAZDu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "Kartil tipi (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+
+#. 47cAT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "Örneğin kartilini hesaplar."
+
+#. Z3MGF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. FbmTA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. mhCBG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. SytHE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid ""
+"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "Kartil tipi (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+
+#. DraGu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
+msgstr "Bir örneğin k'ıncı en büyük değerini hesaplar."
+
+#. WVTCv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. aCZTT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. 56z88
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Rank_c"
+msgstr "Derece_C"
+
+#. wE8Uv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "Değerin derecesi."
+
+#. HCszB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
+msgstr "Örneğin k'ıncı küçük değerini hesaplar."
+
+#. hAAsM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. 2JKnR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. mJo3U
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Rank_c"
+msgstr "Derece_C"
+
+#. Qd8EW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "Değerin derecesi."
+
+#. tfvUj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
+msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını hesaplar."
+
+#. Y7ueG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. 6pfJB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. sGECS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. Qavnz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer."
+
+#. pFn62
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "significance"
+msgstr "anlamlılık"
+
+#. w9GhY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid ""
+"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
+"value of 3 is used."
+msgstr "Ondalık ifadenin önemli basamak sayısı: atlanırsa 3 kullanılır."
+
+#. DyyD5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
+msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını (0..1, hariç) hesaplar."
+
+#. SaNaF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. 5FeiY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. HxQBW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. D94FR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer."
+
+#. EhjrX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "significance"
+msgstr "Anlam"
+
+#. fvDSA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid ""
+"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
+"value of 3 is used."
+msgstr "Ondalık ifadenin önemli basamak sayısı: atlanırsa 3 kullanılır."
+
+#. 8F33F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
+msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını (0..1, dahil) hesaplar."
+
+#. utZzw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. 6Rsi4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. GACCJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. DTLoG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer."
+
+#. JFJGW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "significance"
+msgstr "anlam"
+
+#. FSg7m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid ""
+"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
+"value of 3 is used."
+msgstr "Ondalık ifadenin önemli basamak sayısı: atlanırsa 3 kullanılır."
+
+#. whrMs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
+msgstr "Bir örnek içindeki bir değerin derecesini hesaplar."
+
+#. kP4d2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. q36PR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "Derecesi belirlenecek değer."
+
+#. e3CY7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. EqDZB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. YmafZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. EAmuG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid ""
+"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
+"ascending."
+msgstr ""
+"Derece sırası: 0 veya boş azalan, 0'dan farklı değerler artan anlamına "
+"gelir."
+
+#. 5sAFj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid ""
+"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
+"same rank, the top rank of that set of values is returned."
+msgstr ""
+"Bir örneğin sıralama değerini döndürür; eğer birden fazla değer aynı sıraya "
+"sahipse o setteki en üst sıradaki değer döndürülür."
+
+#. CZFai
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. XDE5Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "Derecesi belirlenecek değer."
+
+#. UyjWf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. Q9hFR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. aFChD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. sDqC4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid ""
+"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
+"ascending."
+msgstr ""
+"Derece sırası: 0 veya boş azalan, 0'dan farklı değerler artan anlamına "
+"gelir."
+
+#. 6VJyB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid ""
+"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
+"same rank, the average rank is returned."
+msgstr ""
+"Bir örnekteki bir değerin sıralamasını verir; eğer birden fazla değer aynı "
+"sıralamaya sahipse ortalama sıralamayı verir."
+
+#. stUpG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. jfRiZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "Derecesi belirlenecek değer."
+
+#. FPuzE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. B57dE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. 5e2Co
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. AEDS8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid ""
+"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
+"ascending."
+msgstr ""
+"Derece sırası: 0 veya boş azalan, 0'dan farklı değerler artan anlamına "
+"gelir."
+
+#. i5gm7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
+msgstr "Bir örneğin ortalamasını, marj değerler hariç hesaplar."
+
+#. hAXGH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. qdPdp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+
+#. cHNxJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. pBS9z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
+msgstr "Dikkate alınmayacak marj verilerinin yüzde oranı."
+
+#. PMiis
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Returns the discrete probability of an interval."
+msgstr "Aralığın kesikli olasılığını geri döndürür."
+
+#. SgN5M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. G9hSp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The sample data array."
+msgstr "Örnek veri dizisi."
+
+#. CBBBZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "probability"
+msgstr "olasılık"
+
+#. uRCZ2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The array of the associated probabilities."
+msgstr "İlgili olasılıkların dizisi."
+
+#. bryLB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. EAFpQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
+msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının başlangıcı."
+
+#. jsUwC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. HFi7t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid ""
+"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının sonu."
+
+#. K7rEA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
+msgstr "Deneme bir sonucun dönüş olasılığı, iki terimli dağılım kullanılıyor."
+
+#. LGCWF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "trials"
+msgstr "deneyler"
+
+#. HmRqv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The number of trials."
+msgstr "Deneylerin sayısı."
+
+#. 6exAv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "SP"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. NXjwx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The individual probability of a trial result."
+msgstr "Deney sonucunun bireysel olasılığı."
+
+#. AeNXZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T_1"
+msgstr "T_1"
+
+#. iJngC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Lower limit for the number of trials."
+msgstr "Deney sayıları için alt limit."
+
+#. DcbZQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T_2"
+msgstr "T_2"
+
+#. eoDC3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Upper limit for the number of trials."
+msgstr "Deney sayıları için üst limit."
+
+#. Zidgx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid ""
+"Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+msgstr "Dağılım işlevinin, standart normal dağılım ile ilgili değerleri."
+
+#. ox28F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. C8K6z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid ""
+"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Standart normal dağıtımı hesaplanacak değer."
+
+#. WsS4w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid ""
+"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "Standart normal sapmanın integral değerleri."
+
+#. cCAae
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. CBFMv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid ""
+"The value for which the integral value of the standard normal distribution "
+"is to be calculated."
+msgstr "Standart normal sapmanın integral değeri hesaplanacak değer."
+
+#. kv48J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Returns the Fisher transformation."
+msgstr "Fisher dönüşümünün hesaplanması."
+
+#. v2tPB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. D9FC4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
+msgstr "Dönüştürülecek değer (-1 < DEĞER < 1)."
+
+#. Jk2Wx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
+msgstr "Ters Fisher dönüşümünün hesaplanması."
+
+#. Mw3ET
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 348vV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "The value that is to be transformed back."
+msgstr "Geriye dönüştürülecek değer."
+
+#. T4nhz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "Binom dağılımının değerleri."
+
+#. 35XRK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. aNu4Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
+
+#. cK3uX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "trials"
+msgstr "deneyler"
+
+#. tByhD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "Toplam deney sayısı."
+
+#. ywzAU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "SP"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. HvfHc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
+
+#. gVKYD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. ZLkQt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid ""
+"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
+"probability."
+msgstr "Kümülasyon. K = 0 bireysel, K = 1 ise birikmiş olasılığı hesaplar."
+
+#. yqqv9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "Binom dağılımının değerleri."
+
+#. BrSwp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. mMqrV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
+
+#. K5VVm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "trials"
+msgstr "deneyler"
+
+#. ASbAp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "Toplam deney sayısı."
+
+#. xJQhw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. hRieg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
+
+#. wRN5v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. DvwzR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid ""
+"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
+"probability."
+msgstr "Kümülasyon. K = 0 bireysel, K = 1 ise birikmiş olasılığı hesaplar."
+
+#. zGzDq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "Negatif binom dağılımı değerleri."
+
+#. tUTgu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. iGgRs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "Deneme aralığındaki hataların sayısı."
+
+#. 57RuM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. 5YiDW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
+
+#. STXEv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "SP"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. jnRhm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
+
+#. bZRUF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "Negatif binom dağılımı değerleri."
+
+#. kcgW7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. vDsaA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "Deneme aralığındaki hataların sayısı."
+
+#. DFAjY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. krw9Y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
+
+#. SUGek
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. 8TieV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
+
+#. wG4JU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. 892xF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler "
+"veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
+
+#. ehpkD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid ""
+"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
+" greater than or equal to a criterion value."
+msgstr ""
+"Birikimli binom dağılımın bir ölçüt değerinden büyük veya ölçüt değerine "
+"eşit olduğu en küçük değeri verir."
+
+#. Aav7c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "trials"
+msgstr "deneyler"
+
+#. PEFmL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "Toplam deney sayısı."
+
+#. qoaNX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "SP"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. 4QEtN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
+
+#. WNoQu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. x9QPt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "Erişilen ya da aşılan sınır olasılığı."
+
+#. uHvfK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid ""
+"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
+" greater than or equal to a criterion value."
+msgstr ""
+"Kümülatif binom dağılımının, bir ölçüt değerden büyük ya da ona eşit "
+"olmasını sağlayan en küçük değeri verir."
+
+#. CVwp8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "trials"
+msgstr "deneyler"
+
+#. nx8DH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "Toplam deney sayısı."
+
+#. KZN2c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "SP"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. 2Mrbj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
+
+#. uZ32s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. STnLG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "Erişilen ya da aşılan sınır olasılığı."
+
+#. qpmzB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Poisson dağılımı değerleri."
+
+#. SzTsq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. LUCHn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Poisson dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. ftwTr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. JGFGC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Poisson dağılımının ortalama değeri."
+
+#. KThWA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. RJaxg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, "
+"DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak "
+"hesaplanır."
+
+#. XEzR8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Poisson dağılımı değerleri."
+
+#. 97a86
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. jXN5x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Poisson dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. hBGvY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. D3EP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Poisson dağılımının ortalama değeri."
+
+#. kfFbC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. YQypg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, "
+"DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak "
+"hesaplanır."
+
+#. m4pDe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "Normal dağılım değerleri."
+
+#. RPzKS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. jg6Vw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Normal dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. fXJBs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. NPCBC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
+
+#. F8RCc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. Di2pF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
+
+#. qMewn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. X8LU5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, "
+"DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak "
+"hesaplanır."
+
+#. rGWSr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "Normal dağılım değerleri."
+
+#. SkS5e
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 3dHdW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Normal dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. dESaP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. EV9Ro
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
+
+#. n48EF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. jh4jc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
+
+#. CqHN6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. b8GNG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler "
+"veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
+
+#. 66pXD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "Ters normal dağılım değerleri."
+
+#. fao8q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. FhwYp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. FMG7a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. FTSYV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
+
+#. AdBuo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. QKHxf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
+
+#. wodEb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "Ters normal dağılım değerleri."
+
+#. FabG6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. VifTr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. 59FGq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. Fu34P
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
+
+#. pRhBy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. 6vPvh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
+
+#. yX9mS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "Standart normal dağılım değerleri."
+
+#. KAfpq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 6A537
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid ""
+"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Standart normal dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. zuSQk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The values of the standard normal distribution."
+msgstr "Standart normal dağılım değerleri."
+
+#. NH6EA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. BjLDt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Standart normal dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. FEB7N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. Zitt9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler "
+"veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
+
+#. NzGrF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "Ters standart normal dağılım değerleri."
+
+#. BoAUt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. AGkzA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
+"to be calculated."
+msgstr "Ters standart normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. Cd7DU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "Ters standart normal dağılım değerleri."
+
+#. qfxj5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. noaRM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
+"to be calculated."
+msgstr "Ters standart normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. iDXnR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "Lognormal dağılımın değerleri."
+
+#. Ki8Dr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. mwMAz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Log normal dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. esNPB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. ekGoh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid ""
+"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr ""
+"Log normal dağılımın ortalama değeri. İhmal edilmişse 0 olarak alınır."
+
+#. aJf8v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. JvuRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid ""
+"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Log normal dağılımın standart sapması. İhmal edilmişse 1 olarak alınır."
+
+#. VsLsD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. 7bRWW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, "
+"DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak "
+"hesaplanır."
+
+#. ZgdzP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "Lognormal dağılımın değerleri."
+
+#. tG5vo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 88B3n
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Log normal dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. CCKF3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. qNMyM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "Log normal dağılımın ortalama değeri."
+
+#. HSDAn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. DkbJX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Log normal dağılımın standart sapması."
+
+#. JeiQB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. WcV7z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler "
+"veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
+
+#. vGkMb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "Ters log normal dağılımın değerleri."
+
+#. hGwY5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. mLwp6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "Ters log normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. CpE7G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. PMBtZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Log normal dağılımın ortalama değeri."
+
+#. aMDvP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. 2GWhL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid ""
+"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standart sapma. Log normal dağılımın standart sapması."
+
+#. T4N5D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "Ters log normal dağılımın değerleri."
+
+#. PB2yK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. 3dBqA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "Ters log normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. GkVYn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. mhYEa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "Ortalama değer. Log normal dağılımın ortalama değeri."
+
+#. rzAiX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. ae6FC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid ""
+"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standart sapma. Log normal dağılımın standart sapması."
+
+#. 8wWP2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Üstel dağılımın değerleri."
+
+#. FU5Fy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. rADTw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Üstel dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. oFtYw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#. i7v6W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Üstel dağılımın parametresi."
+
+#. DaEE7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. HUSCi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
+
+#. 7i2aN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Üstel dağılımın değerleri."
+
+#. E3Fwz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 5U9h6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Üstel dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. nodF3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#. wPVU9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Üstel dağılımın parametresi."
+
+#. KJ8Eo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. CHL5y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
+
+#. QJrVu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid ""
+"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
+"distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevinin ya da Gama dağılımı için birikimli dağılım "
+"işlevinin değeri geri döner."
+
+#. D32pE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. wYfwF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "Gamma dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. kYGuJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. DuXbh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının alfa parametresi."
+
+#. 5xuk5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. Ci6xi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının beta parametresi."
+
+#. MsyLG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. 4uBHp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, "
+"DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak "
+"hesaplanır."
+
+#. 5PpFd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid ""
+"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
+"distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevinin ya da Gama dağılımı için birikimli dağılım "
+"işlevinin değeri geri döner."
+
+#. 5Vm8n
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. Rm9aD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "Gamma dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. ZCbAk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. BEt2Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının alfa parametresi."
+
+#. RsoY7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. K96HW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının beta parametresi."
+
+#. KbAwa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. K6yj5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler "
+"veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
+
+#. EADC9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "Ters gamma dağılımı değerleri."
+
+#. JKWZq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. WByv9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters gamma dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. AZxD3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. zKEYZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının Alfa (şekil) parametresi."
+
+#. GEHWA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. YsdCG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının Beta (ölçek) parametresi."
+
+#. k5hjT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "Ters gamma dağılımı değerleri."
+
+#. EiRMA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. YfEHF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters gamma dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. dXpAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. BDjGU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının Alfa (şekil) parametresi."
+
+#. WrcLN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. CAMha
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Gamma dağılımının Beta (ölçek) parametresi."
+
+#. iwMRE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmik değeri."
+
+#. TAHfb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. pi8GA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid ""
+"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
+"calculated."
+msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmasının hesaplanacağı değer."
+
+#. XekJH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmik değeri."
+
+#. YErpk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 7mRCZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid ""
+"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
+"calculated."
+msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmasının hesaplanacağı değer."
+
+#. TBAms
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Returns the value of the Gamma function."
+msgstr "Gama işlevinin dönen değeri."
+
+#. 49Yj3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. fnb4d
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
+msgstr "Gama işlevinde hesaplanacak değer."
+
+#. 23rEs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımı değerleri."
+
+#. tuo86
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. xFPt8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "Beta dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. kZsuE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. WzYZp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
+
+#. eGi5D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. CCVAM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
+
+#. DawE4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. JGoXx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
+
+#. zTPsU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. Muuss
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
+
+#. EKtCA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. pD7cA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
+"omitted for cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır, diğer değer ya da"
+" DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir."
+
+#. nonyN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "Ters beta dağılımının değerleri."
+
+#. FeCDX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. xCRFD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters beta dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. rGotF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. AX75A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
+
+#. BKpwo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. 3GR8e
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
+
+#. KzjDM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. tBHKE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
+
+#. tQNGz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. CaC33
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
+
+#. 6aRHE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımı değerleri."
+
+#. Q3CKs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. bDE2Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "Beta dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. 4QbLr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. WCEz5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
+
+#. WKwqC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. n7EVd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
+
+#. AkpZ2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. FXBJe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
+"omitted for cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi için 0 ya da YANLIŞ, kümülatif dağılım işlevi için "
+"ise herhangi başka bir değer ya da DOĞRU ya da değer girilmemesi gereklidir."
+
+#. UBfep
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. GGvQZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
+
+#. UmfwG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. yYqWp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
+
+#. 5kAK6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "Ters beta dağılımının değerleri."
+
+#. YBRtP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. dT87p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters beta dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. A6x2V
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. y7SDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
+
+#. 5oQzB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. nbDz3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
+
+#. jBtqf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. rvfGx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
+
+#. GWDpp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. PVFJN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
+
+#. BT53q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Weibull dağılımı değerleri."
+
+#. hy9dU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. fMG7J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Weibull dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. GEeYu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. JREDG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Weibull dağılımının alfa parametresi."
+
+#. CJBFC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. k8PNM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Weibull dağılımının beta parametresi."
+
+#. tQHbF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. o2XuL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
+
+#. 3cKfF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Weibull dağılımı değerleri."
+
+#. Dx7qt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 3udwk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Weibull dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. np6gD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. DFebd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Weibull dağılımının alfa parametresi."
+
+#. B9APk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. TDzms
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Weibull dağılımının beta parametresi."
+
+#. zsBgB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. tQDCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
+
+#. X6EvS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Hipergeometrik dağılımın değerleri."
+
+#. Mpxny
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. AAgVE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Örnek içindeki başarıların sayısı."
+
+#. pujGX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "n_sample"
+msgstr "N_örnek"
+
+#. 8zaJ8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Örneğin büyüklüğü."
+
+#. DTqJ9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "successes"
+msgstr "başarılı"
+
+#. MUkyB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Popülasyondaki başarı sayısı."
+
+#. BtivP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_populasyon"
+
+#. YbCGU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The population size."
+msgstr "Popülasyonun büyüklüğü."
+
+#. JFfow
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. 5WYBD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid ""
+"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
+"probability mass function."
+msgstr ""
+"Birikimli. DOĞRU birikimli dağılım fonksiyonunu, YANLIŞ olasılık kütle "
+"fonksiyonunu hesaplar."
+
+#. Ljr28
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Hipergeometrik dağılımın değerleri."
+
+#. EujFt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. yH8n4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Örnek içindeki başarıların sayısı."
+
+#. FmFQZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "n_sample"
+msgstr "N_örnek"
+
+#. kPFzD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Örneğin büyüklüğü."
+
+#. ZAN4u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "successes"
+msgstr "başarılı"
+
+#. WGQ3f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Popülasyondaki başarı sayısı."
+
+#. 4jaBR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_populasyon"
+
+#. gbH2X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The population size."
+msgstr "Popülasyonun büyüklüğü."
+
+#. RxQZ8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. XojAK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid ""
+"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
+"probability mass function."
+msgstr ""
+"Kümülatif. DOĞRU kümülatif dağılım fonksiyonunu, YANLIŞ olasılık kütle "
+"fonksiyonunu hesaplar."
+
+#. 39jmN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "t-dağılımı değerleri."
+
+#. uGqDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. zjM5M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. qRCkq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. shGjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
+
+#. h5UxT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#. gvAFA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
+msgstr ""
+"Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar."
+
+#. RssQW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
+msgstr "Çift kuyruk t-dağılımını döndürür."
+
+#. DmQVU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. nuCaK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. WZRNb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. Vukti
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
+
+#. 8Sznm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "t-dağılımı değerleri döndürür."
+
+#. j8Fn8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. kABq7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. GpdwG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "özgürlük_dereceleri"
+
+#. VtM7A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
+
+#. fzEH4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "cumulative"
+msgstr "birikimli"
+
+#. wDjRi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid ""
+"True calculates the cumulative distribution function, false the probability "
+"density function."
+msgstr ""
+"Doğru birikimli dağılım fonksiyonunu, yanlış olasılık yoğunluk fonksiyonunu "
+"hesaplar."
+
+#. JkdGt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
+msgstr "Sağ kuyruk t-dağılımını verir."
+
+#. ao7MQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. ED72k
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. E74FF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. gvc5Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T dağılımının serbestlik dereceleri."
+
+#. P4JED
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Values of the inverse t-distribution."
+msgstr "Ters t-dağılımı değerleri."
+
+#. KE2P5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. oCJ6r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. fwmcY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. TKfSC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
+
+#. xbXUk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "Sol kuyruk ters t-dağılımı değerleri."
+
+#. t9dzp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. ztQgd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. FpEaC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. DnZLA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
+
+#. sjJCx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "Çift kuyruk ters t-dağılımı değerleri."
+
+#. 8vuHD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. erEYR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. xZsAf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. DoFYb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T dağılımının serbestlik dereceleri."
+
+#. 29d9Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Values of the F probability distribution."
+msgstr "F dağılımı değerleri."
+
+#. B2Ytr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. kxECY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. EQBM9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
+
+#. KYyaV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. HJWKj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
+
+#. 9uERz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. ZB7wi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "F olasılık dağılımının sol kuyruk değerleri."
+
+#. GwxtM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. HGZbw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. xFaDS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
+
+#. oMuVC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. WDPFK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
+
+#. NKz4T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. FGVGz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "cumulative"
+msgstr "birikimli"
+
+#. 7KJJv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid ""
+"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function "
+"(FALSE)."
+msgstr ""
+"Birikimli dağılım işlevi (TRUE) veya olasılık yoğunluk işlevi (FALSE)."
+
+#. ketyL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Sağ kuyruk F olasılık dağılımının değerleri."
+
+#. oLHty
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. wtiPo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. vE74s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
+
+#. rGfRz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. YCm2z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
+
+#. XkzrA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. YvZEM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Values of the inverse F distribution."
+msgstr "Ters F dağılımı değerleri."
+
+#. tzGFW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. wzbhN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. vtw8G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
+
+#. cddNQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. Yv96p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
+
+#. YnBhQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. ZUjMG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Ters sol kuyruk F dağılımının değerleri."
+
+#. x79pZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. Ur3ES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. bfuqE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
+
+#. bAmiD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. mdFof
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
+
+#. GvYvE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. Ab33s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Ters sağ kuyruk F dağılımının değerleri."
+
+#. PTTp4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. AB6gZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. deFrE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
+
+#. W5XD8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. jcStn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
+
+#. pHY8v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
+
+#. EPpFa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımı için sağ-kuyruk olasılığı hesaplanır."
+
+#. sASJa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. aLsFJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Ki-kare dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. 6EDde
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. fp4Bb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. DhUAr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımı için sağ-kuyruk olasılığı hesaplanır."
+
+#. DnW2U
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. pocbP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "Ki-kare dağılımı hesaplanacak değer."
+
+#. yBuqc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. HkQSM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. 6tL8y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid ""
+"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
+"values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+"Birikimli dağılım işlevinin sol-kuyruk olasılığı ya da ki-kare dağılımı için"
+" olasılık yoğunluk işlevinin değeri hesaplanır."
+
+#. 9GsxA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. wjQVM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid ""
+"The value for which the probability density function or cumulative "
+"distribution function is to be calculated."
+msgstr ""
+"Birikimli dağılım işlevinin olasılığı ya da olasılık yoğunluk işlevinin "
+"değeri hesaplanır."
+
+#. h4QjX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "Serbestlik Derecesi"
+
+#. LGdRH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. LnN7o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. 8vo6m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, "
+"DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak "
+"hesaplanır."
+
+#. reAtC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid ""
+"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
+"values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+"Birikimli dağılım işlevinin sol-kuyruk olasılığı ya da ki-kare dağılımı için"
+" olasılık yoğunluk işlevinin değeri döndürür."
+
+#. DrvkR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. VizLc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid ""
+"The value for which the probability density function or cumulative "
+"distribution function is to be calculated."
+msgstr ""
+"Olasılık yoğunluk işlevi ya da birikimli dağılım işlevi için değer "
+"hesaplanmalıdır."
+
+#. D4xte
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "Serbestlik Derecesi"
+
+#. GDZpd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. fgBPQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Birikimli"
+
+#. hwNnE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 veya FALSE olasılık yoğunluk işlevini hesaplar. Diğer değerler veya TRUE "
+"birikimli dağılım işlevini hesaplar."
+
+#. zGN5H
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "KİKARE'nin ters değerleri (x; SerbestlikDerecesi)."
+
+#. yAMm7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. QWfxh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "Ters ki-kare dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. CzJ2o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. jdv4f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. AqhLE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "KİKARE'nin ters değerleri (x; SerbestlikDerecesi)."
+
+#. aQDwh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. fv25C
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "Ters ki-kare dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. ucScG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "serbestlik_dereceleri"
+
+#. TBGPq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. vA5pq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "Ters değer KİKARE.DAĞ(x;SerbestlikDerecesi;DOĞRU())."
+
+#. ZKhAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Probability"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. x8dMV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
+"is to be calculated."
+msgstr "Ki-kare dağılımının ters hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. AebLU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "Serbestlik Derecesi"
+
+#. 5nK9R
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. M8PMA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "Ters değer KİKAREQ.DAĞ(x;SerbestlikDerecesi;DOĞRU()) değerleri."
+
+#. 4TDNd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Probability"
+msgstr "Olasılık"
+
+#. Ux2Ly
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
+"is to be calculated."
+msgstr "Ki-kare dağılımının ters hesaplanacak olasılık değeri."
+
+#. jEF5F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "Serbestlik Derecesi"
+
+#. NXEiP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
+
+#. ycGVn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Converts a random variable to a normalized value."
+msgstr "Rassal bir değişkeni standartlaştırılmış değerlere dönüştürür."
+
+#. FXUuo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 8yf6s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The value to be standardized."
+msgstr "Standartlaştırılacak değer."
+
+#. sbhUb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "mean"
+msgstr "ortalama"
+
+#. Bh7dX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The mean value used for moving."
+msgstr "Taşıma için kullanılan ortalama değer."
+
+#. HvYmB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. dqC4E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The standard deviation used for scaling."
+msgstr "Ölçekleme için kullanılan standart sapma."
+
+#. bDxG9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid ""
+"Returns the number of permutations for a given number of elements without "
+"repetition."
+msgstr "Tekrarlanmayan ögelerin permutasyon sayılarını hesaplar."
+
+#. rKKyb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count_1"
+msgstr "Hesap sayısı_1"
+
+#. Mhy9M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "Toplam öge sayısı."
+
+#. URewA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count_2"
+msgstr "Hesap sayısı_2"
+
+#. B6kTa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "Ögeler arasından alınmış seçme sayısı."
+
+#. Gd89a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid ""
+"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition"
+" allowed)."
+msgstr ""
+"Belirli bir nesne sayısı için permutasyon sayısını hesaplar (tekrarlar "
+"geçerli)."
+
+#. XwBiA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count_1"
+msgstr "Hesap sayısı_1"
+
+#. fddDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "Toplam öge sayısı."
+
+#. yuykb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count_2"
+msgstr "Hesap sayısı_2"
+
+#. TRZcL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "Ögeler arasından alınmış seçme sayısı."
+
+#. mC7Bc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Normal dağılım ile ilgili (1-alfa) güven aralığını hesaplar."
+
+#. GCDMZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. Szx4d
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "Güven aralığının düzeyi."
+
+#. ChCsC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. NZFsb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "Popülasyonun standart sapması."
+
+#. xjBAY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "size"
+msgstr "boyut"
+
+#. jsKiq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "Popülasyonun boyutu."
+
+#. hdBGE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Normal dağılım ile ilgili (1-alfa) güven aralığını hesaplar."
+
+#. UvX5G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. iFajV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "Güven aralığının düzeyi."
+
+#. YJwYV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. yFes5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "Popülasyonun standart sapması."
+
+#. LVdAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "size"
+msgstr "boyut"
+
+#. 6dDs8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "Popülasyonun boyutu."
+
+#. zAcVE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid ""
+"Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "Bir Student's t dağılımı için bir (1-alfa) güven aralığı hesaplar."
+
+#. UkAhF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. yBpFn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "Güven aralığının düzeyi."
+
+#. YGBES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STSAP"
+
+#. 5xFoF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "Popülasyonun standart sapması."
+
+#. 8WKV3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "size"
+msgstr "boyut"
+
+#. czDyb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "Popülasyonun boyutu."
+
+#. cFdps
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid ""
+"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
+"computed based on a sample."
+msgstr ""
+"Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik "
+"değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar."
+
+#. yZgpC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. pbALa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "Verilen örnek, normal dağılım popülasyonundan çizilmiştir."
+
+#. j6cxd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#. fgaDX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "Popülasyonun bilinen ortalama değeri."
+
+#. ZngJE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#. wFiKZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid ""
+"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
+"deviation of the given sample is used."
+msgstr ""
+"Popülasyonun bilinen standart sapması. Eğer ihmal edilmişse, verilmiş "
+"örneğin standart sapması kullanılır."
+
+#. wxJ43
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid ""
+"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
+"computed based on a sample."
+msgstr ""
+"Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik "
+"değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar."
+
+#. AukFv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "data"
+msgstr "veri"
+
+#. qG2z4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "Verilen örnek, normal dağılım popülasyonundan çizilmiştir."
+
+#. Bj2P8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#. sXzNL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "Popülasyonun bilinen ortalama değeri."
+
+#. Bxo8Y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#. XGeXM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid ""
+"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
+"deviation of the given sample is used."
+msgstr ""
+"Popülasyonun bilinen standart sapması. Eğer ihmal edilmişse, verilmiş "
+"örneğin standart sapması kullanılır."
+
+#. msJXN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "Chi-kare bağımsızlık testini hesaplar."
+
+#. TC8P5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data_B"
+msgstr "Veri_B"
+
+#. 9ECN3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "İzlenen değerlerin matrisi."
+
+#. EAFGw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "data_E"
+msgstr "veri_E"
+
+#. E4yRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "Beklenen değerlerin matrisi."
+
+#. 34jxF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "Chi-kare bağımsızlık testini hesaplar."
+
+#. YabE7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data_B"
+msgstr "Veri_B"
+
+#. zmUWQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "İzlenen değerlerin matrisi."
+
+#. DcS7y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "data_E"
+msgstr "veri_E"
+
+#. NwGZE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "Beklenen değerlerin matrisi."
+
+#. CfCjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "F varyans deneyini hesaplar."
+
+#. 3e4HL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "data_1"
+msgstr "veri_1"
+
+#. YfKrA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. JcpFV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "data_2"
+msgstr "veri_2"
+
+#. DdRTF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. xAyB8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "F varyans deneyini hesaplar."
+
+#. G3AaD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "data_1"
+msgstr "veri_1"
+
+#. tEFdd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. D5Xco
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "data_2"
+msgstr "veri_2"
+
+#. NcENT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. TZSAL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "T deneyini hesaplar."
+
+#. mUCTg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "data_1"
+msgstr "veri_1"
+
+#. E6YmJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. bWZVH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "data_2"
+msgstr "veri_2"
+
+#. 2scEP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. jrq6t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#. VvhaK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid ""
+"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
+"= two-tailed distribution"
+msgstr ""
+"Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar"
+
+#. fYNDT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. cKsJd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "T deneyi türü."
+
+#. 692Pk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "T deneyini hesaplar."
+
+#. Cf2Af
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "data_1"
+msgstr "veri_1"
+
+#. F5qSy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. BdnCE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "data_2"
+msgstr "veri_2"
+
+#. D6yiE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. JxNwf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#. t8ViT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid ""
+"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
+"= two-tailed distribution"
+msgstr ""
+"Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar"
+
+#. 5Sqnp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. iJaCD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "T testi türü."
+
+#. GLrcB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid ""
+"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "Pearson korelasyon katsayısının karesini hesaplar."
+
+#. CCLYs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. cDSEe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. wAAZg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. hcEaB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. EeGGQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
+msgstr "Regresyon doğrusunun Y ekseni ile kesişme noktasını hesaplar."
+
+#. JbQ68
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. WXipw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. gdE5A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. T4PDz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. DCeGA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Returns the slope of the linear regression line."
+msgstr "Regresyon doğrusunun yükselişini hesaplar."
+
+#. 2ijLF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. uaECq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. qkUMK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. xFSqB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. xfNoa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Returns the standard error of the linear regression."
+msgstr "Doğrusal regresyondaki standart hatayı hesaplar."
+
+#. ZGDJ7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. iURZt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. BEzKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. o5k38
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. pamGW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "Pearson korelasyon katsayısını hesaplar."
+
+#. xMtR9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Veri_1"
+
+#. RAEvh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. WPGPj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Veri_2"
+
+#. EEAuv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. WDcKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Returns the correlation coefficient."
+msgstr "Korelasyon katsayısını hesaplar."
+
+#. e632B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Veri_1"
+
+#. 7VtBm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. p4q4a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Veri_2"
+
+#. aNhvr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. QR42t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr "Kovaryansı hesaplar."
+
+#. 3xCcA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Veri_1"
+
+#. skBUc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. Jrxai
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Veri_2"
+
+#. 2KRqV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. fbobA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr "Kovaryansı hesaplar."
+
+#. GdJxY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Veri_1"
+
+#. AQzmF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. DffvR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Veri_2"
+
+#. 7Bt3T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. 3L3ku
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Calculates the sample covariance."
+msgstr "Örnek Kovaryansını hesaplar."
+
+#. oE9Pa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Veri_1"
+
+#. VZuaM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Birinci kayıt dizisi."
+
+#. hCwRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Veri_2"
+
+#. QPWqm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The second record array."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+
+#. BiBeC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde bir değer hesaplar"
+
+#. EfhSC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. vQ4CY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid ""
+"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
+"calculated."
+msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde Y değeri hesaplanacak X değeri."
+
+#. YxDeW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. 5dSvW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. AvRfm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. 2EEKK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. XHpHo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+"Toplamalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak gelecek değerleri hesaplar."
+
+#. 9KKpU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "target"
+msgstr "hedef"
+
+#. j3uBB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
+
+#. kFRWx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "values"
+msgstr "değerler"
+
+#. NxuDU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
+
+#. yDezv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "timeline"
+msgstr "zamançizgisi"
+
+#. 9FNwQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
+
+#. dh4m5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "period length"
+msgstr "dönem uzunluğu"
+
+#. GFGx6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+"Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
+
+#. opYZM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "data completion"
+msgstr "veri tamamlama"
+
+#. yxmfo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+"Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 "
+"interpolasyon yapar."
+
+#. PqNWU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "aggregation"
+msgstr "toplama"
+
+#. BSPXj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+"Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için"
+" kullanılacak yöntem."
+
+#. ZE4ec
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing "
+"algorithm."
+msgstr ""
+"Çarpmalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak gelecek değerleri hesaplar."
+
+#. 2EmFi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "target"
+msgstr "hedef"
+
+#. u9yCC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
+
+#. u2oNe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "values"
+msgstr "değerler"
+
+#. wz4Wi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
+
+#. TcPbX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "timeline"
+msgstr "zamançizgisi"
+
+#. LK8MK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
+
+#. CzVWp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "period length"
+msgstr "dönem uzunluğu"
+
+#. tuV9p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+"Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
+
+#. o3ffN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "data completion"
+msgstr "veri tamamlama"
+
+#. 8j9pp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+"Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 "
+"interpolasyon yapar."
+
+#. gA7G7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "aggregation"
+msgstr "toplama"
+
+#. DLNXz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+"Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için"
+" kullanılacak yöntem."
+
+#. JNrxu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive "
+"Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+"Toplamalı Üstel Yuvarlama yöntemi için belirtilen hedef değerlerinde bir "
+"tahmin aralığı döndürür."
+
+#. fGAYm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "target"
+msgstr "hedef"
+
+#. 5N352
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
+
+#. HLGnh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "values"
+msgstr "değerler"
+
+#. AB8YT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
+
+#. GegzY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "timeline"
+msgstr "zamançizgisi"
+
+#. egeiz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
+
+#. Be6ZH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "confidence level"
+msgstr "güven seviyesi"
+
+#. AnyEk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% "
+"calculated prediction interval."
+msgstr ""
+"Güven seviyesi (varsayılan 0,95); 0'dan %100'e hesaplanan tahmin aralığı "
+"için 0 ile 1 arası değer."
+
+#. 8nbwg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "period length"
+msgstr "dönem uzunluğu"
+
+#. gdQkL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+"Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
+
+#. SGRFJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "data completion"
+msgstr "veri tamamlama"
+
+#. WSnES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+"Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 "
+"interpolasyon yapar."
+
+#. k9EHF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "aggregation"
+msgstr "toplama"
+
+#. DHDcQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+"Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için"
+" kullanılacak yöntem."
+
+#. bFPyC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for "
+"multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+"Çarpmalı Üstel Yuvarlama yöntemi için belirtilen hedef değerlerinde bir "
+"tahmin aralığı döndürür."
+
+#. UVJE5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "target"
+msgstr "hedef"
+
+#. EpyMY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
+
+#. JhQRJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "values"
+msgstr "değerler"
+
+#. TWBVi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
+
+#. 2gSGN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "timeline"
+msgstr "zamançizgisi"
+
+#. r2iNX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
+
+#. M9ksd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "confidence level"
+msgstr "güven seviyesi"
+
+#. CuGJw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% "
+"calculated prediction interval."
+msgstr ""
+"Güven seviyesi (varsayılan 0,95); 0'dan %100'e hesaplanan tahmin aralığı "
+"için 0 ile 1 arası değer."
+
+#. VDDSd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "period length"
+msgstr "dönem uzunluğu"
+
+#. v4qC7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+"Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
+
+#. BqK9f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "data completion"
+msgstr "veri tamamlama"
+
+#. cEkQY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+"Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 "
+"interpolasyon yapar."
+
+#. bhysh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "aggregation"
+msgstr "toplama"
+
+#. zUo5Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+"Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için"
+" kullanılacak yöntem."
+
+#. SN7GC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid ""
+"Calculates the number of samples in period (season) using additive "
+"Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+"Toplamalı Üstel Üçlü Yuvarlama algoritmasını kullanarak bir aralıktaki "
+"(dönem) örnek sayısını hesaplar."
+
+#. StMnU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "values"
+msgstr "değerler"
+
+#. EwPnV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
+
+#. JecTu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "timeline"
+msgstr "zamançizgisi"
+
+#. FhYX9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
+
+#. 49zX8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "data completion"
+msgstr "veri tamamlama"
+
+#. EFtF8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+"Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 "
+"interpolasyon yapar."
+
+#. 7XMoF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "aggregation"
+msgstr "toplama"
+
+#. DBEmf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+"Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için"
+" kullanılacak yöntem."
+
+#. c2bd2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+"Toplamalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak istatistik değerleri "
+"döndürür."
+
+#. k3FLs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "values"
+msgstr "değerler"
+
+#. TDZmA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
+
+#. DzdRE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "timeline"
+msgstr "zamançizgisi"
+
+#. bEes4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
+
+#. ytjpN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "statistic type"
+msgstr "istatistik türü"
+
+#. F7YmU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned "
+"for the calculated forecast"
+msgstr ""
+"Hesaplanan tahmin için hangi istatistiklerin döndürüleceğini belirten değer "
+"(1-9) veya değer dizisi"
+
+#. 5AuSk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "period length"
+msgstr "dönem uzunluğu"
+
+#. DCr83
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+"Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
+
+#. LVxs7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "data completion"
+msgstr "veri tamamlama"
+
+#. AAdQ3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+"Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 "
+"interpolasyon yapar."
+
+#. vjYLF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "aggregation"
+msgstr "toplama"
+
+#. 3d8ES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+"Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için"
+" kullanılacak yöntem."
+
+#. deJuC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing "
+"algorithm."
+msgstr ""
+"Çarpmalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak istatistik değerleri "
+"döndürür."
+
+#. wqRjF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "values"
+msgstr "değerler"
+
+#. AwcpJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
+
+#. P3XAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "timeline"
+msgstr "zamançizgisi"
+
+#. wUiFY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
+
+#. qoNxu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "statistic type"
+msgstr "istatistik türü"
+
+#. FAGyf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned "
+"for the calculated forecast"
+msgstr ""
+"Hesaplanan tahmin için hangi istatistiklerin döndürüleceğini belirten değer "
+"(1-9) veya değer dizisi"
+
+#. Sg2wq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "period length"
+msgstr "dönem uzunluğu"
+
+#. uLBkK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+"Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
+
+#. d3rym
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "data completion"
+msgstr "veri tamamlama"
+
+#. 8WfE5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+"Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 "
+"interpolasyon yapar."
+
+#. ZGEnh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "aggregation"
+msgstr "toplama"
+
+#. FQxVS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+"Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için"
+" kullanılacak yöntem."
+
+#. KdhBr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "Doğrusal regresyon üzerinde bir değer hesaplar"
+
+#. QCaT5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. 2SBHF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid ""
+"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
+"calculated."
+msgstr "Doğrusal regresyon üzerinde Y değeri hesaplanacak X değeri."
+
+#. TZLcb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "data_Y"
+msgstr "veri_Y"
+
+#. peRhT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y veri dizisi."
+
+#. HXAdx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "data_X"
+msgstr "veri_X"
+
+#. mBkBN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X veri dizisi."
+
+#. 5KaAD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Returns the reference to a cell as text."
+msgstr "Bir hücreye alınan referansı metin olarak döndürür."
+
+#. 8vACG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "row"
+msgstr "satır"
+
+#. txqX5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The row number of the cell."
+msgstr "Hücrenin satır numarası."
+
+#. 7K6DD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "column"
+msgstr "sütun"
+
+#. aSeXE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The column number of the cell."
+msgstr "Hücrenin sütun numarası."
+
+#. AC8DD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "ABS"
+msgstr "MUTLAKDEĞER"
+
+#. EqYrn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
+msgstr ""
+"Mutlak ya da göreceli referanstan hangisinin kullanılacağını belirtir."
+
+#. Cs9py
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. 7tpgu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid ""
+"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
+" means A1 style."
+msgstr ""
+"Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri "
+"ya da A1 biçemini dahil etme."
+
+#. eMDEG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "sheet"
+msgstr "çalışma sayfası"
+
+#. 4Wrvi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
+msgstr "Hücre referansının tablo adı."
+
+#. iBFLd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid ""
+"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+msgstr "(Çoklu) aralığa dahil bireysel aralıkların sayısını döndürür."
+
+#. QVbku
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. KWXav
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "(Çoklu) aralığa referans."
+
+#. HDBnC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
+msgstr "En fazla 30 değer değişkeni arasından bir değer seçer."
+
+#. G4rK9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. GUMqQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "The index of the value (1..30) selected."
+msgstr "(1..30) arası değerin dizini seçildi."
+
+#. pwW5L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. 3cXEF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid ""
+"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "Değer 1; değer 2;... Değer seçimi yapılacak değişken listesi."
+
+#. BqwDQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Returns the internal column number of a reference."
+msgstr "Referansın iç sütun numarasını döndürür."
+
+#. BPgQR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. RkpSJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
+
+#. Nn2dh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Defines the internal row number of a reference."
+msgstr "Başvurunun iç satır numarasını belirler."
+
+#. SuqCz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. qeWp3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
+
+#. njgey
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
+msgstr "Başvuru ya da dizinin iç tablo numarasını verir."
+
+#. dJZ6b
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. GJdEA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid ""
+"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+msgstr ""
+"Hücre ya da aralığın ya da bir tablo adının karakter zincirine başvurusu."
+
+#. MXaHK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
+msgstr "Başvuru ya da dizinin sütun sayısını belirler."
+
+#. UA3e6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "array"
+msgstr "Matris"
+
+#. CuyRx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid ""
+"The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+msgstr "Sütun sayısı belirlenecek dizi (başvuru)."
+
+#. DtZRC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
+msgstr "Başvuru ya da dizi satır sayısını belirler."
+
+#. cdBE3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "array"
+msgstr "Matris"
+
+#. CULSp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid ""
+"The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+msgstr "Satır sayısı belirlenen dizi (başvuru)."
+
+#. PJXet
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid ""
+"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been "
+"entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr ""
+"Başvurunun tablo sayısını belirler. Parametre girilmemişse, belgedeki toplam"
+" tablo sayısı verilir."
+
+#. FZfqe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. TCiaZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
+
+#. eCUid
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
+msgstr "Altında bulunan hücrelere yatay referans ve arama."
+
+#. JCXTx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "search_criteria"
+msgstr "arama_ölçütü"
+
+#. ZAJVk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first row."
+msgstr "Birinci satırda aranacak değer."
+
+#. GPsEC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "array"
+msgstr "Matris"
+
+#. 5hKGB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The array or the range for the reference."
+msgstr "Başvuru dizisi ya da aralığı."
+
+#. PZDud
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. QVoEL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The row index in the array."
+msgstr "Dizideki satır indisi."
+
+#. ZkRt3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "sorted"
+msgstr "sıralanmış"
+
+#. v7STG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid ""
+"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be "
+"sorted in ascending order."
+msgstr ""
+"Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, dizinin arama satırı artan düzende "
+"sıralanmalıdır."
+
+#. Qid6E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
+msgstr "Komşu hücrelere referans ve dikey arama."
+
+#. K5MyL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "Arama ölçütü"
+
+#. uJXUC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first column."
+msgstr "Birinci sütunda aranan değer."
+
+#. VtGQY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "array"
+msgstr "Matris"
+
+#. F33tJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The array or range for referencing."
+msgstr "Başvuru için aralık ya da dizi."
+
+#. jzXj7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. xpSFz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Column index number in the array."
+msgstr "Dizinin sütun indis numarası."
+
+#. VHizo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "sort order"
+msgstr "Sıralama"
+
+#. UNH9A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid ""
+"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be "
+"sorted in ascending order."
+msgstr ""
+"Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, matrisin arama sütunu artan düzende "
+"sıralanmalıdır."
+
+#. KZapz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
+msgstr "Belirtilen aralıktan bir hücre başvuruyu tanımlar."
+
+#. 7CsEX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. GyDXz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "(Çoklu) aralığa referans."
+
+#. LdF3f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "row"
+msgstr "satır"
+
+#. EgnSK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The row in the range."
+msgstr "Aralıktaki satır."
+
+#. oeqGA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "column"
+msgstr "sütun"
+
+#. bt7AW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The column in the range."
+msgstr "Aralıktaki sütun."
+
+#. GDdBf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. U4YBB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "Çoklu aralık olması durumunda kısmi aralığın indisi."
+
+#. AAABU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
+msgstr "Metin şeklinde başvuru olarak alınan bir hücrenin içeriğini tanımlar."
+
+#. LobBw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "ref "
+msgstr "başv "
+
+#. 4qVBB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid ""
+"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form"
+" (e.g. \"A1\")."
+msgstr ""
+"İçeriği değerlendirilecek hücre metin şeklinde (Örn. \"A1\") başvuru "
+"alınacak."
+
+#. SVXmp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. S9xs6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid ""
+"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
+" means A1 style."
+msgstr ""
+"Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri "
+"ya da A1 biçemini dahil etme."
+
+#. 269jg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid ""
+"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+msgstr ""
+"Vektördeki değeri, başka bir vektör ile değer karşılaştırması yaparak "
+"tanımlar."
+
+#. yMPMz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "Arama ölçütü"
+
+#. pPzq4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak değer."
+
+#. TXZS5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search vector"
+msgstr "Arama vektörü"
+
+#. DCfYa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or column) in which to search."
+msgstr "Arama yapılan vektör (satır ya da sütun)."
+
+#. orvai
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "result_vector"
+msgstr "Sonuç vektörü"
+
+#. zEJE2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
+msgstr "Değerin belirleme için esas alınan vektör (satır ya da sütun)."
+
+#. JGER6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Defines a position in a array after comparing values."
+msgstr "Değer karşılaştırılmasından sonra dizideki bir konumu tanımlar."
+
+#. AGtj9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "Arama ölçütü"
+
+#. MPAAm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak değer."
+
+#. FGFYC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "lookup_array"
+msgstr "arama_dizisi"
+
+#. cdkps
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The array (range) in which the search is made."
+msgstr "Arama yapılan dizi (aralık)."
+
+#. WuncN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. 8nZrb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid ""
+"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be "
+"used for comparison purposes."
+msgstr ""
+"1, 0 ya da -1 değerlerini alabilen tip, yapılacak aramanın ölçütlerini "
+"belirler."
+
+#. XJ4FS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid ""
+"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+msgstr "Çıkış noktasına göre taşınan bir başvuruyu tanımlar."
+
+#. tivCp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. CdqxU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
+msgstr "Taşınmanın belirlenmeye başlanacağı başvuru (hücre)."
+
+#. svEFf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "rows"
+msgstr "satır"
+
+#. ZjvPt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows to be moved either up or down."
+msgstr "Yukarı ya da aşağı taşınacak satır sayısı."
+
+#. c7YVr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "columns"
+msgstr "sütun"
+
+#. D2DEc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid ""
+"The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+msgstr "Sola ya da sağa taşınacak sütun sayısı."
+
+#. K7w2w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "height"
+msgstr "yükseklik"
+
+#. EsLfR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows of the moved reference."
+msgstr "Taşınan başvurunun satır sayısı."
+
+#. UJwdy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "width"
+msgstr "genişlik"
+
+#. RBhpn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns in the moved reference."
+msgstr "Taşınan başvurunun sütun sayısı."
+
+#. 94GDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Returns a number corresponding to an error type"
+msgstr "Hata tipleri ile ilgili hata numaralarını belirler"
+
+#. Juu7E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "reference"
+msgstr "başvuru"
+
+#. xeYrB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
+msgstr "Hatanın meydana geldiği başvuru (hücre)."
+
+#. RdoaE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid ""
+"Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no "
+"error exists"
+msgstr ""
+"Hata değerlerinden birine karşılık gelen bir numara veya hata yoksa #N/A "
+"döndürür"
+
+#. 2deiq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "expression"
+msgstr "ifade"
+
+#. VAzuw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid ""
+"The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual"
+" error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr ""
+"Bulmak istediğiniz sayıyı belirleyen hata değeri. Gerçek hata değeri veya "
+"test etmek istediğiniz hücrenin başvurusu olabilir."
+
+#. AAEbG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Applies a Style to the formula cell."
+msgstr "Formül hücresine bir Biçem uygular."
+
+#. NQuDE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. BoEep
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The name of the Style to be applied."
+msgstr "Uygulanacak biçemin adı."
+
+#. CW5zj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. ckZAj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
+msgstr "Biçemin geçerli olacağı süre (saniye olarak)."
+
+#. 6F8ZF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style2"
+msgstr "Biçem2"
+
+#. uCEbd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The Style to be applied after time expires."
+msgstr "Süre dolduktan sonra uygulanacak biçem."
+
+#. Ri4A7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Result of a DDE link."
+msgstr "DDE bağlantısının sonucu."
+
+#. QdBGw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "server"
+msgstr "sunucu"
+
+#. 2UcAR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The name of the server application."
+msgstr "Sunucu uygulamasının adı."
+
+#. S3GNt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. orG9L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The name of the file."
+msgstr "Dosya adı."
+
+#. 8nFGG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. WcnBK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The range from which data is to be taken."
+msgstr "Verilerin alındığı aralık."
+
+#. XJCXT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#. BimmW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
+msgstr "Verilerin ne şekilde sayılara dönüştüreleceğini belirler."
+
+#. gosEJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink."
+msgstr "Köprü."
+
+#. DdBwv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "URL "
+msgstr "Adres "
+
+#. UAXBE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. Qd5xc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "CellText "
+msgstr "HücreMetni "
+
+#. HZ8NL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell Text"
+msgstr "HücreMetni"
+
+#. Cw6S6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
+msgstr "Özet tablodan değer(leri) çıkartır."
+
+#. m59hi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Data Field"
+msgstr "Veri Alanı"
+
+#. 3E4Np
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "The name of the pivot table field to extract."
+msgstr "Çıkarılacak özet tablo alanının adı."
+
+#. wSwQp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Özet Tablo"
+
+#. KfcMr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
+msgstr "Özet tablo hücre ya da aralığa başvuru."
+
+#. 8b5qC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field Name / Item"
+msgstr "Alan Adı / Ögesi"
+
+#. qABDN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name/value pair to filter the target data."
+msgstr "Alan adını/verisini hedef veriyi süzgeçlemek için eşleştir."
+
+#. zeAFh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Converts a number to text (Baht)."
+msgstr "Sayıdan metne çevir (Baht)."
+
+#. UQFFX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. vD2j6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "The number to convert."
+msgstr "Sayıya dönüştür."
+
+#. s6pLd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
+msgstr "Yarı-geniş ASCII ve katakana karakterlerini tam genişliğe dönüştür."
+
+#. PAN2e
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. EUW4G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "Metne dönüştür."
+
+#. naFaB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
+msgstr "Tam-geniş ASCII ve katakana karakterlerini yarı-genişliğe dönüştür."
+
+#. A6j6B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. s8JfK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "Metne dönüştür."
+
+#. 7pcC8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
+msgstr "Metnin ilk karakterinin kodunu verir."
+
+#. 95cYz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. S4kqK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid ""
+"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin."
+
+#. gFQXL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Converts a number to text in currency format."
+msgstr "Sayı değerini, para birimi biçimindeki bir metne dönüştürür."
+
+#. ihGyA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. 5JqhV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid ""
+"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula "
+"that results in a number."
+msgstr ""
+"Değer, bir sayı, sayı içeren bir hücre referansı ya da sayı veren bir "
+"formüldür."
+
+#. 43oxv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "decimals"
+msgstr "Ondalık haneler"
+
+#. h5DFB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid ""
+"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal "
+"point."
+msgstr "Ondalık haneler. Virgülün sağındaki hanelerin sayısıdır."
+
+#. f5PPE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Converts a code number into a character or letter."
+msgstr "Kod sayısını karakter ya da harfe dönüştürür."
+
+#. xdCXC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. 4Gwiw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "Karakterin kod değeri."
+
+#. 3fTcT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Removes all nonprintable characters from text."
+msgstr "Yazdırılamayan karakterleri metinden siler."
+
+#. jFAZF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. EArbN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
+msgstr "Yazdırılamayan karakterlerin silineceği metin."
+
+#. fFLsv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Combines several text items into one."
+msgstr "Metinleri tek bir metinde birleştirir."
+
+#. kbJPs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. ESNqo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text for the concatenation."
+msgstr "Metin birleştirmesi ile ilgili metin."
+
+#. TPahA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid ""
+"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+"Birkaç metin ögesini birleştirir, hücre aralıklarını bağımsız değişken "
+"olarak kabul eder."
+
+#. bYJVu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. 3E2rY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Birbirine bağlama için metin ve/veya hücre aralığı."
+
+#. oQaCv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid ""
+"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses"
+" delimiter between items."
+msgstr ""
+"Birkaç metin ögesini birleştirir, hücre aralıklarını bağımsız değişken "
+"olarak kabul eder. Ögeler arasında sınırlayıcı kullanır."
+
+#. F9PQX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "delimiter"
+msgstr "sınırlayıcı"
+
+#. HYbBc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Sınırlayıcı olarak kullanılan metin."
+
+#. LbhtF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "boş hücreleri atla"
+
+#. 2aqLM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "DOĞRU olduğunda boş hücreler atlanır."
+
+#. 2M4g2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. 6g4cg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Birbirine bağlama için metin ve/veya hücre aralığı."
+
+#. WEmdC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid ""
+"Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first "
+"true condition."
+msgstr ""
+"1 veya daha fazla koşulu kontrol eder ve ilk doğru koşula karşılık gelen "
+"değeri döndürür."
+
+#. sfRT9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "test"
+msgstr "test"
+
+#. z6EqU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilecek herhangi bir değer ya da terim."
+
+#. QXAjh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "result"
+msgstr "sonuç"
+
+#. xSQQd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Test DOĞRU olduğunda fonksiyonun sonucu."
+
+#. gjTk9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid ""
+"Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first "
+"value equal to the given expression."
+msgstr ""
+"1 veya daha fazla koşulu kontrol eder ve verilen ifadeye eşit olan değeri "
+"döndürür."
+
+#. fuNd9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "expression"
+msgstr "ifade"
+
+#. Nky5S
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Değer1 ile değerN için karşılaştırılacak değer."
+
+#. YM9Rz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "value "
+msgstr "değer "
+
+#. vKnbo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "İfade ile karşılaştırılacak değer."
+
+#. wEAnu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "result"
+msgstr "sonuç"
+
+#. pG9tD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Karşılık gelen değer ifade ile eşleştiğinde döndürülecek değer."
+
+#. m2wBA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid ""
+"Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple"
+" ranges."
+msgstr ""
+"Birden fazla sayıdaki aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan "
+"hücrelerin değerlerin en küçüğünü döndürür."
+
+#. rfKUE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "min_range"
+msgstr "min_aralık"
+
+#. keXHq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "En küçüğün hesaplanacağı aralık."
+
+#. AVXbu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. Aw78A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
+
+#. vZBhJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "criteria"
+msgstr "ölçütler"
+
+#. QzXV7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
+
+#. YRBAn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid ""
+"Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple"
+" ranges."
+msgstr ""
+"Bir aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan hücrelerin en "
+"büyüğünü döndürür."
+
+#. SXBo5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "max_range"
+msgstr "mak_aralık"
+
+#. 7qcLT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "En büyüğün hesaplanacağı aralık."
+
+#. 2Rm8N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "range"
+msgstr "aralık"
+
+#. 76BDz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
+
+#. J5i7d
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "criteria"
+msgstr "ölçütler"
+
+#. CAisw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
+
+#. e5Dg2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Specifies whether two texts are identical."
+msgstr "İki metnin aynı olup olmadığını belirler."
+
+#. EySvf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "text_1"
+msgstr "metin_1"
+
+#. d9DGd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The first text to be used for comparing texts."
+msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak birinci metin."
+
+#. FsFxE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "text_2"
+msgstr "metin_2"
+
+#. yVwcJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The second text for comparing texts."
+msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak ikinci metin."
+
+#. 8sCqL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
+msgstr "Metin içinde sözcük parçaları arar (büyük/küçük harf duyarlı)"
+
+#. NwwEb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "find_text"
+msgstr "Aranan metin"
+
+#. CCsnG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Bulunacak metin."
+
+#. d5YmV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. 9qGoG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Arama yapılacak metin."
+
+#. g5Zz9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "position"
+msgstr "konum"
+
+#. 3MHVV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu."
+
+#. XLB5s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
+msgstr "Metin içinde metin ögesi arar (Büyük/küçük harf duyarlı değil)."
+
+#. cx9CF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "find_text"
+msgstr "Aranan metin"
+
+#. wdv9o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "Bulunacak metin."
+
+#. PGGze
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. wKr3q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "Arama yapılacak metin."
+
+#. RoNDP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "position"
+msgstr "konum"
+
+#. kK7Aw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The position in the text where the search is started."
+msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu."
+
+#. EszaV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Removes extra spaces from text."
+msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukları siler."
+
+#. ZZnzU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. nPCDu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
+msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukların silineceği metin."
+
+#. NBR7q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Capitalizes the first letter in all words."
+msgstr "Tüm sözcüklerde ilk harfi büyük harfe dönüştürür."
+
+#. 6weLM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. tyvcU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid ""
+"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital "
+"letters."
+msgstr "Sözcüklerin ilk harfleri büyük harfe dönüştürülen metin."
+
+#. qhYws
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Converts text to uppercase."
+msgstr "Metin içindeki tüm harfleri büyük harflere dönüştürür."
+
+#. ZiKGT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. PFrYF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
+msgstr "Küçük harflerin, büyük harfler ile değiştirildiği metin."
+
+#. CqaAp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Converts text to lowercase."
+msgstr "Metin içindeki tüm harfleri küçük harflere dönüştürür."
+
+#. NcCH4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. BQTkH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
+msgstr "Büyük harflerin, küçük harflerle değiştirileceği metin."
+
+#. tCABh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Converts text to a number."
+msgstr "Metni sayıya dönüştürür."
+
+#. yFhmV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. AND3E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin."
+
+#. P9VnF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Converts a number to text according to a given format."
+msgstr "Sayıyı belirtilen biçime göre metne dönüştürür."
+
+#. CG9cR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. XxmBF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The numeric value to be converted."
+msgstr "Dönüştürülecek sayı değeri."
+
+#. GngCA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. iuGqF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The text that describes the format."
+msgstr "Biçimi tanımlayan metin."
+
+#. cHLs3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
+msgstr "Metnin değerine, veya boş bir dizilime geri döner."
+
+#. HCpWx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. DFJqa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "The value to be checked and returned if it is text."
+msgstr "Eğer metin ise değer kontrol edilip geri döner."
+
+#. Rsf53
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
+msgstr "Metnin bir bölümünü başka bir metin ile değiştirir."
+
+#. JdCW5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. mhLYu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "Bir bölümü değiştirilen metin."
+
+#. EFDA9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "position"
+msgstr "konum"
+
+#. MJQDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "Değiştirmenin başlatılacağı karakter konumu."
+
+#. jjYFu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "length"
+msgstr "uzunluk"
+
+#. vNtRY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "Değiştirilecek karakter sayısı."
+
+#. 6E5ML
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "new text"
+msgstr "yeni metin"
+
+#. AzPGB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "Eklenecek metin."
+
+#. KRme8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid ""
+"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and "
+"thousands separator."
+msgstr ""
+"Sabit sayıda ondalık haneli ve binler hanesi ayırıcılı bir sayıyı biçimler."
+
+#. GDCDp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. grjKy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "The number to be formatted."
+msgstr "Biçimlendirilecek sayı."
+
+#. ysgvz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimals"
+msgstr "Onluk"
+
+#. ACFqC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid ""
+"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+msgstr "Ondalık haneler. Görüntülenecek sabit ondalık hane sayısı."
+
+#. fdn6N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "No thousands separators"
+msgstr "Binler ayracı yok"
+
+#. ShGvi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid ""
+"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else"
+" the separator is suppressed."
+msgstr ""
+"Binler basamağı ayracı. Değer 0 ise ya da boşsa, yerel grup ayracı "
+"kullanılır, aksi halde ayraç etkin değildir."
+
+#. nxnkq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Calculates length of a text string."
+msgstr "Metnin uzunluğunu hesaplar."
+
+#. CLCSk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. BYoYq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "Uzunluğu belirlenecek metin."
+
+#. Ec5G6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Returns the first character or characters of a text."
+msgstr "Bir metin karakterini ya da birinci karakteri sağlar."
+
+#. 79dPj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. yDAgS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "İlk karakterleri belirlenecek metin."
+
+#. Y8DZG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. NK7tc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "Başlangıç metninin ilk karakterlerin sayısı."
+
+#. FkF2R
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Returns the last character or characters of a text."
+msgstr "Bir metin karakterini ya da son karakteri sağlar."
+
+#. u7DX3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. Q5J4W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "Son metin ögeleri belirlenecek metin."
+
+#. osGy3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. RCSNC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "Son metin ögesinin karakter sayısı."
+
+#. eDWjF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Returns a partial text string of a text."
+msgstr "Metin içindeki metin ögelerini belirler."
+
+#. 8vy5J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. YHAni
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "Metin ögeleri belirlenen metin."
+
+#. RCGPk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "start"
+msgstr "başlat"
+
+#. EfK2h
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "Metin ögesi tespitinin başlayacağı konum."
+
+#. yBTDi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. A6Bii
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "Metin ögesinin karakter sayısı."
+
+#. vAoTX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Repeats text a given number of times."
+msgstr "Metni belirtilen sıklıkta yineler."
+
+#. j9aQB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. b4GkF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The text to be repeated."
+msgstr "Yinelenecek metin."
+
+#. iqxBe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. GTWVn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The number of times the text is to be repeated."
+msgstr "Metni yineleme sayısı."
+
+#. 5ehoB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Substitutes new text for old text in a string."
+msgstr "Metin içinde metin ögeleri değiştirir."
+
+#. hrcJN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. ZxnGj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text in which partial words are to be replaced."
+msgstr "Metin ögeleri değiştirilecek metin."
+
+#. CXWBo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "search_text"
+msgstr "metin_ara"
+
+#. cARfL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
+msgstr "(Birçok kez) değiştirilecek metin ögesi."
+
+#. EZXCr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "new text"
+msgstr "yeni metin"
+
+#. x5fUC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text which is to replace the text string."
+msgstr "Metin ögesi yerine gelecek metin."
+
+#. 5eWZt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "occurrence"
+msgstr "olay"
+
+#. aPaJf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
+msgstr "Metin ögesinin hangi olayı değiştirilecek."
+
+#. Gp7Ph
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid ""
+"Converts a positive integer to text from a number system to the base "
+"defined."
+msgstr ""
+"Pozitif bir tamsayıyı belirtilen tabanda sayı sisteminden metne dönüştürür."
+
+#. jA9j3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. YYaET
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The number to be converted."
+msgstr "Dönüştürülecek sayı."
+
+#. Tykrh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "radix"
+msgstr "kök"
+
+#. 8SADQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "Dönüşüm hedefi taban sayısı 2-36 aralığında bulunmalıdır."
+
+#. CoREj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Minimum length"
+msgstr "Asgari uzunluk"
+
+#. yHJT7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid ""
+"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the "
+"left of the string."
+msgstr "Metin daha kısa olursa, sol tarafı sıfırlar ile doldurulacak."
+
+#. xDzRi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid ""
+"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the "
+"base given."
+msgstr ""
+"Belirli bir sayı sistemindeki metni, belirtilen tabanda pozitif tamsayıya "
+"dönüştürür."
+
+#. iyZfY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. wiCrE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The text to be converted."
+msgstr "Dönüştürülecek metin."
+
+#. GXweG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "radix"
+msgstr "kök"
+
+#. hmGja
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "Dönüşüm hedefi taban sayısı 2-36 aralığında bulunmalıdır."
+
+#. 75E55
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid ""
+"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
+"(main.xcd)."
+msgstr ""
+"Yapılandırmadaki (main.xcd) dönüşüm tablosuna uygun olarak bir değere "
+"dönüştürür."
+
+#. AUzWA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. XdUKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr "Dönüştürülecek değer."
+
+#. rQFtU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. EnmzM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
+msgstr "Bir şeyden birime dönüştürür, büyük/küçük harf duyarlıdır."
+
+#. FhCnE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
+msgstr "Dönüştürme hedef birimi, büyük/küçük harf duyarlıdır."
+
+#. G7AAp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Converts a number to a Roman numeral."
+msgstr "Bir sayıyı Romen sayısına çevirir."
+
+#. jADZM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. SL9qD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid ""
+"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+msgstr "Roman rakamına dönüştürülen numaralar 0 ile 3999 arasında girilmeli."
+
+#. XQ9Lu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. cAnMH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid ""
+"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The"
+" value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr ""
+"Bu değer arttıkça Romen sayısı basitleşir. Değer 0 - 4 aralığında olmalı."
+
+#. R6BAC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
+msgstr "Bir Romen sayısının değerini hesaplar."
+
+#. QqUFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. SY8fF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "The text that represents a Roman numeral."
+msgstr "Bu metin bir Romen saysını temsil etmektedir."
+
+#. QJEo4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Returns information about the environment."
+msgstr "Ortam hakkındaki bilgileri döndürür."
+
+#. KsCBG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. X9hTy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
+msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" ve \"recalc\" kullanılabilir."
+
+#. JqVEK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid ""
+"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+msgstr ""
+"Bir metin dizisi içinde ilk Unicode karakterin sayısal kodunu döndürür."
+
+#. 3A4EZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. cyj3B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid ""
+"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin."
+
+#. FAACL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
+msgstr "Kod numarasını bir Unicode karaktere veya harfe çevirir."
+
+#. 2SQ2a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. oCEUs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "Karakterin kod değeri."
+
+#. wEFTA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
+msgstr "Başka Euro para birimden bir değere dönüştürür."
+
+#. gC36s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. K7fzs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr "Dönüştürülen değer."
+
+#. FJiDG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "from_currency"
+msgstr "para_biriminden"
+
+#. tXCkF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
+msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır."
+
+#. gwEJC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "to_currency"
+msgstr "para_birimine"
+
+#. bbLXi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
+msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır."
+
+#. pUAeA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "full_precision"
+msgstr "tam_hassasiyet"
+
+#. njCZA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid ""
+"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of "
+"to_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr ""
+"Dahil değilse ya da 0 ya da YANLIŞ'sa, sonuç para birimin ondalık kısmında "
+"yuvarlanır. Eğer dahilse sonuç yuvarlanmaz."
+
+#. V3zMB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "triangulation_precision"
+msgstr "üçgenleme_hassasiyeti"
+
+#. FgSJd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid ""
+"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is "
+"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgstr ""
+"Tayin edilirse ve >=3 olursa üçgensel dönüştürmenin orta seviyesinde bulunan"
+" sonuca yuvarlanır. Dahil edilmezse sonuç yuvarlanmaz."
+
+#. upY2X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
+msgstr "Bir sayıyı metne dönüştürür, dilden bağımsızdır."
+
+#. nViHD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. CLoEY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin."
+
+#. 9uToR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "decimal_separator"
+msgstr "ondalık _ayırıcı"
+
+#. rd4GM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character used as the decimal separator."
+msgstr "Ondalık ayırıcı olarak kullanılacak karakteri tanımlar."
+
+#. hMEuV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "group_separator"
+msgstr "grup _ayırıcı"
+
+#. 7x9UQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
+msgstr "Grup ayırıcı olarak kullanılacak karakter(ler)i tanımlar."
+
+#. 8TCwg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
+msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VE\"."
+
+#. 62Ya7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number1"
+msgstr "Sayı1"
+
+#. bhj6F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
+
+#. R8Dcy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number2"
+msgstr "Sayı2"
+
+#. 8thnw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
+msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VEYA\"."
+
+#. ousqm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "Sayı1"
+
+#. QxFXD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
+
+#. hwDoB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "Sayı2"
+
+#. vH6JS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
+msgstr "İki tam sayı için bitsel \"ÖZEL VEYA\"."
+
+#. FdvzV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "Sayı1"
+
+#. jmyaz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
+
+#. EfA3L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "Sayı2"
+
+#. MAnys
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Bitwise right shift of an integer value."
+msgstr "Bir tam sayının bitlerini sağa kaydır."
+
+#. WTgDZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. Q5EAQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı."
+
+#. xyokD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. 3THcX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "Değerin değiştirileceği bitlerin tam sayı karşılığı."
+
+#. YTSPV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Bitwise left shift of an integer value."
+msgstr "Bir tam sayının bitlerini sola kaydır."
+
+#. F9ECb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. BHCyp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı."
+
+#. NW7rb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. GNqMu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "Değerin değiştirileceği bitlerin tam sayı karşılığı."
+
+#. NAqhC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
+msgstr "DBCS ile metnin uzunluğunu hesaplar"
+
+#. ZHTXH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. jDBmj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "Uzunluğu belirlenecek metin."
+
+#. KQzBT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "DBCS ile bir metin karakterlerini ya da son karakteri döndürür"
+
+#. NZjDc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. PXhin
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "Son metin ögeleri belirlenecek metin."
+
+#. GXCCS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. sWFUo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "Son metin ögesinin karakter sayısı."
+
+#. smAs2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "DBCS ile bir metin karakterlerini ya da birinci karakteri döndürür"
+
+#. GjAZW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. gWnk6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "İlk karakterleri belirlenecek metin."
+
+#. 8UudC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. DMhmF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "Başlangıç metninin ilk karakterlerin sayısı."
+
+#. KUfM8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
+msgstr "DBCS ile metin içindeki kısmi metin katarını döndürür"
+
+#. XFWDm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#. obJfT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "Metin ögeleri belirlenen metin."
+
+#. GFBTc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "start"
+msgstr "başlat"
+
+#. NV2pS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "Metin ögesi tespitinin başlayacağı konum."
+
+#. 3LB4z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "number"
+msgstr "sayı"
+
+#. QR8KJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "Metin ögesinin karakter sayısı."
+
+#. j9GPX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
+msgstr "Bir XML belgesine bir XPath ifadesini uygular"
+
+#. fAgAE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XML Document"
+msgstr "XML Belgesi"
+
+#. 8we7P
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XML stream"
+msgstr "Geçerli bir XML akışı içeren karakter dizisi"
+
+#. cdrrb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XPath expression"
+msgstr "XPath ifadesi"
+
+#. cDPzP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XPath expression"
+msgstr "Geçerli bir XPath ifadesi içeren karakter dizisi"
+
+#. ifSEQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr "RGBA renginin temsil eden uygulama tanımlı değeri döndürür"
+
+#. gdGoc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. QFxEU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of red"
+msgstr "Kırmızının değeri"
+
+#. QpRNe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. YCyrx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of green"
+msgstr "Yeşilin değeri"
+
+#. G6oQC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. vvWR3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of blue"
+msgstr "Mavinin değeri"
+
+#. FCkUe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. fpC7x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr "Alfanın değeri"
+
+#. r9pqf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "Get some webcontent from an URI."
+msgstr "Bir URL'den web içeriği getir."
+
+#. isBQw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#. 4eGFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI of the webservice"
+msgstr "Web servisinin URI'sı"
+
+#. gnEH3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Return a URL-encoded string."
+msgstr "Bir URL-kodlamalı karakter dizisi döndür."
+
+#. tbG7X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. yihFU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "A string to be URL-encoded"
+msgstr "Karakter dizisi URL kodlamalı olmalıdır"
+
+#. gWVmB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "Hata işlevine döndürür."
+
+#. B6xA7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "Alt sınır"
+
+#. 3NeRG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
+
+#. RdZKS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "Tamamlayıcı hata fonksiyonunu döndürür."
+
+#. zGZRx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "Alt sınır"
+
+#. sDHJj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
+
+#. wWF3g
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid ""
+"Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small"
+" roundoff errors."
+msgstr ""
+"Sayıların çıkarılmasını döndürür. a-b-c gibi ama küçük yuvarlanma hatalarını"
+" ortadan kaldırmadan."
+
+#. TY33B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "minuend"
+msgstr "minuend"
+
+#. oUk9p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
+msgstr "Aşağıdaki değişkenlerin çıkartıldığı sayı."
+
+#. nWgJE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "subtrahend "
+msgstr "subtrahend "
+
+#. qTgL8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid ""
+"Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the "
+"minuend."
+msgstr ""
+"Subtrahend 1, subtrahend 2, ... ifadeleri minuend ifadesinden çıkartılacak "
+"sayısal değişkenlerdir."
+
+#. BW9By
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
+msgstr "Bir sayıyı önceden tanımlanmış anlamlı basamaklara yuvarlar."
+
+#. GDhS2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#. xHybD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "Yuvarlanacak sayı."
+
+#. tDyNG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "digits"
+msgstr "basamaklar"
+
+#. A5WFJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
+msgstr "Değerin yuvarlanacağı anlamlı basamak sayısı."
+
+#. cZ6cB
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Hesap Tablosu"
+
+#. bZZip
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu"
+
+#. QDNgJ
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- tanımlanmamış -"
+
+#. ZaHNM
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. A6eTv
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_ALL"
+msgid "- all -"
+msgstr "- tümü -"
+
+#. QxhRo
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
+msgid "- multiple -"
+msgstr "- çoklu -"
+
+#. BfWxR
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
+msgid "Standard Filter..."
+msgstr "Standart Süzgeç..."
+
+#. 7QCjE
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
+msgid "Top 10"
+msgstr "Üst 10"
+
+#. FNDLK
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#. EsQtb
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
+msgid "Not Empty"
+msgstr "Boş Değil"
+
+#. Wgy7r
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NONAME"
+msgid "unnamed"
+msgstr "adlandırılmış"
+
+#. cZNeR
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgid "Column %1"
+msgstr "Sütun %1"
+
+#. NXxyc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_ROW"
+msgid "Row %1"
+msgstr "Satır %1"
+
+#. 7p8BN
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_TABLE"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. ArnTD
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. BxrBH
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
+msgid "Append Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfası Sonuna Ekle"
+
+#. sba4F
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır"
+
+#. EEcgV
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Tab Color"
+msgstr "Sekme rengi"
+
+#. sTank
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. yEEuF
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
+msgid "Name Object"
+msgstr "Nesne adı"
+
+#. 3FHKw
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#. qDtDM
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
+msgid "Protect Document"
+msgstr "Belgeyi koru"
+
+#. C8zva
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr "Belge korumasını kaldır"
+
+#. vDBCH
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır"
+
+#. K7w3B
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
+msgid "Protect Records"
+msgstr "Kayıtları Koru"
+
+#. DLDBg
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
+msgid "Unprotect Records"
+msgstr "Kayıt Korumasını Kaldır"
+
+#. rFdAS
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. dd2wC
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
+msgid "Password (optional):"
+msgstr "Parola (isteğe bağlı):"
+
+#. dTBug
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "Yanlış Parola"
+
+#. bkGuJ
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_END"
+msgid "~End"
+msgstr "~Son"
+
+#. XNnTf
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#. NoEfk
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
+msgid "~Minimum"
+msgstr "~Asgari"
+
+#. gKahz
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
+msgid "~Maximum"
+msgstr "~Azami"
+
+#. nmeHF
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
+msgid "~Value"
+msgstr "~Değer"
+
+#. 6YEEk
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
+msgid "~Source"
+msgstr "~Kaynak"
+
+#. FA84s
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
+msgid "~Entries"
+msgstr "~Girdiler"
+
+#. vhcaA
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. 2tobg
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
+msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
+msgstr ""
+"Standart;Metin;Tarih (GAY);Tarih (AGY);Tarih(YAG);İngilizce (ABD);gizle"
+
+#. px75F
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
+msgid "Tab"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#. ZGpGp
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
+msgid "space"
+msgstr "boşluk"
+
+#. xiSEb
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
+"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Calc, girilen formülde bir hata buldu.\n"
+"Aşağıda önerilen düzeltmeyi kabul etmek istiyor musunuz?\n"
+"\n"
+
+#. C8dAj
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Resim Filtresi"
+
+#. CfBRk
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. X6bVC
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
+msgid "Select Sheets"
+msgstr "Sayfaları Seç"
+
+#. SEDS2
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr "~Seçilen sayfalar"
+
+#. ZKmzb
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
+msgid ""
+"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
+"Do you really want to overwrite the existing data?"
+msgstr ""
+"Halen veri içeren hücrelere veri yapıştırıyorsunuz. \n"
+"Mevcut verinin üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#. SfEhE
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
+msgid "Ruler"
+msgstr "Cetvel"
+
+#. 3VwsT
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
+msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
+msgstr "Cetvel nesnelerin konumlarını sabitlemek için kullanılır."
+
+#. 7Ream
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. uSKyF
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
+msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
+msgstr "Bu sayfa belge içindeki verilerin nasıl ayarlanacağını gösterir."
+
+#. MwTAm
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "Belge görüntüsü"
+
+#. NFaas
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Sayfa %1"
+
+#. 2qRJG
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
+msgid "Cell %1"
+msgstr "Hücre %1"
+
+#. KD4PA
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
+msgid "Left area"
+msgstr "Sol alan"
+
+#. 56AkM
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
+msgid "Page preview"
+msgstr "Sayfa önizleme"
+
+#. RA4AS
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
+msgid "Center area"
+msgstr "Merkez alan"
+
+#. 2hpwq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
+msgid "Right area"
+msgstr "Sağ alan"
+
+#. FrXgq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
+msgid "Header of page %1"
+msgstr "%1 sayfa başlığı"
+
+#. BwF8D
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer of page %1"
+msgstr "%1 sayfasının alt bilgisi"
+
+#. 9T4c8
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
+msgid "Input line"
+msgstr "Çizgi gir"
+
+#. ejFak
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
+msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
+msgstr "Metin, sayı ve formül girdiğiniz yer."
+
+#. XX585
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Ortam Yürütücüsü"
+
+#. SuAaA
+#: scstring.src
+msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Fare düğmesine tıklandı"
+
+#. 4prfv
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "Formül Araç Çubuğu"
+
+#. nAcNZ
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tabloları"
+
+#. 8UMap
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(salt okunur)"
+
+#. fDxgL
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(Önizleme Kipi)"
+
+#. MBZsg
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. FYjDY
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
+msgid "~Suppress output of empty pages"
+msgstr "~Boş sayfaların çıkmasını engelle"
+
+#. LLh6D
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
+msgid "Print content"
+msgstr "İçeriği yazdır"
+
+#. gbCMn
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
+msgid "~All sheets"
+msgstr "~Bütün çalışma sayfaları"
+
+#. 4mkRt
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr "~Seçilen sayfalar"
+
+#. niG4c
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
+msgid "Selected cells"
+msgstr "Seçili hücreler"
+
+#. QfDNW
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
+msgid "From which print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. PkJCM
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
+msgid "All ~pages"
+msgstr "Bütün ~sayfalar"
+
+#. Misaz
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Sa~yfalar"
+
+#. Pw9Pu
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. 9DfxQ
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
+msgid "Warn me about this in the future."
+msgstr "Gelecekte beni bununla ilgili olarak uyar."
+
+#. 4BEKq
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
+msgid ""
+"The following DDE source could not be updated possibly because the source "
+"document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr ""
+"Kaynak belge açık olmadığı için DDE güncellenemedi. Lütfen önce kaynak "
+"belgeyi açın ve tekrar deneyin."
+
+#. kGmko
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
+msgid ""
+"The following external file could not be loaded. Data linked from this file "
+"did not get updated."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki harici dosya yüklenemedi. Bu dosyaya yapılan veri bağlantısı "
+"güncellenemedi."
+
+#. BvtFc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
+msgid "Updating external links."
+msgstr "Harici bağlantılar güncelleniyor."
+
+#. MACSv
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
+msgid "Calc A1"
+msgstr "Calc A1"
+
+#. xEQCB
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
+msgid "Excel A1"
+msgstr "Excel A1"
+
+#. KLkBH
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
+msgid "Excel R1C1"
+msgstr "Excel R1C1"
+
+#. pr4wW
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "Kenarlar sütun etiketlerinden oluşuyor"
+
+#. mJyFP
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "Sınır ~satır etiketlerini içerir"
+
+#. uNEJE
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetre"
+
+#. aXv3t
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Santimetre"
+
+#. jDQ63
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metre"
+
+#. eGGuc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometre"
+
+#. cF6mB
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
+msgstr "İnç"
+
+#. 9cmpi
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
+msgstr "Ayak"
+
+#. H5KNf
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mil"
+
+#. xpgDS
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
+
+#. uEBed
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
+msgstr "Nokta"
+
+#. ujjcx
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALERR"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Geçersiz değer"
+
+#. SoLXN
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
+msgid "No formula specified."
+msgstr "Formül girilmedi."
+
+#. YFnCS
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOCOLROW"
+msgid "Neither row or column specified."
+msgstr "Ne satır ne de sütun belirtildi."
+
+#. 6YQh2
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
+msgid "Undefined name or range."
+msgstr "Tanımlanmamış ad ya da alan."
+
+#. 4aHCG
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
+msgid "Undefined name or wrong cell reference."
+msgstr "Tanımlanmamış ad ya da yanlış hücre referansı."
+
+#. G8KPr
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a column."
+msgstr "Formüller sütun oluşturmuyor."
+
+#. uSxCb
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a row."
+msgstr "Formüller satır oluşturmuyor."
+
+#. PknB5
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle"
+
+#. 7KuSQ
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir"
+
+#. hqtgD
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. L9jQU
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil"
+
+#. KCDoJ
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
+msgstr "# OtomatikBiçimlendirme gerçekten silinsin mi?"
+
+#. GDdL3
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Kapat"
+
+#. DAuNm
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "Oca"
+
+#. WWzNg
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "Şub"
+
+#. CCC3U
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#. cr7Jq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "Kuzey"
+
+#. wHYPw
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Orta"
+
+#. sxDHC
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "Güney"
+
+#. CWcdp
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Total"
+msgstr "Toplam"
+
+#. 9EdTm
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_SHEET"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. 2nBBq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "Hücre"
+
+#. 2BvmM
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_CONTENT"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. MMCxb
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "Sayfa Sabitleyici"
+
+#. fFFQ8
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
+msgid "Cell Anchor"
+msgstr "Hücre Sabitleyici"
+
+#. rTGKc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CONDITION"
+msgid "Condition "
+msgstr "Koşul "
+
+#. bpBbA
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
+msgid "Name Box"
+msgstr "İsim Kutusu"
+
+#. GeNTF
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
+msgid "Input line"
+msgstr "Çizgi gir"
+
+#. E6mnF
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "İşlev Sihirbazı"
+
+#. rU6xA
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
+msgid "Accept"
+msgstr "Onayla"
+
+#. NC6DB
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. 33ZR3
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. rTWqr
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. dPqKq
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
+msgid "Expand Formula Bar"
+msgstr "Formül Çubuğun Genişlet"
+
+#. ENx2Q
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
+msgid "Collapse Formula Bar"
+msgstr "Formül Çubuğunu Daralt"
+
+#. pDDme
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Bütün Biçemler"
+
+#. fRpve
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. PgB96
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. gHBtK
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#. ADhCx
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Bütün Biçemler"
+
+#. kGzjB
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. jQvqy
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#. tNLKD
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Artan Sıralama"
+
+#. S6kbN
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Azalan Sıralama"
+
+#. BDYHo
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
+msgid "Custom Sort"
+msgstr "Özel Sırala"
+
+#. YeT6Y
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. RqBMw
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr "Sadece mevcut maddeyi göster."
+
+#. VnRK2
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr "Sadece mevcut maddeyi gizle."
+
+#. eWCA7
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr "Ögeleri ara..."
+
+#. dB8cp
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. LCLEs
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "Say"
+
+#. T46iU
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. 7VaLh
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr "Ortanca"
+
+#. h7Nr4
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "En fazla"
+
+#. GMhuR
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "En az"
+
+#. Feqkk
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "Çarpım"
+
+#. D7AtV
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "Say (Sadece sayılar)"
+
+#. q5wsn
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StSapma (Örnek)"
+
+#. Jj49u
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StSapmaP (Popülasyon)"
+
+#. QdEEX
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Değişken (Örnek)"
+
+#. yazAP
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "DeğişkenP (Popülasyon)"
+
+#. bFjd9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Hareket Ortalaması"
+
+#. ZUkPQ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Üstel Yuvarlama"
+
+#. LAfqT
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Varyans Analizi"
+
+#. NY8WD
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA - Tek Çarpan"
+
+#. AFnEZ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr "ANOVA - İki Faktör"
+
+#. hBPGD
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#. DiUWy
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Gruplar Arasında"
+
+#. fBh3S
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Gruplar İçinde"
+
+#. DFcw4
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Varyasyon Kaynağı"
+
+#. KYbb8
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#. j7j6E
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#. 6QJED
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#. JcWo9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. MMmsS
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-değer"
+
+#. UoaCS
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
+msgid "F critical"
+msgstr "F kritik"
+
+#. oJD9H
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr "Toplam"
+
+#. kvSFC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
+msgid "Correlation"
+msgstr "İlişki"
+
+#. WC4SJ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
+msgid "Correlations"
+msgstr "İlişkiler"
+
+#. AAb7T
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kovaryans"
+
+#. VyxUL
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Kovaryanslar"
+
+#. 8gmqu
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Açıklayıcı İstatistikler"
+
+#. FGXC5
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. 2sHVR
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standart Hata"
+
+#. KrDBB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MODE"
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
+#. AAbEo
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "Ortanca"
+
+#. h2HaP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varyans"
+
+#. 3uYMC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standart Sapma"
+
+#. JTx7f
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Basıklık"
+
+#. EXJJt
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Eğrilik"
+
+#. HkRYo
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. LHk8p
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MIN"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Asgari"
+
+#. LtMJs
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MAX"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Azami"
+
+#. Q5r5c
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. s8K23
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr "Sayaç"
+
+#. vMGqY
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
+msgid "First Quartile "
+msgstr "İlk Çeyrek "
+
+#. PGXzY
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
+msgid "Third Quartile"
+msgstr "Üçüncü Çeyrek"
+
+#. gABRP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Rastgele ($(DISTRIBUTION))"
+
+#. A8Rc9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Düzgün"
+
+#. 9ke8L
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Birleşik Tamsayı"
+
+#. GC2LH
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. XjQ2x
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#. G5CqB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#. GpJUB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binom"
+
+#. 6yJKm
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negatif Binom"
+
+#. zzpmN
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "Ki-Kare"
+
+#. NGBzX
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrik"
+
+#. BNZPE
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Asgari"
+
+#. EThhi
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Azami"
+
+#. RPYEG
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. VeqrX
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standart Sapma"
+
+#. ChwWE
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr "Ortanca"
+
+#. SzgEb
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#. 94TBK
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
+msgid "p Value"
+msgstr "p Değeri"
+
+#. AfUsB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Deneme Sayısı"
+
+#. DdfR6
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
+msgid "nu Value"
+msgstr "nu Değeri"
+
+#. gygpC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Örnekleme"
+
+#. zLuBp
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST"
+msgid "F-test"
+msgstr "F-testi"
+
+#. bQEfv
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
+msgid "F-test"
+msgstr "F-testi"
+
+#. 6f7gR
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST"
+msgid "t-test"
+msgstr "t-testi"
+
+#. FdYak
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
+msgid "t-test"
+msgstr "t-testi"
+
+#. dWPSe
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST"
+msgid "z-test"
+msgstr "z-testi"
+
+#. QvZ7V
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
+msgid "z-test"
+msgstr "z-testi"
+
+#. D6AqL
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr "Bağımsızlık Testi (Ki-kare)"
+
+#. PvFSb
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
+msgid "Regression"
+msgstr "Sapma"
+
+#. NXrYh
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_REGRESSION"
+msgid "Regression"
+msgstr "Sapma"
+
+#. KNJ5s
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Sütun %NUMBER%"
+
+#. aTAGd
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Satır %NUMBER%"
+
+#. nAbaC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#. FZZCu
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
+msgid "Variable 1"
+msgstr "Değişken 1"
+
+#. pnyaa
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
+msgid "Variable 2"
+msgstr "Değişken 2"
+
+#. LU4CC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr "Hipotetik Ortalama Fark"
+
+#. sCNt9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
+msgid "Observations"
+msgstr "Gözlemler"
+
+#. arX5v
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr "Gözlenen Ortalama Fark"
+
+#. kEPsb
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#. FYUYT
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-değeri"
+
+#. S3BHc
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
+msgid "Critical Value"
+msgstr "Kritik Değer"
+
+#. wgpT3
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr "İstatistiği Sına"
+
+#. rtSox
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#. kVG6g
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmik"
+
+#. wmyFW
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "Kuvvet"
+
+#. 6Cghz
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "Regresyon Modeli"
+
+#. dr3Gt
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr "R^2"
+
+#. v32yW
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
+msgid "Slope"
+msgstr "Eğim"
+
+#. PGno2
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Kesiştir"
+
+#. bk7FH
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr "P (F<=f) sağ kuyruk"
+
+#. CkHJw
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr "F Kritik sağ kuyruk"
+
+#. J7yMZ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr "P (F<=f) sol kuyruk"
+
+#. R3BNC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr "F Kritik sol kuyruk"
+
+#. Bve5D
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P two-tail"
+msgstr "P çift kuyruk"
+
+#. 4YZrT
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr "F Kritik çift kuyruk"
+
+#. qaf4N
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr "Pearson Korelasyonu"
+
+#. C6BU8
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr "Farkların Varyansı"
+
+#. j8NuP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
+msgid "t Stat"
+msgstr "t İstatistik"
+
+#. bKoeX
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr "P (T<=t) tek kuyruk"
+
+#. dub8R
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr "t Kritik tek kuyruk"
+
+#. FrDDz
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr "P (T<=t) çift kuyruk"
+
+#. RQqAd
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr "t Kritik çift kuyruk"
+
+#. kDCsZ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. CF8D5
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
+msgid "Known Variance"
+msgstr "Bilinen Varyans"
+
+#. cYWDr
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr "P (Z<=z) tek kuyruk"
+
+#. DmEVf
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr "z Kritik tek kuyruk"
+
+#. G8PeP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr "P (Z<=z) iki kuyruk"
+
+#. rGBfK
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr "z Kritik çift kuyruk"
+
+#. 56Wmj
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+#. wLN3J
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Çalışma Sayfaları"
+
+#. 3ZhJn
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "Aralık adları"
+
+#. jjQeD
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "Vertabanı aralıkları"
+
+#. kbHfD
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#. 3imVs
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE nesneleri"
+
+#. T28Cj
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. 5UcFo
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "Bağlantılı alanlar"
+
+#. HzVgF
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Çizim nesneleri"
+
+#. CbrUN
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sürükleme Kipi"
+
+#. Xw9QW
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. sCafb
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "etkin"
+
+#. q6EmB
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "kapalı"
+
+#. Gr6xn
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "gizli"
+
+#. vnwQr
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Etkin Pencere"
+
+#. yo3cD
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr "Senaryo Adı"
+
+#. oWz3B
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. HDiei
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "Sütun eklendi"
+
+#. brecA
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "Satır eklendi "
+
+#. nBf8B
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "Çalışma sayfası eklendi "
+
+#. Td8iF
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "Sütun silindi"
+
+#. 8Kopo
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "Satır silindi"
+
+#. DynWz
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "Çalışma sayfası silindi"
+
+#. 6f9S9
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "Aralık taşındı"
+
+#. UpHkf
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Değiştirilmiş içerik"
+
+#. cefNw
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "Değiştirilmiş içerik"
+
+#. DcsSq
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "Değiştirilen "
+
+#. naPuN
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün"
+
+#. cbtSw
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "Değişiklikler reddedildi"
+
+#. rGkvk
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Kabul edildi"
+
+#. FRREF
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reddedildi"
+
+#. bG7Pb
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "Girdi yok"
+
+#. i2doZ
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#. N6UWi
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Çakışma"
+
+#. Bqfa8
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. Brp6j
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_TITLE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. nSD8r
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
+
+#. dAt5Q
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr "Korumalı değil"
+
+#. 3TDDs
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr "Parola korumalı değil"
+
+#. qBe6G
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr "Dosya özeti uyumsuz"
+
+#. XoAEE
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr "Dosya özeti uyumlu"
+
+#. MHDYB
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr "Yeniden yaz"
+
+#. TurFD
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Gelişmiş Filtre"
+
+#. yALPD
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
+msgid "Read _Filter Criteria From"
+msgstr "_Süzgeç Ölçütlerini Buradan Oku"
+
+#. HBUJA
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#. FHGUG
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "Aralık _sütun etiketlerini içerir"
+
+#. WfvCG
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "Düzenli ifad_eler"
+
+#. tDDfr
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "_Kopya yok"
+
+#. DbA9A
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "Sonuçları ko_pyala:"
+
+#. 2c6r8
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "Filtre şartlarını _koru"
+
+#. NLz5G
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Sonuçları şuraya kopyala:"
+
+#. TDWTt
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr "Sonuçları şuraya kopyala:"
+
+#. RGXM4
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Veri aralığı:"
+
+#. 44y9m
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "sahte"
+
+#. wVAjU
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#. NCX7N
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
+
+#. 5TTBG
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "Üst bilgi (sağ)"
+
+#. wriG5
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "Üst bilgi (sol)"
+
+#. C6sND
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Alt bilgi (sağ)"
+
+#. hTwyg
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Alt bilgi (sol)"
+
+#. deJo9
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "Varyans Analizi (ANOVA)"
+
+#. fzdU2
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. hKLBC
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. APZAw
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. xA3Mm
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
+msgid "Single factor"
+msgstr "Tek faktör"
+
+#. JMMJa
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
+msgid "Two factor"
+msgstr "İki faktör"
+
+#. MggLT
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. J6Gea
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. riGGW
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. jBuzS
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. o4Aw2
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alfa:"
+
+#. ickoF
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
+msgid "0,05"
+msgstr "0,05"
+
+#. UQDCP
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
+msgid "Rows per sample:"
+msgstr "Örnek başına satır:"
+
+#. wdFYz
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. ETqet
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
+
+#. YNp3m
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+#. SEACv
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçimlendir"
+
+#. 3cEaN
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "_Number format"
+msgstr "_Sayı biçimi"
+
+#. S9egc
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "_Borders"
+msgstr "_Kenarlıklar"
+
+#. Qxray
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "Yazı _tipi"
+
+#. 6B9Z2
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Desen"
+
+#. EGRzJ
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignmen_t"
+msgstr "_Hizalama"
+
+#. oSEWM
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|autofitcb"
+msgid "A_utoFit width and height"
+msgstr "Genişliğe ve yüksekliğe _otomatik uydur"
+
+#. pR75z
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimlendirmek"
+
+#. j9TVx
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
+msgid "_Protected"
+msgstr "Korumalı"
+
+#. 7WF2B
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
+msgid "Hide _formula"
+msgstr "_Formulü gizle"
+
+#. arvbZ
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
+msgid "Hide _all"
+msgstr "_Tümünü gizle"
+
+#. fBWyS
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|label1"
+msgid ""
+"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
+"\n"
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Hücre koruması ancak mevcut çalışma sayfası korunduğunda işe yarar.\n"
+"\n"
+"'Araçlar' menüsünden 'Çalışma Sayfasını Koru' seçeneğini seçin."
+
+#. bVREg
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
+msgid "Protection"
+msgstr "Koruma"
+
+#. A5DFp
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
+msgid "Hide _when printing"
+msgstr "_Yazdırırken gizle"
+
+#. QqUqE
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|label4"
+msgid "The cells selected will be omitted when printing."
+msgstr "Geçerli seçimin hücreleri yazdırmaya dahil olmayacak."
+
+#. 8RuyP
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|label3"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. 5rcxe
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
+msgid "Change Source Data Range"
+msgstr "Kaynak veri aralığını değiştir"
+
+#. CyQnq
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|col"
+msgid "First _column as label"
+msgstr "İlk s_ütun etiket olsun"
+
+#. hP7cu
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|row"
+msgid "First _row as label"
+msgstr "İlk s_atır etiket olsun"
+
+#. kCVCr
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|label1"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketler"
+
+#. 3aACC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. v55EG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. TnnrC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. nvprJ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. SE9uJ
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
+msgid "Chi Square Test"
+msgstr "Ki Kare Testi"
+
+#. VHxUD
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. TFGB7
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. frEZB
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. BJDYD
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Sütunlar"
+
+#. y75Gj
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Satırlar"
+
+#. 2Cttx
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. L8JmP
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
+msgid "Copy List"
+msgstr "Listeyi kopyala"
+
+#. P7PZo
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|columns"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Sütunlar"
+
+#. 8qbkD
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Satırlar"
+
+#. UiR8k
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|label"
+msgid "List From"
+msgstr "Liste Kaynağı"
+
+#. ZnGGB
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sütun Genişliği"
+
+#. nXoxa
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. qUvgX
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_Öntanımlı değer"
+
+#. 7RyUq
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
+msgid "Manage Conditional Formatting"
+msgstr "Koşullu Biçimlendirmeyi Yönet"
+
+#. rCgD4
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|add"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. 8XXd8
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. oLc2f
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. dV9US
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|label1"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "Koşullu Biçimlendirmeler"
+
+#. JGdRZ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr "Tüm Hücreler"
+
+#. CFscd
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "Hücre değeri"
+
+#. ZqmeM
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr "Formül"
+
+#. BWDxf
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr "Tarih"
+
+#. E8ANs
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr "Biçemi Uygula:"
+
+#. gDaYD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr "Yeni Biçem..."
+
+#. H66AP
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Bir değer girin:"
+
+#. TMvBu
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Daha Fazla Seçenek..."
+
+#. JWFYN
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. gE9LZ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#. HAuKu
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#. ciYfw
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Yüzdelik"
+
+#. Kqxfp
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. UhkzD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. tEhTB
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. jYZ4B
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. FGnWb
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#. qC8Zo
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#. 7bxeC
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Yüzdelik"
+
+#. sqTFV
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. RSDFW
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. 83BhU
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. F63FN
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. TDG7W
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#. JBX6r
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#. uPGWW
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Yüzdelik"
+
+#. JxXq2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. f464z
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. oTJU7
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. JcTKF
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. jS959
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr "eşit"
+
+#. RWkXh
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr "küçüktür"
+
+#. SYFt9
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr "büyüktür"
+
+#. Mc29i
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "küçük ya da eşit"
+
+#. cri3Q
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "büyük veya eşit"
+
+#. Ddtb2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr "eşit değildir"
+
+#. EXPc2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "between"
+msgstr "arasında"
+
+#. 89rcJ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr "arasında değil"
+
+#. k8n2v
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr "kopya"
+
+#. scXdW
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr "kopya değil"
+
+#. 8iVpn
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr "ilk 10 öge"
+
+#. CAReb
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr "son 10 öge"
+
+#. NoFDf
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr "ilk yüzde 10"
+
+#. D8KX4
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr "son yüzde 10"
+
+#. EVRm2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr "ortalamanın üstü"
+
+#. rffv9
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr "ortalamanın altı"
+
+#. LBiuf
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr "ortalamaya eşit veya daha büyük"
+
+#. WnyCE
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr "ortalamaya eşit veya daha küçük"
+
+#. KNTjn
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#. DAq9Y
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr "Hata Yok"
+
+#. nnVVe
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr "İle başlayan"
+
+#. bnkwD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr "İle biten"
+
+#. Ru3Pa
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr "İçeren"
+
+#. tREvK
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "İçermeyen"
+
+#. 5WkbA
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#. Ap28X
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Dün"
+
+#. NhvVn
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Yarın"
+
+#. s7CNz
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Son 7 gün"
+
+#. 8FQAS
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr "Bu hafta"
+
+#. PnQGG
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr "Geçen hafta"
+
+#. MxArx
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr "Gelecek hafta"
+
+#. jkJFd
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr "Bu ay"
+
+#. M3xGu
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr "Geçen ay"
+
+#. vHZmy
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr "Gelecek ay"
+
+#. AxRRz
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr "Bu yıl"
+
+#. BRRzp
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr "Geçen yıl"
+
+#. DF9gQ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr "Gelecek yıl"
+
+#. vgneU
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr "Renk Ölçeği (2 Girdi)"
+
+#. U3CvE
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr "Renk Ölçeği (3 Girdi)"
+
+#. pByFi
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "Veri Çubuğu"
+
+#. jjm3Z
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Simge Takımı"
+
+#. qiobs
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "3 Ok"
+
+#. uC7X4
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "3 Gri Ok"
+
+#. rCY3m
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr "3 Bayrak"
+
+#. ABtzD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 Trafik Işığı 1"
+
+#. DDG3c
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 Trafik Işığı 2"
+
+#. VFEYs
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr "3 Sinyal"
+
+#. vr8rv
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr "3 Sembol 1"
+
+#. Yxkt6
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr "3 Sembol 2"
+
+#. 9fMKe
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr "3 Gülen Yüz"
+
+#. FEg5s
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr "3 Yıldız"
+
+#. QzJwR
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr "3 Üçgen"
+
+#. UFw2i
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr "3 Renkli Gülen Yüz"
+
+#. FE6rm
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "4 Ok"
+
+#. 4kGKQ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "4 Gri Ok"
+
+#. Yi3pd
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr "4 Kırmızıdan Siyaha Çember"
+
+#. BKpUg
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr "4 Derece"
+
+#. AQdho
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 Trafik Işığı"
+
+#. iGXCy
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "5 Ok"
+
+#. 7EuvV
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "5 Gri Ok"
+
+#. CaZNK
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr "5 Derece"
+
+#. Ae5jK
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "5 Çeyrek"
+
+#. BdcCG
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr "5 Kutu"
+
+#. DEVHA
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr "Şunun için Koşullu Biçimlendirme;"
+
+#. Q6Ag7
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
+msgid "Conditions"
+msgstr "Koşullar"
+
+#. rgGuH
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
+msgid "Range:"
+msgstr "Aralık:"
+
+#. BH5wk
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "Hücre Aralığı"
+
+#. XFw3E
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
+
+#. ZDEEe
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. dBBzv
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. hdHXA
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Yüzdelik"
+
+#. mmHTt
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. B6zph
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Çakışmayı Çözümle"
+
+#. oCjL7
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
+msgid "_Keep All Mine"
+msgstr "_Benimkilerin Tümünü Sakla"
+
+#. czHPv
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
+msgid "Keep _All Others"
+msgstr "Diğerlerinin _Tümünü Sakla"
+
+#. VvYCZ
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|label1"
+msgid ""
+"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
+"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr ""
+"Bu paylaştırılmış hesap tablosunda çakışan değişiklikler var. Çakışmaları "
+"çözmek için önce hesap tablosunu kaydedin. Ya kendinizin ya da diğer "
+"değişikliklerin olduğu tabloyu saklayın."
+
+#. joDoc
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
+msgid "Keep _Mine"
+msgstr "Benim _Tablomu Koru"
+
+#. KRAHP
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepother"
+msgid "Keep _Other"
+msgstr "_Diğerlerinin Tablosunu Koru"
+
+#. 3AtCK
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Birleştir"
+
+#. kkPF3
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label1"
+msgid "_Function:"
+msgstr "_İşlev:"
+
+#. SVBz4
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label2"
+msgid "_Consolidation ranges:"
+msgstr "_Birleştirme aralıkları:"
+
+#. AtpDx
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. E7nY7
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count"
+msgstr "Sayı"
+
+#. Q7GRe
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. EffQC
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#. fiQPH
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#. cbwPv
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Product"
+msgstr "Ürün"
+
+#. weaq9
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "Say (yanlızca sayılar)"
+
+#. 6YqQC
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr "StSapma (örnek)"
+
+#. JTcFT
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr "StSapmaP (popülasyon)"
+
+#. Z44a8
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr "Değişken (örnek)"
+
+#. gEiNo
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr "DeğişkenP (popülasyon)"
+
+#. DLuPQ
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
+msgid "_Source data ranges:"
+msgstr "_Kaynak veri aralığı:"
+
+#. VZzRg
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
+msgid "Copy results _to:"
+msgstr "Sonuçları k_opyala:"
+
+#. Zhibj
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|byrow"
+msgid "_Row labels"
+msgstr "_Satır etiketleri"
+
+#. SCoPe
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|bycol"
+msgid "C_olumn labels"
+msgstr "Sütun _etiketleri"
+
+#. 3dLXN
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label3"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Birleştiren"
+
+#. VKSm9
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|refs"
+msgid "_Link to source data"
+msgstr "Kaynak veriye bağ_lantı"
+
+#. tTmj2
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. QBCQr
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|more_label"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. cRP7Z
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Korelasyon"
+
+#. XwREB
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. ZWgXM
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. jJst7
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. wpJTi
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. K6GDA
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. BP2jQ
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. XYtja
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kovaryans"
+
+#. gEuSQ
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. eEB9E
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. nry3Q
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. GhcBB
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. 7YbpZ
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. FgzdQ
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. F22h3
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
+msgid "Create Names"
+msgstr "Ad Oluştur"
+
+#. bWFYd
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|top"
+msgid "_Top row"
+msgstr "_En üst satır"
+
+#. hJ9LB
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|left"
+msgid "_Left column"
+msgstr "_Sol sütun"
+
+#. T2unv
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|bottom"
+msgid "_Bottom row"
+msgstr "_Alt satır"
+
+#. AVsK3
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|right"
+msgid "_Right column"
+msgstr "_Sağ sütun"
+
+#. EDUAr
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|label1"
+msgid "Create Names From"
+msgstr "Adları Buradan Oluştur"
+
+#. 4mKKA
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
+msgid "External Source"
+msgstr "Dış Kaynak"
+
+#. DYFEW
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label2"
+msgid "_Service"
+msgstr "_Hizmet"
+
+#. sBB3n
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label3"
+msgid "So_urce"
+msgstr "Ka_ynak"
+
+#. phRhR
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Ad"
+
+#. cRSBE
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label5"
+msgid "Us_er"
+msgstr "Kulla_nıcı"
+
+#. B8mzb
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label6"
+msgid "_Password"
+msgstr "_Parola"
+
+#. xhe7G
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. m78LR
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "Veri Çubuğu"
+
+#. GeymG
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label4"
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Asgari:"
+
+#. bRDM7
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label5"
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Azami:"
+
+#. 6B7HL
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. 4XucS
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Asgari"
+
+#. DWXpV
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Azami"
+
+#. xL32D
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Yüzdelik"
+
+#. 2G2fr
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. DAkSr
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. Ckh2x
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. DiBWL
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. DADbe
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Asgari"
+
+#. 49Coh
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Azami"
+
+#. hqd9B
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Yüzdelik"
+
+#. zRLqG
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. Nv6Vn
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. 5QJ3k
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. TKfBV
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label1"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Girdi Değerleri"
+
+#. PXQgk
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label6"
+msgid "Positive:"
+msgstr "Pozitif:"
+
+#. YWrEs
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label7"
+msgid "Negative:"
+msgstr "Negatif:"
+
+#. zbBGo
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Doldur:"
+
+#. NArFG
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. XjywU
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Geçişli"
+
+#. cA4CB
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label2"
+msgid "Bar Colors"
+msgstr "Çubuk Renkleri"
+
+#. iABiC
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label8"
+msgid "Position of vertical axis:"
+msgstr "Dikey eksenin konumu:"
+
+#. 4oGae
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label9"
+msgid "Color of vertical axis:"
+msgstr "Dikey eksenin rengi:"
+
+#. 5j8jz
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. Exmsc
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#. AXEj2
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. DjBHB
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label3"
+msgid "Axis"
+msgstr "Eksen"
+
+#. cNRuJ
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
+msgstr "En küçük çubuk uzunluğu (%):"
+
+#. FJXys
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr "En büyük çubuk uzunluğu (%):"
+
+#. 9fekJ
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr "Çubuk Uzunlukları"
+
+#. PySqs
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr "Sadece çubuğu göster"
+
+#. 2VgJW
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|str_same_value"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
+msgstr "En düşük değer en yüksek değerden az olmalıdır."
+
+#. QD3CA
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "Veri Alanı"
+
+#. oY6n8
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label1"
+msgid "Function"
+msgstr "İşlev"
+
+#. kcFDu
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr "_Ögeleri veriler olmadan görüntüle"
+
+#. CNVLs
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. yphGB
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. h82Rf
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
+msgid "_Base field:"
+msgstr "_Temel alan:"
+
+#. bJVVt
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
+msgid "Ba_se item:"
+msgstr "Temel _öge:"
+
+#. b9eEa
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. bDNvP
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Difference from"
+msgstr "Farkı"
+
+#. 5vvHV
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of"
+msgstr "% "
+
+#. naD5D
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% difference from"
+msgstr "% farktan"
+
+#. ttE3t
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Running total in"
+msgstr "Toplamda çalışan"
+
+#. Eg4UJ
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of row"
+msgstr "% satır"
+
+#. dB8Rn
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of column"
+msgstr "sütunun %"
+
+#. kN2Bf
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of total"
+msgstr "toplamın %"
+
+#. fYyCw
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. u5kvr
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- previous item -"
+msgstr "- önceki öge -"
+
+#. qKCQG
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- next item -"
+msgstr "- sonraki öge -"
+
+#. TUYye
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label3"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Gösterilmiş değer"
+
+#. X9gD5
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "Veri Alanı Seçenekleri"
+
+#. GWcDR
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Artan"
+
+#. yk5PT
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Azalan"
+
+#. WoRxx
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Elle"
+
+#. tP8DZ
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Şuna göre sırala"
+
+#. qQHXp
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
+msgstr "_Öge etiketlerini tekrarla"
+
+#. VmmHC
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
+msgid "_Empty line after each item"
+msgstr "Her ögeden sonra _boş satır"
+
+#. xA7WG
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
+msgid "_Layout:"
+msgstr "_Yerleşim:"
+
+#. ACFGW
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Tabular layout"
+msgstr "Çizelge biçiminde yerleşim"
+
+#. H4v3c
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the top"
+msgstr "Üstteki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni"
+
+#. 2aDMy
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
+msgstr "Alttaki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni"
+
+#. qSCvn
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
+msgid "Display Options"
+msgstr "Gösterme Seçenekleri"
+
+#. Q34EM
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
+msgid "_Show:"
+msgstr "_Göster:"
+
+#. n8bpz
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
+msgid "_From:"
+msgstr "_Başlangıç:"
+
+#. C9kFV
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
+msgid "_Using field:"
+msgstr "_Alan kullanma:"
+
+#. XVkqZ
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
+msgid "items"
+msgstr "ögeler"
+
+#. 6WBE7
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. GUPny
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. sVRqx
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
+msgid "Show Automatically"
+msgstr "Otomatik Olarak Göster"
+
+#. FDavv
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
+msgid "Hide Items"
+msgstr "Ögeleri Gizle"
+
+#. qTAzs
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
+msgid "Hierarch_y:"
+msgstr "Hiyerar_şi:"
+
+#. MmXfs
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|DataFormDialog"
+msgid "Data Form"
+msgstr "Veri formu"
+
+#. gbAzv
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|label"
+msgid "New Record"
+msgstr "Yeni Kayıt"
+
+#. Nvvrt
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|new"
+msgid "_New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. Epdm6
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. SCweE
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|restore"
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Geri Yükle"
+
+#. GAxdr
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|prev"
+msgid "_Previous Record"
+msgstr "_Önceki Kayıt"
+
+#. hpzLC
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|next"
+msgid "Ne_xt Record"
+msgstr "S_onraki Kayıt"
+
+#. AaAgD
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. 4jLF7
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr "Canlı Veri Akışları"
+
+#. BjFaA
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. GUSse
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
+"here."
+msgstr ""
+"Yerel dosya sistemi veya internetteki kaynak belgenin adresini buraya girin."
+
+#. RbmeF
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#. FvkXU
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|directdata"
+msgid "Direct data feed"
+msgstr "Doğrudan veri besleme"
+
+#. FVqDx
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|scriptdata"
+msgid "Script to execute to obtain the data"
+msgstr "Verileri elde etmek için çalıştırılması gereken betik"
+
+#. Kyv5C
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|valuesinline"
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr "değer1,değer2,...,değerN, ardından aralığı doldurun:"
+
+#. FbeJ5
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|addressvalue"
+msgid "address,value"
+msgstr "adres,değer"
+
+#. vHGFG
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label4"
+msgid "Interpret stream data as"
+msgstr "Akış verisinin yorumlanma şekli"
+
+#. vcDx2
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|refresh_ui"
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr "Boş satırlar kullanıcı arayüzünün yenilenmesini tetikler"
+
+#. 3hWhd
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr "Veri Akışı"
+
+#. kkNat
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|datadown"
+msgid "Move existing data down"
+msgstr "Varolan veriyi aşağı taşı"
+
+#. oK7F4
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|rangedown"
+msgid "Move the range down"
+msgstr "Aralığı aşağı taşı"
+
+#. 2uAZA
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|nomove"
+msgid "Overwrite existing data"
+msgstr "Varolan verinin üzerine yaz"
+
+#. mvcXx
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label2"
+msgid "When New Data Arrives"
+msgstr "Yeni Veri Ulaştığında"
+
+#. 5i8Be
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|maxlimit"
+msgid "Limit to:"
+msgstr "Sınır:"
+
+#. GLYms
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|unlimited"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "_Sınırsız"
+
+#. DvF6M
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label3"
+msgid "Maximal Amount of Rows"
+msgstr "En Fazla Satır Sayısı"
+
+#. nHoB2
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Veritabanı Aralığını Belirle"
+
+#. 4FqWF
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. FUAH2
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. N8Lui
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
+msgid "M_odify"
+msgstr "D_eğiştir"
+
+#. TniCB
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
+msgid "Co_ntains column labels"
+msgstr "Sütu_n etiketlerini içerir"
+
+#. QBs5X
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr "Toplamlar sa_tırını içerir"
+
+#. AeZB2
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
+msgid "Insert or delete _cells"
+msgstr "Hü_cre ekle veya sil"
+
+#. EveBu
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
+msgid "Keep _formatting"
+msgstr "Biçimi _koru"
+
+#. rSf5f
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
+msgid "Don't save _imported data"
+msgstr "İçe aktarılan _veriyi kaydetme"
+
+#. nYJiV
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
+msgid "Source:"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#. q2F5V
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
+msgid "Operations:"
+msgstr "İşlemler:"
+
+#. XXY4E
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Geçersiz aralık"
+
+#. dHJw9
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. 659Fh
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|DefineNameDialog"
+msgid "Define Name"
+msgstr "Ad Tanımla"
+
+#. 6EGaz
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. EPtbZ
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr "Aralık veya formül ifadesi:"
+
+#. cPZDB
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Kapsam:"
+
+#. KZfrH
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr "Ad, alan veya formül ifadesini tanımlayın."
+
+#. gZZ6g
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|printarea"
+msgid "_Print range"
+msgstr "Yazdırma a_ralığı"
+
+#. L5Ebf
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. 6W3iB
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "Sütunu _yinele"
+
+#. jfJFq
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "Satırı yi_nile"
+
+#. 47nrA
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label5"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "Aralık _Seçenekleri"
+
+#. uA5Nz
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Hücreleri sil"
+
+#. UXfkG
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|up"
+msgid "Shift cells _up"
+msgstr "Hücreleri y_ukarıya taşı"
+
+#. 4ChEi
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|left"
+msgid "Shift cells _left"
+msgstr "Hücreleri s_ola taşı"
+
+#. xhSFC
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|rows"
+msgid "Delete entire _row(s)"
+msgstr "S_atırın tümünü sil"
+
+#. ky4n4
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|cols"
+msgid "Delete entire _column(s)"
+msgstr "S_ütunun tümünü sil"
+
+#. fFD3Q
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. VWjSF
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
+msgid "Delete Contents"
+msgstr "İçerikleri sil"
+
+#. hFamV
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|deleteall"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "_Tümünü sil"
+
+#. cjPVi
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|text"
+msgid "_Text"
+msgstr "Me_tin"
+
+#. pNGEC
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_Sayılar"
+
+#. iNGBK
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "_Tarih & Saat"
+
+#. igEyD
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formüller"
+
+#. qhUoD
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Yorumlar"
+
+#. bCyju
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "Biçi_mler"
+
+#. VhmVs
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "_Nesneler"
+
+#. gF92Z
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|label2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. gB36A
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Betimleyici İstatistikler"
+
+#. bFQ3F
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. dDhc5
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. Z83k7
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. ABEPC
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Sütunlar"
+
+#. 45rGR
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Satırlar"
+
+#. MKEzF
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. f98e2
+#: doubledialog.ui
+msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "Ayarları Düzenle"
+
+#. MyYms
+#: dropmenu.ui
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Köprü olarak ekle"
+
+#. sRq6E
+#: dropmenu.ui
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Bağlantı olarak Ekle"
+
+#. HHS5F
+#: dropmenu.ui
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Kopya olarak Ekle"
+
+#. PL8Bz
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr "Geçersiz _değerler girildiğinde hata iletisi göster"
+
+#. pFAUd
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Eylem:"
+
+#. 6uRXn
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Başlık:"
+
+#. HS6Tu
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
+msgid "_Error message:"
+msgstr "Hata il_etisi:"
+
+#. gFYoH
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#. BKReu
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
+
+#. oBEAz
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. mfW77
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+#. D974D
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#. 88Yb3
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerik"
+
+#. nWmSN
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Üstel Yuvarlama"
+
+#. ZCUFP
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. XCDYH
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. nq9yR
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. 5bpGm
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. kRqVA
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. JU2hx
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. w4UYJ
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
+msgid "Smoothing factor:"
+msgstr "Yuvarlama faktörü:"
+
+#. E4nAQ
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. DbhH8
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
+msgid "External Data"
+msgstr "Dış Veri"
+
+#. APBGW
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
+"here."
+msgstr ""
+"Yerel dosya sistemi ya da internet üzerindeki kaynak belgesinin adresini "
+"buraya girin."
+
+#. 2sbsJ
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#. FpyfT
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|label1"
+msgid "URL of _External Data Source"
+msgstr "Harici Veri Kaynağı Adresi"
+
+#. EhEDC
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|reload"
+msgid "_Update every:"
+msgstr "_Güncelleme aralığı:"
+
+#. eSJFW
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|secondsft"
+msgid "_seconds"
+msgstr "_saniye"
+
+#. iBSZx
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|label2"
+msgid "_Available Tables/Ranges"
+msgstr "_Mevcut Tablolar/Aralıklar"
+
+#. tKoGc
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Seriyi Doldur"
+
+#. S4ehT
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|down"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Aşağı"
+
+#. KwAZX
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Sağ"
+
+#. pGFFC
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|up"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Yukarı"
+
+#. eR9rC
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "So_l"
+
+#. DFeXS
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+#. yin3x
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|linear"
+msgid "Li_near"
+msgstr "Doğru_sal"
+
+#. rDwaa
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|growth"
+msgid "_Growth"
+msgstr "_Büyüme"
+
+#. hJEhP
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|date"
+msgid "Da_te"
+msgstr "_Tarih"
+
+#. mDADM
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|autofill"
+msgid "_AutoFill"
+msgstr "_OtomatikDoldur"
+
+#. GhoPg
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|label2"
+msgid "Series Type"
+msgstr "Seri Türü"
+
+#. 3Mtj5
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|day"
+msgid "Da_y"
+msgstr "Gü_n"
+
+#. v2J3J
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|week"
+msgid "_Weekday"
+msgstr "_Hafta günü"
+
+#. gjGCn
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Ay"
+
+#. zwDGB
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|year"
+msgid "Y_ear"
+msgstr "Yı_l"
+
+#. J5aQN
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|tuL"
+msgid "Time Unit"
+msgstr "Zaman Birimi"
+
+#. 5BuDy
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|startL"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_Başlangıç değeri:"
+
+#. mQQjH
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|endL"
+msgid "End _value:"
+msgstr "Bitiş _değeri:"
+
+#. UUkTb
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|incrementL"
+msgid "In_crement:"
+msgstr "Artı_ş:"
+
+#. AfnFz
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr "Kenarlık Yok"
+
+#. J9YqG
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Tüm Kenarlıklar"
+
+#. 3dsGE
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr "Dış Kenarlıklar"
+
+#. BQ8N3
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr "Kalın Kutu Kenarlığı"
+
+#. RSWP6
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr "Kalın Alt Kenarlık"
+
+#. d9rkv
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr "Çift Alt Kenarlık"
+
+#. A6jir
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr "Üst ve Kalın Alt Kenarlık"
+
+#. 5QWSV
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr "Üst ve Çift Alt Kenarlık"
+
+#. of4fP
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
+msgstr "Sol Kenarlık"
+
+#. FWwqR
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
+msgstr "Sağ Kenarlık"
+
+#. sDFmj
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
+msgstr "Üst Kenarlık"
+
+#. nhY8S
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr "Alt Kenarlık"
+
+#. BF7XZ
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
+msgstr "Köşegen Üst Kenarlık"
+
+#. 8FWZ3
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
+msgstr "Köşegen Alt Kenarlık"
+
+#. CQeWw
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr "Üst ve Alt Kenarlıklar"
+
+#. ZAJ9s
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıklar"
+
+#. 5pFcG
+#: floatinglinestyle.ui
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Daha Fazla Seçenek..."
+
+#. 6jM6K
+#: footerdialog.ui
+msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. 9nDTt
+#: footerdialog.ui
+msgctxt "footerdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Alt bilgi (sağ)"
+
+#. TpUsF
+#: footerdialog.ui
+msgctxt "footerdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Alt bilgi (sol)"
+
+#. xoTzd
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Hücreleri Biçimlendir"
+
+#. ngekD
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Sayılar"
+
+#. TvoWD
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. 3oXRX
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. iuvXW
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. MfFdu
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. FtWjv
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. 9S8Sy
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. hbPUf
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "Hücre koruması"
+
+#. ymJhE
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr "Detaylı Hesaplama Ayarları"
+
+#. LH7AT
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
+msgstr "Metinden sayıya dönüştürme:"
+
+#. LRBFh
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
+msgstr "Boş diziyi sıfır olarak kabul _et"
+
+#. VDwUW
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
+msgstr "Dizi başvurusu için başvuru sözdizimi:"
+
+#. MskRi
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr "Formül sözdizimi kullan"
+
+#. Gd4ne
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Generate #VALUE! error"
+msgstr "#DEĞER! hatası oluştur"
+
+#. evLpG
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Treat as zero"
+msgstr "Sıfır olarak algıla"
+
+#. 83cwa
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
+msgstr "Sadece kesin olanları dönüştür"
+
+#. da7wL
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert also locale dependent"
+msgstr "Yerel bağımlıları da dönüştür"
+
+#. F7tji
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr "Bu ayarları sadece geçerli belgeye uygula"
+
+#. QyUVP
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr "İçerikten Sayılara"
+
+#. FEwZR
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr "Hesaplama sayfasına işlev ekle"
+
+#. L79E6
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr "Son Kullanılan"
+
+#. uRXDm
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. Fk97C
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. hCefc
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr "Tarih&Zaman"
+
+#. Cj6Vy
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr "Finansal"
+
+#. gS2PB
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+#. rMqtg
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr "Mantııksal"
+
+#. 6cFkD
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr "Matematiksel"
+
+#. RdQeE
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr "Dizi"
+
+#. h4kRr
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr "İstatistiksel"
+
+#. 6XCsS
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu"
+
+#. DwfB5
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. BCiyc
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr "Eklenti"
+
+#. rmQie
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#. dmA3u
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "Hedef Arama"
+
+#. qJ3YX
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
+msgid "_Formula cell:"
+msgstr "_Formül hücresi:"
+
+#. t8oEF
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|label3"
+msgid "Target _value:"
+msgstr "Hedef _değer:"
+
+#. ffY7i
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|vartext"
+msgid "Variable _cell:"
+msgstr "Değişken _hücre:"
+
+#. mHUzW
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Varsayılan Ayarlar"
+
+#. XMHEU
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruplama"
+
+#. 64CQA
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "_Otomatik olarak"
+
+#. u9esd
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr "_Elle:"
+
+#. uLqPc
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. F9Q6s
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "Oto_matik olarak"
+
+#. c77d8
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr "Ell_e:"
+
+#. 7atAW
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|label2"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. PbDbU
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|days"
+msgid "Number of _days:"
+msgstr "Gün _sayısı:"
+
+#. GGREf
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|intervals"
+msgid "_Intervals:"
+msgstr "_Aralıklar:"
+
+#. aQKHp
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "Grupla"
+
+#. FJRdk
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruplama"
+
+#. G8xYZ
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "_Otomatik olarak"
+
+#. nbnZC
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr "_Elle:"
+
+#. Dr8cH
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. qeqHX
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "Oto_matik olarak"
+
+#. qdFNk
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr "Ell_e:"
+
+#. 3Fakb
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|label2"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. eiDfv
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "Grupla"
+
+#. 5jF3L
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#. q2TFi
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Satırlar"
+
+#. MFqB6
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Sütunlar"
+
+#. EAEmh
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|includeLabel"
+msgid "Include"
+msgstr "İçer"
+
+#. KCAWf
+#: headerdialog.ui
+msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. DCKK3
+#: headerdialog.ui
+msgctxt "headerdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "Üst bilgi (sağ)"
+
+#. Pmhog
+#: headerdialog.ui
+msgctxt "headerdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "Üst bilgi (sol)"
+
+#. 9gV8N
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
+msgid "_Left area"
+msgstr "_Sol alan"
+
+#. wFDyu
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
+msgid "_Center area"
+msgstr "_Orta alan"
+
+#. wADmv
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
+msgid "R_ight area"
+msgstr "S_ağ alan"
+
+#. h5HbY
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
+msgid "_Header"
+msgstr "_Üst bilgi"
+
+#. di3Ad
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_Alt bilgi"
+
+#. z9EEa
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
+msgid "Custom header"
+msgstr "Özel üst bilgi"
+
+#. kDb9h
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
+msgid "Custom footer"
+msgstr "Özel alt bilgi"
+
+#. DqPqG
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Metin Öznitelikleri"
+
+#. 9XxsD
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. 9qxRg
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Sayfa Adı"
+
+#. QnDzF
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. y5CWn
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. BhqdB
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. m5EGS
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. 2TJzJ
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|label2"
+msgid ""
+"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, "
+"time, etc."
+msgstr ""
+"Yazı tipini değiştirmek ya da tarih, saat gibi alan komutları eklemek için "
+"düğmeleri kullanınız."
+
+#. WBsTf
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|label1"
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#. X2HEK
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#. RSazM
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. CMDYZ
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
+msgid "of ?"
+msgstr "?"
+
+#. jQyGW
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
+
+#. EeAAh
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
+msgid "Created by"
+msgstr "Yazan"
+
+#. CASF2
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
+msgid "Customized"
+msgstr "Özelleştirildi"
+
+#. wZN6q
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
+msgid "of"
+msgstr "/"
+
+#. XDBWk
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|title"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. B95vE
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|filename"
+msgid "File Name"
+msgstr "Dosya Adı"
+
+#. V299E
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|pathname"
+msgid "Path/File Name"
+msgstr "Yol/dosya adı"
+
+#. CAMCt
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
+
+#. 84Cdv
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. cEXKF
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. KNBTA
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
+msgid "Import File"
+msgstr "İçeriye Dosya Aktar"
+
+#. VWcgp
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|charsetft"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Karakter kümesi:"
+
+#. YzedG
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|fieldft"
+msgid "_Field delimiter:"
+msgstr "_Alan sınırlayıcı:"
+
+#. FiYMy
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|textft"
+msgid "_Text delimiter:"
+msgstr "_Metin sınırlandırıcı:"
+
+#. Ed9o4
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|asshown"
+msgid "Save cell content as _shown"
+msgstr "Hücre _içeriğini göründüğü gibi kaydet"
+
+#. Fn8ts
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|formulas"
+msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
+msgstr "Hesaplanan değerler yerine hücre fo_rmüllerini kaydet"
+
+#. DAEFJ
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|quoteall"
+msgid "_Quote all text cells"
+msgstr "Bütün metin hücrelerini _alıntıla"
+
+#. KGh9G
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
+msgid "Fixed column _width"
+msgstr "Sabit sütun _genişliği"
+
+#. euP6n
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|label"
+msgid "Field Options"
+msgstr "Alan Seçenekleri"
+
+#. 3x5fz
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Hücreler Ekle"
+
+#. ewgTB
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|down"
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr "Hücreleri _aşağıya taşı"
+
+#. FnbEo
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|right"
+msgid "Shift cells _right"
+msgstr "Hücreleri _sağa taşı"
+
+#. V4zVH
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|rows"
+msgid "Entire ro_w"
+msgstr "Tüm satı_r"
+
+#. 6UZ5M
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|cols"
+msgid "Entire _column"
+msgstr "Tüm _sütun"
+
+#. GkQo9
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. Ex63x
+#: insertname.ui
+msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
+msgid "Paste Names"
+msgstr "İsimleri Yapıştır"
+
+#. VU7xQ
+#: insertname.ui
+msgctxt "insertname|pasteall"
+msgid "_Paste All"
+msgstr "_Tümünü Yapıştır"
+
+#. nJ6Ep
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfası Ekle"
+
+#. kE6pE
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|before"
+msgid "B_efore current sheet"
+msgstr "Geçerli sayfadan önc_e"
+
+#. Y56sT
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|after"
+msgid "_After current sheet"
+msgstr "Geçerli s_ayfadan sonra"
+
+#. P8n4C
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. TumvT
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|new"
+msgid "_New sheet"
+msgstr "_Yeni çalışma sayfası"
+
+#. whnDy
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|countft"
+msgid "N_o. of sheets:"
+msgstr "Çalışma Sayfası Adeti:"
+
+#. xnBgf
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|nameft"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "İsi_m:"
+
+#. dxNfa
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|nameed"
+msgid "Sheet..."
+msgstr "Çalışma sayfası..."
+
+#. NmbDF
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|fromfile"
+msgid "_From file"
+msgstr "_Dosyadan"
+
+#. 8jfXK
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|tables"
+msgid "Tables in file"
+msgstr "Dosyadaki tablolar"
+
+#. mGqDq
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#. LvF7e
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|link"
+msgid "Lin_k"
+msgstr "Bağ_lantı"
+
+#. SYZFG
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|label2"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfası"
+
+#. Gd9zh
+#: integerdialog.ui
+msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "Ayarları Düzenle"
+
+#. ihAsa
+#: leftfooterdialog.ui
+msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Alt bilgi (sol)"
+
+#. UWM5U
+#: leftfooterdialog.ui
+msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Alt bilgi (sol)"
+
+#. bqJEK
+#: leftheaderdialog.ui
+msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "Üst bilgi (sol)"
+
+#. QTG93
+#: leftheaderdialog.ui
+msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "Üst bilgi (sol)"
+
+#. C7nbC
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
+msgid "Manage Names"
+msgstr "İsimleri Yönet"
+
+#. enGg7
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|info"
+msgid "Select cells in the document to update the range."
+msgstr "Kapsamı güncellemek için belgedeki hücreleri seçiniz."
+
+#. WCnsd
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. XY33d
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Kapsam:"
+
+#. ddGRB
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr "Aralık veya formül ifadesi:"
+
+#. dGcEm
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|printrange"
+msgid "_Print range"
+msgstr "Yazdırma a_ralığı"
+
+#. EjtHY
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. UdLJc
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "Sütunu _yinele"
+
+#. c3b8v
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "Satırı yi_nile"
+
+#. Rujwh
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label1"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "Aralık Seçenekleri"
+
+#. 96fTt
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr "sütun"
+
+#. n8hxG
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Hücreleri Birleştir"
+
+#. MfjB6
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr "Bazı hücreler boş değil."
+
+#. BWFBt
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini ilk hücreye taşı"
+
+#. uD6JB
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini koru"
+
+#. wzTMG
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini sil"
+
+#. 4kTrD
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr "Sayfayı Taşı/Kopyala"
+
+#. iJZov
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|move"
+msgid "_Move"
+msgstr "_Taşı"
+
+#. zRtFK
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|copy"
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opyala"
+
+#. Cf9Po
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|label1"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. ENjjq
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
+msgid "To _document"
+msgstr "B_elgeye"
+
+#. jfC53
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "(current document)"
+msgstr "(mevcut belge)"
+
+#. Kd5nz
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "- new document -"
+msgstr "- yeni belge -"
+
+#. DGcVf
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
+msgid "_Insert before"
+msgstr "_Öncesine ekle"
+
+#. gE92w
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|label2"
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#. wcXYj
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|warnunused"
+msgid "This name is already used."
+msgstr "Bu ad kullanılıyor."
+
+#. L7CQf
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|warnempty"
+msgid "Name is empty."
+msgstr "İsim boş."
+
+#. xoYVT
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "Ad, bir ya da daha fazla geçersiz karakter içeriyor."
+
+#. zE3yH
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
+msgid "New _name"
+msgstr "Yeni _ad"
+
+#. vSLnP
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Hareketli Ortalama"
+
+#. LJ63y
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. J2nco
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. eTxm6
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|label3"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. jsyGd
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. Ek9BV
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. QzpE8
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. ZFgCx
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
+msgid "Interval:"
+msgstr "Aralık:"
+
+#. CT4kZ
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#. EME6W
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "Çoklu işlemler"
+
+#. aQNVa
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
+msgid "_Formulas:"
+msgstr "_Formüller:"
+
+#. ddjsT
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
+msgid "_Row input cell:"
+msgstr "Hücre içerisine s_atır ekle:"
+
+#. AELsJ
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
+msgid "_Column input cell:"
+msgstr "Hücre içerisine s_ütun ekle:"
+
+#. LqDCg
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Varsayılan Ayarlar"
+
+#. jbFci
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "Etiket Aralığını Tanımlayın"
+
+#. RHkHY
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|colhead"
+msgid "Contains _column labels"
+msgstr "Sütun _etiketlerini İçerir"
+
+#. WDLCJ
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
+msgid "Contains _row labels"
+msgstr "Satır _etiketlerini İçerir"
+
+#. CaLyt
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|datarange"
+msgid "For _data range"
+msgstr "_Veri aralığı için"
+
+#. AFqD5
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. ohBvD
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr "Sütun:"
+
+#. zQ4EH
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr "Satır:"
+
+#. kGECG
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#. PGnEE
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr "Satır"
+
+#. DK6AJ
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Veri Aralığı"
+
+#. cCsBJ
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#. 4a9pU
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. dCSrW
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#. yrRED
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. nqKrT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Senaryolar"
+
+#. mHVom
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sürükleme Kipi"
+
+#. 3rY8r
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. wavgT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Etkin Pencere"
+
+#. 5ZzMk
+#: nosolutiondialog.ui
+msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
+msgid "No Solution"
+msgstr "Çözüm Yok"
+
+#. 3mwC4
+#: nosolutiondialog.ui
+msgctxt "nosolutiondialog|label1"
+msgid "No solution was found."
+msgstr "Çözüm bulunamadı."
+
+#. EoBrh
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. XpFCo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr "Çoğalt"
+
+#. RoreP
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "Seçilen hücrelerin kenarlıklarını belirt."
+
+#. YCzjw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Dikey Hizalama"
+
+#. pQhrE
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Yatay Hizalama"
+
+#. QxLnC
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. FYjCk
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Arttır"
+
+#. KdQYF
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Girintiyi Azalt"
+
+#. HVFGW
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#. 5Ew33
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "Ses veya Video Ekle"
+
+#. DEvJL
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
+
+#. bQvBw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. QU5An
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr "Izgara Çizgilerini Değiştir"
+
+#. sSDxQ
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sayfa Yerleşimi"
+
+#. 8PCdG
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|DataLabel"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. XFsDt
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
+
+#. Yopi7
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Gözden geçir"
+
+#. ZDirW
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr "Izgara Çizgilerini Değiştir"
+
+#. wDGSi
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. AcVNT
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. mimQW
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#. LbUtj
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. BkhhA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
+
+#. 4uDNR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#. JE3bf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "Çapraz-Referans"
+
+#. GEsRE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. bPNCf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr "Vurgu 1"
+
+#. iqk5y
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr "Vurgu 2"
+
+#. JK8F8
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr "Vurgu 3"
+
+#. a8rG7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Başlık 1"
+
+#. msdD7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Başlık 2"
+
+#. KvySv
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr "İyi"
+
+#. CoDfU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr "Tarafsız"
+
+#. gagGs
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr "Kötü"
+
+#. gTdh7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. jE3Hw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#. 5dTt9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#. VDr4S
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. zG37D
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. 2EFPh
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. Gjjky
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr "Biçem 1"
+
+#. AWqDR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "Biçem 2"
+
+#. vHoey
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr "Biçem 3"
+
+#. GpBfX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr "Biçem 4"
+
+#. CsPMA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. FHC5q
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Pano"
+
+#. FLyUA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. vmMtE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. K4uCY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. 6KTdx
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. c27x6
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. pRKMN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. nyg3m
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. sWkPK
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr "Birleştir"
+
+#. 7Xkor
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr "Ayır"
+
+#. eDrco
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr "Koşullu"
+
+#. gDAQ5
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. QSVEb
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. FsGNb
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. xBzGY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu"
+
+#. QdJQU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Şekiller"
+
+#. geGED
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#. txpNZ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. Du8Qw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. E7zcE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#. w6XXT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Kaydır"
+
+#. QdS8h
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#. VUCKC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. tGNaF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. MCMXX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "En Uygun"
+
+#. EpwrB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralel"
+
+#. fAfKA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Önce"
+
+#. H7zCN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "Sonra"
+
+#. PGXfq
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Üzerinde"
+
+#. WEBWT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "Kenar Çizgisi"
+
+#. d7AtT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
+
+#. XyA9j
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|case"
+msgid "Case se_nsitive"
+msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#. FF8Nh
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+"Microsoft Excel ile ortak çalışabilmek için büyük küçük harf hassasiyetini "
+"kapat"
+
+#. 9W56L
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|calc"
+msgid "_Precision as shown"
+msgstr "_Doğruluk gösterildiği gibi"
+
+#. BiDg6
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|match"
+msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
+msgstr "Arama ölçütleri = ve <> tüm hücreler ile eşleşmelidir"
+
+#. d3ZgB
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr "Microsoft Excel ile birlikte çalışabilmek için bunu etkinleştir"
+
+#. Hd6CV
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr "Formüllerde eşleşme karakterleri etk_inleştir"
+
+#. BKAzW
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+"Microsoft Excel ile birlikte çalışabilmek için eşleşme karakterlerini "
+"etkinleştir"
+
+#. Gghyb
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr "Formüldeki _düzenli ifadeleri etkinleştir"
+
+#. gg3Am
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr "Formüllerde eşleşme karakteri veya düzenli ifade olmasın"
+
+#. 5Wn8V
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|lookup"
+msgid "_Automatically find column and row labels"
+msgstr "_Sütun ve satır etiketlerini otomatik bul"
+
+#. DwExc
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
+msgid "_Limit decimals for general number format"
+msgstr "_Ondalık haneleri genel sayı biçimi ile sınırla"
+
+#. buc6F
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|precft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Ondalık haneler:"
+
+#. tnj5y
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|label1"
+msgid "General Calculations"
+msgstr "Genel Hesaplamalar"
+
+#. p2vT9
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|iterate"
+msgid "_Iterations"
+msgstr "Yinelemeler"
+
+#. S6iwg
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
+msgid "_Steps:"
+msgstr "_Adımlar:"
+
+#. aJT9u
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
+msgid "_Minimum change:"
+msgstr "Asgari değişi_klik:"
+
+#. UoUqA
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|label2"
+msgid "Iterative References"
+msgstr "Tekrarlanan Başvurular"
+
+#. BA74j
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
+msgstr "12/30/1899 (_varsayılan)"
+
+#. ApqYV
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
+msgstr "0 değeri 30/12/1899 tarihine karşılık gelir"
+
+#. mznb9
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+
+#. etLCb
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
+msgstr "0 değeri 01/01/1900 tarihine karşılık gelir"
+
+#. J9ECM
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+msgid "_01/01/1904"
+msgstr "_01/01/1904"
+
+#. aBzk5
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
+msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
+msgstr "0 değeri 01/01/1904 tarihine karşılık gelir"
+
+#. ggkEL
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|label3"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. Umdv5
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label2"
+msgid "Chan_ges:"
+msgstr "_Değişiklikler:"
+
+#. yrmgC
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label3"
+msgid "_Deletions:"
+msgstr "_Çıkarılanlar:"
+
+#. bJb2E
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label4"
+msgid "_Insertions:"
+msgstr "_Eklemeler:"
+
+#. ikfvj
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label5"
+msgid "_Moved entries:"
+msgstr "_Taşınan girdiler:"
+
+#. AYxhD
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label1"
+msgid "Colors for Changes"
+msgstr "Değişiklikler için Renkler"
+
+#. CrAWh
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
+msgid ""
+"Select desired _key binding type. Changing the key binding type may "
+"overwrite some of the existing key bindings."
+msgstr ""
+"İstenilen _klavye kısayolunu seçiniz. Klavye kısayolunu değiştirmek bazı "
+"mevcut klavye kısayollarının üzerine yazılmasına neden olabilir."
+
+#. CER9u
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. 3mLBb
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "OpenOffice.org mirası"
+
+#. g9ysB
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Anahtar Bağlayıcıları"
+
+#. Jcvih
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
+msgid "_Number of worksheets in new document:"
+msgstr "_Yeni belgedeki çalışma sayfası sayısı:"
+
+#. RpAUD
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
+msgid "_Prefix name for new worksheet:"
+msgstr "Yeni çalışma sayfası için _önek adı:"
+
+#. xW5dC
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt "optdefaultpage|label1"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Yeni Çalışma Sayfası"
+
+#. gbrKD
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|suppressCB"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr "_Boş sayfaların çıkmasını engelle"
+
+#. TueVT
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr "_Her zaman elle sonlandırma uygula"
+
+#. udgBk
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|label1"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. nfmkw
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|printCB"
+msgid "_Print only selected sheets"
+msgstr "Sadece seçilen sayfaları _yazdır"
+
+#. wT6PN
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|label2"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. nQBpo
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|englishfuncname"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "İngilizce işlev isimlerini kullan"
+
+#. EH5Je
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
+msgid "Formula _syntax:"
+msgstr "Formül _sözdizimi:"
+
+#. 6ioPy
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label1"
+msgid "Formula Options"
+msgstr "Formül Seçenekleri"
+
+#. PhhTm
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label9"
+msgid "Excel 2007 and newer:"
+msgstr "Excel 2007 ve daha yenisi:"
+
+#. y4nbF
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label10"
+msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
+msgstr "ODF hesap tablosu (%PRODUCTNAME tarafından kaydedilmemiş):"
+
+#. 5AAhB
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "Her zaman yeniden hesapla"
+
+#. Q8aGX
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "Asla yeniden hesaplama"
+
+#. FgKKL
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "Kullanıcıya sor"
+
+#. mfD5X
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "Her zaman yeniden hesapla"
+
+#. UZPCC
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "Asla yeniden hesaplama"
+
+#. 8tDNE
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "Kullanıcıya sor"
+
+#. xoCdo
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label4"
+msgid "Recalculation on File Load"
+msgstr "Dosya Yüklenirken Tekrar Hesaplama"
+
+#. rDiac
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|calcdefault"
+msgid "Default settings"
+msgstr "Varsayılan ayarlar"
+
+#. RwEz8
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|calccustom"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
+msgstr "Özel (metnin sayıya dönüşümü ve daha fazlası):"
+
+#. GWa6o
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|details"
+msgid "Details…"
+msgstr "Ayrıntılar…"
+
+#. bNtqA
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label2"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr "Detaylı Hesaplama Ayarları"
+
+#. t4SBB
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label6"
+msgid "_Function:"
+msgstr "_İşlev:"
+
+#. vnh8f
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label7"
+msgid "Array co_lumn:"
+msgstr "Dizi sü_tunu:"
+
+#. 6sZYU
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label8"
+msgid "Array _row:"
+msgstr "Dizi _satırı:"
+
+#. GQdGa
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|reset"
+msgid "Rese_t Separators Settings"
+msgstr "Ayraç Ayarlarını Sıfırla"
+
+#. 9oMMw
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label3"
+msgid "Separators"
+msgstr "Ayraçlar"
+
+#. cCfAk
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "En Uygun Sütun Genişliği"
+
+#. nU27B
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "Ekle:"
+
+#. r7hJD
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_Öntanımlı değer"
+
+#. QxNwS
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "En Uygun Satır Yüksekliği"
+
+#. nVExa
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "Ekle:"
+
+#. CFWSU
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_Varsayılan değer"
+
+#. AePrG
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#. jG3HS
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
+msgid "Copy list _from:"
+msgstr "Listeyi kopya_la:"
+
+#. iCaLd
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|listslabel"
+msgid "_Lists"
+msgstr "_Listeler"
+
+#. EBMmZ
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
+msgid "_Entries"
+msgstr "_Girdiler"
+
+#. GcE5C
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|new"
+msgid "_New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. wETY5
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|discard"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Kaydetme"
+
+#. KiBRx
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. yADBm
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|modify"
+msgid "Modif_y"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#. yN2Fo
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. U2gkF
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi"
+
+#. D22J5
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#. CbW7A
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. yXBdU
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. AYC9K
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. qEnHY
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. LLLXG
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. W5b3a
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfası"
+
+#. 23FsQ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#. 6xRiy
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Girinti ve Aralıklar"
+
+#. PRo68
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. EB5A9
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. BzbWJ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#. py7L6
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Hücre Biçemi"
+
+#. t2enk
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Standart"
+
+#. AGL7z
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#. asnEd
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Sayılar"
+
+#. gT7a7
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. d5N6G
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. mXKgq
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. 2YK98
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. CfvF5
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. CDaQE
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. qCRSA
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|protection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "Hücre koruması"
+
+#. biiBk
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Özel Yapıştır"
+
+#. XyU8o
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
+msgid "Values Only"
+msgstr "Sadece Değerler"
+
+#. 7GuDi
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr "Değerler ve Formüller"
+
+#. NJh3h
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
+msgid "Transpose"
+msgstr "Yer Değiştir"
+
+#. 5QYC5
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_all"
+msgid "_Paste all"
+msgstr "_Tümünü Yapıştır"
+
+#. BSEWE
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Me_tin"
+
+#. qzFbg
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_Sayılar"
+
+#. DBaJD
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "_Tarih & Saat"
+
+#. MSe4m
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formüller"
+
+#. NT4Am
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Yorumlar"
+
+#. aHXF8
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "Biçi_mler"
+
+#. Umb86
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "_Nesneler"
+
+#. gjnwU
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. nJiy4
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "Hiç_biri"
+
+#. CEsbt
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. iFTvh
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|subtract"
+msgid "_Subtract"
+msgstr "_Çıkar"
+
+#. pn4re
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|multiply"
+msgid "Multipl_y"
+msgstr "Çar_p"
+
+#. ND3Xd
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|divide"
+msgid "Di_vide"
+msgstr "_Böl"
+
+#. 9otLM
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Operations"
+msgstr "İşlemler"
+
+#. FrhGC
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr "_Boş hücreleri atla"
+
+#. aDeKR
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|transpose"
+msgid "_Transpose"
+msgstr "_Yer Değiştir"
+
+#. eJ6zh
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Bağlantı"
+
+#. HCco8
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. fonBJ
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|no_shift"
+msgid "Don't sh_ift"
+msgstr "Kaydır_ma"
+
+#. 4HpJ2
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|move_down"
+msgid "Do_wn"
+msgstr "Aş_ağı"
+
+#. obSAt
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|move_right"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Sağ"
+
+#. fzYTm
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label4"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr "Hücreleri Kaydır"
+
+#. AqzPf
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "Veri Alanı"
+
+#. 8Lex4
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Seçenekler..."
+
+#. KBmND
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|none"
+msgid "_None"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#. ABmZC
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|auto"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. mHvW7
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|user"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "_Kullanıcı tanımlı"
+
+#. vDXUZ
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|label1"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Alt toplamlar"
+
+#. cFxft
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|showall"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr "_Ögeleri veriler olmadan görüntüle"
+
+#. aUWEK
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. 5tnrL
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. BG3Bc
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. fwPGu
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. TW6Uf
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. 4UZuA
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. rDPh7
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "İşleç"
+
+#. AQC5N
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "Alan adı"
+
+#. 5NJCB
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. nCtXa
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. 9X5GC
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "Süzgeç Ölçütü"
+
+#. ckB2T
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#. ECBBQ
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "Düzenli ifad_eler"
+
+#. cirEo
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "_Kopya yok"
+
+#. GcFuF
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Veri aralığı:"
+
+#. inZxG
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "sahte"
+
+#. SxeCx
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#. ztfNB
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
+msgid "Pivot Table Layout"
+msgstr "Özet Tablo Düzeni"
+
+#. dhgK2
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
+msgid "Column Fields:"
+msgstr "Sütun Alanları:"
+
+#. WWrpy
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
+msgid "Data Fields:"
+msgstr "Veri Alanları:"
+
+#. BhTuC
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
+msgid "Row Fields:"
+msgstr "Satır Alanları:"
+
+#. zLKRW
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
+msgid "Page Fields:"
+msgstr "Sayfa Alanları:"
+
+#. Scoht
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
+msgid "Available Fields:"
+msgstr "Kullanılabilir Alanlar:"
+
+#. BL7Ff
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
+msgid "Drag the Items into the Desired Position"
+msgstr "Ögeleri istenen konuma sürükleyin"
+
+#. 9EpNA
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr "Boş satırları yoksay"
+
+#. jgyea
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
+msgid "Identify categories"
+msgstr "Kategorileri tanımla"
+
+#. U6pzh
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
+msgid "Total rows"
+msgstr "Toplam satır"
+
+#. Br8BE
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
+msgid "Total columns"
+msgstr "Toplam sütun"
+
+#. VXEdh
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
+msgid "Add filter"
+msgstr "Süzgeç ekle"
+
+#. ud4H8
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr "Detaylar için ayrıntıya girmeyi etkinleştir"
+
+#. iFA3A
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. LevDB
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
+msgid "New sheet"
+msgstr "Yeni çalışma sayfası"
+
+#. Ld2sG
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. UjyGK
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "İsimlendirilmiş aralık"
+
+#. xhpiB
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
+msgid "Destination"
+msgstr "Hedef"
+
+#. yDG3C
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. 6s5By
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "İsimlendirilmiş aralık"
+
+#. QTYpg
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. daE6g
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
+msgid "Source and Destination"
+msgstr "Kaynak ve Hedef"
+
+#. bzj3c
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Yazdırma Aralığını Düzenle"
+
+#. ED3qW
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. q6nvt
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- entire sheet -"
+msgstr "- tüm sayfa -"
+
+#. jpkBC
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
+
+#. aBLgV
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- selection -"
+msgstr "- seçim -"
+
+#. frRTf
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|label1"
+msgid "Print Range"
+msgstr "Yazdırma Aralığı"
+
+#. XqwBA
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. Ya4kd
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
+
+#. EFCSq
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|label2"
+msgid "Rows to Repeat"
+msgstr "Tekrarlanacak Satırlar"
+
+#. bKSEJ
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. DnrZP
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
+
+#. Ushqp
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|label3"
+msgid "Columns to Repeat"
+msgstr "Tekrarlanacak Sütunlar"
+
+#. 4tC5Y
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr "Boş sayfaların çıkmasını engelle"
+
+#. tkryr
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. fzcXE
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfasını Koru"
+
+#. y8tgW
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|protect"
+msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr "Bu çalışma sayfasına ve kilitlenmiş hücrelerin içerini _koru"
+
+#. MvZAZ
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|label1"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#. sBBwy
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|label2"
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Onayla:"
+
+#. 7ccwU
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|label4"
+msgid "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr "Bu çalışma sayfası kullanıcılarına şunun için izin ver:"
+
+#. 64Z7f
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|protected"
+msgid "Select protected cells"
+msgstr "Kilitlenmiş hücreleri seç"
+
+#. y93cJ
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
+msgid "Select unprotected cells"
+msgstr "Kiliti kaldırılmış hücreleri seç"
+
+#. cVdms
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr "Sütun ekle"
+
+#. Arv5t
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr "Satır ekle"
+
+#. qQhAG
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr "Sütun sil"
+
+#. fsQEB
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr "Satır sil"
+
+#. 3n2mh
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
+msgid ""
+"This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr ""
+"Bu veri akışı bir betik ile oluşturulmaktadır. %URL'yi çalıştırmak istiyor "
+"musunuz?"
+
+#. ea2Cm
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "Rasgele Sayı Oluşturucu"
+
+#. EG6VJ
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
+msgid "Cell range:"
+msgstr "Hücre aralığı:"
+
+#. Jy5mE
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. fHkms
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Dağılım:"
+
+#. vMADv
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. wVpC6
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. mgEe5
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "Rasgele Sayı Oluşturucu"
+
+#. DAFgG
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
+msgid "Enable custom seed"
+msgstr "Özel tohumu etkinleştir"
+
+#. Tx5oq
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
+msgid "Seed:"
+msgstr "Tohum:"
+
+#. sEjpT
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
+msgid "Enable rounding"
+msgstr "Yuvarlamayı etkinleştir"
+
+#. nRvWV
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
+msgid "Decimal places:"
+msgstr "Ondalık haneler:"
+
+#. FTBJB
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. A75xG
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Düzgün"
+
+#. 6GmrH
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Tekdüze Tamsayı"
+
+#. 5KkJA
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. cZv7T
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#. 7ugzB
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#. 98xyT
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binom"
+
+#. NBPGN
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "Ki-Kare"
+
+#. D4e83
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrik"
+
+#. YNHUc
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negatif Binom"
+
+#. YJJFq
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
+msgstr "Regresyon"
+
+#. K68fU
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "Değişken 1 aralığı:"
+
+#. bRE5R
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "Değişken 2 aralığı:"
+
+#. YKUpg
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. ngLrg
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. vTmkj
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. A8787
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. zzc9a
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. z5cSn
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+msgid "Linear Regression"
+msgstr "Doğrusal Regresyon"
+
+#. E3VGD
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+msgid "Logarithmic Regression"
+msgstr "Logaritmik Regresyon"
+
+#. AfrDU
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|power-check"
+msgid "Power Regression"
+msgstr "Kuvvet Regresyonu"
+
+#. nhcJV
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr "Çıktı Regresyon Türleri"
+
+#. vAFwf
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "Parolayı Yeniden Yaz"
+
+#. ik7CK
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
+msgid ""
+"The document you are about to export has one or more protected items with "
+"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to"
+" export your document."
+msgstr ""
+"Dışarı aktarmak üzere olduğunuz belge, bir veya daha çok parola korumalı "
+"nesneye sahip, dolayısıyla dışarıya aktarılamamaktadır. Belgenizi dışarı "
+"aktarabilmek için, lütfen parolanızı tekrar girin."
+
+#. DGfRA
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
+msgid "Status unknown"
+msgstr "Durum bilinmiyor"
+
+#. FvCNA
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
+msgid "_Re-type"
+msgstr "_Yeniden yaz"
+
+#. QWtCp
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|label2"
+msgid "Document protection"
+msgstr "Belge koruması"
+
+#. Bqz9G
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|label3"
+msgid "Sheet protection"
+msgstr "Çalışma sayfası koruması"
+
+#. eGMrC
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "Parolayı Yeniden Yaz"
+
+#. ZvhnQ
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
+msgid "Re-type password"
+msgstr "Parolayı yeniden yaz"
+
+#. ZPR7e
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#. VgQFk
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "_Onayla:"
+
+#. DrKUe
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
+msgid "New password must match the original password"
+msgstr "Yeni parola özgün parola ile eşleşmeli"
+
+#. dQLVG
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
+msgid "Remove password from this protected item"
+msgstr "Korumalı ögeden parolayı kaldır"
+
+#. bFRyx
+#: rightfooterdialog.ui
+msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Alt bilgi (sağ)"
+
+#. uHHFF
+#: rightfooterdialog.ui
+msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Alt bilgi (sağ)"
+
+#. xY5mv
+#: rightheaderdialog.ui
+msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "Üst bilgi (sağ)"
+
+#. Sa3pf
+#: rightheaderdialog.ui
+msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "Üst bilgi (sağ)"
+
+#. ATWGG
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Satır Yüksekliği"
+
+#. EzUqW
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. thALC
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_Varsayılan değer"
+
+#. z864t
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Örneklem"
+
+#. E5wq9
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "Girdi aralığı:"
+
+#. GPDR3
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. GD2H5
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. Hg3d9
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label1"
+msgid "Sample size:"
+msgstr "Örnek boyutu:"
+
+#. wF3ky
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
+msgid "Random"
+msgstr "Rasgele"
+
+#. ug6Sn
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
+msgid "Periodic"
+msgstr "Periyodik"
+
+#. xNEnn
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label3"
+msgid "Period:"
+msgstr "Dönem:"
+
+#. PdUup
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label2"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr "Örneklem Yöntemi"
+
+#. WMPmE
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "Senaryo Oluştur"
+
+#. xwJe3
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|label1"
+msgid "Name of Scenario"
+msgstr "Senaryo ismi"
+
+#. X9GgG
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|label2"
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. GcXCj
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|copyback"
+msgid "Copy _back"
+msgstr "Ark_ayı kopyala"
+
+#. RZHB9
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|copysheet"
+msgid "Copy _entire sheet"
+msgstr "_Tüm sayfayı kopyala"
+
+#. DxHKD
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
+msgid "_Prevent changes"
+msgstr "_Değişiklikleri engelle"
+
+#. 6xvMR
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|showframe"
+msgid "_Display border"
+msgstr "Kenarlıkları _göster"
+
+#. FCYVa
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
+msgid "Display border in"
+msgstr "Kenarlık içini göster"
+
+#. R8AVm
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. RGGkM
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|alttitle"
+msgid "Edit Scenario"
+msgstr "Senaryo Düzenle"
+
+#. L3X5A
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|createdft"
+msgid "Created by"
+msgstr "Oluşturan"
+
+#. 6uiPw
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|onft"
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#. 9fG2A
+#: scenariomenu.ui
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. ZnKYh
+#: scenariomenu.ui
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Özellikler..."
+
+#. Hi3gG
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label4"
+msgid "Measurement _unit:"
+msgstr "Ölçü _birimi:"
+
+#. qfwjd
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label5"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr "_Sekme durakları:"
+
+#. zzQpA
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label1"
+msgid "Metrics"
+msgstr "Metrikler"
+
+#. GDxLR
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label6"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr "Açılırken bağlantıları güncelle"
+
+#. D8cxt
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
+msgid "_Always"
+msgstr "_Her zaman"
+
+#. 3baZU
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
+msgid "_On request"
+msgstr "_Gerektiğinde"
+
+#. AESok
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
+msgid "_Never"
+msgstr "_Asla"
+
+#. DkBHk
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label2"
+msgid "Updating"
+msgstr "Güncelleme"
+
+#. GGhDQ
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
+msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
+msgstr "Düzenleme kipine geçmek için _Enter tuşuna tıklayın"
+
+#. zzFGH
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
+msgid "Expand _formatting"
+msgstr "_Biçimlemdirmeyi genişlet"
+
+#. AzkVC
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
+msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
+msgstr "Araya yeni sütunlar/satırlar eklendiğinde _başvuruları genişlet"
+
+#. 6oRpB
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#. tC8Do
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. AAUJ2
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Up"
+msgstr "Üst"
+
+#. p9JAq
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. dnDdz
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
+msgid "Press Enter to _move selection"
+msgstr "_Seçimi taşımak için Enter tuşuna basın"
+
+#. teGMP
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
+msgstr "Seçerken eski sürümden kalma imleç hareket davranışını kullan"
+
+#. S2fGF
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
+msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
+msgstr "Veri yapıştırırken üstüne yazma _uyarısını göster"
+
+#. LFenu
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "Metni biçimlendirmek için yazıcının ölçü birimlerini kullan"
+
+#. zW9SZ
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
+msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
+msgstr "Sütun/satır üst bilgilerinde seçi_mi vurgula"
+
+#. KGWyE
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
+msgid "Update references when sorting range of cells"
+msgstr "Hücre aralığını sıralarken başvuruları güncelle"
+
+#. M9G8o
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label3"
+msgid "Input Settings"
+msgstr "Giriş Ayarları"
+
+#. CbggP
+#: searchresults.ui
+msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Arama Sonuçları"
+
+#. xQDVV
+#: searchresults.ui
+msgctxt "searchresults|skipped"
+msgid "skipped $1 ..."
+msgstr "$1 atlandı ..."
+
+#. GtwuD
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "Veri Kaynağı Seç"
+
+#. Apf6s
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label2"
+msgid "_Database:"
+msgstr "_Veritabanı:"
+
+#. FUXnG
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. BYmD6
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. vDibq
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. LRSFg
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. 2vGhJ
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Doğal]"
+
+#. 3tKUG
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "Veri _kaynağı:"
+
+#. 82STt
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. HtGHG
+#: selectrange.ui
+msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Veritabanı Aralığı Seçin"
+
+#. EpBCK
+#: selectrange.ui
+msgctxt "selectrange|label1"
+msgid "Ranges"
+msgstr "Aralıklar"
+
+#. EzRBz
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
+msgid "Select Source"
+msgstr "Kaynak Seç"
+
+#. ECBru
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|selection"
+msgid "_Current selection"
+msgstr "_Geçerli seçim"
+
+#. jiPGh
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|namedrange"
+msgid "_Named range:"
+msgstr "_İsimlendirilmiş aralık:"
+
+#. gsMej
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|database"
+msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME 'de kayıtlı veri kaynağı"
+
+#. ZDghg
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|external"
+msgid "_External source/interface"
+msgstr "_Dış kaynak/arayüz"
+
+#. 8ZtBt
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. DEDQP
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
+
+#. bCUGs
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "Üst bilgi (sağ)"
+
+#. 2FkAh
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "Üst bilgi (sol)"
+
+#. MwLwF
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. s5uSk
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
+
+#. mYxKb
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. knqg2
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "Alt bilgi (sağ)"
+
+#. wCyNG
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "Alt bilgi (sol)"
+
+#. D5VTo
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
+msgid "Share Document"
+msgstr "Belgeyi Paylaş"
+
+#. MW6An
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|share"
+msgid "_Share this spreadsheet with other users"
+msgstr "_Bu hesap tablosunu diğer kullanıcılarla paylaş"
+
+#. xpXCL
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
+msgid ""
+"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
+"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and "
+"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to "
+"get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
+"Not: Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı "
+"biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim "
+"nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu "
+"özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip "
+"kapatılmalıdır."
+
+#. dQz77
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. EC8AA
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
+msgid "Accessed"
+msgstr "Erişim"
+
+#. SSc6B
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
+msgid "No user data available."
+msgstr "Kullanıcı verisi yok."
+
+#. qXgdw
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
+
+#. FFnfu
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
+msgid "(exclusive access)"
+msgstr "(özel erişim)"
+
+#. hHHJG
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
+msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
+msgstr "Bu Hesap Tablosuna Halen Erişen Kullanıcılar"
+
+#. cPFdV
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
+msgid "_Top to bottom, then right"
+msgstr "_Yukardan aşağı, sonra sağa"
+
+#. a2f9m
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
+msgid "_Left to right, then down"
+msgstr "_Soldan sağa, sonra aşağıya"
+
+#. Zmz6D
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
+msgid "First _page number:"
+msgstr "İl_k sayfanın numarası:"
+
+#. ejXus
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
+msgid "Page Order"
+msgstr "Sayfa Sırası"
+
+#. 6acF6
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
+msgid "_Column and row headers"
+msgstr "_Sütun ve Satır Başlıkları"
+
+#. A6vme
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
+msgid "_Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. gwu4K
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Yorumlar"
+
+#. JDNDB
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
+msgid "_Objects/Images"
+msgstr "_Nesneler/Görüntüler"
+
+#. JvBi3
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
+msgid "Charts"
+msgstr "Çizelgeler"
+
+#. zUYVr
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
+msgid "_Drawing objects"
+msgstr "_Çizim nesneleri"
+
+#. ideQb
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formüller"
+
+#. seZGj
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
+msgid "_Zero values"
+msgstr "_Sıfır değerleri"
+
+#. cAo6Q
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. 5KGnx
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
+msgid "Scaling _mode:"
+msgstr "Ölçekleme _kipi:"
+
+#. 4B48Q
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
+msgid "_Scaling factor:"
+msgstr "_Ölçekleme oranı:"
+
+#. AgUiF
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
+msgid "_Width in pages:"
+msgstr "_Sayfalardaki genişlik:"
+
+#. FVuA4
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
+msgid "_Height in pages:"
+msgstr "_Sayfalardaki yükseklik:"
+
+#. SeMBt
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
+msgid "N_umber of pages:"
+msgstr "S_ayfaların sayısı:"
+
+#. CvyP8
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "Küçültülmüş/büyültülmüş çıktı"
+
+#. GxZyi
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur"
+
+#. Y2GhT
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "Sayfa numaralarını yazdırma aralığına uydur"
+
+#. zeMqg
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçeklendirme"
+
+#. CwxSU
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "Değişiklikleri Göster"
+
+#. gsAFi
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
+msgid "_Show changes in spreadsheet"
+msgstr "Değişiklikleri hesap tablosunda _göster"
+
+#. au2jE
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
+msgid "Show _accepted changes"
+msgstr "_Kabul edilen değişiklikleri göster"
+
+#. KBgdT
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
+msgid "Show _rejected changes"
+msgstr "Kabul edilmeyen değişiklikleri göste_r"
+
+#. PHqfD
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|label1"
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Süzgeç Ayarları"
+
+#. qmxGg
+#: showdetaildialog.ui
+msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
+msgid "Show Detail"
+msgstr "Ayrıntıları Göster"
+
+#. SHLnt
+#: showdetaildialog.ui
+msgctxt "showdetaildialog|label1"
+msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
+msgstr "_Göstermek istediğiniz ayrıntıyı içeren alanını seçin"
+
+#. BDJbs
+#: showsheetdialog.ui
+msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
+
+#. BC9wU
+#: showsheetdialog.ui
+msgctxt "showsheetdialog|label1"
+msgid "Hidden Sheets"
+msgstr "Gizlenmiş Çalışma Sayfaları"
+
+#. ktHTz
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Yatay Hizalama"
+
+#. U8BWH
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Dikey Hizalama"
+
+#. FdKBk
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Girinti:"
+
+#. etrVi
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "Sol kenardan girintilenir."
+
+#. RFefG
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent"
+msgid "Left Indent"
+msgstr "Sol Girinti"
+
+#. Ae65n
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Hücreleri birleştir"
+
+#. NK2BS
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr "Seçilen hücreleri birleştirip tek bir hücre haline getirir."
+
+#. xruhe
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
+msgid "Wrap text"
+msgstr "Metni kaydır"
+
+#. uTKvq
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "Metni otomatik olarak kaydır."
+
+#. qtoY5
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
+msgid "Text _orientation:"
+msgstr "Metin _yönü:"
+
+#. Ume2A
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Döndürme açısını seçin."
+
+#. HnUqV
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Metin Yönü"
+
+#. ZE4wU
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Hücre Alt Kenarından Metin Genişlemesi"
+
+#. CgVBh
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Hücre Üst Kenarından Metin Genişlemesi"
+
+#. TSALx
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Hücre İçinde Metin Genişlemesi"
+
+#. KEG9k
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Dikey yığılmış"
+
+#. BBGFK
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Arkaplan:"
+
+#. bjHWc
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "Seçilen hücrelerin arkaplan rengini seçin."
+
+#. wCWut
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "Seçilen hücrelerin arkaplan rengini seçin."
+
+#. DKEkN
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "Seçilen hücrelerin kenarlıklarını belirleyin."
+
+#. VgXDF
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr "Kenarlıkların çizgi biçemini seçin."
+
+#. jaxhA
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
+msgstr "Kenarlık Çizgisi Biçemi"
+
+#. D2TVi
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Kenarlıkların çizgi rengini seçin."
+
+#. GqfZD
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Kenarlıkların çizgi rengini seçin."
+
+#. 8AUBs
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
+msgstr "Kenarlık Çizgisi Rengi"
+
+#. 39G7R
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr "Bir içerik kategorisi seçin."
+
+#. HBZmw
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. KwAw5
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 5mvEC
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
+#. BKK9N
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Currency"
+msgstr "Para birimi"
+
+#. 4bBec
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Date "
+msgstr "Tarih "
+
+#. wEwEm
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. iRFAs
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Bilimsel"
+
+#. mAaBd
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Kesir"
+
+#. LE7i3
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Boolean Değeri"
+
+#. yBgD8
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. XmYfL
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. FqFzG
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Ondalık haneler:"
+
+#. EaLbU
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Göstermek istediğiniz ondalık hane sayısını giriniz."
+
+#. 5tvJA
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Ondalık Haneler"
+
+#. xen2B
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Payda k_onumları:"
+
+#. cdFDC
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "Payda için görüntülemek istediğiniz konum sayısını girin."
+
+#. ySDGH
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr "Payda Konumları"
+
+#. 4h3mG
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "Virgül öncesi _sıfır sayısı:"
+
+#. 35pSE
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr "Ondalık haneden önce gösterilecek azami sıfır sayısını giriniz."
+
+#. UFTBa
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
+msgstr "Önde Gelen Sıfırlar"
+
+#. jkDKD
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
+msgid "_Negative numbers in red"
+msgstr "_Negatif sayılar kırmızı"
+
+#. apRL8
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Negatif sayıların yazıtipi rengini kırmızı ile değiştirir."
+
+#. BJ9Gy
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_Binlik ayracı"
+
+#. ykEWn
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr "Binlikler arasına bir ayıraç ekler."
+
+#. pGpRu
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Mühendislik yazımı"
+
+#. 9CEjC
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Kuvvetin 3'ün katı olduğundan emin olur."
+
+#. gubfQ
+#: simplerefdialog.ui
+msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
+msgid "Set range"
+msgstr "Aralığı ayarla"
+
+#. scy7u
+#: simplerefdialog.ui
+msgctxt "simplerefdialog|area"
+msgid "Area:"
+msgstr "Alan:"
+
+#. GGUrx
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
+msgid "Solver"
+msgstr "Çözümleyici"
+
+#. bz78K
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "S_eçenekler..."
+
+#. 8hMNV
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|solve"
+msgid "_Solve"
+msgstr "_Çözümle"
+
+#. Spxjy
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|targetlabel"
+msgid "_Target cell"
+msgstr "_Hedef hücre"
+
+#. CgmTB
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|result"
+msgid "Optimize result to"
+msgstr "Sonucu en iyi duruma getir"
+
+#. GCmET
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|changelabel"
+msgid "_By changing cells"
+msgstr "_Hücreleri değiştirerek"
+
+#. mGFbf
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|min"
+msgid "Minim_um"
+msgstr "As_gari"
+
+#. gB8JN
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|max"
+msgid "_Maximum"
+msgstr "_Azami"
+
+#. ze8nv
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|value"
+msgid "_Value of"
+msgstr "_Değeri"
+
+#. UWsBu
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
+msgid "_Cell reference"
+msgstr "_Hücre başvurusu"
+
+#. Fj7m7
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|oplabel"
+msgid "_Operator"
+msgstr "_İşleç"
+
+#. qsDhL
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
+msgid "V_alue"
+msgstr "D_eğer"
+
+#. ergok
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Hücre referansı"
+
+#. EDNPp
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Hücre referansı"
+
+#. NzCXc
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Hücre referansı"
+
+#. 5Wrfy
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr "Hücre referansı"
+
+#. kugmw
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. PJJBP
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. br9qw
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. zEFNz
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Tamsayı"
+
+#. u6rX4
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Binary"
+msgstr "İkili"
+
+#. BBBzf
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#. B5xAm
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. SkKCD
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. B8JEm
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. F8mFP
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Tamsayı"
+
+#. dFF3E
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Binary"
+msgstr "İkili"
+
+#. soS8F
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#. h7Qty
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. nNApc
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. n6rxy
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. CTQdS
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Tamsayı"
+
+#. 5RTdh
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Binary"
+msgstr "İkili"
+
+#. Q2GFE
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#. GUgdo
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. t7LRh
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. ET9ho
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. mJFHw
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Integer"
+msgstr "Tamsayı"
+
+#. CshEu
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Binary"
+msgstr "İkili"
+
+#. AvF96
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#. NGbaD
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. y52h9
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. 2Bbsq
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. smjSQ
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. YSBhR
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. 6dsa5
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. JgssS
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. SHTSA
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. 8uHoa
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|label1"
+msgid "Limiting Conditions"
+msgstr "Kısıtlama Koşulları"
+
+#. DFfjo
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. z5vzM
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
+msgid "Solver engine:"
+msgstr "Çözümleme motoru:"
+
+#. JVMDt
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
+msgid "Settings:"
+msgstr "Ayarlar:"
+
+#. D2D5K
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. GHJGp
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
+msgid "Solving..."
+msgstr "Çözümleniyor..."
+
+#. QEGW8
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt "solverprogressdialog|label2"
+msgid "Solving in progress..."
+msgstr "Çözümleme devam ediyor..."
+
+#. hhMCb
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt "solverprogressdialog|progress"
+msgid "(time limit # seconds)"
+msgstr "(zaman sınırı # saniye)"
+
+#. 2VXD6
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
+msgid "Solving Result"
+msgstr "Çözümleme Sonucu"
+
+#. mUYPN
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|label1"
+msgid ""
+"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgstr ""
+"Sonucu saklamak ister misiniz ya da önceki değerlere dönmek mi istersiniz?"
+
+#. Qhqg7
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|label2"
+msgid "Solving successfully finished."
+msgstr "Çözümleme başarıyla tamamlandı."
+
+#. hA9oa
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|result"
+msgid "Result:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. eCGgD
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|ok"
+msgid "Keep Result"
+msgstr "Sonucu Sakla"
+
+#. EAFt4
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr "Öncekini Geri Yükle"
+
+#. PqGRt
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
+
+#. BMbZ7
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|criteria"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "Sıralama Ölçütleri"
+
+#. gMSdg
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. HSoQ2
+#: sortkey.ui
+msgctxt "sortkey|up"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Artan"
+
+#. TfqAv
+#: sortkey.ui
+msgctxt "sortkey|down"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Azalan"
+
+#. Svy7B
+#: sortkey.ui
+msgctxt "sortkey|sortft"
+msgid "Sort Key "
+msgstr "Sıralama Anahtarı "
+
+#. 9FBK2
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|case"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "Büyük/küçük harf _duyarlı"
+
+#. fTCGJ
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|header"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Aralık şunları içerir..."
+
+#. RM629
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|formats"
+msgid "Include formats"
+msgstr "Biçimleri içer"
+
+#. Gtck5
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "Doğal sıralamayı etkimnleştir"
+
+#. GtAvM
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include comments-only boundary column(s)"
+msgstr "Sadece yorumları içeren sınır sütunlarını dahil et"
+
+#. eZ8XM
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Sıralama sonuçlarını şuraya kopyala:"
+
+#. WKWmE
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Sonuçlarını şuraya kopyala:"
+
+#. ABGSS
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Sonuçlarını şuraya kopyala:"
+
+#. GwzEB
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Özel sıralama düzeni"
+
+#. iWcGs
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Özel sıralama düzeni"
+
+#. KJrPL
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|label6"
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. dBv73
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. aDahD
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|label2"
+msgid "Sort Options"
+msgstr "Sıralama Seçenekleri"
+
+#. TkBw5
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|topdown"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr "Yukarıdan aşağı (satırları sırala)"
+
+#. aU8Mg
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|leftright"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr "Soldan sağa ( sütünları sırala)"
+
+#. nbPgX
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+#. EhGCw
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|SortWarning"
+msgid "Sort Range"
+msgstr "Aralığı Sırala"
+
+#. 3FDa4
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|sorttext"
+msgid ""
+"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to "
+"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr ""
+"Mevcut seçimin yanındaki hücreler de veri içeriyor. Sıralama alanını %1 "
+"genişletmek ister misiniz, ya da seçili alan sıralansın mı, %2?"
+
+#. xkiEF
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|extend"
+msgid "_Extend selection"
+msgstr "_Seçimi genişlet"
+
+#. RoX99
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|current"
+msgid "Current selection"
+msgstr "Geçerli seçim"
+
+#. Ny8FF
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|sorttip"
+msgid ""
+"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor "
+"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty "
+"cells will then be sorted."
+msgstr ""
+"İpucu: Sıralama alanı otomatik olarak algılanabilir. Hücre imlecini liste "
+"içine yerleştirin ve sıralayın. Bitişik alandaki boş olmayan tüm hücreler "
+"sıralanacaktır."
+
+#. GJ7zg
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standart Süzgeç"
+
+#. 3c3SD
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. MqEKy
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. htwdi
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr "Operatör 1"
+
+#. k269E
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. oaqnE
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. ob3HA
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr "Operatör 2"
+
+#. UZ8iA
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. AFjMF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. 4JHNi
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr "Operatör 3"
+
+#. CqBrM
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "AND"
+msgstr "VE"
+
+#. AqUFa
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "OR"
+msgstr "VEYA"
+
+#. Sqfmd
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr "Operatör 4"
+
+#. upKBs
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "İşleç"
+
+#. vRvzD
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "Alan adı"
+
+#. rqkAQ
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. ZgtGB
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. jHRCJ
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr "Alan Adı 1"
+
+#. 4ozHK
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr "Alan Adı 2"
+
+#. C4XRG
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr "Alan Adı 3"
+
+#. Y9hSS
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr "Alan Adı 4"
+
+#. x2eP5
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest"
+msgstr "En büyük"
+
+#. m63HX
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest"
+msgstr "En küçük"
+
+#. fBTE7
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest %"
+msgstr "En büyük %"
+
+#. WNjXW
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "En küçük %"
+
+#. 2ydjF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Contains"
+msgstr "İçerir"
+
+#. FXxAD
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "İçermez"
+
+#. akbmG
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Begins with"
+msgstr "İle başlayan"
+
+#. oBQhx
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "İle başlamayan"
+
+#. marCC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Ends with"
+msgstr "İle biten"
+
+#. Gdi7y
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "İle bitmeyen"
+
+#. rmPTC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr "Durum 1"
+
+#. uCRxP
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest"
+msgstr "En büyük"
+
+#. ibKLF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest"
+msgstr "En küçük"
+
+#. ek8Fy
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest %"
+msgstr "En büyük %"
+
+#. nHN3m
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "En küçük %"
+
+#. 3Divx
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Contains"
+msgstr "İçerir"
+
+#. eiDas
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "İçermez"
+
+#. YTGTC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Begins with"
+msgstr "İle başlayan"
+
+#. G2paX
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "İle başlamayan"
+
+#. kAQBd
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Ends with"
+msgstr "İle biten"
+
+#. YBJmN
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "İle bitmeyen"
+
+#. yBMtw
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr "Durum 2"
+
+#. rVFzc
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest"
+msgstr "En büyük"
+
+#. g6yBT
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest"
+msgstr "En küçük"
+
+#. efcpx
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest %"
+msgstr "En büyük %"
+
+#. M7ad9
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "En küçük %"
+
+#. NyGeB
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Contains"
+msgstr "İçerir"
+
+#. ECrNG
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "İçermez"
+
+#. V8U5h
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Begins with"
+msgstr "İle başlayan"
+
+#. aGQxL
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "İle başlamayan"
+
+#. kGmbc
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Ends with"
+msgstr "İle biten"
+
+#. QAidd
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "İle bitmeyen"
+
+#. wrG8B
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr "Durum 3"
+
+#. jnrrF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest"
+msgstr "En büyük"
+
+#. qaxP4
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest"
+msgstr "En küçük"
+
+#. hMurH
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest %"
+msgstr "En büyük %"
+
+#. ESYEN
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "En küçük %"
+
+#. 6CHum
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Contains"
+msgstr "İçerir"
+
+#. bUJHq
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "İçermez"
+
+#. Mxkrk
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Begins with"
+msgstr "İle başlayan"
+
+#. Ap7Zm
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "İle başlamayan"
+
+#. jsUZ4
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Ends with"
+msgstr "İle biten"
+
+#. FwJWT
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "İle bitmeyen"
+
+#. ieYAs
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr "Durum 4"
+
+#. FRhsT
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr "Değer 1"
+
+#. YVkFu
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
+msgid "Value 2"
+msgstr "Değer 2"
+
+#. aSAHM
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
+msgid "Value 3"
+msgstr "Değer 3"
+
+#. zuaTh
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
+msgid "Value 4"
+msgstr "Değer 4"
+
+#. ekQLB
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "Süzgeç Ölçütü"
+
+#. L6LRF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#. yud2Z
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "Aralık _sütun etiketlerini içerir"
+
+#. 4ZVQy
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "Düzenli ifad_eler"
+
+#. Y8AtC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "_Kopya yok"
+
+#. BRiA2
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "Sonuçları ko_pyala:"
+
+#. wDy43
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "Filtre şartlarını _koru"
+
+#. StG9B
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Sonuçları şuraya kopyala"
+
+#. aX8Ar
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Sonuçları şuraya kopyala"
+
+#. 4PyDb
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Veri aralığı:"
+
+#. VBZEp
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "sahte"
+
+#. V5ao2
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "Seçe_nekler"
+
+#. uBMEs
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sayfalar:"
+
+#. 4NfcR
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Cells:"
+msgstr "Hücreler:"
+
+#. TNBHA
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label2"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Çalışma Sayfaları:"
+
+#. BnU73
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr "Formül grupları:"
+
+#. StkZk
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label1"
+msgid "Document: "
+msgstr "Belge: "
+
+#. yzuA2
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Ara toplamlar"
+
+#. FDU6k
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
+msgid "1st Group"
+msgstr "1. Grup"
+
+#. eKqfU
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
+msgid "2nd Group"
+msgstr "2. Grup"
+
+#. 7YiAD
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
+msgid "3rd Group"
+msgstr "3. Grup"
+
+#. 9RfXo
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. Mx9NT
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr "Buna göre grupla:"
+
+#. 42zT3
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
+msgstr "Ara toplamları hesapla:"
+
+#. 6gQEq
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr "Fonksiyon kullan:"
+
+#. Et4zM
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. GHd78
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count"
+msgstr "Say"
+
+#. HJFGn
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. AfJCg
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#. iidBk
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#. VqvEW
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "Ürün"
+
+#. DPV7o
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "Say (yanlızca sayılar)"
+
+#. xR4Fo
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StSapma (Örnek)"
+
+#. RGUzn
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StSapmaP (Popülasyon)"
+
+#. hZGGB
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Değişken (Örnek)"
+
+#. bcyAy
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "DeğişkenP (Nüfus)"
+
+#. xPviB
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
+msgid "_Page break between groups"
+msgstr "_Gruplar arasına sayfa sonlandırıcı"
+
+#. vAGGF
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#. srkjs
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
+msgid "Pre-_sort area according to groups"
+msgstr "Bölümü önce gruplara göre _sırala"
+
+#. 6jJEr
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#. C2NEu
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Artan"
+
+#. maa6m
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
+msgid "D_escending"
+msgstr "A_zalan"
+
+#. EGqiq
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
+msgid "I_nclude formats"
+msgstr "B_içimleri içer"
+
+#. 4rGHy
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
+msgid "C_ustom sort order"
+msgstr "Özel sıralama d_üzeni"
+
+#. fEyTF
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
+
+#. LPqCw
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
+msgid "Text Import"
+msgstr "Metni İçe Aktar"
+
+#. 5eKmk
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textcharset"
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "K_arakter kümesi:"
+
+#. 8Gbou
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Dil:"
+
+#. GAQTV
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
+msgid "From ro_w:"
+msgstr "Sa_tırdan:"
+
+#. nxMFN
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|label1"
+msgid "Import"
+msgstr "İçeri aktarım"
+
+#. RpRBk
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
+msgid "_Fixed width"
+msgstr "_Sabit genişlik"
+
+#. 9eEuK
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
+msgid "_Separated by"
+msgstr "_Ayıran"
+
+#. 2BKqB
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|tab"
+msgid "_Tab"
+msgstr "_Sekme"
+
+#. YQ88b
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
+msgid "Merge _delimiters"
+msgstr "_Ayraçları birleştir"
+
+#. 5Jq8o
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|comma"
+msgid "_Comma"
+msgstr "_Virgül"
+
+#. aKEWs
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|semicolon"
+msgid "S_emicolon"
+msgstr "N_oktalı virgül"
+
+#. jhHJJ
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|space"
+msgid "S_pace"
+msgstr "B_oşluk"
+
+#. Pn4Gr
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|other"
+msgid "Othe_r"
+msgstr "Diğe_r"
+
+#. smjGu
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#. JqXnh
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
+msgid "Te_xt delimiter:"
+msgstr "Me_tin sınırlandırıcı:"
+
+#. nPRdc
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
+msgid "Separator Options"
+msgstr "Ayraç Seçenekleri"
+
+#. mPy9C
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
+msgid "_Quoted field as text"
+msgstr "_Yazısal bilgi alanı"
+
+#. nBNfT
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
+msgid "Detect special _numbers"
+msgstr "Özel _sayıları algıla"
+
+#. PBycV
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|label3"
+msgid "Other Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+#. 6FhCS
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
+msgid "Column t_ype:"
+msgstr "Sütun t_ürü:"
+
+#. A79gL
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "Metinden Sütunlara"
+
+#. XjAZq
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|label4"
+msgid "Fields"
+msgstr "Alanlar"
+
+#. RNFRE
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
+msgid "Import Options"
+msgstr "İçe Aktarma Seçenekleri"
+
+#. Ug4iB
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Özel:"
+
+#. DnkxF
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. FMRA7
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|label2"
+msgid "Select the Language to Use for Import"
+msgstr "İçeri aktarmak için kullanılacak dili seçin"
+
+#. iRYr7
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|convertdata"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)"
+msgstr "Özel sayıları algıla (tarihler gibi)"
+
+#. 6aP7U
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. D7zk3
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|formula"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "_Formüller"
+
+#. a9dGg
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|nil"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "Sıfır _değerleri"
+
+#. CVAZD
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|annot"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr "_Yorum göstergesi"
+
+#. G6GjE
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|value"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "Değer v_urgulama"
+
+#. ah84V
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|anchor"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "_Bağlayıcı"
+
+#. XBGqd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|clipmark"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr "Me_tin taşması"
+
+#. aqEWS
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|rangefind"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr "_Başvuruları renkli göster"
+
+#. qtccR
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label4"
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
+
+#. oCEpm
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr "Sütu_n/satır başlıkları"
+
+#. WAwjG
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|hscroll"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "Yata_y kaydırma çubuğu"
+
+#. PZvCk
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|vscroll"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "_Dikey kaydırma çubuğu"
+
+#. rPmMd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|tblreg"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr "Sa_yfa sekmeleri"
+
+#. WJSnC
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|outline"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr "_Anahat simgeleri"
+
+#. Ws4Ev
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label5"
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#. bF3Yr
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid_label"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr "_Kılavuz çizgileri:"
+
+#. E2U6D
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|color_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Renk:"
+
+#. BUibB
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. GXPYd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "Renkli hücrelerde göster"
+
+#. ucTDZ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. ShHLd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|break"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "_Sayfa sonları"
+
+#. xkuBL
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|guideline"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "_Taşırken yardım çizgileri"
+
+#. Cb4AM
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label1"
+msgid "Visual Aids"
+msgstr "Görsel Yardımlar"
+
+#. Qd5Rp
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
+msgid "Ob_jects/Images:"
+msgstr "Nes_neler/Resimler:"
+
+#. BCaDn
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "_Çizelgeler:"
+
+#. q544D
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|draw_label"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "_Çizim nesneleri:"
+
+#. mpELg
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. Kx6yJ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. wFBeZ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. H7MAB
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. YaiTQ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. DST5a
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. E6GxC
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label2"
+msgid "Objects"
+msgstr "Nesneler"
+
+#. g4FQY
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|synczoom"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "S_ayfaları eşitle"
+
+#. pEFjC
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label3"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#. AnLEa
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "Değişken 1 aralığı:"
+
+#. SgAwF
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "Değişken 2 aralığı:"
+
+#. dPc62
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. FzCYq
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. STA6h
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. 5cU4i
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. BPFfu
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
+
+#. ccFZ3
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Gruplamayı kaldır"
+
+#. bRDDQ
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Satırlar"
+
+#. GMCxr
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Sütunlar"
+
+#. h7unP
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "Şunun için etkinliğini kaldır"
+
+#. Rzt3L
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr "_İzin ver:"
+
+#. bTnDJ
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr "_Veri:"
+
+#. RCFrD
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "_Asgari:"
+
+#. FxF3s
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "A_zami:"
+
+#. cQo5d
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr "Boş hücrelere izin ver"
+
+#. tsgJF
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr "Seçim _listesini göster"
+
+#. vwNGC
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr "Girdileri ar_tan düzende sırala"
+
+#. 96jcJ
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid ""
+"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and "
+"columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr ""
+"Geçerli bir kaynak sadece sütunlardan ve yakın seçilmiş satırlardan ya da "
+"bir alan veya diziyle sonuçlanan formüllerden oluşabilir."
+
+#. suQcv
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "All values"
+msgstr "Tüm değerler"
+
+#. B9wqg
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Whole Numbers"
+msgstr "Tüm Sayılar"
+
+#. hCaRD
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ondalık"
+
+#. Xzb7t
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. tN45y
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. ocfFg
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Cell range"
+msgstr "Hücre aralığı"
+
+#. 8P6mE
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#. GdBN2
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Text length"
+msgstr "Metin uzunluğu"
+
+#. Nv24D
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "equal"
+msgstr "eşittir"
+
+#. NgLaF
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than"
+msgstr "küçüktür"
+
+#. 9DK6f
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than"
+msgstr "büyüktür"
+
+#. 3Wm4v
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than or equal"
+msgstr "küçük ya da eşittir"
+
+#. 3CTKZ
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "büyüktür veya eşittir"
+
+#. TEt6V
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "not equal"
+msgstr "eşit değil"
+
+#. B8tih
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "valid range"
+msgstr "geçerli aralık"
+
+#. SMi3y
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "invalid range"
+msgstr "geçersiz aralık"
+
+#. NBBSA
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
+msgid "Validity"
+msgstr "Geçerlilik"
+
+#. u59K3
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|criteria"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Ölçüt"
+
+#. Jrrv4
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|inputhelp"
+msgid "Input Help"
+msgstr "Girdi Yardımı"
+
+#. rEgBc
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|erroralert"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "Hata iletisi"
+
+#. 4etq8
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr "Hücre seçildiğinde girdi yardımını _göster"
+
+#. WZNfj
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Başlık:"
+
+#. EHf6R
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
+msgid "_Input help:"
+msgstr "_Girdi yardımı:"
+
+#. epdvk
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerik"
+
+#. pSFWN
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
+msgid "XML Source"
+msgstr "XML Kaynağı"
+
+#. B5Q88
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr "Kaynak dosyayı ayarlamak için gözat."
+
+#. WkbPB
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
+msgid "- not set -"
+msgstr "- ayarlanmamış -"
+
+#. peiAH
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
+msgid "Source File"
+msgstr "Kaynak Dosya"
+
+#. QsaTU
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
+msgid "Mapped cell:"
+msgstr "Eşlenmiş hücre:"
+
+#. eN8dT
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
+msgid "Map to Document"
+msgstr "Belgeye Eşle"
+
+#. E5nmH
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
+msgid "_Import"
+msgstr "_İçe aktar"
+
+#. 5ozTx
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "Değişken 1 aralığı:"
+
+#. nhD94
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "Değişken 2 aralığı:"
+
+#. LEaQJ
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Sonuç:"
+
+#. k62LL
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. SnazD
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. LWhtJ
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. Bby3W
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruplayan"
diff --git a/source/tr/sc/source/core/src.po b/source/tr/sc/source/core/src.po
deleted file mode 100644
index 68400378dd9..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/core/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/core/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493846255.000000\n"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Date&Time\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "Tarih&Zaman"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Financial\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Financial"
-msgstr "Finansal"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Information\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Logical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical"
-msgstr "Mantııksal"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Mathematical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mathematical"
-msgstr "Matematiksel"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Dizi"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Statistical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Statistical"
-msgstr "İstatistiksel"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Spreadsheet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hesap Tablosu"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Add-in\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Add-in"
-msgstr "Eklenti"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/tr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
deleted file mode 100644
index d07c8bf3b5c..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,841 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493846912.000000\n"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr "Hareket Ortalaması"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Üstel Yuvarlama"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Analysis of Variance"
-msgstr "Varyans Analizi"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "ANOVA - Tek Çarpan"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr "ANOVA - İki Faktör"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Between Groups"
-msgstr "Gruplar Arasında"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Within Groups"
-msgstr "Gruplar İçinde"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
-"string.text"
-msgid "Source of Variation"
-msgstr "Varyasyon Kaynağı"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
-"string.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
-"string.text"
-msgid "df"
-msgstr "df"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
-"string.text"
-msgid "MS"
-msgstr "MS"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
-"string.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "P-value"
-msgstr "P-değer"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
-"string.text"
-msgid "F critical"
-msgstr "F kritik"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Toplam"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Correlation"
-msgstr "İlişki"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CORRELATION_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Correlations"
-msgstr "İlişkiler"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Covariance"
-msgstr "Kovaryans"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Covariances"
-msgstr "Kovaryanslar"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Açıklayıcı İstatistikler"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Standart Hata"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MEDIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Median"
-msgstr "Ortanca"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_VARIANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Varyans"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standart Sapma"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
-"string.text"
-msgid "Kurtosis"
-msgstr "Basıklık"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
-"string.text"
-msgid "Skewness"
-msgstr "Eğrilik"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Asgari"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Azami"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Sayaç"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
-"string.text"
-msgid "First Quartile "
-msgstr "İlk Çeyrek "
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
-"string.text"
-msgid "Third Quartile"
-msgstr "Üçüncü Çeyrek"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr "Rastgele ($(DISTRIBUTION))"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
-"string.text"
-msgid "Uniform"
-msgstr "Düzgün"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
-"string.text"
-msgid "Uniform Integer"
-msgstr "Birleşik Tamsayı"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
-"string.text"
-msgid "Cauchy"
-msgstr "Cauchy"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
-"string.text"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr "Bernoulli"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Binomial"
-msgstr "Binom"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Negatif Binom"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
-"string.text"
-msgid "Chi Squared"
-msgstr "Ki-Kare"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
-"string.text"
-msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrik"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Asgari"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Azami"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standart Sapma"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Median"
-msgstr "Ortanca"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
-"string.text"
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
-"string.text"
-msgid "p Value"
-msgstr "p Değeri"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
-"string.text"
-msgid "Number of Trials"
-msgstr "Deneme Sayısı"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "nu Value"
-msgstr "nu Değeri"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Sampling"
-msgstr "Örnekleme"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST\n"
-"string.text"
-msgid "F-test"
-msgstr "F-testi"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "F-test"
-msgstr "F-testi"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST\n"
-"string.text"
-msgid "t-test"
-msgstr "t-testi"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "t-test"
-msgstr "t-testi"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST\n"
-"string.text"
-msgid "z-test"
-msgstr "z-testi"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "z-test"
-msgstr "z-testi"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Bağımsızlık Testi (Ki-kare)"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Regression"
-msgstr "Sapma"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_REGRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Regression"
-msgstr "Sapma"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr "Sütun %NUMBER%"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr "Satır %NUMBER%"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_ALPHA\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1"
-msgstr "Değişken 1"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2"
-msgstr "Değişken 2"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Hipotetik Ortalama Fark"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Observations"
-msgstr "Gözlemler"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Gözlenen Ortalama Fark"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "df"
-msgstr "df"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_P_VALUE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "P-value"
-msgstr "P-değeri"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Critical Value"
-msgstr "Kritik Değer"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Test Statistic"
-msgstr "İstatistiği Sına"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_LINEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Doğrusal"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
-"string.text"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logaritmik"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_POWER\n"
-"string.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Kuvvet"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
-"string.text"
-msgid "Regression Model"
-msgstr "Regresyon Modeli"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_RSQUARED\n"
-"string.text"
-msgid "R^2"
-msgstr "R^2"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_SLOPE\n"
-"string.text"
-msgid "Slope"
-msgstr "Eğim"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
-"string.text"
-msgid "Intercept"
-msgstr "Kesiştir"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr "P (F<=f) sağ kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "F Critical right-tail"
-msgstr "F Kritik sağ kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr "P (F<=f) sol kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "F Critical left-tail"
-msgstr "F Kritik sol kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P two-tail"
-msgstr "P çift kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "F Kritik çift kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
-"string.text"
-msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Pearson Korelasyonu"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
-"string.text"
-msgid "Variance of the Differences"
-msgstr "Farkların Varyansı"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_T_STAT\n"
-"string.text"
-msgid "t Stat"
-msgstr "t İstatistik"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) tek kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "t Critical one-tail"
-msgstr "t Kritik tek kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) çift kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "t Critical two-tail"
-msgstr "t Kritik çift kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Known Variance"
-msgstr "Bilinen Varyans"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr "P (Z<=z) tek kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "z Critical one-tail"
-msgstr "z Kritik tek kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr "P (Z<=z) iki kuyruk"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "z Critical two-tail"
-msgstr "z Kritik çift kuyruk"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po b/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
deleted file mode 100644
index ec3a7929781..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/cctrl
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493847008.000000\n"
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_MENU_SORT_ASC\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Artan Sıralama"
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_MENU_SORT_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Azalan Sıralama"
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Sort"
-msgstr "Özel Sırala"
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
-"string.text"
-msgid "Show only the current item."
-msgstr "Sadece mevcut maddeyi göster."
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
-"string.text"
-msgid "Hide only the current item."
-msgstr "Sadece mevcut maddeyi gizle."
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
-"string.text"
-msgid "Search items..."
-msgstr "Ögeleri ara..."
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po
deleted file mode 100644
index f01c4cde4ff..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ /dev/null
@@ -1,125 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/dbgui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-03 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483445942.000000\n"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Sum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Say"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Average\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Median\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Median"
-msgstr "Ortanca"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Max\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "En fazla"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Min\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "En az"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Product\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Çarpım"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Count (Numbers only)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "Say (Sadece sayılar)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"StDev (Sample)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StSapma (Örnek)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"StDevP (Population)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StSapmaP (Popülasyon)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Var (Sample)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Değişken (Örnek)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"VarP (Population)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "DeğişkenP (Popülasyon)"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po
deleted file mode 100644
index c5d3124ffe3..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421013900.000000\n"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
-"string.text"
-msgid "Column inserted"
-msgstr "Sütun eklendi"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Row inserted "
-msgstr "Satır eklendi "
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Çalışma sayfası eklendi "
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
-"string.text"
-msgid "Column deleted"
-msgstr "Sütun silindi"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Row deleted"
-msgstr "Satır silindi"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet deleted"
-msgstr "Çalışma sayfası silindi"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Range moved"
-msgstr "Aralık taşındı"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Değiştirilmiş içerik"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
-"string.text"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "Değiştirilmiş içerik"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Changed to "
-msgstr "Değiştirilen "
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Özgün"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_REJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Changes rejected"
-msgstr "Değişiklikler reddedildi"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_ACCEPTED\n"
-"string.text"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Kabul edildi"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_REJECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Rejected"
-msgstr "Reddedildi"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "No Entry"
-msgstr "Girdi yok"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<empty>"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_TITLE_CONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Çakışma"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_TITLE_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_TITLE_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_NOT_PROTECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Not protected"
-msgstr "Korumalı değil"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Not password-protected"
-msgstr "Parola korumalı değil"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_HASH_BAD\n"
-"string.text"
-msgid "Hash incompatible"
-msgstr "Dosya özeti uyumsuz"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_HASH_GOOD\n"
-"string.text"
-msgid "Hash compatible"
-msgstr "Dosya özeti uyumlu"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_RETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type"
-msgstr "Yeniden yaz"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/navipi.po b/source/tr/sc/source/ui/navipi.po
deleted file mode 100644
index 15c45f74c5a..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/ui/navipi.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/navipi
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-03 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483446006.000000\n"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_ROOT\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerikler"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Çalışma Sayfaları"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Range names"
-msgstr "Aralık adları"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
-"string.text"
-msgid "Database ranges"
-msgstr "Vertabanı aralıkları"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE nesneleri"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked areas"
-msgstr "Bağlantılı alanlar"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Çizim nesneleri"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_DRAGMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sürükleme Kipi"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_DISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "active"
-msgstr "etkin"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_NOTACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "inactive"
-msgstr "kapalı"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr "gizli"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Etkin Pencere"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario Name"
-msgstr "Senaryo Adı"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/src.po b/source/tr/sc/source/ui/src.po
deleted file mode 100644
index 56f1f7106b4..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/ui/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,23971 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497966737.000000\n"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTCELLS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETECELLS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PASTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DRAGDROP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Sürükle ve bırak"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MOVE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Taşı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_COPY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETECONTENTS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SELATTR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Öznitelikler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SELATTRLINES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "Öznitelikler/Çizgiler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_COLWIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun genişliği"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "En uygun sütun genişliği"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ROWHEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Row height"
-msgstr "Satır yüksekliği"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "En uygun satır yüksekliği"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_AUTOFILL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Doldur"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MERGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Merge"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMERGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Böl"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_AUTOFORMAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CURSORATTR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Öznitelikler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ENTERDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSCOLBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Sütun Sonlandırıcı Ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELCOLBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column break"
-msgstr "Sütun sonlandırmayı sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSROWBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Satır Sonlandırıcı Ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELROWBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row break"
-msgstr "Satır sonlandırmayı sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DOOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REDOOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "Ayrıntıları gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MAKEOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupla"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Grubu çöz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_OUTLINELEVEL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select outline level"
-msgstr "Anahat düzeyini seç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "Ayrıntıları gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Clear Outline"
-msgstr "Anahatı kaldır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_AUTOOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoOutline"
-msgstr "Otomatik anahat"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SUBTOTALS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Ara toplamlar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sırala"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_QUERY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DBDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Change Database Range"
-msgstr "Veritabanı Aralığını Değiştir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_IMPORTDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Importing"
-msgstr "İçe aktarıyor"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REPEATDB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh range"
-msgstr "Aralığı yenile"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_LISTNAMES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "List names"
-msgstr "Adları sırala"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_NEW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Create pivot table"
-msgstr "Özet tablo oluştur"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Özet tabloyu düzenle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_DELETE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Özet tabloyu sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CONSOLIDATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_USESCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Use scenario"
-msgstr "Senaryoyu kullan"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MAKESCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Create scenario"
-msgstr "Senaryo oluştur"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITSCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit scenario"
-msgstr "Senaryoyu düzenle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "Hücre Biçemini Uygula"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Cell Style"
-msgstr "Hücre Biçemini Düzenle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemini Uygula"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemini Düzenle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETADDPRED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Örnekleri izle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETDELPRED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Precedent"
-msgstr "Örnek sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETADDSUCC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Bağımlıları izle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETDELSUCC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Bağımlı sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETADDERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Error"
-msgstr "Hatayı izle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETDELALL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Remove all Traces"
-msgstr "Tüm izleri sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETINVALID+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Geçersiz verileri işaretle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETREFRESH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "İzleri güncelle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CHARTDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Çizelge veri aralığını değiştir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ORIGINALSIZE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Original Size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_UPDATELINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Update Link"
-msgstr "Bağlantıyı güncelle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMOVELINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unlink"
-msgstr "Bağlantıyı kaldır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTAREALINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Bağlantı ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ENTERMATRIX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "Matriks formulü ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTNOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Yorum Ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETENOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Comment"
-msgstr "Yorumu Sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWNOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show Comment"
-msgstr "Yorumu Göster"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDENOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Comment"
-msgstr "Yorumu Gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show All Comments"
-msgstr "Tüm Açıklamaları Göster"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDEALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide All Comments"
-msgstr "Tüm Açıklamaları Gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITNOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Yorumu Düzzenle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DEC_INDENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Girintiyi Küçült"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INC_INDENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Girintiyi büyüt"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protect sheet"
-msgstr "Sayfayı koru"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protect document"
-msgstr "Belgeyi koru"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Belge korumasını kaldır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PRINTRANGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Yazdırma aralığı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMOVEBREAKS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Sayfa Sonlandırıcılarını Sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PRINTSCALE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Change Scale"
-msgstr "Ölçeği değiştir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DRAG_BREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Move Page Break"
-msgstr "Sayfa Sonlandırıcıyı Taşı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_RANGENAMES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit range names"
-msgstr "Aralık adlarını düzenle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TRANSLITERATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DBNAME_IMPORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "İçe aktar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete data?"
-msgstr "Verileri sil?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unable to insert rows"
-msgstr "Satır eklenemiyor"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_REPEATDB_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No operations to execute"
-msgstr "Yürütülecek işlem yok"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The range does not contain column headers.\n"
-"Do you want the first line to be used as column header?"
-msgstr ""
-"Bu aralık, sütun başlıkları içermiyor.\n"
-"İlk satır sütun başlığı olarak kullanılsın mı?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_IMPORTDATA_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error while importing data!"
-msgstr "Veri içe aktarımında hata!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_IMPORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "# records imported..."
-msgstr "# kayıtlar içe aktarıldı..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping not possible"
-msgstr "Gruplama yapılamaz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "Grup çözülemiyor"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "Çoklu seçime ekleme yapılamaz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_INSERTCELLS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "Birleştirilmiş aralıklara ekleme yapılamaz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DELETECELLS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "Birleştirilmiş aralıklarda silme yapılamaz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MERGECELLS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "Birleştirilmiş hücreler birleştirilemez"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SORT_ERR_MERGED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "Birleştirilmiş hücre içeren aralıklar yalnızca biçimsiz olarak sıralanabilir."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "Hedef Ara başarılı: Sonuç: "
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Insert the result into the variable cell?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sonuç değişken hücresine eklensin mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_2+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Goal Seek failed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hedef Ara başarısız.\n"
-"\n"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_3+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "En yakın değeri gir ("
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_4+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ") değişken hücresine mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Genel toplam"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_ERGEBNIS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Sonuç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SPELLING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "İmla denetimi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_UND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_ODER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_DEF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Çizelge"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MOVE_TO_END+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "- move to end position -"
-msgstr "- sona taşı -"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_REF_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#REF!"
-msgstr "#BAŞV!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_NODATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Özet tablo en az bir giriş içermelidir."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "Veri aralığı silinemez."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Özet tablo oluşturmada hata."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_NOTEMPTY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "Hedef aralık boş değil. Mevcut içeriğin üzerine yazılsın mı?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should remove all or abort?"
-msgstr "Bu özet tablosuyla ilişkilendirilmiş en az bir özet çizelgesi mevcut. Tümü silinsin mi, iptal mi edilsin?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "Kaynak aralığı sonuçları bozacak ara toplamlar içeriyor. Yine de kullanılsın mı?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_TOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Toplam"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_DATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_GROUP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupla"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ROWCOL_SELCOUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr "$1 satır, $2 sütun seçildi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILTER_SELCOUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr "$2 kaydın $1 kadarı bulundu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COLUMN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Satır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PGNUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page %1"
-msgstr "Sayfa %1"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LOAD_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Load document"
-msgstr "Belgeyi yükle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SAVE_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Save document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_AREA_ALREADY_INSERTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "Bu aralık daha önceden eklenmiş."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_TABREF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "Geçersiz sayfa referansı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_QUERYAREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "Bu aralık geçerli bir sorgu içermiyor."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_REIMPORT_EMPTY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Bu aralık içe aktarılmış veri içermiyor."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOMULTISELECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "Bu işlev, çoklu seçimlerle kullanılamaz."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILL_SERIES_PROGRESS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Row..."
-msgstr "Satırı doldur..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_THESAURUS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILL_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Sheets"
-msgstr "Çalışma Sayfalarını Doldur"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UPDATE_SCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "Seçili aralıklar senaryoya eklensin mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NEWSCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "Yeni senaryonun oluşturulabilmesi için senaryo aralıkları işaretlenmelidir."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOAREASELECTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Bir aralık seçilmedi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This name already exists."
-msgstr "Bu ad şu an kullanılıyor."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDTABNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Invalid sheet name.\n"
-"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
-msgstr ""
-"Geçersiz çalışma sayfası adı.\n"
-"Çalışma sayfası adı mevcut olanlardan biriyle aynı olamaz\n"
-"ve şu karakterleri içeremez: [ ] * ? : / \\"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario"
-msgstr "Senaryo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Özet Tablo"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_SUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Selection count"
-msgstr "Seçim sayısı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Say"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_COUNT2+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "CountA"
-msgstr "SayA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_AVG+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_MEDIAN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Median"
-msgstr "Ortanca"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_MAX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Mak"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_MIN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Min"
-msgstr "En Az"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_PRODUCT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Çarpım"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_STDDEV+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "StDev"
-msgstr "StSapma"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_VAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Var"
-msgstr "Değişken"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOCHARTATCURSOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No chart found at this position."
-msgstr "Bu konumda bir çizelge bulunamadı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_NOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Bu konumda bir özet tablo bulunamadı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EMPTYDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(empty)"
-msgstr "(boş)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT_INVALID_AREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid print range"
-msgstr "Geçersiz yazdırma aralığı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGESTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FOOTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TEXTATTRS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Metin öznitelikleri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_DELIMITER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_PAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "PAGE"
-msgstr "SAYFA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_PAGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "PAGES"
-msgstr "SAYFALAR"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "TARİH"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "SAAT"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_FILE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SAYFA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROTECTIONERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "Korumalı hücreler değiştirilemez."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_READONLYERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MATRIXFRAGMENTERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Bir döngünün sadece belirli bölümünü değiştiremezsiniz."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGEHEADER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGEFOOTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERROR_STR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Err:"
-msgstr "Hata:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Division by zero"
-msgstr "Hata: Sıfır bölünemez"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Hata: Yanlış veri türü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr "Hata: Geçersiz referans"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid name"
-msgstr "Hata: Geçersiz ad"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_FPO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr "Hata: Geçersiz sayısal değer"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NV+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Value not available"
-msgstr "Hata: Değer mevcut değil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_ADDIN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#ADDIN?"
-msgstr "#ADDIN?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "Hata: Eklenti bulunamadı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_MACRO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#MACRO?"
-msgstr "#MAKRO?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_MACRO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Macro not found"
-msgstr "Hata: Makro bulunamadı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_SYNTAX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Internal syntactical error"
-msgstr "İç söz dizimi hatası"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_ARG+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr "Hata: Geçersiz değişken"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_PAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error in parameter list"
-msgstr "Parametre listesinde hata"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid character"
-msgstr "Hata: Geçersiz karakter"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_PAIR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: in bracketing"
-msgstr "Birleştirmede hata"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_OP_EXP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Operator missing"
-msgstr "Hata: Eksik işleç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_VAR_EXP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Variable missing"
-msgstr "Hata: Eksik değişken"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_CODE_OVF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr "Hata: Formül çok uzun"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_STR_OVF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: String overflow"
-msgstr "Hata: Karakter zinciri çok uzun"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_STACK_OVF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "Hata: İç taşıma çok uzun"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr "Hata: Dizi veya matris boyutu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_CIRC_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "Hata: Döngüsel referans"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_CONV+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "Hata: Hesaplama işlemi yakınsamıyor"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GRIDCOLOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grid color"
-msgstr "Izgara rengi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CELL_FILTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TARGETNOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "Hedef veritabanı aralığı mevcut değil."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_EPS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid increment"
-msgstr "Geçersiz aşama"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TABOP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "Çoklu işlemler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_AFNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Girilen ad geçersiz.\n"
-"Otomatik biçimleme oluşturulamadı.\n"
-"Başka bir ad ile yeniden deneyin."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_AREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_YES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROTECTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Koruma"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORMULAS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formüller"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HIDE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_AFAREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"To apply an AutoFormat,\n"
-"a table range of at least\n"
-"3x3 cells must be selected."
-msgstr ""
-"Otomatik biçimlendirmeyi kullanabilmek için\n"
-"en az\n"
-" 3x3 hücre büyüklüğünde bir tablo aralığı seçilmiş olmalıdır."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPTIONAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(optional)"
-msgstr "(isteğe bağlı)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_REQUIRED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(required)"
-msgstr "(isteniyor)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Seçilen çalışma sayfa(lar)sını silmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_DELSCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "Seçili senaryoyu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EXPORT_ASCII+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Export Text File"
-msgstr "Metin dosyasını dışa aktar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_LOTUS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Import Lotus files"
-msgstr "Lotus dosyaları içe aktarımı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_DBF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Import DBase files"
-msgstr "DBase dosyaları içe aktarımı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EXPORT_DBF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "DBase export"
-msgstr "DBase dışa aktar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EXPORT_DIF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Dif Export"
-msgstr "Dif dışa aktar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_DIF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Dif Import"
-msgstr "Dif içe aktarımı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_STANDARD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_RESULT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Sonuç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_RESULT1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Result2"
-msgstr "Sonuç2"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_HEADLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Başlık"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_HEADLINE1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Başlık1"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_REPORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Rapor"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_THESAURUS_NO_STRING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü yalnızca metin hücrelerinde kullanılabilir!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SPELLING_BEGIN_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "İmla denetimi sayfa başından devam ettirilsin mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SPELLING_NO_LANG+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"is not available for the thesaurus.\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"eşanlamlılar sözlüğü için mevcut değil.\n"
-"Kurulumu kontrol edip\n"
-"gerekirse istenilen dili yükleyin"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SPELLING_STOP_OK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "Bu sayfanın imla denetimi tamamlandı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfası Ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETE_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Sheets"
-msgstr "Çalışma Sayfalarını Sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_RENAME_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tab"
-msgstr "Renk Sekmesi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tabs"
-msgstr "Renk Sekmeleri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MOVE_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Move Sheets"
-msgstr "Çalışma Sayfalarını Taşı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_COPY_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Copy Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfasını Kopyala"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_APPEND_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Append sheet"
-msgstr "Çalışma sayfasının sonuna ekle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWTABS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheets"
-msgstr "Çalışma Sayfalarını Göster"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDETAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide sheet"
-msgstr "Sayfayı gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDETABS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide sheets"
-msgstr "Çalışma sayfalarını göster"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TAB_RTL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Flip sheet"
-msgstr "Çalışma sayfasını çevir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ABSREFLOST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Yeni tabloda bulunan diğer tablolar ile ilgili mutlak referanslar doğru olmayabilir!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAMECONFLICT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Ad eşleşmesi nedeniyle hedef belgede mevcut bir aralık adı değiştirildi!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_AUTOFILTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "Otomatik Süzgeç kullanılamaz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CREATENAME_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "Mevcut # tanımı değiştirilsin mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CREATENAME_MARKERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "Aralık adları için seçim geçersiz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CONSOLIDATE_ERR1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Referanslar, kaynak verilerinin üstüne eklenemez."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCENARIO_NOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario not found"
-msgstr "Senaryo bulunamadı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_DELENTRY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "# girişini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_OBJECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Objects/Images"
-msgstr "Nesneler/Resimler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_CHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Çizelgeler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_DRAWINGS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Çizim Nesneleri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_MODE_SHOW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_MODE_HIDE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Yukardan aşağı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Soldan sağa"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_NOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_GRID+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "Satır ve sütun başlıkları"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formüller"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Zero Values"
-msgstr "Sıfır değerler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print direction"
-msgstr "Yazdırma yönü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "First page number"
-msgstr "İlk sayfa numarası"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Küçültülmüş/büyültülmüş çıktı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Sayfa numara(lar)ını yazdırma aralığına uydur"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 sayfa"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "otomatik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_STAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LINKERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The link could not be updated."
-msgstr "Bağlantı güncellenemedi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LINKERRORFILE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LINKERRORTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet:"
-msgstr "Çalışma Sayfası:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OVERVIEW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "Genel bakış"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_INFO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Doc.Information"
-msgstr "Belge bilgileri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_PRINTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Printed"
-msgstr "Yazdırıldı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_BY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "Yazdıran"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "açık"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_RELOAD_TABLES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This file contains links to other files.\n"
-"Should they be updated?"
-msgstr ""
-"Bu dosyada başka dosyalara bağlantılar mevcut.\n"
-"Bağlantılar güncellensin mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
-"Do you want these queries to be repeated?"
-msgstr ""
-"Bu dosya, sonuçları kaydedilmeyen sorgular içeriyor.\n"
-"BU sorgular yinelensin mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INSERT_FULL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Filled cells cannot be shifted\n"
-"beyond the sheet."
-msgstr ""
-"Dolu hücreler, sayfa dışına\n"
-"taşınamaz."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABINSERT_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "Tablo eklenemedi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABREMOVE_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "Çalışma sayfaları silinemedi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PASTE_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "Pano içeriği eklenemedi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PASTE_FULL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "Sayfada ekleme için yeterli alan yok."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PASTE_BIGGER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
-"Do you want to insert it anyway?"
-msgstr ""
-"Pano içeriği, seçilen aralıktan daha büyük.\n"
-"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NOREF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr "Seçilen hücrelerde hiç fererans hücre bulunamadı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GRAPHICNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Geçersiz ad."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VALID_MACRONOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Selected macro not found."
-msgstr "Seçilen makro bulunamadı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VALID_DEFERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value."
-msgstr "Geçersiz değer."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_CALCULATING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "calculating"
-msgstr "hesaplanıyor"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_SORTING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "sorting"
-msgstr "sıralanıyor"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_HEIGHTING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt row height"
-msgstr "Satır yüksekliklerini ayarla"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_COMPARING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Compare #"
-msgstr "Karşılaştır #"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DETINVALID_OVERFLOW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
-"Not all invalid cells have been marked."
-msgstr ""
-"Maksimum geçersiz hücre sayısı aşıldı.\n"
-"Geçersiz hücrelerin tümüü seçilmedi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUICKHELP_DELETE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete contents"
-msgstr "İçeriği sil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUICKHELP_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 Sa x %2 Sü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUNCTIONLIST_MORE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr "Daha fazla..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_INVALID_AREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Geçersiz aralık"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_INNER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Özet Tablo Değeri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_RESULT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Özet Tablo Sonucu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Özet Tablo Sınıfı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_TITLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Özet Tablo Başlığı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Özet Tablo Alanı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_TOP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Özet Tablo Köşesi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_FILTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_SORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sırala"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_SUBTOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Ara toplamlar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_NONE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "# içeriğini değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_WIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_HEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_HIDE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_BLANK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<empty>"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "#1 hücresi, '#2' den #3' e değiştirildi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_INSERT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#1 inserted"
-msgstr "#1 eklendi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_DELETE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#1 deleted"
-msgstr "#1 silindi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_MOVE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "Aralık #1 'den #2 'ye taşındı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_END_REDLINING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu işlem ile değişikliklerin kaydedilmesi sona erdirilecek.\n"
-"Daha önceki değişiklikler ile ilgili tüm bilgiler kaybolacak.\n"
-"\n"
-"Kayıt durdurulsun mu?\n"
-"\n"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CLOSE_ERROR_LINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr "Belge, bağlantı güncellemesi yapılırken kapatılamaz."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_RESIZEMATRIX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt array area"
-msgstr "Dizi alanını ayarla"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_RESIZEMATRIX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "Dizi formülü %1 Sa x %2 Sü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HANGULHANJA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select Cell"
-msgstr "Hücre Seç"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_RANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Aralık Seçin"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_DBRANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Veritabanı Aralığı Seçin"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_ROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Go To Row"
-msgstr "Satıra Git"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_SHEET+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Go To Sheet"
-msgstr "Sayfaya Git"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_DEFINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Define Name for Range"
-msgstr "Aralık için Ad Belirleyin"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_ERROR_SELECTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "Seçimin adlandırılabilmesi için dörtgen olması gerekli."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_ERROR_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Seçilmiş aralık için geçerli bir ad ya da geçerli bir referans girmelisiniz."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "UYARI : Bu işlem formüllerdeki hücre referanslarında istenmeyen değişikliklere sebep olmuş olabilir."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "UYARI : Bu işlem silinmiş alana referansların geri yüklenememesine sebep olmuş olabilir."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Çince çeviri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Özet tablonun bu kısmını değiştiremezsiniz."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_RECALC_MANUAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Elle"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_RECALC_AUTO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "İçiçe diziler desteklenmiyor."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Metinden Sütunlara"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_UPDATED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Hesap tablonuz diğer kullanıcıların yaptıkları değişiklikleri kaydetmesiyle güncellendi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_WILLBESAVED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Paylaşım kipine geçmek için hesap tablosu şimdi kaydedilmelidir.\n"
-"\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_WILLNOTBESAVED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Önceki birleştirme sırasında bazı çakışmalar meydana geldiği için değişiklikler paylaştırılmış hesap tablosuna kaydedilmemiş.\n"
-"\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_DISABLESHARED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Hesap tablosunun paylaştırılmış kipini kapatmak diğer kullanıcıların işlerini hesap tablosu üzerine aktarmalarını engeller.\n"
-"\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_NOLONGERSHARED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
-"\n"
-"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
-msgstr ""
-"Bu hesap tablosu artık paylaştırılmış kipte değildir.\n"
-"\n"
-"Hesap tablonuzu ayrı olarak kaydedin ve değişiklikleri daha önceden paylaştırılmış olan dosyaya elle ile birleştirin."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHARED_DOC_WARNING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
-"\n"
-"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
-"Hesap Tablosu paylaştırılmış kipidir. Bu çok kullanıcılı ortamlarda hesap tablosuna birden çok kullanıcının erişimine izin verir.\n"
-"\n"
-"Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip kapatılmalıdır."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
-msgstr ""
-"Paylaştırılmış hesap tablosu diğer kullanıcıların birleştirme süreci devam ettiği için kilitlidir: '%1'\n"
-"\n"
-"Paylaşım kipi dosya kilitli olduğu için kapatılamıyor. Sonra tekrar deneyin."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Try again later to save your changes."
-msgstr ""
-"Paylaştırılmış hesap tablosu diğer kullanıcıların birleştirme süreci devam ettiği için kilitlidir: '%1'\n"
-"\n"
-"Değişikliklerinizi kaydetmek için sonra tekrar deneyin."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNKNOWN_USER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_AUTOSHAPE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoShape"
-msgstr "Otomatik Şekil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_RECTANGLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_LINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_OVAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_BUTTON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_CHECKBOX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_OPTIONBUTTON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Seçenek Kutusu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_LABEL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_LISTBOX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste Kutusu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_GROUPBOX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grup Kutusu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_DROPDOWN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Down"
-msgstr "Aşağı Bırak"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_SPINNER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Spinner"
-msgstr "Döndürücü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_SCROLLBAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Kaydırma Çubuğu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Hücre Biçemleri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_PAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Sayfa Biçemleri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Özet tablo kaynak verisi geçersiz."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Şu anki formül ayırıcı ayarları yerel ile çatıştığından, formül ayıraçları öntanımlı değerlerine geri dönmüştür."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Şimdiki Tarihi Girin"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Şimdiki Zamanı Girin"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MANAGE_NAMES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Names..."
-msgstr "İsimleri Yönet..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression"
-msgstr "Aralık veya formül ifadesi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_SCOPE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scope"
-msgstr "Kapsam"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MULTI_SELECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(multiple)"
-msgstr "(çoğalt)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GLOBAL_SCOPE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Document (Global)"
-msgstr "Belge(Global)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NAME_EXISTS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Geçersiz isim. Halihazırda seçili kapsamda için kullanılıyor."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NAME_INVALID+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Geçersiz isim. Sadece harf, sayı ve alt çizgi kullanılabilir."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNSAVED_EXT_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Bu belge kaydedilmeyen belgelere harici başvurular içermektedir.\n"
-"\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "Bu belge, henüz kaydedilmemiş başka bir belgeye başvurular içermekte. Kaydetmeden kapatmak veri kaybına neden olacaktır."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_RANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_COND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "First Condition"
-msgstr "İlk Koşul"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_CONDITION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Hücre değeri"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_COLORSCALE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "ColorScale"
-msgstr "RenkÖlçeği"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_DATABAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "DataBar"
-msgstr "Veri Çubuğu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ICONSET+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "IconSet"
-msgstr "Simge Seti"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BETWEEN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "between"
-msgstr "şu aralıkta"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NOTBETWEEN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "not between"
-msgstr "şu aralıkta değil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_UNIQUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "unique"
-msgstr "benzersiz"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_DUPLICATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "duplicate"
-msgstr "çoğalt"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_FORMULA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Formül"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TOP10+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Top Elements"
-msgstr "Üst Ögeler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BOTTOM10+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Elements"
-msgstr "Alt Ögeler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TOP_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Top Percent"
-msgstr "Üst Yüzde"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Date is"
-msgstr "Tarih"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BOTTOM_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Percent"
-msgstr "Alt Yüzde"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ABOVE_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Above Average"
-msgstr "Ortalamanın Üstü"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BELOW_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Below Average"
-msgstr "Ortalamanın Altı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Above or equal Average"
-msgstr "Ortalama üzeri veya eşit"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Below or equal Average"
-msgstr "Ortalama altı veya eşit"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "an Error code"
-msgstr "hata kodu"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NOERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "not an Error code"
-msgstr "hata kodu değil"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BEGINS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ENDS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçerir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NOT_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "İçermez"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TODAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "today"
-msgstr "bugün"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_YESTERDAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "yesterday"
-msgstr "dün"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TOMORROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "yarın"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LAST7DAYS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "in the last 7 days"
-msgstr "son 7 gün içinde"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_THISWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "this week"
-msgstr "bu hafta"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LASTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "last week"
-msgstr "geçen hafta"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NEXTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "next week"
-msgstr "gelecek hafta"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_THISMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "this month"
-msgstr "bu ay"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LASTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "last month"
-msgstr "geçen ay"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NEXTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "next month"
-msgstr "gelecek ay"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_THISYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "this year"
-msgstr "bu yıl"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LASTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "last year"
-msgstr "geçen yıl"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NEXTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "next year"
-msgstr "gelecek yıl"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_AND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "ve"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "Korumalı sayfalarda Koşullu Biçimlendirme oluşturulamaz, silinemez veya değiştirilemez!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
-"\n"
-" Do you want to edit the existing conditional format?"
-msgstr ""
-"Seçili hücre halihazırda koşullu biçimlendirme taşıyor. Mevcut koşullu biçimlendirmeyi düzenleyebilir veya yerine geçecek yeni bir koşullu biçimlendirme tanımlayabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Seçili koşullu biçimlendirmeyi düzenlemek ister misiniz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
-"\n"
-"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
-msgstr ""
-"Belge son olarak %PRODUCTNAME'den farklı bir uygulama ile kaydedilmiş.Tekrar hesaplama yapıldığında bazı formül hücreleri farklı sonuç üretebilir.\n"
-"\n"
-"Bütün bütün formül hücrelerini şimdi yeniden hesaplamak istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
-"\n"
-"Do you want to recalculate all formula cells now?"
-msgstr ""
-"Belge son olarak Excel'de kaydedilmiş. Bazı formül hücreleri hesaplama yapıldığında farklı sonuçlar üretebilir.\n"
-"\n"
-"Bütün formül hücrelerini şimdi yeniden hesaplamak istiyor musunuz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "Bunu ileride tekrar sormadan herzaman gerçekle."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Etkilenen alan özet tablo ile kesişiyorsa hücre ekleyemez veya çıkaramazsınız."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "Saniye"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "Dakika"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hours"
-msgstr "Saat"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Days"
-msgstr "Günler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Months"
-msgstr "Aylar"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Quarters"
-msgstr "Çeyrek"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Years"
-msgstr "Yıl"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDVAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid target value."
-msgstr "Geçerli olmayan hedef değer."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDVAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "Tanımlanmamış hücresi için tanımlanmamış ad."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDFORM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "Formül hücresi için tanımlanmamış ad."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOFORMULA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr "Formül hücresi bir formül içermeli."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDINPUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid input."
-msgstr "Geçersiz girdi."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDCONDITION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid condition."
-msgstr "Geçersiz koşul."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERYREMOVE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Should the entry\n"
-"#\n"
-"be deleted?"
-msgstr ""
-"#\n"
-"girişi\n"
-"silinsin mi?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COPYLIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Listeyi kopyala"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COPYFROM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "List from"
-msgstr "Liste kaynağı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COPYERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr "Metin içermeyen hücreler yoksayıldı."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CTRLCLICKHYPERLINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%s-click to follow hyperlink:"
-msgstr "Bağlantıyı takip etmek için %s tıklayın"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CLICKHYPERLINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr "bağlantıyı açmak için tıklayın:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No Data"
-msgstr "Veri yok"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print Range Empty"
-msgstr "Yazdırma Aralığı Boş"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CONDFORMAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Format"
-msgstr "Koşullu Biçim"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formats"
-msgstr "Koşullu Biçimlendirmeler"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr "Formülü Değere Dönüştür"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNQUOTED_STRING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr "Tırnak içinde olmayan ifadeler satır/sütun etiketi olarak işlenirler."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ENTER_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a value!"
-msgstr "Bir değer girin!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr "Çalışma sayfası %1 / %2"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUNCTIONS_FOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%1 and %2 more"
-msgstr "%1 ve %2 daha fazlası"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GENERAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NUMBER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CURRENCY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Para Birimi"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCIENTIFIC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Bilimsel"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FRACTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Kesir"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_BOOLEAN_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Mantıksal Değer"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TEXT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Seçilen çalışma sayfaları ilgili özet tablosunun kaynak verilerini barındırıyor. Seçilen çalışma sayfalarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr "Geçersiz isim. Bir hücreye veya hücre aralığına başvuruya izin verilmiyor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri sayar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olan içeriğin arama ölçütlerine uyan ve boş olmayan hücreleri sayar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında arama ölçütlerine uyan hücrelerin ortalamasını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içeriği arama ölçütlerine uyan hücrenin içeriğini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin azami değerini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin asgari değerini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Veri alanında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri çarpar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin standart sapmasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin popülasyonu ile ilgili standart sapmayı belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücreleri toplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin varyansını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Veri aralığında olup içerikleri arama ölçütlerine uyan tüm hücrelerin popülasyonu ile ilgili varyansı belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Veri içeren hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "Veritabanı alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütleri için veritabanı alanını (sütun) belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Arama ölçütleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Arama ölçütlerini içeren hücre aralığını tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Provides an internal number for the date given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr "Belirtilen tarih için bir iç sayı üretir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "year"
-msgstr "yıl"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr "1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir tamsayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"month\n"
-"itemlist.text"
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1 and 12 representing the month.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr "Ay için 1 ile 12 arasında bir tamsayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"day\n"
-"itemlist.text"
-msgid "day"
-msgstr "gün"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1 and 31 representing the day of the month.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "Gün için 1 ile 31 arasında bir tamsayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns an internal number for a text having a possible date format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr "Muhtemel bir tarih biçimindeki bir metinden iç sayı üretir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "%PRODUCTNAME tarih biçimindeki tarih bilgisi veren tırnak işaretleri içindeki metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Tarih değerine göre, ayın sürekli tarihini tam sayı (1 - 31) olarak belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number for the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number for the date."
-msgstr "Tarihin iç sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr "360 günlü yıl hesaplamasında iki tarih arasındaki gün farkını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Tarih_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Tarih_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "Farklılıkları oluşturmak için kullanılan methot: Tip=0 ABD methodu (NASD), Tip=1 Avrupa methodunu belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr "Haftasonu ve tatilleri göstermek için argümanlar kullanarak iki tarih arasındaki iş günü sayısını döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Hesaplama için başlangıç tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date for calculation."
-msgstr "Hesaplama için bitiş tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"list of dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "list of dates"
-msgstr "tarihlerin listesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Bir veya daha fazla günün tatil olarak kabul edilmesi için isteğe bağlı alan."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "dizi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "İş günlerini (0) ve haftasonlarını (sıfır olamayan) belirtmek için isteğe bağlı liste. Atlanırsa haftasonu Cumartesi ve Pazar alınır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Haftasonu ve tatilleri kullanarak iki tarih arasındaki iş günü sayısını döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Hesaplama için başlangıç tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date for calculation."
-msgstr "Hesaplama için bitiş tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number or string\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number or string"
-msgstr "rakam veya dizi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Haftasonlarını gösteren isteğe bağlı sayı ve dizi. Atlandığında haftasonu Cumartesi ve Pazar kabul edilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "dizi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Bir veya daha fazla günün tatil olarak kabul edilmesi için isteğe bağlı alan."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Hafta sonu ve tatil günlerini göstermek için argümanlar kullanarak bir iş günü sayısından önce veya sonra tarih numarasını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Hesaplama için başlangıç tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Days\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Days"
-msgstr "Gün"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of workdays before or after start date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki çalışma günleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number or string\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number or string"
-msgstr "rakam veya dizi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Haftasonlarını gösteren isteğe bağlı sayı ve dizi. Atlandığında haftasonu Cumartesi ve Pazar kabul edilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Bir veya daha fazla günün tatil kabul edilmesi için isteğe bağlı ayar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Saat değerine göre, günün sürekli saatini tam sayı (0 - 23) olarak belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Internal time value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internal time value"
-msgstr "İç saat değeri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Saat değerine göre, saatin sürekli dakika değerini tam sayı (0 - 59) olarak belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Internal time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internal time value."
-msgstr "İç saat değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Tarih değerine göre yılın sürekli ay değerini (1 - 12) tam sayı olarak belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "İç tarih sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_ACT_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the current time of the computer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "Bilgisayarın geçerli saatini tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Saat değerine göre, dakikanın sürekli saniye değerini tam sayı (0 - 59) olarak belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal time value."
-msgstr "İç saat değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines a time value from the details for hour, minute and second.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr "Saat, dakika ve saniye sayı değerleri için bir saat değeri oluşturur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"hour\n"
-"itemlist.text"
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer for the hour.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer for the hour."
-msgstr "Saat için tamsayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"minute\n"
-"itemlist.text"
-msgid "minute"
-msgstr "dakika"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer for the minute.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer for the minute."
-msgstr "Dakika için tamsayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"second\n"
-"itemlist.text"
-msgid "second"
-msgstr "saniye"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer for the second.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer for the second."
-msgstr "Saniye için tamsayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "Muhtemel bir saat biçimindeki bir metinden iç sayı üretir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "%PRODUCTNAME zaman biçiminde zaman bilgisi veren tırnak işaretleri içindeki metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_ACT_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the current date of the computer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "Bilgisayarın geçerli tarihini tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the day of the week for the date value as an integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
-msgstr "Tarih değerine göre, haftanın gününü tam sayı olarak döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number for the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number for the date."
-msgstr "Tarihin iç sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr "Haftabaşını sabitler ve kullanılacak hesaplama türünü belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the year of a date value as an integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr "Tarih değerine göre yılı tamsayı olarak bulur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internal number of the date."
-msgstr "Tarihin iç sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of days between two dates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr "İki tarih arasındaki gün farkını bulur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Tarih_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "Gün farkı hesabı için son tarih."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Tarih_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "Gün farkı hesabı için başlangıç tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "'başlangıç tarihi' ve 'bitiş tarihi' arasındaki bütün günleri, ayları veya yılları döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date."
-msgstr "Başlangıç tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date."
-msgstr "Bitiş tarihi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interval\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interval"
-msgstr "Aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\".\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Hesaplanacak aralık. \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" veya \"yd\" olabilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr "Tarih değerine göre takvim haftasını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "İç tarih sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates the first day of the week and when week 1 starts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr "Haftanın birinci gününü ve ne zaman başlayacağını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr "Verilen bir tarih için ISO 8601 takvim haftasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Tarihin iç sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
-"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
-"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
-msgstr ""
-"Verilen tarihe tekabül eden takvim haftasını hesaplar.\n"
-"Bu işlev sadece %PRODUCTNAME 5.0 ve daha önceki sürümleri ve OpenOffice.org ile uyumluluk sağlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Tarihin iç sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Haftanın birinci gününü gösterir (1 = Pazar, diğer değişkenler = Pazartesi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the date of Easter Sunday in a given year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "Paskalya Pazar gününün hangi tarihe denk geldiğini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "year"
-msgstr "yıl"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "1583 ile 9956 ya da 0 ile 99 (yapılan ayara göre 19xx ya da 20xx) arası bir tamsayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. Calculates the present value of an investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "Bugünkü değer. Bir yatırımın bugünkü değerini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest for the period given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "Dönem faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Yılda ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilmek istenen değer (son değer)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Gelecek değer. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın son değerini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Taksit sayısı. Düzenli ödeme ve sabit faiz oranlı bir yatırımın ödeme dönemi sayısını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr "Düzenli ödemeler. Sabit faiz oranlı bir yatırım için yapılan düzenli ödemeleri hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr "Düzenli ödemeleri olan bir yatırımın sabit faiz oranını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "Tahmin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "Tahmini değer. Özyineleme hesabı için faiz oranının başlangıç değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "Bileşik faiz. Düzenli ödemeli ve sabit faiz oranlı yatırımın dönem faizini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "Dönemler. Geri ödeme için bileşik faizin hesaplandığı dönemler. P = 1 ilk dönem, P = NPER ise son dönemdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "Geri ödeme. Düzenli ödemeler ve sabit faizli bir yatırım dönemi için geri ödenecek miktarı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The interest rate per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The interest rate per period."
-msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Dönem. Geri ödemenin hesaplandığı dönem. P = 1 ilk dönem, P = NPER ise son dönemdir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr "Gelecek değer. Son ödeme yapıldıktan sonra elde edilecek değer (son değer)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Kümülatif sermaye. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki geri ödemelerin toplam miktarını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Başlangıç dönemi. Hesaba katılacak ilk dönem. S = 1 ilk dönemi gösterir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End period. The last period to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "Kümülatif bileşik faiz. Sabit faiz oranlı yatırımlar için bir dönemdeki faiz paylarının toplam meblağını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "Dönem başına faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "TAKSİT_SAYISI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Taksit sayısı. Ödeme yapılan toplam dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "Bugünkü değer. Bugünkü değer veya yıllık miktar şimdiki değerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Başlangıç dönemi. Hesaba katılacak ilk dönem. S = 1 ilk dönemi gösterir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end period. The last period to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Son dönem. Dikkate alınan son dönem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tip = 1, vade dönem başında, Tip = 0 ise vade dönem sonunda anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Maliyet"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition costs. The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Kalan değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Ömür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
-msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the linear depreciation per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the linear depreciation per period."
-msgstr "Dönem başına doğrusal amortismanı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Maliyet"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition cost. The initial cost of an asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Kalan değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Ömür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr "Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortisman değerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Maliyet"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition costs. The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi malın satınalma maliyeti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Kalan değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Ömür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr "Dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor"
-msgstr "Faktör"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
-msgstr "Faktör. Amortisman bakiyesi faktörü. F = 2, çift azalan bakiye amortismanı anlamına gelir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Belirli bir dönem için geometrik-azalan amortisman değerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Maliyet"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition costs: The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Kalan değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Ömür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr "Dönemler. Ömür ile aynı zaman birimine sahip amortisman dönemi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"month\n"
-"itemlist.text"
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Months: The number of months in the first year of depreciation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
-msgstr "Aylar: İlk amortisman yılındaki ay sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr "Değişken azalan bakiye. Belirli bir dönem için aritmetik-azalan amortismandeğerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Maliyet"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost. The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr "Satınalma maliyeti. İktisadi varlığın satınalma maliyeti."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Kalan değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Kalan değer. Varlığın ömrü tamamlandığında kalan değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "Ömür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Yararlı ömür. Varlık için amortisman ayrılan dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr "İlk dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip ilk amortisman dönemi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"end\n"
-"itemlist.text"
-msgid "end"
-msgstr "son"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr "Son dönem. Ömür ile aynı zaman birimine sahip son amortisman dönemi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor"
-msgstr "Faktör"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr "Faktör. Amortisman azalma faktörü. F = 2, çift azalan bakiyeli amortisman anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr "Değiştirmeyin. Tür = 1, doğrusal amortismana geçiş, tür = 0 ise geçiş yok anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr "Nominal faiz oranı için yıllık efektif faiz oranını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NOM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOM"
-msgstr "NOM"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Nominal Interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nominal Interest"
-msgstr "Nominal faiz"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods. The number of interest payments per year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr "Efektif faiz oranı için yıllık nominal faiz oranını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"effect_rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "effect_rate"
-msgstr "geçerli_oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The effective interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The effective interest rate"
-msgstr "Geçerli faiz oranı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"npery\n"
-"itemlist.text"
-msgid "npery"
-msgstr "ndönem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods. The number of interest payment per year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods. The number of interest payment per year."
-msgstr "Dönemler. Yıllık faiz ödemeleri sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "Bugünkü net değer. Bir yatırımın, periyodik ödemeler ve indirim oranı faktörü bazında bugünkü net değerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"RATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "ORAN"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of discount for one period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr "Bir dönemlik indirim oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr "Değer 1;değer 2;... Ödeme ve geliri temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "Bir yatırımın, masraf ve kar hariç, iç verim oranı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. \n"
-"itemlist.text"
-msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "İçerikleri, ödemelere uyan hücrelere referans ya da matris. "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "Tahmin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr "Tahmin. Özyineleme hesabı için verim oranının başlangıç değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the modified internal rate of return for a series of investments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr "Yapılan bir dizi yatırım sonucunda değiştirilmiş iç geri dönüş oranını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr "İçerikleri yapılan ödemelerle ilgili olan hücreler dizisi ya da matrisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "investment"
-msgstr "Yatırım"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interest rate for investments (the negative values in the array).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr "Yatırımlar için faiz oranları (matristeki negatif değerler)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reinvest_rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reinvest_rate"
-msgstr "Yenidenyatırım_oranı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"interest rate for reinvestments (the positive values in the array).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "Yeniden yapılan yatırımlar için faiz oranları (matristeki pozitif değerler)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the amount of interest for constant amortization rates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
-msgstr "Sabit amortisman oranları için faiz miktarlarını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rate"
-msgstr "oran"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interest rate for a single amortization rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr "Tek bir amortisman oranı için faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of amortization periods for the calculation of the interest.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr "Faiz hesaplaması için amortisman dönemi sayıları."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"total_periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "total_periods"
-msgstr "toplam_dönem sayısı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sum total of amortization periods.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sum total of amortization periods."
-msgstr "Toplam amortisman dönemlerinin toplamı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"invest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "invest"
-msgstr "yatırım"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Amount of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Amount of the investment."
-msgstr "Yatırım miktarı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr "Süre. Bir yatırımın istenen değere ulaşabilmesi için gereken dönem sayısını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"RATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "ORAN"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The constant rate of interest.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The constant rate of interest."
-msgstr "Sabit faiz oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr "bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The current value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The future value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The future value of the investment."
-msgstr "Yatırımın gelecek değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "Faiz. Yatırımın gelirini temsil eden faiz oranını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of periods used in the calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of periods used in the calculation."
-msgstr "Hesaplamada kullanılan dönem sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr "Bugünkü değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr "Bugünkü değer. Yatırımın bugünkü değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "GD"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The future value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The future value of the investment."
-msgstr "Yatırımın gelecek değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_REF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is a reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "Değer bir referans ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_REF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_REF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Değer, #N/A değerine eşit olmayan bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value is an error value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr "Değer, bir hata değeri ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value refers to an empty cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Değer, boş bir hücreyle ilgiliyse alıyorsa sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value carries a logical number format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Değer, mantıksal bir sayı biçimi içeriyorsa sonu. DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value equals #N/A.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Değer eşittir #N/A ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NON_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value is not text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Değer bir metin değil ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NON_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NON_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "Değer bir metin ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr "Değer bir sayı ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the cell is a formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "Hücre bir formül hücresi ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cell to be checked.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cell to be checked."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the formula of a formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr "Formül hücresinin formülünü verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The formula cell."
-msgstr "Formül hücresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a value to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a value to a number."
-msgstr "Bir değeri sayıya çevirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be interpreted as a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr "Sayı olarak yorumlanan değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NO_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Not available. Returns the error value #N/A.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr "Mevcut değil. #N/A hata mesajını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr "Bir değerin veri türünü döndürür (1 = sayı, 2 = metin, 4 = mantıksal değer, 8 = formül, 16 = hata kodu, 64 = dizi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the data type is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr "Veri tipi belirlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines information about address, formatting or contents of a cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr "Adres, biçimleme ya da bir hücre içeriği hakkındaki bilgileri belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"info_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "info_type"
-msgstr "bilgi_türü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"String that specifies the type of information.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr "Bilginin tipini tanımlayan dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position of the cell you want to examine.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr "İncelemek istediğiniz hücrenin pozisyonu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the current value of the formula at the present location. \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "Formülün geçerli değerini, bu işlevin bulunduğu konumda hesaplar. "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FALSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the logical value as FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr "Mantıksal değeri YANLIŞ olarak tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Reverses the value of the argument.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reverses the value of the argument."
-msgstr "Değişkenin değerini tersine çevirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value"
-msgstr "Mantıksal değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An expression that can be either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilen bir terim."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the logical value TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr "DOĞRU mantıksal değerini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Specifies a logical test to be performed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specifies a logical test to be performed."
-msgstr "Yapılacak bir mantıksal denetim belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Test\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Any value or expression which can be either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilecek herhangi bir değer ya da terim."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Then_value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Then_value"
-msgstr "O halde_değeri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The result of the function if the logical test returns a TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr "Mantıksal denetim DOĞRU sonucuna ulaştığı takdirde işlevin sonucu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Otherwise_value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Otherwise_value"
-msgstr "Yoksa_değeri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The result of the function if the logical test returns FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr "Mantıksal denetim YANLIŞ sonucuna ulaştığında işlevin sonucu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns value if not an error value, else alternative.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr "Eğer bir hata değeri değilse değerini, değilse diğerini döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alternative value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alternative value"
-msgstr "alternatif değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The alternative to be returned, should value be an error value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr "Geri döndürülecek diğer değer bir hata değeri olmalı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns value if not a #N/A error, else alternative.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "Eğer bir #N/A hatası değilse değeri, aksi halde diğerini döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alternative value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alternative value"
-msgstr "alternatif değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The alternative to be returned, should value be a #N/A error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "Geri döndürülecek diğer değer bir #N/A hatası olmalı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if an argument is TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Değişken DOĞRU ise DOĞRU sonucunu verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "Mantıksal değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Mantıksal değer 1;mantıksal değer 2;... Denetlenmeleri istenen ve DOĞRU ya da YANLIŞ sonucunu veren 1 - 30 arası koşuldur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_XOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr "Eğer tek sayıdaki bağımsız değişken sayısı DOĞRU olarak değerlendirilirse DOĞRU döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_XOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "Mantıksal değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_XOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Mantıksal değer 1;Mantıksal değer 2; ... kontrol edilmesi istenen, DOĞRU ya da YANLIŞ döndüren 1 - 30 arası koşuldur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if all arguments are TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr "Tüm değişkenler DOĞRU ise DOĞRU verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "Mantıksal değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Mantıksal değer 1;Mantıksal değer 2;... kontrol edilmesi istenen, DOĞRU ya da YANLIŞ veren 1 - 30 arası koşuldur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Absolute value of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Absolute value of a number."
-msgstr "Bir sayının mutlak değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number whose absolute value is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr "Mutlak değeri hesaplanan sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a^b, base a raised to the power of exponent b.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr "a^b döndürür, a'nın b'inci kuvveti hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Base\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Base"
-msgstr "Taban"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base a of the power a^b.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr "a^b kuvvetinin a tabanı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Exponent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Exponent"
-msgstr "Üs"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The exponent b of the power a^b.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr "a^b kuvvetinin b üssü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the blank cells in a specified range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr "Belirli bir aralıktaki boş hücreleri sayar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range in which empty cells are to be counted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr "Boş hücrelerin sayıldığı aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the number Pi.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the number Pi."
-msgstr "Pi sayısının değerini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of all arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr "Değişkenlerin toplamını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Toplamı hesaplanacak 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of the squares of the arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr "Değişkenlerin karelerini toplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Karelerinin toplamı alınacak 1-30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Multiplies the arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multiplies the arguments."
-msgstr "Değişkenleri çarpar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number "
-msgstr "Sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Çarpımları alınmak istenen 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Totals the arguments that meet the condition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr "Koşullara uyan değişkenlerin toplamını alır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Ölçütlerin uygulanacağı aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "ölçütler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The criteria to be applied to the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Aralığa uygulanacak ölçütler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sum_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sum_range"
-msgstr "toplam_aralığı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "Toplanacak değerlerin bulunduğu aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Averages the arguments that meet the conditions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Koşullara uyan değişkenlerin ortalamasını alır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Ölçütlerin uygulanacağı aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "ölçütler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The criteria to be applied to the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Aralığa uygulanacak ölçütler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"average_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "average_range"
-msgstr "ortalama_aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be averaged.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Ortalaması alınacak değerlerin bulunduğu aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Birden fazla sayıdaki aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan hücrelerin değer toplamını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sum_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sum_range"
-msgstr "toplam_aralığı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "Toplanacak değerlerin bulunduğu aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "aralık "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria \n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "ölçütler "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Birden fazla sayıdaki aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan hücrelerin değerlerinin ortalamasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"average_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "average_range"
-msgstr "ortalama_aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be averaged.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Ortalaması alınacak değerlerin bulunduğu aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "aralık "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria \n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "ölçütler "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Birden fazla aralık içerisindeki birden fazla ölçüte uyan hücreleri sayar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "aralık "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria \n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "ölçütler "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the arguments which meet the set conditions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
-msgstr "Koşullara uyan değişkenleri sayar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Verilen ölçütle hesaplanacak hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "ölçütler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The criteria to be applied to the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Aralığa uygulanacak ölçütler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SQRT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the square root of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr "Sayının karekökünü verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SQRT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SQRT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A positive value for which the square root is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
-msgstr "Karekökü hesaplanmak istenen pozitif değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANDOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a random number between 0 and 1.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "0 ile 1 arasında bulunan rasgele bir sayı verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is an even integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "Değer bir çift sayı ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is an odd integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "Değer bir tek sayı ise sonuç DOĞRU olur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "Denetlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of combinations for elements without repetition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr "Yinelenmeyen öge kombinasyonlarının sayısını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_1"
-msgstr "sayı_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Toplam öge sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_2"
-msgstr "sayı_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of elements selected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of elements selected."
-msgstr "Seçilen öge sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of combinations of elements including repetition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr "Yinelenen öge kombinasyonlarının sayısını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_1"
-msgstr "sayı_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Toplam öge sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_2"
-msgstr "sayı_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of elements selected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of elements selected."
-msgstr "Seçilen öge sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arccosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr "Bir sayının arkkosinüsünü verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr "Arkkosinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arcsine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr "Bir sayının arksinüsünü hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr "Arksinüsü hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kosinüsünü verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Arkkosinüs hiperbolik değeri hesaplanacak birden büyük ya da eşit sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic sine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Bir sayının ters hiperbolik sinüsünü verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr "Ters hiperbolik sinüsü hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr "Bir sayının ters kotanjantını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the inverse cotangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
-msgstr "Ters kotanjantı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arctangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr "Bir sayının arktanjantını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the arctangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
-msgstr "Arktanjantı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Bir sayının ters hiperbolik kotanjantını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Ters hiperbolik kotanjantı hesaplanacak -1'den küçük ya da 1'den büyük değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Sayının ters hiperbolik tanjantını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr "Ters hiperbolik tanjantı hesaplanacak -1 ile 1 arası değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the cosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "Bir sayının kosinüsünü verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in the radians for which the cosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr "Kosinüs değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sine of a number."
-msgstr "Sayının sinüsünü verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the sine is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr "Sinüsü hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cotangent of a number."
-msgstr "Bir sayının kotanjantını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians whose cotangent value is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr "Kotanjant değeri hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the tangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr "Sayının tanjantını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the tangent is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "Tanjantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic cosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Bir sayının hiperbolik kosinüsünü hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the hyperbolic cosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Hiperbolik kosinüsü hesaplanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic sine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Sayının hiperbolik sinüsünü hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the hyperbolic sine is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
-msgstr "Hiperbolik sinüsü hesaplanmak istenen değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Bir sayının hiperbolik kotanjantını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Hiperbolik kotanjantı hesaplanacak 0'a eşit olmayan değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic tangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Sayının hiperbolik tanjantını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr "Hiperbolik tanjantı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arctangent for the specified coordinates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr "Belirtilen koordinatların arktanjantını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_x"
-msgstr "Sayı_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for the x coordinate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr "X koordinatının değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_y"
-msgstr "Sayı_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for the y coordinate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "Y koordinatının değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr "Bir açının kosekantını verir. CSC(x)=1/SIN(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the cosecant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "Kosekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr "Bir açının sekantını döndürür. SEC(x)=1/COS(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the secant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "Sekantı hesaplanacak radyan cinsinden açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr "Hiperbolik bir açının kosekant hiperbolik değerini hesapla. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "Kosekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr "Hiperbolik bir açının sekant hiperbolik değerini hesaplar. SECH(x)=1/COSH(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr "Sekant hiperboliği hesaplanacak radyan cinsinden hiperbolik açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a radian to degrees\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr "Radyanı dereceye dönüştürür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in a radian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in a radian"
-msgstr "Radyan içindeki açı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts degrees to radians\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr "Dereceyi radyana dönüştürür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in degrees.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in degrees."
-msgstr "Derece biriminden açı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the exponent for basis e.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the exponent for basis e."
-msgstr "Sayı e tabanının üssünü alır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The exponent applied to base e.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The exponent applied to base e."
-msgstr "Sayı e tabanına uygulanan üs."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the logarithm to any specified base.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr "Temeli belirtilen herhangi bir logaritmayı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Base\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Base"
-msgstr "Taban"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr "Logaritmanın temeli. Eğer dahil edilmişse, temel 10 olarak alınır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the natural logarithm of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
-msgstr "Sayının doğal logaritmasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "Doğal logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG10+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the base-10 logarithm of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr "Bir sayının 10 tabanında logaritmasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG10+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG10+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Logaritması hesaplanan 0'dan büyük değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the factorial of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr "Bir sayının çarpımını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number for which the factorial is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr "Çarpımı hesaplanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the remainder of a division.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the remainder of a division."
-msgstr "Bir bölme işleminden kalanı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Dividend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dividend"
-msgstr "Bölünen"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be divided.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be divided."
-msgstr "Bölünecek sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Divisor"
-msgstr "Bölen"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number by which the dividend is divided.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr "Bölen sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PLUS_MINUS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the algebraic sign of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr "Sayının işaretini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PLUS_MINUS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PLUS_MINUS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number for which the algebraic sign is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr "İşareti belirlenecek sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates subtotals in a spreadsheet.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr "Tablolarda ara toplam hesaplama fonksiyonu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "İşlev dizini. Muhtemel işlevler Toplam, En Fazla ile ilgili bir dizindir, ..."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "aralık "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cells of the range which are to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Hesaba katılacak hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates an aggregate in a spreadsheet.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr "Bir hesap tablosunda toplamı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "İşlev dizini. Muhtemel işlevler Toplam, En Fazla ile ilgili bir dizindir, ..."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Options\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Option index. Is an index of the possible ignore options.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr "Kullanılabilir yoksayma seçeneklerinin dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Ref1 or array \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ref1 or array "
-msgstr "Ref1 veya dizi "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cell(s) of the range which are to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Hesaba katılacak hücrelerin aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Ref2..n or k \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ref2..n or k "
-msgstr "Ref2..n veya k "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr "Belirli işlevler için hesaba veya zorunlu 2'nci değişkene alınan hücre aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number down to the nearest integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr "Sayıyı, bir alt tamsayıya yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Truncates the decimal places of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr "Sayının, ondalık hanelerini keser."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be truncated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be truncated."
-msgstr "Ondalık haneleri kesilecek sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "sayım"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places after the decimal point that are not to be truncated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr "Kesilmeyen ondalık hanelerin sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number to a predefined accuracy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
-msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukta yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded."
-msgstr "Yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "sayım"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places to which a number is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the predefined accuracy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
-msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "sayım"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places to which a number is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number down to a predefined accuracy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
-msgstr "Sayıyı önceden belirlenen bir doğrulukla aşağı yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "sayım"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places down to which a number is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak rakam sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr "Sayıyı bir üst çift tamsayıya yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr "Sayıyı bir üst tek tamsayıya yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
-"Sayıyı sıfırdan uzaktaki en yakın sayıya yuvarlar.\n"
-"Bu fonksiyon Microsoft Excel 2007 ve daha eski sürümlerle birlikte çalışabilirlik için mevcuttur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "İşareti ne olursa olsun bir sayıyı en yakın katına yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Sayıyı işaretine bakmaksızın en yakın katına yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Değerin, katlarından birine yuvarlandığı sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Bir sayıyı, adımın bir sonraki katına yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Eğer sayı katlarından birine verilirse değeri yuvarlanır aksi halde sayının işaretine bağlı olarak -1 veya 1 alınır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayılar ve adımlar için meblağa göre yukarı yuvarlama yapılır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Bir sayıyı, adımın bir sonraki katına yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr "Eğer sayı katlarından birine verilirse değeri yuvarlanır aksi halde 1 alınır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr "Negatif sayılar için; eğer verilen sayı sıfıra eşit değilse sıfırdan uzağa değilse sıfıra doğru yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Sayıyı, adımın bir alt katına yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlam"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Belirtildiğinde ve sıfıra eşit olmadığında, negatif sayı ve anlam için meblağa göre sıfıra doğru yuvarlanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
-"Sayıyı sıfıra doğru en yakın sayıya yuvarlar.\n"
-"Bu fonksiyon Microsoft Excel 2007 ve daha eski sürümlerle birlikte çalışabilirlik için mevcuttur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlam"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Sayıyı işaretine bakmaksızın en yakın katına geri yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "Değerin, bir alt katına yuvarlandığı sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr "Negatif sayılar için; eğer verilen sayı sıfıra eşit değil veya sıfırdan küçükse sıfırdan uzağa doğru yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Sayıyı, adımın bir alt katına (-∞'a doğru) yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr "Değerin bir alt katına yuvarlandığı sayı. İşaretin bir önemi yoktur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GCD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Greatest Common Divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr "En büyük ortak bölen"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GCD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer "
-msgstr "Tamsayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GCD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en büyük ortak bölenleri hesaplanan tam sayılardır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LCM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lowest common multiple\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lowest common multiple"
-msgstr "En küçük ortak kat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LCM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer "
-msgstr "Tamsayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LCM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
-msgstr "Tam sayı 1; Tam sayı 2,... en küçük ortak katları hesaplanan tam sayılardır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_TRANS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr "Matris transpozisyonu. Bir matrisin satır ve sütunlarını birbirleri ile değiştirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_TRANS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_TRANS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array in which the rows and columns have been transposed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr "Satır ve sütunları birbirleri ile değiştirilen matris."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array multiplication. Returns the product of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr "Matris çarpımı. İki matrisin çarpım sonucunu verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_1"
-msgstr "dizi_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first array for the array product.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first array for the array product."
-msgstr "Matris çarpımı için birinci matris."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_2"
-msgstr "dizi_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second array having the same number of rows as the first array has columns.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
-msgstr "Birinci matrisin sütun sayısına eşit satır sayısı olan ikinci matris."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the array determinant.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the array determinant."
-msgstr "Matris determinantını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array for which the determinant is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr "Determinantı belirlenen matris."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse of an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr "Matrisin tersini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array to be inverted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array to be inverted."
-msgstr "Tersine çevirilen matris."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the unitary square array of a certain size.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr "Belirli bir büyüklüğün üniter kare matrisini verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Dimensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Boyutlar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the unitary array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the unitary array."
-msgstr "Üniter matris büyüklüğü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr "Dizi değişkenlerinin çarpımlarını toplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array "
-msgstr "Dizi "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Dizi 1; dizi 2,... değişkenleri çarpılan ve sayıları 30'u bulan dizilerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of the difference of squares of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr "İki dizinin karelerinin farklarını toplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "dizi_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"First array where the square of the arguments are totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "dizi_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Second array where the square of the arguments is to be subtracted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
-msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin çıkartıldığı ikinci dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the total of the square sum of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr "İki dizinin karelerinin toplamını alır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "dizi_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"First array where the square of the arguments are totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı birinci dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "dizi_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Second array where the square of the arguments is to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
-msgstr "İçerdiği değişkenlerin karelerinin toplandığı ikinci dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of squares of differences of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "İki dizinin farklarının karelerini toplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "dizi_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"First array for forming argument differences.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First array for forming argument differences."
-msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "dizi_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Second array for forming the argument differences.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Second array for forming the argument differences."
-msgstr "Değişken farklarının oluşturulması için birinci dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a frequency distribution as a vertical array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "Sütun dizisi şeklinde bir sıklık dağıtımı oluşturur."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data."
-msgstr "Veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"classes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "classes"
-msgstr "sınıflar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array for forming classes.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array for forming classes."
-msgstr "Sınıf oluşturma dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates parameters of the linear regression as an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr "Doğrusal regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Linear_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "Doğru_türü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır, diğer durumlarda taşınmış doğrular da hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"stats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "stats"
-msgstr "parametreler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Parametreler=0 olursa yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer durumlarda diğer değerler de hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr "Üstel regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function_type"
-msgstr "İşlev_türü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Tür=0 olursa y=m^x biçiminde işlevler hesaplanır, diğer durumlarda y=b*m^x şeklinde işlevler de hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"stats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "stats"
-msgstr "parametreler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Parametreler=0 olursa yalnızca regresyon katsayıları hesaplanır. Diğer durumlarda diğer değerler de hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates points along a regression line.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde noktalar hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array as the basis for the regression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new data_X"
-msgstr "yeni veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of X data for recalculating the values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Linear_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "Doğru_türü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Tür=0 olursa doğrular, sıfır noktası üzerinden hesaplanır. Diğer durumlarda taşınmış doğrular da hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates points on the exponential regression function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr "Üstel regresyon işlevi üzerinde nokta hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array as the basis for the regression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new_data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new_data_X"
-msgstr "Yeni_veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of X data for recalculating the values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function_type"
-msgstr "İşlev_türü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Tür=0 olursa y=m^x biçiminde işlevler hesaplanır. Diğer durumlarda y=b*m^x şeklinde işlevler da hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts how many numbers are in the list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr "Değişken listesinin içerdiği sayı miktarını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... Değişik veri tipleri içeren ancak yalnızca sayıların sayıldığı 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts how many values are in the list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr "Değişken listesinin içerdiği değer sayısını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... Sayılacak değerler temsil eden 1-30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value in a list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr "Değişken listesinin en büyük sayısını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... En büyük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr "Değişken listesinin en büyük değerini verir. Metin sıfır olarak değerlendirme."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... En büyük değerleri belirlenecek olan 1-30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the minimum value in a list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr "Değişken listesinin en küçük sayısını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... En küçük sayıları belirlenecek 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Değişken listesinin en küçük değerini verir. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... En küçük sayıları belirlenecek olan 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the variance based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Bir örneğe dayanarak varyansı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the variance based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Bir örneğe dayanarak varyansı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Bir örnekten yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates variance based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Tüm popülasyona dayanarak varyansı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates variance based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Tüm popülasyona dayanarak varyansı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Tüm popülasyondan yola çıkarak varyansı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr "Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Bir örneğe dayanarak standart sapmayı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Bir örneğe dayanarak standart sapmayı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Popülasyondan alınmış bir örneği temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Bir örnekten yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. metin sıfır olarak değerlendirilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Tüm popülasyona dayanarak standart sapmayı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Tüm popülasyona dayanarak standart sapmayı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Bir popülasyondan yola çıkarak standart sapmayı hesaplar. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr "Değer 1; Değer 2;... Bir popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir popülasyondan alınmış örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Bir örneğin ortalamasını verir. Metin sıfır olarak değerlendirilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... Popülasyondan alınan bir örneği temsil eden 1 - 30 arası değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEV_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Örneğin, ortalamadan sapma değeri karesinin toplamını hesaplar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEV_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEV_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVE_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "Örneğin, ortalama değerden mutlak sapmasının ortalamasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVE_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVE_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the skewness of a distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr "Dağılımın eğriliğini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEWP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr "Rastgele bir değişkenin popülasyonunu kullanarak dağılımın çarpılığını döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEWP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEWP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Sayı 1, sayı 2, ... popülasyonu temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkenlerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_KURT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the kurtosis of a distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "Dağılımın eğriliğini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_KURT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_KURT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Dağıtımın bir örneğini oluşturan 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GEO_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the geometric mean of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr "Bir örneğin geometrik ortalamasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GEO_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GEO_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HAR_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the harmonic mean of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "Bir örneğin armonik ortalamasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HAR_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HAR_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the most common value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the most common value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası sayısal değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the most common value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Bir örnek içinde en sık bulunan değeri hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 254 arası sayısal değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MEDIAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the median of a given sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr "Bir örneğin ortalamasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MEDIAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "sayı "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MEDIAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Sayı 1; sayı 2;... Bir örneği temsil eden 1 - 30 arası nümerik değişkendir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the alpha quantile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Bir örneğin alfa kuvantilini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentage rate of the quantile between 0 and 1.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "0 ile 1 arasındaki kuvantilin yüzde değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the alpha percentile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Bir örneğin alfa yüzdesini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentile value, range 0...1, exclusive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr "Yüzde değeri, aralık 0...1, hariç."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the alpha percentile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Bir örneğin alfa yüzdesini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentile value, range 0...1, inclusive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr "Yüzde değeri, aralık 0...1, dahil."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the quartile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "Örneğin kartilini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "Kartil tipi (0 = ASG., 1 = %25, 2 = %50, 3 = %75, 4 = AZM.)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the quartile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "Örneğin kartilini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr "Kartil tipi (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the quartile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "Örneğin kartilini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "Kartil tipi (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the k-th largest value of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
-msgstr "Bir örneğin k'ıncı en büyük değerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rank_c\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "Derece_C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The ranking of the value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The ranking of the value."
-msgstr "Değerin derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the k-th smallest value of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr "Örneğin k'ıncı küçük değerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rank_c\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "Derece_C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The ranking of the value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The ranking of the value."
-msgstr "Değerin derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the percentage rank of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which percentage ranking is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "significance"
-msgstr "anlamlılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "Ondalık ifadenin önemli basamak sayısı: atlanırsa 3 kullanılır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını (0..1, hariç) hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which percentage ranking is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "significance"
-msgstr "Anlam"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "Ondalık ifadenin önemli basamak sayısı: atlanırsa 3 kullanılır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr "Bir örnek içinde bir değerin yüzde sırasını (0..1, dahil) hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which percentage ranking is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "Yüzde sırası belirlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "significance"
-msgstr "anlam"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "Ondalık ifadenin önemli basamak sayısı: atlanırsa 3 kullanılır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the ranking of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr "Bir örnek içindeki bir değerin derecesini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the rank is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Derecesi belirlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Derece sırası: 0 veya boş azalan, 0'dan farklı değerler artan anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr "Bir örneğin sıralama değerini döndürür; eğer birden fazla değer aynı sıraya sahipse o setteki en üst sıradaki değer döndürülür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the rank is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Derecesi belirlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Derece sırası: 0 veya boş azalan, 0'dan farklı değerler artan anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr "Bir örnekteki bir değerin sıralamasını verir; eğer birden fazla değer aynı sıralamaya sahipse ortalama sıralamayı verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the rank is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Derecesi belirlenecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Derece sırası: 0 veya boş azalan, 0'dan farklı değerler artan anlamına gelir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the mean of a sample without including the marginal values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr "Bir örneğin ortalamasını, marj değerler hariç hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentage of marginal data that is not to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr "Dikkate alınmayacak marj verilerinin yüzde oranı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the discrete probability of an interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Aralığın kesikli olasılığını geri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The sample data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The sample data array."
-msgstr "Örnek veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"probability\n"
-"itemlist.text"
-msgid "probability"
-msgstr "olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the associated probabilities.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the associated probabilities."
-msgstr "İlgili olasılıkların dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start of the value interval whose probabilities is to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
-msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının başlangıcı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr "Olasılıkları toplanacak değer aralığının sonu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the probability of a trial result using binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "Deneme bir sonucun dönüş olasılığı, iki terimli dağılım kullanılıyor."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "deneyler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of trials."
-msgstr "Deneylerin sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The individual probability of a trial result.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr "Deney sonucunun bireysel olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"T_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T_1"
-msgstr "T_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lower limit for the number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr "Deney sayıları için alt limit."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"T_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T_2"
-msgstr "T_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Upper limit for the number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr "Deney sayıları için üst limit."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the distribution function for a standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr "Dağılım işlevinin, standart normal dağılım ile ilgili değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Standart normal dağıtımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Standart normal sapmanın integral değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Standart normal sapmanın integral değeri hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Fisher transformation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Fisher dönüşümünün hesaplanması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be transformed (-1 < VALUE < 1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "Dönüştürülecek değer (-1 < DEĞER < 1)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse of the Fisher transformation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "Ters Fisher dönüşümünün hesaplanması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value that is to be transformed back.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr "Geriye dönüştürülecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "Binom dağılımının değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in a series of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "deneyler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Toplam deney sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Kümülasyon. K = 0 bireysel, K = 1 ise birikmiş olasılığı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "Binom dağılımının değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in a series of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "deneyler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Toplam deney sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Kümülasyon. K = 0 bireysel, K = 1 ise birikmiş olasılığı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the negative binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Negatif binom dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of failures in the trial range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "Deneme aralığındaki hataların sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"R\n"
-"itemlist.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the trial sequence.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the negative binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Negatif binom dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of failures in the trial range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "Deneme aralığındaki hataların sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"R\n"
-"itemlist.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the trial sequence.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr "Deney dizisindeki başarı sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Birikimli binom dağılımın bir ölçüt değerinden büyük veya ölçüt değerine eşit olduğu en küçük değeri verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "deneyler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Toplam deney sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The border probability that is attained or exceeded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "Erişilen ya da aşılan sınır olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Kümülatif binom dağılımının, bir ölçüt değerden büyük ya da ona eşit olmasını sağlayan en küçük değeri verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "deneyler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "Toplam deney sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The border probability that is attained or exceeded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "Erişilen ya da aşılan sınır olasılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "Poisson dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Poisson distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "Poisson dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean. The mean value of the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Poisson dağılımının ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "Poisson dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Poisson distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "Poisson dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean. The mean value of the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Poisson dağılımının ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "Normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Normal dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "Normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Normal dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "Ters normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "Ters normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Normal dağılımın ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Standart sapma. Normal dağılımın standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The values of the standard normal cumulative distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Standart normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Standart normal dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The values of the standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr "Standart normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Standart normal dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Ters standart normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters standart normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Ters standart normal dağılım değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters standart normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Lognormal dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Log normal dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Log normal dağılımın ortalama değeri. İhmal edilmişse 0 olarak alınır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "Log normal dağılımın standart sapması. İhmal edilmişse 1 olarak alınır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Lognormal dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Log normal dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Log normal dağılımın ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Log normal dağılımın standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of the lognormal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Ters log normal dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters log normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean value. The mean value of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Log normal dağılımın ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Standart sapma. Log normal dağılımın standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of the lognormal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Ters log normal dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters log normal dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean value. The mean value of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Ortalama değer. Log normal dağılımın ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Standart sapma. Log normal dağılımın standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Üstel dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to which the exponential distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Üstel dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"lambda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The parameters of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Üstel dağılımın parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Üstel dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to which the exponential distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Üstel dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"lambda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The parameters of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Üstel dağılımın parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevinin ya da Gama dağılımı için birikimli dağılım işlevinin değeri geri döner."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Gamma dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevinin ya da Gama dağılımı için birikimli dağılım işlevinin değeri geri döner."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Gamma dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler veya DOĞRU birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "Ters gamma dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters gamma dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının Alfa (şekil) parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının Beta (ölçek) parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "Ters gamma dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters gamma dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının Alfa (şekil) parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Gamma dağılımının Beta (ölçek) parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the natural logarithm of the gamma function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmik değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmasının hesaplanacağı değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the natural logarithm of the gamma function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmik değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "Gama işlevinin doğal logaritmasının hesaplanacağı değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the Gamma function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr "Gama işlevinin dönen değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Gamma function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "Gama işlevinde hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Beta dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır, diğer değer ya da DOĞRU olarak hesaplanmışsa birikimli dağılım işlevidir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "Ters beta dağılımının değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters beta dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Beta dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi için 0 ya da YANLIŞ, kümülatif dağılım işlevi için ise herhangi başka bir değer ya da DOĞRU ya da değer girilmemesi gereklidir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "Ters beta dağılımının değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters beta dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının başlangıç değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "Dağılımın değer aralıklarının son değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the values of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Weibull dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Weibull distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "Weibull dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Weibull dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Weibull dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the values of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Weibull dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Weibull distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "Weibull dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Weibull dağılımının alfa parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Weibull dağılımının beta parametresi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the hypergeometric distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Hipergeometrik dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "Örnek içindeki başarıların sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_sample\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_sample"
-msgstr "N_örnek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the sample."
-msgstr "Örneğin büyüklüğü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"successes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "successes"
-msgstr "başarılı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "Popülasyondaki başarı sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_population\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_population"
-msgstr "n_populasyon"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The population size.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The population size."
-msgstr "Popülasyonun büyüklüğü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Birikimli. DOĞRU birikimli dağılım fonksiyonunu, YANLIŞ olasılık kütle fonksiyonunu hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the hypergeometric distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Hipergeometrik dağılımın değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "Örnek içindeki başarıların sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_sample\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_sample"
-msgstr "N_örnek"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the sample."
-msgstr "Örneğin büyüklüğü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"successes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "successes"
-msgstr "başarılı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "Popülasyondaki başarı sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_population\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_population"
-msgstr "n_populasyon"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The population size.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The population size."
-msgstr "Popülasyonun büyüklüğü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Kümülatif. DOĞRU kümülatif dağılım fonksiyonunu, YANLIŞ olasılık kütle fonksiyonunu hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "t-dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the two-tailed t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr "Çift kuyruk t-dağılımını döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "t-dağılımı değerleri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "özgürlük_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "cumulative"
-msgstr "birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr "Doğru birikimli dağılım fonksiyonunu, yanlış olasılık yoğunluk fonksiyonunu hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the right-tailed t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr "Sağ kuyruk t-dağılımını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "T dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr "Ters t-dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the left-tailed inverse t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Sol kuyruk ters t-dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the two-tailed inverse t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Çift kuyruk ters t-dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters T dağıtımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the F probability distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr "F dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the left tail F probability distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "F olasılık dağılımının sol kuyruk değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "cumulative"
-msgstr "birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr "Birikimli dağılım işlevi (TRUE) veya olasılık yoğunluk işlevi (FALSE)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the right tail F probability distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Sağ kuyruk F olasılık dağılımının değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "F dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr "Ters F dağılımı değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse left tail F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Ters sol kuyruk F dağılımının değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse right tail F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Ters sağ kuyruk F dağılımının değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters F dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının payındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "serbestlik_dereceleri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F dağılımının paydasındaki serbestlik dereceleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the right-tail probability of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımı için sağ-kuyruk olasılığı hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ki-kare dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the right-tail probability of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımı için sağ-kuyruk olasılığı hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ki-kare dağılımı hesaplanacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Birikimli dağılım işlevinin sol-kuyruk olasılığı ya da ki-kare dağılımı için olasılık yoğunluk işlevinin değeri hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "Birikimli dağılım işlevinin olasılığı ya da olasılık yoğunluk işlevinin değeri hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Serbestlik Derecesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi 0 ya da YANLIŞ olarak hesaplanır. Diğer değerler, DOĞRU olarak ya da ihmal edilmişse birikimli dağılım işlevi olarak hesaplanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Birikimli dağılım işlevinin sol-kuyruk olasılığı ya da ki-kare dağılımı için olasılık yoğunluk işlevinin değeri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "Olasılık yoğunluk işlevi ya da birikimli dağılım işlevi için değer hesaplanmalıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Serbestlik Derecesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Birikimli"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 veya FALSE olasılık yoğunluk işlevini hesaplar. Diğer değerler veya TRUE birikimli dağılım işlevini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "KİKARE'nin ters değerleri (x; SerbestlikDerecesi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters ki-kare dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "KİKARE'nin ters değerleri (x; SerbestlikDerecesi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ters ki-kare dağılımı hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "serbestlik_dereceleri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Ters değer KİKARE.DAĞ(x;SerbestlikDerecesi;DOĞRU())."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Probability\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ki-kare dağılımının ters hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Serbestlik Derecesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Ters değer KİKAREQ.DAĞ(x;SerbestlikDerecesi;DOĞRU()) değerleri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Probability\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability"
-msgstr "Olasılık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ki-kare dağılımının ters hesaplanacak olasılık değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Serbestlik Derecesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının serbestlik derecesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a random variable to a normalized value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr "Rassal bir değişkeni standartlaştırılmış değerlere dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be standardized.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be standardized."
-msgstr "Standartlaştırılacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "ortalama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value used for moving.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value used for moving."
-msgstr "Taşıma için kullanılan ortalama değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation used for scaling.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "Ölçekleme için kullanılan standart sapma."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr "Tekrarlanmayan ögelerin permutasyon sayılarını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_1"
-msgstr "Hesap sayısı_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Toplam öge sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_2"
-msgstr "Hesap sayısı_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The selection number taken from the elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr "Ögeler arasından alınmış seçme sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
-msgstr "Belirli bir nesne sayısı için permutasyon sayısını hesaplar (tekrarlar geçerli)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_1"
-msgstr "Hesap sayısı_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "Toplam öge sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_2"
-msgstr "Hesap sayısı_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The selection number taken from the elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr "Ögeler arasından alınmış seçme sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Normal dağılım ile ilgili (1-alfa) güven aralığını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The level of the confidence interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Güven aralığının düzeyi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "Popülasyonun standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "size"
-msgstr "boyut"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "Popülasyonun boyutu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Normal dağılım ile ilgili (1-alfa) güven aralığını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The level of the confidence interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Güven aralığının düzeyi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "Popülasyonun standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "size"
-msgstr "boyut"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "Popülasyonun boyutu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Bir Student's t dağılımı için bir (1-alfa) güven aralığı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The level of the confidence interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Güven aralığının düzeyi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STSAP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "Popülasyonun standart sapması."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "size"
-msgstr "boyut"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "Popülasyonun boyutu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The given sample, drawn from a normally distributed population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Verilen örnek, normal dağılım popülasyonundan çizilmiştir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known mean of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known mean of the population."
-msgstr "Popülasyonun bilinen ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sigma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Popülasyonun bilinen standart sapması. Eğer ihmal edilmişse, verilmiş örneğin standart sapması kullanılır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Örnek üzerinde, hesaplanan bir değerden daha büyük olan z-istatistik değerinin, gözlenen olasılığını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "veri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The given sample, drawn from a normally distributed population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Verilen örnek, normal dağılım popülasyonundan çizilmiştir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known mean of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known mean of the population."
-msgstr "Popülasyonun bilinen ortalama değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sigma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Popülasyonun bilinen standart sapması. Eğer ihmal edilmişse, verilmiş örneğin standart sapması kullanılır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the chi square independence test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Chi-kare bağımsızlık testini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_B"
-msgstr "Veri_B"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The observed data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The observed data array."
-msgstr "İzlenen değerlerin matrisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_E"
-msgstr "veri_E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The expected data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The expected data array."
-msgstr "Beklenen değerlerin matrisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the chi square independence test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Chi-kare bağımsızlık testini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_B"
-msgstr "Veri_B"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The observed data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The observed data array."
-msgstr "İzlenen değerlerin matrisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_E"
-msgstr "veri_E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The expected data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The expected data array."
-msgstr "Beklenen değerlerin matrisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the F test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the F test."
-msgstr "F varyans deneyini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the F test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the F test."
-msgstr "F varyans deneyini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "T deneyini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "T deneyi türü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "T deneyini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Mod = 1, tek kuyruklu deneyi, Mod = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "T testi türü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "Pearson korelasyon katsayısının karesini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr "Regresyon doğrusunun Y ekseni ile kesişme noktasını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the slope of the linear regression line.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the slope of the linear regression line."
-msgstr "Regresyon doğrusunun yükselişini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard error of the linear regression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr "Doğrusal regresyondaki standart hatayı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Pearson product moment correlation coefficient.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "Pearson korelasyon katsayısını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the correlation coefficient.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "Korelasyon katsayısını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the population covariance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Kovaryansı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the population covariance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Kovaryansı hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the sample covariance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "Örnek Kovaryansını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Veri_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "Birinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Veri_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a value along a linear regression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde bir değer hesaplar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "Regresyon doğrusu üzerinde Y değeri hesaplanacak X değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Toplamalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak gelecek değerleri hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr "hedef"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "zamançizgisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dönem uzunluğu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "veri tamamlama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 interpolasyon yapar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "toplama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için kullanılacak yöntem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Çarpmalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak gelecek değerleri hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr "hedef"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "zamançizgisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dönem uzunluğu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "veri tamamlama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 interpolasyon yapar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "toplama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için kullanılacak yöntem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr "Toplamalı Üstel Yuvarlama yöntemi için belirtilen hedef değerlerinde bir tahmin aralığı döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr "hedef"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "zamançizgisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"confidence level\n"
-"itemlist.text"
-msgid "confidence level"
-msgstr "güven seviyesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr "Güven seviyesi (varsayılan 0,95); 0'dan %100'e hesaplanan tahmin aralığı için 0 ile 1 arası değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dönem uzunluğu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "veri tamamlama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 interpolasyon yapar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "toplama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için kullanılacak yöntem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr "Çarpmalı Üstel Yuvarlama yöntemi için belirtilen hedef değerlerinde bir tahmin aralığı döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr "hedef"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz tarih (dizisi)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "zamançizgisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"confidence level\n"
-"itemlist.text"
-msgid "confidence level"
-msgstr "güven seviyesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr "Güven seviyesi (varsayılan 0,95); 0'dan %100'e hesaplanan tahmin aralığı için 0 ile 1 arası değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dönem uzunluğu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "veri tamamlama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 interpolasyon yapar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "toplama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için kullanılacak yöntem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr "Toplamalı Üstel Üçlü Yuvarlama algoritmasını kullanarak bir aralıktaki (dönem) örnek sayısını hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "zamançizgisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "veri tamamlama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 interpolasyon yapar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "toplama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için kullanılacak yöntem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Toplamalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak istatistik değerleri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "zamançizgisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"statistic type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "statistic type"
-msgstr "istatistik türü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Hesaplanan tahmin için hangi istatistiklerin döndürüleceğini belirten değer (1-9) veya değer dizisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dönem uzunluğu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "veri tamamlama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 interpolasyon yapar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "toplama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için kullanılacak yöntem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Çarpmalı Üstel Yuvarlama algoritması kullanarak istatistik değerleri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "değerler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr "Tahmini yapmak istediğiniz veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr "zamançizgisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr "Tarih veya sayısal dizi; değerlerin gerektirdiği sabit adım."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"statistic type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "statistic type"
-msgstr "istatistik türü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Hesaplanan tahmin için hangi istatistiklerin döndürüleceğini belirten değer (1-9) veya değer dizisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr "dönem uzunluğu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Dönemdeki örneklerin sayısı (varsayılan 1); dönemlik desenin uzunluğu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr "veri tamamlama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Veri tamamlama (varsayılan 1); 0 eksik noktaları sıfır olarak alırken 1 interpolasyon yapar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr "toplama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Toplama (varsayılan 1 = ORTALAMA); eşdeğer (zaman) değerlerini toplamak için kullanılacak yöntem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a value along a linear regression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Doğrusal regresyon üzerinde bir değer hesaplar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "Doğrusal regresyon üzerinde Y değeri hesaplanacak X değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "veri_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "veri_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X veri dizisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the reference to a cell as text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "Bir hücreye alınan referansı metin olarak döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "row"
-msgstr "satır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The row number of the cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The row number of the cell."
-msgstr "Hücrenin satır numarası."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"column\n"
-"itemlist.text"
-msgid "column"
-msgstr "sütun"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The column number of the cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The column number of the cell."
-msgstr "Hücrenin sütun numarası."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ABS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "MUTLAKDEĞER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Specifies whether absolute or relative referencing is to be used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr "Mutlak ya da göreceli referanstan hangisinin kullanılacağını belirtir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri ya da A1 biçemini dahil etme."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sheet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sheet"
-msgstr "çalışma sayfası"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The spreadsheet name of the cell reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr "Hücre referansının tablo adı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AREAS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "(Çoklu) aralığa dahil bireysel aralıkların sayısını döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AREAS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AREAS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a (multiple) range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "(Çoklu) aralığa referans."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Selects a value from a list of up to 30 value arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
-msgstr "En fazla 30 değer değişkeni arasından bir değer seçer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Index\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The index of the value (1..30) selected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The index of the value (1..30) selected."
-msgstr "(1..30) arası değerin dizini seçildi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr "Değer 1; değer 2;... Değer seçimi yapılacak değişken listesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the internal column number of a reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the internal column number of a reference."
-msgstr "Referansın iç sütun numarasını döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the internal row number of a reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the internal row number of a reference."
-msgstr "Başvurunun iç satır numarasını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the internal sheet number of a reference or a string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr "Başvuru ya da dizinin iç tablo numarasını verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "Hücre ya da aralığın ya da bir tablo adının karakter zincirine başvurusu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMNS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of columns in an array or reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
-msgstr "Başvuru ya da dizinin sütun sayısını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMNS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMNS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array (reference) for which the number of columns is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr "Sütun sayısı belirlenecek dizi (başvuru)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROWS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of rows in a reference or array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr "Başvuru ya da dizi satır sayısını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROWS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROWS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array (reference) for which the number of rows is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "Satır sayısı belirlenen dizi (başvuru)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEETS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "Başvurunun tablo sayısını belirler. Parametre girilmemişse, belgedeki toplam tablo sayısı verilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEETS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEETS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Horizontal search and reference to the cells located below.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr "Altında bulunan hücrelere yatay referans ve arama."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"search_criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "search_criteria"
-msgstr "arama_ölçütü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be found in the first row.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be found in the first row."
-msgstr "Birinci satırda aranacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array or the range for the reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr "Başvuru dizisi ya da aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Index\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The row index in the array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The row index in the array."
-msgstr "Dizideki satır indisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sorted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sorted"
-msgstr "sıralanmış"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, dizinin arama satırı artan düzende sıralanmalıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Vertical search and reference to indicated cells.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr "Komşu hücrelere referans ve dikey arama."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criterion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "Arama ölçütü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be found in the first column.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr "Birinci sütunda aranan değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matris"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array or range for referencing.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array or range for referencing."
-msgstr "Başvuru için aralık ya da dizi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Index\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Column index number in the array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Column index number in the array."
-msgstr "Dizinin sütun indis numarası."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sort order\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sort order"
-msgstr "Sıralama"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Değer DOĞRU ya da belirtilmemişse, matrisin arama sütunu artan düzende sıralanmalıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a reference to a cell from a defined range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "Belirtilen aralıktan bir hücre başvuruyu tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a (multiple) range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "(Çoklu) aralığa referans."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "row"
-msgstr "satır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The row in the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The row in the range."
-msgstr "Aralıktaki satır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"column\n"
-"itemlist.text"
-msgid "column"
-msgstr "sütun"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The column in the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The column in the range."
-msgstr "Aralıktaki sütun."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The index of the subrange if referring to a multiple range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "Çoklu aralık olması durumunda kısmi aralığın indisi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the contents of a cell that is referenced in text form.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "Metin şeklinde başvuru olarak alınan bir hücrenin içeriğini tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ref \n"
-"itemlist.text"
-msgid "ref "
-msgstr "başv "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\").\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "İçeriği değerlendirilecek hücre metin şeklinde (Örn. \"A1\") başvuru alınacak."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Başvuru biçemi: 0 ya da YANLIŞ R1C1 biçem aracı, hiçbir zaman diğer değeri ya da A1 biçemini dahil etme."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
-msgstr "Vektördeki değeri, başka bir vektör ile değer karşılaştırması yaparak tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criterion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "Arama ölçütü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be used for comparison.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search vector\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search vector"
-msgstr "Arama vektörü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The vector (row or column) in which to search.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr "Arama yapılan vektör (satır ya da sütun)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"result_vector\n"
-"itemlist.text"
-msgid "result_vector"
-msgstr "Sonuç vektörü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The vector (row or range) from which the value is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr "Değerin belirleme için esas alınan vektör (satır ya da sütun)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines a position in a array after comparing values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr "Değer karşılaştırılmasından sonra dizideki bir konumu tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criterion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "Arama ölçütü"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be used for comparison.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"lookup_array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "lookup_array"
-msgstr "arama_dizisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array (range) in which the search is made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr "Arama yapılan dizi (aralık)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr "1, 0 ya da -1 değerlerini alabilen tip, yapılacak aramanın ölçütlerini belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "Çıkış noktasına göre taşınan bir başvuruyu tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference (cell) from which to base the movement.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr "Taşınmanın belirlenmeye başlanacağı başvuru (hücre)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"rows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rows"
-msgstr "satır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of rows to be moved either up or down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "Yukarı ya da aşağı taşınacak satır sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"columns\n"
-"itemlist.text"
-msgid "columns"
-msgstr "sütun"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of columns that are to be moved to the left or to the right.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr "Sola ya da sağa taşınacak sütun sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"height\n"
-"itemlist.text"
-msgid "height"
-msgstr "yükseklik"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of rows of the moved reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr "Taşınan başvurunun satır sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"width\n"
-"itemlist.text"
-msgid "width"
-msgstr "genişlik"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of columns in the moved reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr "Taşınan başvurunun sütun sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a number corresponding to an error type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "Hata tipleri ile ilgili hata numaralarını belirler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "başvuru"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference (cell) in which the error occurred.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
-msgstr "Hatanın meydana geldiği başvuru (hücre)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr "Hata değerlerinden birine karşılık gelen bir numara veya hata yoksa #N/A döndürür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "expression"
-msgstr "ifade"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr "Bulmak istediğiniz sayıyı belirleyen hata değeri. Gerçek hata değeri veya test etmek istediğiniz hücrenin başvurusu olabilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Applies a Style to the formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr "Formül hücresine bir Biçem uygular."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the Style to be applied.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr "Uygulanacak biçemin adı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Time\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The time (in seconds) that the Style is to remain valid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr "Biçemin geçerli olacağı süre (saniye olarak)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Style2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Style2"
-msgstr "Biçem2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Style to be applied after time expires.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr "Süre dolduktan sonra uygulanacak biçem."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Result of a DDE link.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Result of a DDE link."
-msgstr "DDE bağlantısının sonucu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"server\n"
-"itemlist.text"
-msgid "server"
-msgstr "sunucu"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the server application.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the server application."
-msgstr "Sunucu uygulamasının adı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"File\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the file."
-msgstr "Dosya adı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which data is to be taken.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "Verilerin alındığı aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "kip"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines how data is to be converted to numbers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr "Verilerin ne şekilde sayılara dönüştüreleceğini belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Hyperlink.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hyperlink."
-msgstr "Köprü."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URL \n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL "
-msgstr "Adres "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"CellText \n"
-"itemlist.text"
-msgid "CellText "
-msgstr "HücreMetni "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cell Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cell Text"
-msgstr "HücreMetni"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Extracts value(s) from a pivot table.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Özet tablodan değer(leri) çıkartır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data Field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "Veri Alanı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the pivot table field to extract.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Çıkarılacak özet tablo alanının adı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Pivot Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Özet Tablo"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A reference to a cell or range in the pivot table.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Özet tablo hücre ya da aralığa başvuru."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Field Name / Item\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Field Name / Item"
-msgstr "Alan Adı / Ögesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Field name/value pair to filter the target data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "Alan adını/verisini hedef veriyi süzgeçlemek için eşleştir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BAHTTEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to text (Baht).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr "Sayıdan metne çevir (Baht)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BAHTTEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BAHTTEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to convert.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to convert."
-msgstr "Sayıya dönüştür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_JIS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr "Yarı-geniş ASCII ve katakana karakterlerini tam genişliğe dönüştür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_JIS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_JIS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to convert.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to convert."
-msgstr "Metne dönüştür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ASC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr "Tam-geniş ASCII ve katakana karakterlerini yarı-genişliğe dönüştür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ASC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ASC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to convert.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to convert."
-msgstr "Metne dönüştür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a numeric code for the first character in a text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr "Metnin ilk karakterinin kodunu verir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"This is the text for which the code of the first character is to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to text in currency format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr "Sayı değerini, para birimi biçimindeki bir metne dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr "Değer, bir sayı, sayı içeren bir hücre referansı ya da sayı veren bir formüldür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"decimals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "decimals"
-msgstr "Ondalık haneler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr "Ondalık haneler. Virgülün sağındaki hanelerin sayısıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a code number into a character or letter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a code number into a character or letter."
-msgstr "Kod sayısını karakter ya da harfe dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The code value for the character.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The code value for the character."
-msgstr "Karakterin kod değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CLEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Removes all nonprintable characters from text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr "Yazdırılamayan karakterleri metinden siler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CLEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CLEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text from which nonprintable characters are to be removed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "Yazdırılamayan karakterlerin silineceği metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Combines several text items into one.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "Metinleri tek bir metinde birleştirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text for the concatenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text for the concatenation."
-msgstr "Metin birleştirmesi ile ilgili metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr "Birkaç metin ögesini birleştirir, hücre aralıklarını bağımsız değişken olarak kabul eder."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text and/or cell ranges for the concatenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "Birbirine bağlama için metin ve/veya hücre aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr "Birkaç metin ögesini birleştirir, hücre aralıklarını bağımsız değişken olarak kabul eder. Ögeler arasında sınırlayıcı kullanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"delimiter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "delimiter"
-msgstr "sınırlayıcı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text string to be used as delimiter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr "Sınırlayıcı olarak kullanılan metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"skip empty cells\n"
-"itemlist.text"
-msgid "skip empty cells"
-msgstr "boş hücreleri atla"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If TRUE, empty cells will be ignored.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr "DOĞRU olduğunda boş hücreler atlanır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text and/or cell ranges for the concatenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "Birbirine bağlama için metin ve/veya hücre aralığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr "1 veya daha fazla koşulu kontrol eder ve ilk doğru koşula karşılık gelen değeri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"test\n"
-"itemlist.text"
-msgid "test"
-msgstr "test"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Any value or expression which can be either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "DOĞRU ya da YANLIŞ olabilecek herhangi bir değer ya da terim."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"result\n"
-"itemlist.text"
-msgid "result"
-msgstr "sonuç"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The result of the function if test is TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr "Test DOĞRU olduğunda fonksiyonun sonucu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr "1 veya daha fazla koşulu kontrol eder ve verilen ifadeye eşit olan değeri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "expression"
-msgstr "ifade"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value that will be compared against value1-valueN.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr "Değer1 ile değerN için karşılaştırılacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "değer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value that will be compared against expression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr "İfade ile karşılaştırılacak değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"result\n"
-"itemlist.text"
-msgid "result"
-msgstr "sonuç"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value to return when corresponding value argument matches expression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr "Karşılık gelen değer ifade ile eşleştiğinde döndürülecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Birden fazla sayıdaki aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan hücrelerin değerlerin en küçüğünü döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"min_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "min_range"
-msgstr "min_aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the minimum will be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr "En küçüğün hesaplanacağı aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "ölçütler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Bir aralık içerisindeki birden fazla sayıdaki ölçüte uyan hücrelerin en büyüğünü döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"max_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "max_range"
-msgstr "mak_aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the maximum will be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr "En büyüğün hesaplanacağı aralık."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "aralık"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Aralık 1, aralık 2,... verilen ölçüte göre değerlendirilecek aralıklardır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "ölçütler"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Ölçüt 1, ölçüt 2,... verilen aralıklara uygulanacak ölçütlerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Specifies whether two texts are identical.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr "İki metnin aynı olup olmadığını belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text_1"
-msgstr "metin_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first text to be used for comparing texts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak birinci metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text_2"
-msgstr "metin_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second text for comparing texts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak ikinci metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Looks for a string of text within another (case sensitive)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "Metin içinde sözcük parçaları arar (büyük/küçük harf duyarlı)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"find_text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "find_text"
-msgstr "Aranan metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be found."
-msgstr "Bulunacak metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which a search is to be made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Arama yapılacak metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "position"
-msgstr "konum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position in the text from which the search starts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Looks for one text value within another (not case-sensitive).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr "Metin içinde metin ögesi arar (Büyük/küçük harf duyarlı değil)."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"find_text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "find_text"
-msgstr "Aranan metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be found."
-msgstr "Bulunacak metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which a search is to be made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Arama yapılacak metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "position"
-msgstr "konum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position in the text where the search is started.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr "Aramanın başlatılacağı metin konumu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Removes extra spaces from text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukları siler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which extra spaces between words are to be deleted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr "Sözcükler arasındaki fazla boşlukların silineceği metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Capitalizes the first letter in all words.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr "Tüm sözcüklerde ilk harfi büyük harfe dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "Sözcüklerin ilk harfleri büyük harfe dönüştürülen metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UPPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to uppercase.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr "Metin içindeki tüm harfleri büyük harflere dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UPPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UPPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which lower case letters are to be converted to capitals.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "Küçük harflerin, büyük harfler ile değiştirildiği metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to lowercase.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "Metin içindeki tüm harfleri küçük harflere dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which capitals are converted to lower case letters.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "Büyük harflerin, küçük harflerle değiştirileceği metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to a number."
-msgstr "Metni sayıya dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be converted to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to text according to a given format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "Sayıyı belirtilen biçime göre metne dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The numeric value to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr "Dönüştürülecek sayı değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Format\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text that describes the format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text that describes the format."
-msgstr "Biçimi tanımlayan metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a value if it is text, otherwise an empty string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr "Metnin değerine, veya boş bir dizilime geri döner."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be checked and returned if it is text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be checked and returned if it is text."
-msgstr "Eğer metin ise değer kontrol edilip geri döner."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Replaces characters within a text string with a different text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr "Metnin bir bölümünü başka bir metin ile değiştirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which some characters are to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr "Bir bölümü değiştirilen metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "position"
-msgstr "konum"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The character position from which text is to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "Değiştirmenin başlatılacağı karakter konumu."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "length"
-msgstr "uzunluk"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr "Değiştirilecek karakter sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new text"
-msgstr "yeni metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be inserted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be inserted."
-msgstr "Eklenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr "Sabit sayıda ondalık haneli ve binler hanesi ayırıcılı bir sayıyı biçimler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be formatted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be formatted."
-msgstr "Biçimlendirilecek sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Decimals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimals"
-msgstr "Onluk"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
-msgstr "Ondalık haneler. Görüntülenecek sabit ondalık hane sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"No thousands separators\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No thousands separators"
-msgstr "Binler ayracı yok"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr "Binler basamağı ayracı. Değer 0 ise ya da boşsa, yerel grup ayracı kullanılır, aksi halde ayraç etkin değildir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates length of a text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr "Metnin uzunluğunu hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the length is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "Uzunluğu belirlenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the first character or characters of a text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "Bir metin karakterini ya da birinci karakteri sağlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text where the initial partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "İlk karakterleri belirlenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the start text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "Başlangıç metninin ilk karakterlerin sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the last character or characters of a text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "Bir metin karakterini ya da son karakteri sağlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the end partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Son metin ögeleri belirlenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the end text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Son metin ögesinin karakter sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a partial text string of a text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr "Metin içindeki metin ögelerini belirler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "Metin ögeleri belirlenen metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "start"
-msgstr "başlat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position from which the part word is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Metin ögesi tespitinin başlayacağı konum."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Metin ögesinin karakter sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Repeats text a given number of times.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr "Metni belirtilen sıklıkta yineler."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be repeated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be repeated."
-msgstr "Yinelenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of times the text is to be repeated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "Metni yineleme sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Substitutes new text for old text in a string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "Metin içinde metin ögeleri değiştirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which partial words are to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "Metin ögeleri değiştirilecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"search_text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "search_text"
-msgstr "metin_ara"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The partial string to be (repeatedly) replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr "(Birçok kez) değiştirilecek metin ögesi."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new text"
-msgstr "yeni metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text which is to replace the text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr "Metin ögesi yerine gelecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"occurrence\n"
-"itemlist.text"
-msgid "occurrence"
-msgstr "olay"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Which occurrence of the old text is to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "Metin ögesinin hangi olayı değiştirilecek."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a positive integer to text from a number system to the base defined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
-msgstr "Pozitif bir tamsayıyı belirtilen tabanda sayı sisteminden metne dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be converted."
-msgstr "Dönüştürülecek sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"radix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "radix"
-msgstr "kök"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base number for conversion must be in the range 2 - 36.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Dönüşüm hedefi taban sayısı 2-36 aralığında bulunmalıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Minimum length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Minimum length"
-msgstr "Asgari uzunluk"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "Metin daha kısa olursa, sol tarafı sıfırlar ile doldurulacak."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
-msgstr "Belirli bir sayı sistemindeki metni, belirtilen tabanda pozitif tamsayıya dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be converted."
-msgstr "Dönüştürülecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"radix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "radix"
-msgstr "kök"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base number for conversion must be in the range 2 - 36.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Dönüşüm hedefi taban sayısı 2-36 aralığında bulunmalıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr "Yapılandırmadaki (main.xcd) dönüşüm tablosuna uygun olarak bir değere dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be converted."
-msgstr "Dönüştürülecek değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Unit from which something is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Bir şeyden birime dönüştürür, büyük/küçük harf duyarlıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Unit into which something is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Dönüştürme hedef birimi, büyük/küçük harf duyarlıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to a Roman numeral.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr "Bir sayıyı Romen sayısına çevirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "Roman rakamına dönüştürülen numaralar 0 ile 3999 arasında girilmeli."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "Bu değer arttıkça Romen sayısı basitleşir. Değer 0 - 4 aralığında olmalı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARABIC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the value of a Roman numeral.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
-msgstr "Bir Romen sayısının değerini hesaplar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARABIC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARABIC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text that represents a Roman numeral.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text that represents a Roman numeral."
-msgstr "Bu metin bir Romen saysını temsil etmektedir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INFO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns information about the environment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns information about the environment."
-msgstr "Ortam hakkındaki bilgileri döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INFO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INFO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\".\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" ve \"recalc\" kullanılabilir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr "Bir metin dizisi içinde ilk Unicode karakterin sayısal kodunu döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"This is the text for which the code of the first character is to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "İlk karakterinin kodu bulunacak metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a code number into a Unicode character or letter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr "Kod numarasını bir Unicode karaktere veya harfe çevirir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The code value for the character.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The code value for the character."
-msgstr "Karakterin kod değeri."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a value from one to another Euro currency.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr "Başka Euro para birimden bir değere dönüştürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be converted."
-msgstr "Dönüştürülen değer."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"from_currency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "from_currency"
-msgstr "para_biriminden"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"to_currency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "to_currency"
-msgstr "para_birimine"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Para biriminin ISO 4217 kodunu verir, büyük/küçük harf duyarlıdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"full_precision\n"
-"itemlist.text"
-msgid "full_precision"
-msgstr "tam_hassasiyet"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Dahil değilse ya da 0 ya da YANLIŞ'sa, sonuç para birimin ondalık kısmında yuvarlanır. Eğer dahilse sonuç yuvarlanmaz."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"triangulation_precision\n"
-"itemlist.text"
-msgid "triangulation_precision"
-msgstr "üçgenleme_hassasiyeti"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr "Tayin edilirse ve >=3 olursa üçgensel dönüştürmenin orta seviyesinde bulunan sonuca yuvarlanır. Dahil edilmezse sonuç yuvarlanmaz."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to a number, in a locale-independent way.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr "Bir sayıyı metne dönüştürür, dilden bağımsızdır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be converted to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Sayıya dönüştürülecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"decimal_separator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "decimal_separator"
-msgstr "ondalık _ayırıcı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the character used as the decimal separator.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Ondalık ayırıcı olarak kullanılacak karakteri tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"group_separator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "group_separator"
-msgstr "grup _ayırıcı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the character(s) used as the group separator.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "Grup ayırıcı olarak kullanılacak karakter(ler)i tanımlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise \"AND\" of two integers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VE\"."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Sayı1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Sayı2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise \"OR\" of two integers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "İki tam sayı için bitsel \"VEYA\"."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Sayı1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Sayı2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise \"exclusive OR\" of two integers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "İki tam sayı için bitsel \"ÖZEL VEYA\"."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Sayı1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Sayı2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise right shift of an integer value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr "Bir tam sayının bitlerini sağa kaydır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be shifted. Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Shift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer number of bits the value is to be shifted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "Değerin değiştirileceği bitlerin tam sayı karşılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise left shift of an integer value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr "Bir tam sayının bitlerini sola kaydır."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be shifted. Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Değer değiştirildi. 2^48'den küçük pozitif tam sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Shift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer number of bits the value is to be shifted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "Değerin değiştirileceği bitlerin tam sayı karşılığı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LENB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates length of a text string, with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "DBCS ile metnin uzunluğunu hesaplar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LENB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LENB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the length is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "Uzunluğu belirlenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the last character or characters of a text,with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "DBCS ile bir metin karakterlerini ya da son karakteri döndürür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the end partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Son metin ögeleri belirlenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the end text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Son metin ögesinin karakter sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the first character or characters of a text,with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "DBCS ile bir metin karakterlerini ya da birinci karakteri döndürür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text where the initial partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "İlk karakterleri belirlenecek metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the start text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "Başlangıç metninin ilk karakterlerin sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a partial text string of a text, with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "DBCS ile metin içindeki kısmi metin katarını döndürür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "Metin ögeleri belirlenen metin."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "start"
-msgstr "başlat"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position from which the part word is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Metin ögesi tespitinin başlayacağı konum."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "sayı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Metin ögesinin karakter sayısı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Apply an XPath expression to an XML document\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr "Bir XML belgesine bir XPath ifadesini uygular"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"XML Document\n"
-"itemlist.text"
-msgid "XML Document"
-msgstr "XML Belgesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"String containing a valid XML stream\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr "Geçerli bir XML akışı içeren karakter dizisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"XPath expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "XPath expression"
-msgstr "XPath ifadesi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"String containing a valid XPath expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr "Geçerli bir XPath ifadesi içeren karakter dizisi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns an implementation defined value representing a RGBA color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr "RGBA renginin temsil eden uygulama tanımlı değeri döndürür"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Red\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of red\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of red"
-msgstr "Kırmızının değeri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Green\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of green\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of green"
-msgstr "Yeşilin değeri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Blue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of blue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of blue"
-msgstr "Mavinin değeri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of alpha"
-msgstr "Alfanın değeri"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEBSERVICE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Get some webcontent from an URI.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr "Bir URL'den web içeriği getir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEBSERVICE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEBSERVICE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URI of the webservice\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URI of the webservice"
-msgstr "Web servisinin URI'sı"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ENCODEURL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return a URL-encoded string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr "Bir URL-kodlamalı karakter dizisi döndür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ENCODEURL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ENCODEURL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A string to be URL-encoded\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr "Karakter dizisi URL kodlamalı olmalıdır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERF_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the error function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the error function."
-msgstr "Hata işlevine döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERF_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lower Limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "Alt sınır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERF_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERFC_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the complementary error function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr "Tamamlayıcı hata fonksiyonunu döndürür."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERFC_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lower Limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "Alt sınır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERFC_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr "Sayıların çıkarılmasını döndürür. a-b-c gibi ama küçük yuvarlanma hatalarını ortadan kaldırmadan."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"minuend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "minuend"
-msgstr "minuend"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number from which following arguments are subtracted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr "Aşağıdaki değişkenlerin çıkartıldığı sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"subtrahend \n"
-"itemlist.text"
-msgid "subtrahend "
-msgstr "subtrahend "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... ifadeleri minuend ifadesinden çıkartılacak sayısal değişkenlerdir."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number to predefined significant digits.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
-msgstr "Bir sayıyı önceden tanımlanmış anlamlı basamaklara yuvarlar."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "değer"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded."
-msgstr "Yuvarlanacak sayı."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"digits\n"
-"itemlist.text"
-msgid "digits"
-msgstr "basamaklar"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits to which value is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
-msgstr "Değerin yuvarlanacağı anlamlı basamak sayısı."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Hesap Tablosu"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hesap Tablosu"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDEFINED\n"
-"string.text"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- tanımlanmamış -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "- all -"
-msgstr "- tümü -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MULTIPLE\n"
-"string.text"
-msgid "- multiple -"
-msgstr "- çoklu -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_STDFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter..."
-msgstr "Standart Süzgeç..."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_TOP10FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Top 10"
-msgstr "Üst 10"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Empty"
-msgstr "Boş"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Not Empty"
-msgstr "Boş Değil"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NONAME\n"
-"string.text"
-msgid "unnamed"
-msgstr "adlandırılmış"
-
-#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column %1"
-msgstr "Sütun %1"
-
-#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Row %1"
-msgstr "Satır %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_APDTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Append Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfası Sonuna Ekle"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_RENAMETAB\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Color"
-msgstr "Sekme rengi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_RENAMEOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Name Object"
-msgstr "Nesne adı"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_INSERTGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PROTECTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Belgeyi koru"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "Belge korumasını kaldır"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Çalışma sayfası korumasını kaldır"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHG_PROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Records"
-msgstr "Kayıtları Koru"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect Records"
-msgstr "Kayıt Korumasını Kaldır"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
-"string.text"
-msgid "Password (optional):"
-msgstr "Parola (isteğe bağlı):"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Yanlış Parola"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_END\n"
-"string.text"
-msgid "~End"
-msgstr "~Son"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_MINIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "~Minimum"
-msgstr "~Asgari"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "~Maximum"
-msgstr "~Azami"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Değer"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "~Source"
-msgstr "~Kaynak"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_LIST\n"
-"string.text"
-msgid "~Entries"
-msgstr "~Girdiler"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHARSET_USER\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COLUMN_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "Standart;Metin;Tarih (GAY);Tarih (AGY);Tarih(YAG);İngilizce (ABD);gizle"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Sekmeler"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
-"string.text"
-msgid "space"
-msgstr "boşluk"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
-"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Calc, girilen formülde bir hata buldu.\n"
-"Aşağıda önerilen düzeltmeyi kabul etmek istiyor musunuz?\n"
-"\n"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Resim Filtresi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Sheets"
-msgstr "Sayfaları Seç"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Seçilen sayfalar"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_REPLCELLSWARN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
-"Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
-"Halen veri içeren hücrelere veri yapıştırıyorsunuz. \n"
-"Mevcut verinin üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Ruler"
-msgstr "Cetvel"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr "Cetvel nesnelerin konumlarını sabitlemek için kullanılır."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Bu sayfa belge içindeki verilerin nasıl ayarlanacağını gösterir."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Document view"
-msgstr "Belge görüntüsü"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Sayfa %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CELL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "Hücre %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Left area"
-msgstr "Sol alan"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Page preview"
-msgstr "Sayfa önizleme"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Center area"
-msgstr "Merkez alan"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Right area"
-msgstr "Sağ alan"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Header of page %1"
-msgstr "%1 sayfa başlığı"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Footer of page %1"
-msgstr "%1 sayfasının alt bilgisi"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "Çizgi gir"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr "Metin, sayı ve formül girdiğiniz yer."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MEDIASHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Ortam Yürütücüsü"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Fare düğmesine tıklandı"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Formül Araç Çubuğu"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tabloları"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(salt okunur)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
-"string.text"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Önizleme Kipi)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "~Boş sayfaların çıkmasını engelle"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Print content"
-msgstr "İçeriği yazdır"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
-"string.text"
-msgid "~All sheets"
-msgstr "~Bütün çalışma sayfaları"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "~Seçilen sayfalar"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "Seçili hücreler"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
-"string.text"
-msgid "From which print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "All ~pages"
-msgstr "Bütün ~sayfalar"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
-"string.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Sa~yfalar"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
-"string.text"
-msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "Gelecekte beni bununla ilgili olarak uyar."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr "Kaynak belge açık olmadığı için DDE güncellenemedi. Lütfen önce kaynak belgeyi açın ve tekrar deneyin."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "Aşağıdaki harici dosya yüklenemedi. Bu dosyaya yapılan veri bağlantısı güncellenemedi."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
-"string.text"
-msgid "Updating external links."
-msgstr "Harici bağlantılar güncelleniyor."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
-"string.text"
-msgid "Calc A1"
-msgstr "Calc A1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
-"string.text"
-msgid "Excel A1"
-msgstr "Excel A1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
-"string.text"
-msgid "Excel R1C1"
-msgstr "Excel R1C1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Kenarlar sütun etiketlerinden oluşuyor"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Sınır ~satır etiketlerini içerir"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Millimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetre"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Centimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Santimetre"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Meter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metre"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Kilometer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometre"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Inch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "İnç"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Foot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Ayak"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Miles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Mil"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Pica\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pika"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Point\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Nokta"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALERR\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Geçersiz değer"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "No formula specified."
-msgstr "Formül girilmedi."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOCOLROW\n"
-"string.text"
-msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "Ne satır ne de sütun belirtildi."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_WRONGFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name or range."
-msgstr "Tanımlanmamış ad ya da alan."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_WRONGROWCOL\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "Tanımlanmamış ad ya da yanlış hücre referansı."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOCOLFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr "Formüller sütun oluşturmuyor."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOROWFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr "Formüller satır oluşturmuyor."
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "# OtomatikBiçimlendirme gerçekten silinsin mi?"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Kapat"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_JAN\n"
-"string.text"
-msgid "Jan"
-msgstr "Oca"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_FEB\n"
-"string.text"
-msgid "Feb"
-msgstr "Şub"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_MAR\n"
-"string.text"
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NORTH\n"
-"string.text"
-msgid "North"
-msgstr "Kuzey"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_MID\n"
-"string.text"
-msgid "Mid"
-msgstr "Orta"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SOUTH\n"
-"string.text"
-msgid "South"
-msgstr "Güney"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Toplam"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "Hücre"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Page Anchor"
-msgstr "Sayfa Sabitleyici"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Anchor"
-msgstr "Hücre Sabitleyici"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Condition "
-msgstr "Koşul "
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
-"string.text"
-msgid "Name Box"
-msgstr "İsim Kutusu"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
-"string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "Çizgi gir"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "İşlev Sihirbazı"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNOK\n"
-"string.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "Onayla"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr "Formül Çubuğun Genişlet"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "Formül Çubuğunu Daralt"
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/styleui.po b/source/tr/sc/source/ui/styleui.po
deleted file mode 100644
index c66f2649a47..00000000000
--- a/source/tr/sc/source/ui/styleui.po
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/styleui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-06 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483730010.000000\n"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Bütün Biçemler"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemler"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Bütün Biçemler"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemler"
diff --git a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
deleted file mode 100644
index 95bae170515..00000000000
--- a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,13145 +0,0 @@
-#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-27 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495888202.000000\n"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"AdvancedFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Gelişmiş Filtre"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr "_Süzgeç Ölçütlerini Buradan Oku"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Aralık _sütun etiketlerini içerir"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr "Düzenli ifad_eler"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"unique\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No duplications"
-msgstr "_Kopya yok"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"copyresult\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_py results to:"
-msgstr "Sonuçları ko_pyala:"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"destpers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "Filtre şartlarını _koru"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"lbcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to:"
-msgstr "Sonuçları şuraya kopyala:"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"edcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to:"
-msgstr "Sonuçları şuraya kopyala:"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"dbarealabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Veri aralığı:"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"dbarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "sahte"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"AllHeaderFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "Üst bilgi (sağ)"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "Üst bilgi (sol)"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "Alt bilgi (sağ)"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "Alt bilgi (sol)"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"AnalysisOfVarianceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Varyans Analizi (ANOVA)"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"radio-single-factor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Single factor"
-msgstr "Tek faktör"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"radio-two-factor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Two factor"
-msgstr "İki faktör"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"alpha-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"alpha-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,05"
-msgstr "0,05"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"rows-per-sample-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows per sample:"
-msgstr "Örnek başına satır:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"AutoFormatTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandır"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçimlendir"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"numformatcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number format"
-msgstr "_Sayı biçimi"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"bordercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Borders"
-msgstr "_Kenarlıklar"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"fontcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ont"
-msgstr "Yazı _tipi"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"patterncb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pattern"
-msgstr "_Desen"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"alignmentcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignmen_t"
-msgstr "_Hizalama"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"autofitcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr "Genişliğe ve yüksekliğe _otomatik uydur"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Biçimlendirmek"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkProtected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Protected"
-msgstr "Korumalı"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkHideFormula\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _formula"
-msgstr "_Formulü gizle"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkHideAll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _all"
-msgstr "_Tümünü gizle"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
-"\n"
-"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Hücre koruması ancak mevcut çalışma sayfası korunduğunda işe yarar.\n"
-"\n"
-"'Araçlar' menüsünden 'Çalışma Sayfasını Koru' seçeneğini seçin."
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"LabelProtection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Koruma"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkHidePrinting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _when printing"
-msgstr "_Yazdırırken gizle"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "Geçerli seçimin hücreleri yazdırmaya dahil olmayacak."
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"ChangeSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Kaynak veri aralığını değiştir"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"col\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First _column as label"
-msgstr "İlk s_ütun etiket olsun"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"row\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First _row as label"
-msgstr "İlk s_atır etiket olsun"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketler"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"CharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"ChiSquareTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Chi Square Test"
-msgstr "Ki Kare Testi"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "_Sütunlar"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "_Satırlar"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"ColOrRowDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Listeyi kopyala"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "_Sütunlar"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "_Satırlar"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List From"
-msgstr "Liste Kaynağı"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"ColWidthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sütun Genişliği"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "_Öntanımlı değer"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"CondFormatManager\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Koşullu Biçimlendirmeyi Yönet"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formats"
-msgstr "Koşullu Biçimlendirmeler"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All Cells"
-msgstr "Tüm Hücreler"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "Hücre değeri"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula is"
-msgstr "Formül"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date is"
-msgstr "Tarih"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"styleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Style:"
-msgstr "Biçemi Uygula:"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"style\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New Style..."
-msgstr "Yeni Biçem..."
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a value:"
-msgstr "Bir değer girin:"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "More Options..."
-msgstr "Daha Fazla Seçenek..."
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Yüzdelik"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Yüzdelik"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Yüzdelik"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"preview\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Örnek"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "eşit"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "küçüktür"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "büyüktür"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "küçük ya da eşit"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "büyük veya eşit"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "eşit değildir"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr "arasında"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not between"
-msgstr "arasında değil"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "duplicate"
-msgstr "kopya"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not duplicate"
-msgstr "kopya değil"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr "ilk 10 öge"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr "son 10 öge"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr "ilk yüzde 10"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr "son yüzde 10"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "above average"
-msgstr "ortalamanın üstü"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "below average"
-msgstr "ortalamanın altı"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "above or equal average"
-msgstr "ortalamaya eşit veya daha büyük"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "below or equal average"
-msgstr "ortalamaya eşit veya daha küçük"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No Error"
-msgstr "Hata Yok"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"22\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçeren"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"23\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "İçermeyen"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Dün"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Yarın"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Son 7 gün"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This week"
-msgstr "Bu hafta"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last week"
-msgstr "Geçen hafta"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next week"
-msgstr "Gelecek hafta"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This month"
-msgstr "Bu ay"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last month"
-msgstr "Geçen ay"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next month"
-msgstr "Gelecek ay"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This year"
-msgstr "Bu yıl"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last year"
-msgstr "Geçen yıl"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next year"
-msgstr "Gelecek yıl"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr "Renk Ölçeği (2 Girdi)"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr "Renk Ölçeği (3 Girdi)"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "Veri Çubuğu"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Icon Set"
-msgstr "Simge Takımı"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 Ok"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 Gri Ok"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Flags"
-msgstr "3 Bayrak"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 Trafik Işığı 1"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 Trafik Işığı 2"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Signs"
-msgstr "3 Sinyal"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 Sembol 1"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 Sembol 2"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Smileys"
-msgstr "3 Gülen Yüz"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Stars"
-msgstr "3 Yıldız"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Triangles"
-msgstr "3 Üçgen"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr "3 Renkli Gülen Yüz"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 Ok"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 Gri Ok"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 Kırmızıdan Siyaha Çember"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 Derece"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 Trafik Işığı"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 Ok"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 Gri Ok"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 Derece"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 Çeyrek"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Boxes"
-msgstr "5 Kutu"
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"ConditionalFormatDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Şunun için Koşullu Biçimlendirme;"
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conditions"
-msgstr "Koşullar"
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"ftassign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range:"
-msgstr "Aralık:"
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Range"
-msgstr "Hücre Aralığı"
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " >= "
-msgstr " >= "
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Yüzdelik"
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"ConflictsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Çakışmayı Çözümle"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepallmine\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep All Mine"
-msgstr "_Benimkilerin Tümünü Sakla"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepallothers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _All Others"
-msgstr "Diğerlerinin _Tümünü Sakla"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Bu paylaştırılmış hesap tablosunda çakışan değişiklikler var. Çakışmaları çözmek için önce hesap tablosunu kaydedin. Ya kendinizin ya da diğer değişikliklerin olduğu tabloyu saklayın."
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepmine\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _Mine"
-msgstr "Benim _Tablomu Koru"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepother\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _Other"
-msgstr "_Diğerlerinin Tablosunu Koru"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"ConsolidateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function:"
-msgstr "_İşlev:"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr "_Birleştirme aralıkları:"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Sayı"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Ürün"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Say (yanlızca sayılar)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (sample)"
-msgstr "StSapma (örnek)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (population)"
-msgstr "StSapmaP (popülasyon)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (sample)"
-msgstr "Değişken (örnek)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (population)"
-msgstr "DeğişkenP (popülasyon)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"ftdataarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "_Kaynak veri aralığı:"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"ftdestarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results _to:"
-msgstr "Sonuçları k_opyala:"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"byrow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Row labels"
-msgstr "_Satır etiketleri"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"bycol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_olumn labels"
-msgstr "Sütun _etiketleri"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Birleştiren"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"refs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link to source data"
-msgstr "Kaynak veriye bağ_lantı"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"more_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"CorrelationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Correlation"
-msgstr "Korelasyon"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"CovarianceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Covariance"
-msgstr "Kovaryans"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"CreateNamesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Names"
-msgstr "Ad Oluştur"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top row"
-msgstr "_En üst satır"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left column"
-msgstr "_Sol sütun"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom row"
-msgstr "_Alt satır"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right column"
-msgstr "_Sağ sütun"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Names From"
-msgstr "Adları Buradan Oluştur"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"DapiserviceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "External Source"
-msgstr "Dış Kaynak"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Service"
-msgstr "_Hizmet"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "So_urce"
-msgstr "Ka_ynak"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Ad"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Us_er"
-msgstr "Kulla_nıcı"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password"
-msgstr "_Parola"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"DataBarOptions\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "Veri Çubuğu"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum:"
-msgstr "Asgari:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Azami:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Asgari"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Azami"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Yüzdelik"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Asgari"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Azami"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Yüzdelik"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry Values"
-msgstr "Girdi Değerleri"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive:"
-msgstr "Pozitif:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Negative:"
-msgstr "Negatif:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "Doldur:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"fill_type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"fill_type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Geçişli"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Çubuk Renkleri"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr "Dikey eksenin konumu:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr "Dikey eksenin rengi:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"axis_pos\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"axis_pos\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"axis_pos\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axis"
-msgstr "Eksen"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr "En küçük çubuk uzunluğu (%):"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr "En büyük çubuk uzunluğu (%):"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bar Lengths"
-msgstr "Çubuk Uzunlukları"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"only_bar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display bar only"
-msgstr "Sadece çubuğu göster"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"str_same_value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr "En düşük değer en yüksek değerden az olmalıdır."
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"DataFieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "Veri Alanı"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"checkbutton1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show it_ems without data"
-msgstr "_Ögeleri veriler olmadan görüntüle"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"basefieldft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base field:"
-msgstr "_Temel alan:"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"baseitemft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_se item:"
-msgstr "Temel _öge:"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Difference from"
-msgstr "Farkı"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of"
-msgstr "% "
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% difference from"
-msgstr "% farktan"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Running total in"
-msgstr "Toplamda çalışan"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of row"
-msgstr "% satır"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of column"
-msgstr "sütunun %"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of total"
-msgstr "toplamın %"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"baseitem\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- previous item -"
-msgstr "- önceki öge -"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"baseitem\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- next item -"
-msgstr "- sonraki öge -"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Gösterilmiş değer"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"DataFieldOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Veri Alanı Seçenekleri"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"ascending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Artan"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"descending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Azalan"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"manual\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Elle"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Şuna göre sırala"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"repeatitemlabels\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Repeat item labels"
-msgstr "_Öge etiketlerini tekrarla"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"emptyline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Empty line after each item"
-msgstr "Her ögeden sonra _boş satır"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Layout:"
-msgstr "_Yerleşim:"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"layout\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tabular layout"
-msgstr "Çizelge biçiminde yerleşim"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"layout\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Üstteki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"layout\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Alttaki alt toplamlarla birlikte anahat düzeni"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Options"
-msgstr "Gösterme Seçenekleri"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show:"
-msgstr "_Göster:"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"showfromft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From:"
-msgstr "_Başlangıç:"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"usingft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Using field:"
-msgstr "_Alan kullanma:"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"showft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "items"
-msgstr "ögeler"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"from\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"from\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show Automatically"
-msgstr "Otomatik Olarak Göster"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Items"
-msgstr "Ögeleri Gizle"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"hierarchyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hierarch_y:"
-msgstr "Hiyerar_şi:"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"DataFormDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Form"
-msgstr "Veri formu"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Record"
-msgstr "Yeni Kayıt"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"restore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Geri Yükle"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"prev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Previous Record"
-msgstr "_Önceki Kayıt"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "S_onraki Kayıt"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"DataStreamDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Live Data Streams"
-msgstr "Canlı Veri Akışları"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"url\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Yerel dosya sistemi veya internetteki kaynak belgenin adresini buraya girin."
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"directdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direct data feed"
-msgstr "Doğrudan veri besleme"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"scriptdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr "Verileri elde etmek için çalıştırılması gereken betik"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"valuesinline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr "değer1,değer2,...,değerN, ardından aralığı doldurun:"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"addressvalue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "address,value"
-msgstr "adres,değer"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interpret stream data as"
-msgstr "Akış verisinin yorumlanma şekli"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"refresh_ui\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr "Boş satırlar kullanıcı arayüzünün yenilenmesini tetikler"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source Stream"
-msgstr "Veri Akışı"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"datadown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move existing data down"
-msgstr "Varolan veriyi aşağı taşı"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"rangedown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move the range down"
-msgstr "Aralığı aşağı taşı"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"nomove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overwrite existing data"
-msgstr "Varolan verinin üzerine yaz"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When New Data Arrives"
-msgstr "Yeni Veri Ulaştığında"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"maxlimit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limit to:"
-msgstr "Sınır:"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"unlimited\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "_Sınırsız"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr "En Fazla Satır Sayısı"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"DefineDatabaseRangeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Veritabanı Aralığını Belirle"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr "D_eğiştir"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"ContainsColumnLabels\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr "Sütu_n etiketlerini içerir"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"ContainsTotalsRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains _totals row"
-msgstr "Toplamlar sa_tırını içerir"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"InsertOrDeleteCells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr "Hü_cre ekle veya sil"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"KeepFormatting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _formatting"
-msgstr "Biçimi _koru"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"DontSaveImportedData\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don't save _imported data"
-msgstr "İçe aktarılan _veriyi kaydetme"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Source\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source:"
-msgstr "Kaynak:"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Operations\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operations:"
-msgstr "İşlemler:"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"invalid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Geçersiz aralık"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"DefineNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Name"
-msgstr "Ad Tanımla"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Aralık veya formül ifadesi:"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scope:"
-msgstr "Kapsam:"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Ad, alan veya formül ifadesini tanımlayın."
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"printarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print range"
-msgstr "Yazdırma a_ralığı"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"colheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _column"
-msgstr "Sütunu _yinele"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"rowheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _row"
-msgstr "Satırı yi_nile"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range _Options"
-msgstr "Aralık _Seçenekleri"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"DeleteCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Hücreleri sil"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _up"
-msgstr "Hücreleri y_ukarıya taşı"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _left"
-msgstr "Hücreleri s_ola taşı"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr "S_atırın tümünü sil"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr "S_ütunun tümünü sil"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"DeleteContentsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Contents"
-msgstr "İçerikleri sil"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"deleteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _all"
-msgstr "_Tümünü sil"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "Me_tin"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "_Sayılar"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "_Tarih & Saat"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"formulas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "_Formüller"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Yorumlar"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mats"
-msgstr "Biçi_mler"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"objects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Objects"
-msgstr "_Nesneler"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"DescriptiveStatisticsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Betimleyici İstatistikler"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "_Sütunlar"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "_Satırlar"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: doubledialog.ui
-msgctxt ""
-"doubledialog.ui\n"
-"DoubleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Ayarları Düzenle"
-
-#: dropmenu.ui
-msgctxt ""
-"dropmenu.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Köprü olarak ekle"
-
-#: dropmenu.ui
-msgctxt ""
-"dropmenu.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Bağlantı olarak Ekle"
-
-#: dropmenu.ui
-msgctxt ""
-"dropmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Kopya olarak Ekle"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"tsbshow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "Geçersiz _değerler girildiğinde hata iletisi göster"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"action_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Eylem:"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"title_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Başlık:"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"errormsg_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Error message:"
-msgstr "Hata il_etisi:"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"browseBtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerik"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"ExponentialSmoothingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Üstel Yuvarlama"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"smoothing-factor-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smoothing factor:"
-msgstr "Yuvarlama faktörü:"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"ExternalDataDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "External Data"
-msgstr "Dış Veri"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"url\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Yerel dosya sistemi ya da internet üzerindeki kaynak belgesinin adresini buraya girin."
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr "Harici Veri Kaynağı Adresi"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"reload\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Update every:"
-msgstr "_Güncelleme aralığı:"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"secondsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_seconds"
-msgstr "_saniye"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr "_Mevcut Tablolar/Aralıklar"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"FillSeriesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Seriyi Doldur"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Down"
-msgstr "_Aşağı"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "_Sağ"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Up"
-msgstr "_Yukarı"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "So_l"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Yön"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"linear\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Li_near"
-msgstr "Doğru_sal"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"growth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Growth"
-msgstr "_Büyüme"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Da_te"
-msgstr "_Tarih"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"autofill\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoFill"
-msgstr "_OtomatikDoldur"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Series Type"
-msgstr "Seri Türü"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"day\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Da_y"
-msgstr "Gü_n"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"week\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Weekday"
-msgstr "_Hafta günü"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"month\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ay"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"year\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y_ear"
-msgstr "Yı_l"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"tuL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Unit"
-msgstr "Zaman Birimi"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"startL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start value:"
-msgstr "_Başlangıç değeri:"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"endL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End _value:"
-msgstr "Bitiş _değeri:"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"incrementL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "In_crement:"
-msgstr "Artı_ş:"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"none\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "No Border"
-msgstr "Kenarlık Yok"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"all\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "All Borders"
-msgstr "Tüm Kenarlıklar"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"outside\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Outside Borders"
-msgstr "Dış Kenarlıklar"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"thickbox\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Thick Box Border"
-msgstr "Kalın Kutu Kenarlığı"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"thickbottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr "Kalın Alt Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"doublebottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double Bottom Border"
-msgstr "Çift Alt Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"topthickbottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr "Üst ve Kalın Alt Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"topdoublebottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr "Üst ve Çift Alt Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"left\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Left Border"
-msgstr "Sol Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"right\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Right Border"
-msgstr "Sağ Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"top\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top Border"
-msgstr "Üst Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"bottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Border"
-msgstr "Alt Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"diagup\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "Köşegen Üst Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"diagdown\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr "Köşegen Alt Kenarlık"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"topbottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr "Üst ve Alt Kenarlıklar"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"leftright\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Left and Right Borders"
-msgstr "Sol ve Sağ Kenarlıklar"
-
-#: floatinglinestyle.ui
-msgctxt ""
-"floatinglinestyle.ui\n"
-"more\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More Options..."
-msgstr "_Daha Fazla Seçenek..."
-
-#: footerdialog.ui
-msgctxt ""
-"footerdialog.ui\n"
-"FooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Footers"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#: footerdialog.ui
-msgctxt ""
-"footerdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "Alt bilgi (sağ)"
-
-#: footerdialog.ui
-msgctxt ""
-"footerdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "Alt bilgi (sol)"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"FormatCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Hücreleri Biçimlendir"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Sayılar"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"asiantypography\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"cellprotection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Hücre koruması"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"FormulaCalculationOptions\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "Detaylı Hesaplama Ayarları"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"labelConvT2N\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr "Metinden sayıya dönüştürme:"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"checkEmptyAsZero\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr "Boş diziyi sıfır olarak kabul _et"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"labelSyntaxRef\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Dizi başvurusu için başvuru sözdizimi:"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboSyntaxRef\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Formül sözdizimi kullan"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "#DEĞER! hatası oluştur"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Treat as zero"
-msgstr "Sıfır olarak algıla"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Convert only if unambiguous"
-msgstr "Sadece kesin olanları dönüştür"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr "Yerel bağımlıları da dönüştür"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"current_doc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr "Bu ayarları sadece geçerli belgeye uygula"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents to Numbers"
-msgstr "İçerikten Sayılara"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Hesaplama sayfasına işlev ekle"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last Used"
-msgstr "Son Kullanılan"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr "Tarih&Zaman"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Financial"
-msgstr "Finansal"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Logical"
-msgstr "Mantııksal"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mathematical"
-msgstr "Matematiksel"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Dizi"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Statistical"
-msgstr "İstatistiksel"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hesap Tablosu"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Add-in"
-msgstr "Eklenti"
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"funcdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"GoalSeekDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Hedef Arama"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"formulatext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formula cell:"
-msgstr "_Formül hücresi:"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Target _value:"
-msgstr "Hedef _değer:"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"vartext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable _cell:"
-msgstr "Değişken _hücre:"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"PivotTableGroupByDate\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruplama"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"auto_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically"
-msgstr "_Otomatik olarak"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"manual_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Manually at:"
-msgstr "_Elle:"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"auto_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr "Oto_matik olarak"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"manual_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_nually at:"
-msgstr "Ell_e:"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"days\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of _days:"
-msgstr "Gün _sayısı:"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"intervals\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Intervals:"
-msgstr "_Aralıklar:"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Grupla"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"PivotTableGroupByNumber\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruplama"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"auto_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically"
-msgstr "_Otomatik olarak"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"manual_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Manually at:"
-msgstr "_Elle:"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"auto_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr "Oto_matik olarak"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"manual_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_nually at:"
-msgstr "Ell_e:"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Grupla"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"GroupDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "_Satırlar"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "_Sütunlar"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"includeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr "İçer"
-
-#: headerdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerdialog.ui\n"
-"HeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#: headerdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "Üst bilgi (sağ)"
-
-#: headerdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "Üst bilgi (sol)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_LEFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left area"
-msgstr "_Sol alan"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_CENTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center area"
-msgstr "_Orta alan"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_RIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ight area"
-msgstr "S_ağ alan"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_H_DEFINED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header"
-msgstr "_Üst bilgi"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_F_DEFINED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer"
-msgstr "_Alt bilgi"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_H_CUSTOM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom header"
-msgstr "Özel üst bilgi"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_F_CUSTOM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom footer"
-msgstr "Özel alt bilgi"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TEXT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Metin Öznitelikleri"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_FILE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TABLE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Sayfa Adı"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGES\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_DATE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TIME\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Yazı tipini değiştirmek ya da tarih, saat gibi alan komutları eklemek için düğmeleri kullanınız."
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_PAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "of ?"
-msgstr "?"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_CREATED_BY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Created by"
-msgstr "Yazan"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customized"
-msgstr "Özelleştirildi"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_OF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "of"
-msgstr "/"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"filename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Dosya Adı"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"pathname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path/File Name"
-msgstr "Yol/dosya adı"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"HeaderFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"ImOptDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Import File"
-msgstr "İçeriye Dosya Aktar"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"charsetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Karakter kümesi:"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"fieldft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "_Alan sınırlayıcı:"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"textft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text delimiter:"
-msgstr "_Metin sınırlandırıcı:"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"asshown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr "Hücre _içeriğini göründüğü gibi kaydet"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"formulas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr "Hesaplanan değerler yerine hücre fo_rmüllerini kaydet"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"quoteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quote all text cells"
-msgstr "Bütün metin hücrelerini _alıntıla"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"fixedwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed column _width"
-msgstr "Sabit sütun _genişliği"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Options"
-msgstr "Alan Seçenekleri"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"InsertCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Hücreler Ekle"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _down"
-msgstr "Hücreleri _aşağıya taşı"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _right"
-msgstr "Hücreleri _sağa taşı"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entire ro_w"
-msgstr "Tüm satı_r"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entire _column"
-msgstr "Tüm _sütun"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: insertname.ui
-msgctxt ""
-"insertname.ui\n"
-"InsertNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Names"
-msgstr "İsimleri Yapıştır"
-
-#: insertname.ui
-msgctxt ""
-"insertname.ui\n"
-"pasteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste All"
-msgstr "_Tümünü Yapıştır"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"InsertSheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfası Ekle"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_efore current sheet"
-msgstr "Geçerli sayfadan önc_e"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_After current sheet"
-msgstr "Geçerli s_ayfadan sonra"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New sheet"
-msgstr "_Yeni çalışma sayfası"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"countft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr "Çalışma Sayfası Adeti:"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me:"
-msgstr "İsi_m:"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"nameed\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet..."
-msgstr "Çalışma sayfası..."
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From file"
-msgstr "_Dosyadan"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"tables\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tables in file"
-msgstr "Dosyadaki tablolar"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lin_k"
-msgstr "Bağ_lantı"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfası"
-
-#: integerdialog.ui
-msgctxt ""
-"integerdialog.ui\n"
-"IntegerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Ayarları Düzenle"
-
-#: leftfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftfooterdialog.ui\n"
-"LeftFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "Alt bilgi (sol)"
-
-#: leftfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftfooterdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "Alt bilgi (sol)"
-
-#: leftheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftheaderdialog.ui\n"
-"Left Header\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "Üst bilgi (sol)"
-
-#: leftheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftheaderdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "Üst bilgi (sol)"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"ManageNamesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Names"
-msgstr "İsimleri Yönet"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"info\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Kapsamı güncellemek için belgedeki hücreleri seçiniz."
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scope:"
-msgstr "Kapsam:"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Aralık veya formül ifadesi:"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"printrange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print range"
-msgstr "Yazdırma a_ralığı"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"colheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _column"
-msgstr "Sütunu _yinele"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"rowheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _row"
-msgstr "Satırı yi_nile"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range _Options"
-msgstr "Aralık Seçenekleri"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"treeviewcolumn1\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "column"
-msgstr "sütun"
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"MergeCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Hücreleri Birleştir"
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Some cells are not empty."
-msgstr "Bazı hücreler boş değil."
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"move-cells-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini ilk hücreye taşı"
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"keep-content-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini koru"
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"empty-cells-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr "Gizli hücrelerin içeriklerini sil"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"MoveCopySheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "Sayfayı Taşı/Kopyala"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Move"
-msgstr "_Taşı"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opyala"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"toDocumentLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _document"
-msgstr "B_elgeye"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"toDocument\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(current document)"
-msgstr "(mevcut belge)"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"toDocument\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- new document -"
-msgstr "- yeni belge -"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"insertBeforeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert before"
-msgstr "_Öncesine ekle"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"warnunused\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This name is already used."
-msgstr "Bu ad kullanılıyor."
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"warnempty\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name is empty."
-msgstr "İsim boş."
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"warninvalid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Ad, bir ya da daha fazla geçersiz karakter içeriyor."
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"newNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New _name"
-msgstr "Yeni _ad"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"MovingAverageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr "Hareketli Ortalama"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"interval-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interval:"
-msgstr "Aralık:"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"MultipleOperationsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "Çoklu işlemler"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"formulasft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas:"
-msgstr "_Formüller:"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"rowft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Row input cell:"
-msgstr "Hücre içerisine s_atır ekle:"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"colft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Column input cell:"
-msgstr "Hücre içerisine s_ütun ekle:"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"NameRangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Label Range"
-msgstr "Etiket Aralığını Tanımlayın"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"colhead\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains _column labels"
-msgstr "Sütun _etiketlerini İçerir"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"rowhead\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains _row labels"
-msgstr "Satır _etiketlerini İçerir"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"datarange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For _data range"
-msgstr "_Veri aralığı için"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column:"
-msgstr "Sütun:"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Row:"
-msgstr "Satır:"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"column\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"row\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Satır"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"datarange\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Veri Aralığı"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"start\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"end\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "Son"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"contents\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçindekiler"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"toggle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"scenarios\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Senaryolar"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"dragmode\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sürükleme Kipi"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Etkin Pencere"
-
-#: nosolutiondialog.ui
-msgctxt ""
-"nosolutiondialog.ui\n"
-"NoSolutionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No Solution"
-msgstr "Çözüm Yok"
-
-#: nosolutiondialog.ui
-msgctxt ""
-"nosolutiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No solution was found."
-msgstr "Çözüm bulunamadı."
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FileLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FormatPaintbrush\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clone"
-msgstr "Çoğalt"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"bordertype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Seçilen hücrelerin kenarlıklarını belirt."
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Dikey Hizalama"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Yatay Hizalama"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"increaseindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Girintiyi Arttır"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"decreaseindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Girintiyi Azalt"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"CalcLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertAVMedia\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Ses veya Video Ekle"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertSymbol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ToggleSheetGrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr "Izgara Çizgilerini Değiştir"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"PageLayoutLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sayfa Yerleşimi"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"DataLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SpellOnline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ReviewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr "Gözden geçir"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ToggleSheetGrid2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr "Izgara Çizgilerini Değiştir"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ViewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ImageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Köprü"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"footnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Dipnot"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"endnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sonnot"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bookmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Yer imi"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"crossreference\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-Reference"
-msgstr "Çapraz-Referans"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenudefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuacc1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accent 1"
-msgstr "Vurgu 1"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuacc2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accent 2"
-msgstr "Vurgu 2"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuacc3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accent 3"
-msgstr "Vurgu 3"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuhed1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Başlık 1"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuhed2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Başlık 2"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Good"
-msgstr "İyi"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Neutral"
-msgstr "Tarafsız"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bad"
-msgstr "Kötü"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenutxtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenutxtf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Dipnot"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestylenone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyledefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 1"
-msgstr "Biçem 1"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 2"
-msgstr "Biçem 2"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 3"
-msgstr "Biçem 3"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 4"
-msgstr "Biçem 4"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"filegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"clipboardgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Pano"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"paragraphstyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"growb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shrinkb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"leftb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"centerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rightb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"formatgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"mergeb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Merge"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"splitb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Ayır"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"conditionalb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional"
-msgstr "Koşullu"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"topb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"vcenterb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bottomb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hesap Tablosu"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapesb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Şekiller"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"linksb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"insertgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"resetb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Kaydır"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"lockb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lock"
-msgstr "Kilitle"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapideal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "En Uygun"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Önce"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "Sonra"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapthrough\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr "Üzerinde"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapcontour\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contour"
-msgstr "Kenar Çizgisi"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"contourdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Case se_nsitive"
-msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"case\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr "Microsoft Excel ile ortak çalışabilmek için büyük küçük harf hassasiyetini kapat"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"calc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Precision as shown"
-msgstr "_Doğruluk gösterildiği gibi"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"match\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "Arama ölçütleri = ve <> tüm hücreler ile eşleşmelidir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"match\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr "Microsoft Excel ile birlikte çalışabilmek için bunu etkinleştir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulawildcards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr "Formüllerde eşleşme karakterleri etk_inleştir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulawildcards\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr "Microsoft Excel ile birlikte çalışabilmek için eşleşme karakterlerini etkinleştir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formularegex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "Formüldeki _düzenli ifadeleri etkinleştir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulaliteral\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr "Formüllerde eşleşme karakteri veya düzenli ifade olmasın"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"lookup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "_Sütun ve satır etiketlerini otomatik bul"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"generalprec\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "_Ondalık haneleri genel sayı biçimi ile sınırla"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"precft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Ondalık haneler:"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General Calculations"
-msgstr "Genel Hesaplamalar"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"iterate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Iterations"
-msgstr "Yinelemeler"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"stepsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Steps:"
-msgstr "_Adımlar:"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"minchangeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum change:"
-msgstr "Asgari değişi_klik:"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Iterative References"
-msgstr "Tekrarlanan Başvurular"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datestd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "12/30/1899 (_varsayılan)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datestd\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "0 değeri 30/12/1899 tarihine karşılık gelir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datesc10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datesc10\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "0 değeri 01/01/1900 tarihine karşılık gelir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"date1904\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_01/01/1904"
-msgstr "_01/01/1904"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"date1904\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 değeri 01/01/1904 tarihine karşılık gelir"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chan_ges:"
-msgstr "_Değişiklikler:"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Deletions:"
-msgstr "_Çıkarılanlar:"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insertions:"
-msgstr "_Eklemeler:"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Moved entries:"
-msgstr "_Taşınan girdiler:"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors for Changes"
-msgstr "Değişiklikler için Renkler"
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "İstenilen _klavye kısayolunu seçiniz. Klavye kısayolunu değiştirmek bazı mevcut klavye kısayollarının üzerine yazılmasına neden olabilir."
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"keybindings\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"keybindings\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org mirası"
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Anahtar Bağlayıcıları"
-
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt ""
-"optdefaultpage.ui\n"
-"textsheetsnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "_Yeni belgedeki çalışma sayfası sayısı:"
-
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt ""
-"optdefaultpage.ui\n"
-"textsheetprefix\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "Yeni çalışma sayfası için _önek adı:"
-
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt ""
-"optdefaultpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Yeni Çalışma Sayfası"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"suppressCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr "_Boş sayfaların çıkmasını engelle"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"forceBreaksCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr "_Her zaman elle sonlandırma uygula"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"printCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr "Sadece seçilen sayfaları _yazdır"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"englishfuncname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr "İngilizce işlev isimlerini kullan"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"formulasyntaxlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula _syntax:"
-msgstr "Formül _sözdizimi:"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Options"
-msgstr "Formül Seçenekleri"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr "Excel 2007 ve daha yenisi:"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "ODF hesap tablosu (%PRODUCTNAME tarafından kaydedilmemiş):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"ooxmlrecalc\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "Her zaman yeniden hesapla"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"ooxmlrecalc\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "Asla yeniden hesaplama"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"ooxmlrecalc\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "Kullanıcıya sor"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"odfrecalc\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "Her zaman yeniden hesapla"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"odfrecalc\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "Asla yeniden hesaplama"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"odfrecalc\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "Kullanıcıya sor"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr "Dosya Yüklenirken Tekrar Hesaplama"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"calcdefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "Varsayılan ayarlar"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"calccustom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
-msgstr "Özel (metnin sayıya dönüşümü ve daha fazlası):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"details\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Details…"
-msgstr "Ayrıntılar…"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "Detaylı Hesaplama Ayarları"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function:"
-msgstr "_İşlev:"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Array co_lumn:"
-msgstr "Dizi sü_tunu:"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Array _row:"
-msgstr "Dizi _satırı:"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr "Ayraç Ayarlarını Sıfırla"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "Ayraçlar"
-
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalcolwidthdialog.ui\n"
-"OptimalColWidthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "En Uygun Sütun Genişliği"
-
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalcolwidthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add:"
-msgstr "Ekle:"
-
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalcolwidthdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "_Öntanımlı değer"
-
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalrowheightdialog.ui\n"
-"OptimalRowHeightDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "En Uygun Satır Yüksekliği"
-
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalrowheightdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add:"
-msgstr "Ekle:"
-
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalrowheightdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "_Varsayılan değer"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"copyfromlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy list _from:"
-msgstr "Listeyi kopya_la:"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"listslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Lists"
-msgstr "_Listeler"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"entrieslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entries"
-msgstr "_Girdiler"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"discard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Kaydetme"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modif_y"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"PageTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemi"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"sheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfası"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"ParagraphDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Girinti ve Aralıklar"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"ParaTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Hücre Biçemi"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Standard"
-msgstr "_Standart"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Sayılar"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"asiantypo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"protection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Hücre koruması"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"PasteSpecial\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Özel Yapıştır"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_only\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Values Only"
-msgstr "Sadece Değerler"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_formats\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr "Değerler ve Formüller"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_transpose\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Transpose"
-msgstr "Yer Değiştir"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste all"
-msgstr "_Tümünü Yapıştır"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "Me_tin"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "_Sayılar"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "_Tarih & Saat"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"formulas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "_Formüller"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Yorumlar"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mats"
-msgstr "Biçi_mler"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"objects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Objects"
-msgstr "_Nesneler"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Non_e"
-msgstr "Hiç_biri"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"subtract\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subtract"
-msgstr "_Çıkar"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"multiply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Multipl_y"
-msgstr "Çar_p"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"divide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Di_vide"
-msgstr "_Böl"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operations"
-msgstr "İşlemler"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"skip_empty\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_kip empty cells"
-msgstr "_Boş hücreleri atla"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"transpose\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transpose"
-msgstr "_Yer Değiştir"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "_Bağlantı"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"no_shift\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don't sh_ift"
-msgstr "Kaydır_ma"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"move_down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do_wn"
-msgstr "Aş_ağı"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"move_right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "_Sağ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift Cells"
-msgstr "Hücreleri Kaydır"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"PivotFieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "Veri Alanı"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Seçenekler..."
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "_Hiçbiri"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"user\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User-defined"
-msgstr "_Kullanıcı tanımlı"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Alt toplamlar"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"showall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show it_ems without data"
-msgstr "_Ögeleri veriler olmadan görüntüle"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"PivotFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "İşleç"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Süzgeç Ölçütü"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr "Düzenli ifad_eler"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"unique\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No duplications"
-msgstr "_Kopya yok"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"dbarealabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Veri aralığı:"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"dbarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "sahte"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"PivotTableLayout\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "Özet Tablo Düzeni"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Fields:"
-msgstr "Sütun Alanları:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Fields:"
-msgstr "Veri Alanları:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Row Fields:"
-msgstr "Satır Alanları:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Fields:"
-msgstr "Sayfa Alanları:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Available Fields:"
-msgstr "Kullanılabilir Alanlar:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr "Ögeleri istenen konuma sürükleyin"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-ignore-empty-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore empty rows"
-msgstr "Boş satırları yoksay"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-identify-categories\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Identify categories"
-msgstr "Kategorileri tanımla"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-total-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Total rows"
-msgstr "Toplam satır"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-total-columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Total columns"
-msgstr "Toplam sütun"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-add-filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add filter"
-msgstr "Süzgeç ekle"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-drill-to-details\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable drill to details"
-msgstr "Detaylar için ayrıntıya girmeyi etkinleştir"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"destination-radio-new-sheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New sheet"
-msgstr "Yeni çalışma sayfası"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"destination-radio-selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"destination-radio-named-range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Named range"
-msgstr "İsimlendirilmiş aralık"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Destination"
-msgstr "Hedef"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"source-radio-selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"source-radio-named-range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Named range"
-msgstr "İsimlendirilmiş aralık"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source and Destination"
-msgstr "Kaynak ve Hedef"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"PrintAreasDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Yazdırma Aralığını Düzenle"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- entire sheet -"
-msgstr "- tüm sayfa -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- selection -"
-msgstr "- seçim -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Range"
-msgstr "Yazdırma Aralığı"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatrow\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatrow\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows to Repeat"
-msgstr "Tekrarlanacak Satırlar"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatcol\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatcol\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- kullanıcı tanımlı -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns to Repeat"
-msgstr "Tekrarlanacak Sütunlar"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"suppressemptypages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "Boş sayfaların çıkmasını engelle"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"ProtectSheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfasını Koru"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"protect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "Bu çalışma sayfasına ve kilitlenmiş hücrelerin içerini _koru"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "_Onayla:"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Bu çalışma sayfası kullanıcılarına şunun için izin ver:"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"protected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select protected cells"
-msgstr "Kilitlenmiş hücreleri seç"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"unprotected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Kiliti kaldırılmış hücreleri seç"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"insert-columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert columns"
-msgstr "Sütun ekle"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"insert-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert rows"
-msgstr "Satır ekle"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"delete-columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete columns"
-msgstr "Sütun sil"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"delete-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete rows"
-msgstr "Satır sil"
-
-#: queryrunstreamscriptdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
-"QueryRunStreamScriptDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "Bu veri akışı bir betik ile oluşturulmaktadır. %URL'yi çalıştırmak istiyor musunuz?"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"RandomNumberGeneratorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "Rasgele Sayı Oluşturucu"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"cell-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell range:"
-msgstr "Hücre aralığı:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribution:"
-msgstr "Dağılım:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter1-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter2-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "Rasgele Sayı Oluşturucu"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"enable-seed-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable custom seed"
-msgstr "Özel tohumu etkinleştir"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"seed-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Seed:"
-msgstr "Tohum:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"enable-rounding-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable rounding"
-msgstr "Yuvarlamayı etkinleştir"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"decimal-places-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal places:"
-msgstr "Ondalık haneler:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Uniform"
-msgstr "Düzgün"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Uniform Integer"
-msgstr "Tekdüze Tamsayı"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cauchy"
-msgstr "Cauchy"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr "Bernoulli"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binomial"
-msgstr "Binom"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Chi Squared"
-msgstr "Ki-Kare"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrik"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Negatif Binom"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"RegressionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Regression"
-msgstr "Regresyon"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"variable1-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "Değişken 1 aralığı:"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"variable2-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "Değişken 2 aralığı:"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"linear-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Linear Regression"
-msgstr "Doğrusal Regresyon"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"logarithmic-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr "Logaritmik Regresyon"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"power-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Power Regression"
-msgstr "Kuvvet Regresyonu"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Output Regression Types"
-msgstr "Çıktı Regresyon Türleri"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"RetypePass\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type Password"
-msgstr "Parolayı Yeniden Yaz"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"descLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "Dışarı aktarmak üzere olduğunuz belge, bir veya daha çok parola korumalı nesneye sahip, dolayısıyla dışarıya aktarılamamaktadır. Belgenizi dışarı aktarabilmek için, lütfen parolanızı tekrar girin."
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"docStatusLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status unknown"
-msgstr "Durum bilinmiyor"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"retypeDocButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Re-type"
-msgstr "_Yeniden yaz"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document protection"
-msgstr "Belge koruması"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "Çalışma sayfası koruması"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"RetypePasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type Password"
-msgstr "Parolayı Yeniden Yaz"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"retypepassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type password"
-msgstr "Parolayı yeniden yaz"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "_Parola:"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr "_Onayla:"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"mustmatch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New password must match the original password"
-msgstr "Yeni parola özgün parola ile eşleşmeli"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"removepassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr "Korumalı ögeden parolayı kaldır"
-
-#: rightfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightfooterdialog.ui\n"
-"RightFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "Alt bilgi (sağ)"
-
-#: rightfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightfooterdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "Alt bilgi (sağ)"
-
-#: rightheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightheaderdialog.ui\n"
-"RightHeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "Üst bilgi (sağ)"
-
-#: rightheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightheaderdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "Üst bilgi (sağ)"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"RowHeightDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Satır Yüksekliği"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "_Varsayılan değer"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"SamplingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sampling"
-msgstr "Örneklem"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "Girdi aralığı:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sample size:"
-msgstr "Örnek boyutu:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"random-method-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Random"
-msgstr "Rasgele"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"periodic-method-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Periodic"
-msgstr "Periyodik"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Period:"
-msgstr "Dönem:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sampling Method"
-msgstr "Örneklem Yöntemi"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"ScenarioDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Senaryo Oluştur"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name of Scenario"
-msgstr "Senaryo ismi"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"copyback\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy _back"
-msgstr "Ark_ayı kopyala"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"copysheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr "_Tüm sayfayı kopyala"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"preventchanges\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Prevent changes"
-msgstr "_Değişiklikleri engelle"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"showframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display border"
-msgstr "Kenarlıkları _göster"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"bordercolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Display border in"
-msgstr "Kenarlık içini göster"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Scenario"
-msgstr "Senaryo Düzenle"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"createdft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Created by"
-msgstr "Oluşturan"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"onft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "açık"
-
-#: scenariomenu.ui
-msgctxt ""
-"scenariomenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: scenariomenu.ui
-msgctxt ""
-"scenariomenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Özellikler..."
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Measurement _unit:"
-msgstr "Ölçü _birimi:"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tab stops:"
-msgstr "_Sekme durakları:"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Metrics"
-msgstr "Metrikler"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update links when opening"
-msgstr "Açılırken bağlantıları güncelle"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alwaysrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always"
-msgstr "_Her zaman"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"requestrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_On request"
-msgstr "_Gerektiğinde"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"neverrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Never"
-msgstr "_Asla"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Updating"
-msgstr "Güncelleme"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"editmodecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr "Düzenleme kipine geçmek için _Enter tuşuna tıklayın"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"formatcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Expand _formatting"
-msgstr "_Biçimlemdirmeyi genişlet"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"exprefcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Araya yeni sütunlar/satırlar eklendiğinde _başvuruları genişlet"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Üst"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"aligncb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "_Seçimi taşımak için Enter tuşuna basın"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"legacy_cell_selection_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "Seçerken eski sürümden kalma imleç hareket davranışını kullan"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"replwarncb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "Veri yapıştırırken üstüne yazma _uyarısını göster"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"textfmtcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Metni biçimlendirmek için yazıcının ölçü birimlerini kullan"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"markhdrcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr "Sütun/satır üst bilgilerinde seçi_mi vurgula"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"sortrefupdatecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr "Hücre aralığını sıralarken başvuruları güncelle"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input Settings"
-msgstr "Giriş Ayarları"
-
-#: searchresults.ui
-msgctxt ""
-"searchresults.ui\n"
-"SearchResultsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Search Results"
-msgstr "Arama Sonuçları"
-
-#: searchresults.ui
-msgctxt ""
-"searchresults.ui\n"
-"skipped\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "skipped $1 ..."
-msgstr "$1 atlandı ..."
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"SelectDataSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Veri Kaynağı Seç"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Database:"
-msgstr "_Veritabanı:"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Doğal]"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data so_urce:"
-msgstr "Veri _kaynağı:"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: selectrange.ui
-msgctxt ""
-"selectrange.ui\n"
-"SelectRangeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Veritabanı Aralığı Seçin"
-
-#: selectrange.ui
-msgctxt ""
-"selectrange.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ranges"
-msgstr "Aralıklar"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"SelectSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Kaynak Seç"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Current selection"
-msgstr "_Geçerli seçim"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"namedrange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Named range:"
-msgstr "_İsimlendirilmiş aralık:"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"database\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 'de kayıtlı veri kaynağı"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"external\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_External source/interface"
-msgstr "_Dış kaynak/arayüz"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"SharedFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "Üst bilgi (sağ)"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "Üst bilgi (sol)"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"SharedHeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Üst bilgi/Alt bilgi"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "Alt bilgi (sağ)"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "Alt bilgi (sol)"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"ShareDocumentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Share Document"
-msgstr "Belgeyi Paylaş"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"share\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "_Bu hesap tablosunu diğer kullanıcılarla paylaş"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"warning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Not: Biçimlendirme öznitelikleri olan yazı tipleri, renkler ve sayı biçimlerindeki değişiklikler kaydedilmeyecektir ve çizelge ve çizim nesneleri gibi bazı işlevlerde paylaştırılmış kipte kullanılamayacaktır. Bu özelliklerinden birinde değişiklik yapabilmek için paylaştırılmış kip kapatılmalıdır."
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"accessed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accessed"
-msgstr "Erişim"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"nouserdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No user data available."
-msgstr "Kullanıcı verisi yok."
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"unknownuser\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"exclusive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(özel erişim)"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "Bu Hesap Tablosuna Halen Erişen Kullanıcılar"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"radioBTN_TOPDOWN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "_Yukardan aşağı, sonra sağa"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"radioBTN_LEFTRIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "_Soldan sağa, sonra aşağıya"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_PAGENO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First _page number:"
-msgstr "İl_k sayfanın numarası:"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelPageOrder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Order"
-msgstr "Sayfa Sırası"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_HEADER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Column and row headers"
-msgstr "_Sütun ve Satır Başlıkları"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_NOTES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Yorumlar"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_OBJECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Objects/Images"
-msgstr "_Nesneler/Görüntüler"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_CHARTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Çizelgeler"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_DRAWINGS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Drawing objects"
-msgstr "_Çizim nesneleri"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_FORMULAS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "_Formüller"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_NULLVALS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zero values"
-msgstr "_Sıfır değerleri"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelPrint\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelScalingMode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scaling _mode:"
-msgstr "Ölçekleme _kipi:"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelSF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "_Ölçekleme oranı:"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelWP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width in pages:"
-msgstr "_Sayfalardaki genişlik:"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelHP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height in pages:"
-msgstr "_Sayfalardaki yükseklik:"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelNP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "S_ayfaların sayısı:"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"comboLB_SCALEMODE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Küçültülmüş/büyültülmüş çıktı"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"comboLB_SCALEMODE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Çıktı aralığını genişliğe/yüksekliğe göre uydur"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"comboLB_SCALEMODE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Sayfa numaralarını yazdırma aralığına uydur"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelScale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçeklendirme"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"ShowChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show Changes"
-msgstr "Değişiklikleri Göster"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"showchanges\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr "Değişiklikleri hesap tablosunda _göster"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"showaccepted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _accepted changes"
-msgstr "_Kabul edilen değişiklikleri göster"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"showrejected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _rejected changes"
-msgstr "Kabul edilmeyen değişiklikleri göste_r"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "Süzgeç Ayarları"
-
-#: showdetaildialog.ui
-msgctxt ""
-"showdetaildialog.ui\n"
-"ShowDetail\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show Detail"
-msgstr "Ayrıntıları Göster"
-
-#: showdetaildialog.ui
-msgctxt ""
-"showdetaildialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "_Göstermek istediğiniz ayrıntıyı içeren alanını seçin"
-
-#: showsheetdialog.ui
-msgctxt ""
-"showsheetdialog.ui\n"
-"ShowSheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Çalışma Sayfasını Göster"
-
-#: showsheetdialog.ui
-msgctxt ""
-"showsheetdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Gizlenmiş Çalışma Sayfaları"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Yatay Hizalama"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Dikey Hizalama"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindentlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Girinti:"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "Sol kenardan girintilenir."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindent\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Left Indent"
-msgstr "Sol Girinti"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"mergecells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Hücreleri birleştir"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"mergecells\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr "Seçilen hücreleri birleştirip tek bir hücre haline getirir."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"wraptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap text"
-msgstr "Metni kaydır"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"wraptext\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Metni otomatik olarak kaydır."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _orientation:"
-msgstr "Metin _yönü:"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Döndürme açısını seçin."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "Metin Yönü"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"bottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Hücre Alt Kenarından Metin Genişlemesi"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"top\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Hücre Üst Kenarından Metin Genişlemesi"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"standard\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Hücre İçinde Metin Genişlemesi"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"stacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Dikey yığılmış"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackgroundlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Arkaplan:"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Seçilen hücrelerin arkaplan rengini seçin."
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Seçilen hücrelerin arkaplan rengini seçin."
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Seçilen hücrelerin kenarlıklarını belirleyin."
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Kenarlıkların çizgi biçemini seçin."
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Border Line Style"
-msgstr "Kenarlık Çizgisi Biçemi"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinecolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Kenarlıkların çizgi rengini seçin."
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Kenarlıkların çizgi rengini seçin."
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinecolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Border Line Color"
-msgstr "Kenarlık Çizgisi Rengi"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select a category of contents."
-msgstr "Bir içerik kategorisi seçin."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Yüzde"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Para birimi"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date "
-msgstr "Tarih "
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Bilimsel"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Kesir"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Boolean Değeri"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaceslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Ondalık haneler:"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaces\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Göstermek istediğiniz ondalık hane sayısını giriniz."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaces-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal Places"
-msgstr "Ondalık Haneler"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"denominatorplaceslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Payda k_onumları:"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"denominatorplaces\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr "Payda için görüntülemek istediğiniz konum sayısını girin."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"denominatorplaces-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Denominator Places"
-msgstr "Payda Konumları"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroeslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Virgül öncesi _sıfır sayısı:"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Ondalık haneden önce gösterilecek azami sıfır sayısını giriniz."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroes-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Leading Zeroes"
-msgstr "Önde Gelen Sıfırlar"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"negativenumbersred\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative numbers in red"
-msgstr "_Negatif sayılar kırmızı"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"negativenumbersred\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "Negatif sayıların yazıtipi rengini kırmızı ile değiştirir."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseparator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_Binlik ayracı"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseparator\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "Binlikler arasına bir ayıraç ekler."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"engineeringnotation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Engineering notation"
-msgstr "_Mühendislik yazımı"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"engineeringnotation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr "Kuvvetin 3'ün katı olduğundan emin olur."
-
-#: simplerefdialog.ui
-msgctxt ""
-"simplerefdialog.ui\n"
-"SimpleRefDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Set range"
-msgstr "Aralığı ayarla"
-
-#: simplerefdialog.ui
-msgctxt ""
-"simplerefdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area:"
-msgstr "Alan:"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"SolverDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Solver"
-msgstr "Çözümleyici"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "S_eçenekler..."
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"solve\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Solve"
-msgstr "_Çözümle"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"targetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Target cell"
-msgstr "_Hedef hücre"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"result\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimize result to"
-msgstr "Sonucu en iyi duruma getir"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"changelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_By changing cells"
-msgstr "_Hücreleri değiştirerek"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"min\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minim_um"
-msgstr "As_gari"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"max\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Maximum"
-msgstr "_Azami"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value of"
-msgstr "_Değeri"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"cellreflabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Cell reference"
-msgstr "_Hücre başvurusu"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"oplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Operator"
-msgstr "_İşleç"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"constraintlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "V_alue"
-msgstr "D_eğer"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref1edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr "Hücre referansı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref2edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr "Hücre referansı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref3edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr "Hücre referansı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref4edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr "Hücre referansı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Tamsayı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "İkili"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operatör"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Tamsayı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "İkili"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operatör"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Tamsayı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "İkili"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operatör"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Tamsayı"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "İkili"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operatör"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val1edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val2edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val3edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val4edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limiting Conditions"
-msgstr "Kısıtlama Koşulları"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"SolverOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Solver engine:"
-msgstr "Çözümleme motoru:"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings:"
-msgstr "Ayarlar:"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"solverprogressdialog.ui\n"
-"SolverProgressDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Solving..."
-msgstr "Çözümleniyor..."
-
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"solverprogressdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Solving in progress..."
-msgstr "Çözümleme devam ediyor..."
-
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"solverprogressdialog.ui\n"
-"progress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(zaman sınırı # saniye)"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"SolverSuccessDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Solving Result"
-msgstr "Çözümleme Sonucu"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "Sonucu saklamak ister misiniz ya da önceki değerlere dönmek mi istersiniz?"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Solving successfully finished."
-msgstr "Çözümleme başarıyla tamamlandı."
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"result\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Result:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep Result"
-msgstr "Sonucu Sakla"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Previous"
-msgstr "Öncekini Geri Yükle"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"SortDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sırala"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"criteria\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Sıralama Ölçütleri"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: sortkey.ui
-msgctxt ""
-"sortkey.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Artan"
-
-#: sortkey.ui
-msgctxt ""
-"sortkey.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Azalan"
-
-#: sortkey.ui
-msgctxt ""
-"sortkey.ui\n"
-"sortft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Key "
-msgstr "Sıralama Anahtarı "
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "Büyük/küçük harf _duyarlı"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains..."
-msgstr "Aralık şunları içerir..."
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include formats"
-msgstr "Biçimleri içer"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"naturalsort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable natural sort"
-msgstr "Doğal sıralamayı etkimnleştir"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"includenotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr "Sadece yorumları içeren sınır sütunlarını dahil et"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"copyresult\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Sıralama sonuçlarını şuraya kopyala:"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"outarealb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Sonuçlarını şuraya kopyala:"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"outareaed-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "Sonuçlarını şuraya kopyala:"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"sortuser\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "Özel sıralama düzeni"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"sortuserlb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "Özel sıralama düzeni"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"algorithmft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Sıralama Seçenekleri"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"topdown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "Yukarıdan aşağı (satırları sırala)"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"leftright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "Soldan sağa ( sütünları sırala)"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Yön"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"SortWarning\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Range"
-msgstr "Aralığı Sırala"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"sorttext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Mevcut seçimin yanındaki hücreler de veri içeriyor. Sıralama alanını %1 genişletmek ister misiniz, ya da seçili alan sıralansın mı, %2?"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"extend\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Extend selection"
-msgstr "_Seçimi genişlet"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"current\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current selection"
-msgstr "Geçerli seçim"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"sorttip\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "İpucu: Sıralama alanı otomatik olarak algılanabilir. Hücre imlecini liste içine yerleştirin ve sıralayın. Bitişik alandaki boş olmayan tüm hücreler sıralanacaktır."
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"StandardFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standart Süzgeç"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 1"
-msgstr "Operatör 1"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 2"
-msgstr "Operatör 2"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 3"
-msgstr "Operatör 3"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect4\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "VE"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 4"
-msgstr "Operatör 4"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "İşleç"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 1"
-msgstr "Alan Adı 1"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 2"
-msgstr "Alan Adı 2"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 3"
-msgstr "Alan Adı 3"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 4"
-msgstr "Alan Adı 4"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "En büyük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "En küçük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "En büyük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "En küçük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçerir"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "İçermez"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "İle başlamayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "İle bitmeyen"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 1"
-msgstr "Durum 1"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "En büyük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "En küçük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "En büyük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "En küçük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçerir"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "İçermez"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "İle başlamayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "İle bitmeyen"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 2"
-msgstr "Durum 2"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "En büyük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "En küçük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "En büyük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "En küçük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçerir"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "İçermez"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "İle başlamayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "İle bitmeyen"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 3"
-msgstr "Durum 3"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "En büyük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "En küçük"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "En büyük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "En küçük %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçerir"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "İçermez"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "İle başlamayan"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "İle biten"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "İle bitmeyen"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 4"
-msgstr "Durum 4"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1"
-msgstr "Değer 1"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 2"
-msgstr "Değer 2"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 3"
-msgstr "Değer 3"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 4"
-msgstr "Değer 4"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "Süzgeç Ölçütü"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Aralık _sütun etiketlerini içerir"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr "Düzenli ifad_eler"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"unique\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No duplications"
-msgstr "_Kopya yok"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"copyresult\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_py results to:"
-msgstr "Sonuçları ko_pyala:"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"destpers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "Filtre şartlarını _koru"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"lbcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Sonuçları şuraya kopyala"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"edcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Sonuçları şuraya kopyala"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"dbarealabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Veri aralığı:"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"dbarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "sahte"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "Seçe_nekler"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sayfalar:"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cells:"
-msgstr "Hücreler:"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Çalışma Sayfaları:"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula groups:"
-msgstr "Formül grupları:"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document: "
-msgstr "Belge: "
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"SubTotalDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Ara toplamlar"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"1stgroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1st Group"
-msgstr "1. Grup"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"2ndgroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd Group"
-msgstr "2. Grup"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"3rdgroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3rd Group"
-msgstr "3. Grup"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group by:"
-msgstr "Buna göre grupla:"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr "Ara toplamları hesapla:"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use function:"
-msgstr "Fonksiyon kullan:"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Say"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Ürün"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Say (yanlızca sayılar)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StSapma (Örnek)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StSapmaP (Popülasyon)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Değişken (Örnek)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "DeğişkenP (Nüfus)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"pagebreak\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page break between groups"
-msgstr "_Gruplar arasına sayfa sonlandırıcı"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_Büyük/küçük harf duyarlı"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"sort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr "Bölümü önce gruplara göre _sırala"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"ascending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Artan"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"descending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_escending"
-msgstr "A_zalan"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_nclude formats"
-msgstr "B_içimleri içer"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"btnuserdef\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "Özel sıralama d_üzeni"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sırala"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"TextImportCsvDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Text Import"
-msgstr "Metni İçe Aktar"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textcharset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "K_arakter kümesi:"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textlanguage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Dil:"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textfromrow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From ro_w:"
-msgstr "Sa_tırdan:"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "İçeri aktarım"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"tofixedwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fixed width"
-msgstr "_Sabit genişlik"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"toseparatedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separated by"
-msgstr "_Ayıran"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"tab\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tab"
-msgstr "_Sekme"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"mergedelimiters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "_Ayraçları birleştir"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"comma\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comma"
-msgstr "_Virgül"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"semicolon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_emicolon"
-msgstr "N_oktalı virgül"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"space\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_pace"
-msgstr "B_oşluk"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"other\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Othe_r"
-msgstr "Diğe_r"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"inputother-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"texttextdelimiter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr "Me_tin sınırlandırıcı:"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"separatoroptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator Options"
-msgstr "Ayraç Seçenekleri"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"quotedfieldastext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quoted field as text"
-msgstr "_Yazısal bilgi alanı"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"detectspecialnumbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detect special _numbers"
-msgstr "Özel _sayıları algıla"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other Options"
-msgstr "Diğer Seçenekler"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textcolumntype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column t_ype:"
-msgstr "Sütun t_ürü:"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textalttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Metinden Sütunlara"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Alanlar"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"TextImportOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "İçe Aktarma Seçenekleri"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"custom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Özel:"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "İçeri aktarmak için kullanılacak dili seçin"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"convertdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr "Özel sayıları algıla (tarihler gibi)"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"formula\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "_Formüller"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"nil\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Zero val_ues"
-msgstr "Sıfır _değerleri"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"annot\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comment indicator"
-msgstr "_Yorum göstergesi"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "Değer v_urgulama"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"anchor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Anchor"
-msgstr "_Bağlayıcı"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"clipmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt overflow"
-msgstr "Me_tin taşması"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"rangefind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show references in color"
-msgstr "_Başvuruları renkli göster"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Göster"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"rowcolheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr "Sütu_n/satır başlıkları"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"hscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "Yata_y kaydırma çubuğu"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"vscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "_Dikey kaydırma çubuğu"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"tblreg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr "Sa_yfa sekmeleri"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"outline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Outline symbols"
-msgstr "_Anahat simgeleri"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Pencere"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Grid lines:"
-msgstr "_Kılavuz çizgileri:"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"color_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Renk:"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr "Renkli hücrelerde göster"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"break\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page breaks"
-msgstr "_Sayfa sonları"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"guideline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Helplines _while moving"
-msgstr "_Taşırken yardım çizgileri"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Visual Aids"
-msgstr "Görsel Yardımlar"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr "Nes_neler/Resimler:"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"diagram_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cha_rts:"
-msgstr "_Çizelgeler:"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"draw_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "_Çizim nesneleri:"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Nesneler"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"synczoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr "S_ayfaları eşitle"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yakınlaştır"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"variable1-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "Değişken 1 aralığı:"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"variable2-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "Değişken 2 aralığı:"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"UngroupDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Gruplamayı kaldır"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "_Satırlar"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "_Sütunlar"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"includeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Şunun için etkinliğini kaldır"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Allow:"
-msgstr "_İzin ver:"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data:"
-msgstr "_Veri:"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"minft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum:"
-msgstr "_Asgari:"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"maxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_ximum:"
-msgstr "A_zami:"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"allowempty\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow _empty cells"
-msgstr "Boş hücrelere izin ver"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"showlist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show selection _list"
-msgstr "Seçim _listesini göster"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"sortascend\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr "Girdileri ar_tan düzende sırala"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"hintft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Geçerli bir kaynak sadece sütunlardan ve yakın seçilmiş satırlardan ya da bir alan veya diziyle sonuçlanan formüllerden oluşabilir."
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All values"
-msgstr "Tüm değerler"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Whole Numbers"
-msgstr "Tüm Sayılar"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Ondalık"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell range"
-msgstr "Hücre aralığı"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text length"
-msgstr "Metin uzunluğu"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal"
-msgstr "eşittir"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "küçüktür"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "büyüktür"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal"
-msgstr "küçük ya da eşittir"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "büyüktür veya eşittir"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal"
-msgstr "eşit değil"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "valid range"
-msgstr "geçerli aralık"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "invalid range"
-msgstr "geçersiz aralık"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"ValidationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Geçerlilik"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"criteria\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Ölçüt"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"inputhelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input Help"
-msgstr "Girdi Yardımı"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"erroralert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Hata iletisi"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"tsbhelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr "Hücre seçildiğinde girdi yardımını _göster"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"title_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Başlık:"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"inputhelp_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Input help:"
-msgstr "_Girdi yardımı:"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerik"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"XMLSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "XML Source"
-msgstr "XML Kaynağı"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"selectsource\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Browse to set source file."
-msgstr "Kaynak dosyayı ayarlamak için gözat."
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"sourcefile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "- not set -"
-msgstr "- ayarlanmamış -"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source File"
-msgstr "Kaynak Dosya"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mapped cell:"
-msgstr "Eşlenmiş hücre:"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Map to Document"
-msgstr "Belgeye Eşle"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import"
-msgstr "_İçe aktar"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"variable1-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "Değişken 1 aralığı:"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"variable2-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "Değişken 2 aralığı:"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "Sonuç:"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Satırlar"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "Gruplayan"
diff --git a/source/tr/scaddins/messages.po b/source/tr/scaddins/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..a458951b0c9
--- /dev/null
+++ b/source/tr/scaddins/messages.po
@@ -0,0 +1,5573 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496769092.000000\n"
+
+#. i8Y7Z
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the date before or after a specified number of "
+"workdays"
+msgstr ""
+"Betirtilen çalışma günlerinin öncesine veya sonrasına tarihin seri "
+"numarasını döndür"
+
+#. 752Ac
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. VQvrc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. yAENf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Days"
+msgstr "Günler"
+
+#. EPJV2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The number of workdays before or after the start date"
+msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki çalışma günleri"
+
+#. tDjjf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Holidays"
+msgstr "Tatil Günleri"
+
+#. BeUFA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr "Tatil günlerinin tarih değerleri listesi"
+
+#. BMD2C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid ""
+"Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgstr "İki gün arasındaki yıl sayısını (ondalıklı kısımla birlikte) döndürür"
+
+#. HhQYz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. 7GV4n
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. mEZVs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "End date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. 3uuGg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The end date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. rZ6jE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. FYuwA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
+msgstr "Hesaplamada kullanılacak gün sayısı temel göstergeleri"
+
+#. HzGC3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the date that is a specified number of months "
+"before or after the start date"
+msgstr ""
+"Başlangıç tarihinin öncesindeki ve sonrasındaki belirtilen ayların sayısını,"
+" seri numarası olarak döndürür"
+
+#. 3ceHw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. 7e2EC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "The start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. uYXaX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Months"
+msgstr "Aylar"
+
+#. J7uDY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki ayların sayısı"
+
+#. hxh8D
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid ""
+"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
+msgstr ""
+"Belirtilen tarihteki takvim hafta sayısını döndürür. \n"
+"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde HAFTASAY işlevini kullanınız."
+
+#. FRcij
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. T6HMt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "The date or date serial number"
+msgstr "Tarih veya tarihin seri numarası"
+
+#. FNGFy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Return type"
+msgstr "Dönen değerin tipi"
+
+#. EFAsX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
+msgstr "Haftanın birinci gününü belirler (1 = Pazar, 2 = Pazartesi)"
+
+#. TALPy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain "
+"number of months before or after the start date"
+msgstr ""
+"Başlangıç tarihinin oncesi ya da sonrasında, ayların belirli bir sayısına "
+"gelen ayın son gününün seri numarasını getirir"
+
+#. uk8iG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. FqaAT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "The start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. h3ArQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Months"
+msgstr "Aylar"
+
+#. 8H8JR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki ayların sayısı"
+
+#. EEad9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
+msgstr ""
+"İki tarih arasındaki işgünü sayısını döndürür. \n"
+"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde TAMİŞGÜNÜ işlevini kullanınız."
+
+#. t7PBi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. Czzcp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. GRYzo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "End date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. cacTJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The end date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. tCSgi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Holidays"
+msgstr "Tatil Günleri"
+
+#. DGoVo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr ""
+"Tatil günleri tarih değerleri listesi (izinler, tatiller, bayramlar vb...)"
+
+#. VSGPy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
+msgstr "Çift sayı için 'true' döndürür"
+
+#. CrmYv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 5Leuj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "The number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. itBzA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
+msgstr "Eğer sayı tek ise 'true' değeri döner"
+
+#. EjqfP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. iA6wW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "The number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. d3oiC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
+msgstr "Bir dizi sayının cok terimli katsayısını getirir"
+
+#. vix4j
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. GEFvU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid ""
+"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+msgstr "İstediğiniz çok terimli katsayı için sayı ya da sayıların listesi"
+
+#. V9LAZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Returns the sum of a power series"
+msgstr "Üs serilerinin toplamını döner"
+
+#. Euc2V
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. cGF2w
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The independent variable of the power series"
+msgstr "Kuvvet serilerinin bağımsız değişkeni"
+
+#. XFTEq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. URANx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The initial power to which x is to be raised"
+msgstr "X'in ulaşması gereken ilk kuvveti"
+
+#. y9EGF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. P549Z
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
+msgstr "Her bir serideki n artıranı"
+
+#. hF7aX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Coefficients"
+msgstr "Katsayılar"
+
+#. QdPXG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid ""
+"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is "
+"multiplied"
+msgstr "X değişkeninin çarpıldığı herbir ardışık kuvvet katsayıları"
+
+#. tfE6w
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Returns the integer portion of a division"
+msgstr "Bir bölmenin tam kısmını getirir"
+
+#. GyGzc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Numerator"
+msgstr "Pay"
+
+#. WgEXb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The dividend"
+msgstr "Bölünen"
+
+#. voRgL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Denominator"
+msgstr "Payda"
+
+#. 2E6cp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The divisor"
+msgstr "Bölen"
+
+#. vzdob
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
+msgstr "İstenen çarpana yuvarlanmış sayıyı döndürür"
+
+#. S68Uw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. sDrGj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The number to round off"
+msgstr "Yuvarlanacak sayı"
+
+#. yQDbC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Multiple"
+msgstr "Katsayı"
+
+#. ZEA49
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The multiple to which you want to round number"
+msgstr "Yuvaralamak istediğiniz sayının katsayısı"
+
+#. TAxqA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
+msgstr "Pi ile çarpılan sayının kare kökünü verir"
+
+#. Lv7nj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. CeYwQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "The number by which pi is multiplied"
+msgstr "Pi ile çarpılacak sayı"
+
+#. G3e4h
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
+msgstr "Belirtilen sayılar arasından rasgele bir tamsayı döner"
+
+#. F9bnf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. YnrHL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The smallest integer returned"
+msgstr "Dönen en küçük tamsayı"
+
+#. WaokD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. Bm3ys
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The largest integer returned"
+msgstr "En büyük tamsayı verildi"
+
+#. 8CDCk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid ""
+"Returns the greatest common divisor.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
+msgstr ""
+"En büyük ortak böleni döndürür. \n"
+"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde OBEB işlevini kullanınız."
+
+#. UX77R
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. dmCjF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "Sayı veya sayı listesi"
+
+#. Tj85e
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid ""
+"Returns the least common multiple.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
+msgstr ""
+"Ortak katların en küçüğünü döndürür. \n"
+"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde OKEK işlevini kullanınız."
+
+#. QYJfr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. gyfZk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "Sayı veya sayı listesi"
+
+#. Z2dmk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
+msgstr "In(x) 'in değiştirerek Bessel işlevine döndürür"
+
+#. wrVdj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. UVbkA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
+
+#. DEaxX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. gZBCC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "Bessel işlevinin sırası"
+
+#. xnyXW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
+msgstr "Bessel işlevini Jn(x) döndürür"
+
+#. 5T9Lm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. FDK8B
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
+
+#. oE4GZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. EcxmY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "Bessel işlevinin sırası"
+
+#. YfNtp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
+msgstr "Bessel işlevini Kn(x)'e döndürür"
+
+#. DAgBk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. J4GEV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
+
+#. UvXRY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. 3gMD3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "Bessel işlevinin sırası"
+
+#. x97R8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
+msgstr "Besse işlevini Yn(x)'e döndürür"
+
+#. foAUE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. Hw5Dt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
+
+#. Nz3qK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. E2iyg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "Bessel işlevinin sırası"
+
+#. MAteU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Converts a binary number to an octal number"
+msgstr "İkilik bir sayıyı sekizlik düzene çevirir"
+
+#. bvibr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 7VHBt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek ikilik sayı (metin olarak)"
+
+#. aiZYA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. LiNBV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. tCfLU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Converts a binary number to a decimal number"
+msgstr "İkili sayıyı ondalık sayıya çevirir"
+
+#. YFu9X
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. zhTSU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek ikilik sayı (metin olarak)"
+
+#. XcDzV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
+msgstr "İkilik düzendeki bir sayıyı onaltılık düzene çevirir"
+
+#. o38Dx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 4hFHM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek ikilik sayı (metin olarak)"
+
+#. nFANG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. 6udAp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number of places used."
+msgstr "Kullanılan yer sayısı."
+
+#. EtCmv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Converts an octal number to a binary number"
+msgstr "Sekizlik bir sayıyı ikilik düzene dönüştürür"
+
+#. 5S4TQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 5w4EQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
+
+#. 6eEgp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. kCW4V
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. R3opZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Converts an octal number to a decimal number"
+msgstr "Sekizli bir sayıyı ondalık sayıya çevirir"
+
+#. 7LLcF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. zLrSk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
+
+#. QWNdb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
+msgstr "Sekizlik bir sayıyı 16lık düzene dönüştürür"
+
+#. FEYjF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 4x496
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
+
+#. E2jxw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. hQBE9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. FfLh5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Converts a decimal number to a binary number"
+msgstr "Onluk bir sayıyı ikilik düzene dönüştürür"
+
+#. 8TwGb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. P2TDB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "Dönüştürülecek onluk sayı"
+
+#. 7fcK2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. 28ABT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. ShBEB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
+msgstr "Onluk düzendeki bir sayıyı altılık düzene çevirir"
+
+#. GDJ7U
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 5n8FE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "Dönüştürülecek onluk sayı"
+
+#. HzGAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. NCx7B
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. XN2PP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Converts a decimal number into an octal number"
+msgstr "Ondalik sayıyı sekizlik sayıya çevirir"
+
+#. BkhvW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. mkJD7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "Ondalık sayı"
+
+#. CxrmD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. BLtWE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. EJqJe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
+msgstr "Onaltılık düzendeki bir sayıyı ikilik düzene çevirir"
+
+#. r3SbQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. bma9X
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek onaltılık sayı (metin olarak)"
+
+#. sFqYp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. gtR6H
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. evWFP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
+msgstr "Onaltılık düzendeki bir sayıyı onluk düzene çevirir"
+
+#. trsUF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. foYtA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek onaltılık sayı (metin olarak)"
+
+#. ECeRP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
+msgstr "Onaltılı sayıyı sekizliye çevirir"
+
+#. oBk4D
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. BEXPZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "Dönüştürülecek onaltılık sayı (metin olarak)"
+
+#. nPXDu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#. xZoiU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "Kullanılan yer sayısı"
+
+#. 3du2b
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Tests whether two values are equal"
+msgstr "İki değerin eşit olup olmadığını denetler"
+
+#. EzTEV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 1"
+msgstr "Sayı 1"
+
+#. o2jAx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The first number"
+msgstr "İlk sayı"
+
+#. H7EGL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 2"
+msgstr "Sayı 2"
+
+#. 24Q6Q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The second number"
+msgstr "İkinci sayı"
+
+#. JgDaH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Returns the error function"
+msgstr "Hata işlevine döndürür"
+
+#. AqPn8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Alt limit"
+
+#. 7ZXpf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
+
+#. kSACS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Upper limit"
+msgstr "Üst sınır"
+
+#. kJDCG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The upper limit for integration"
+msgstr "Uyum için üst sınır"
+
+#. Hm6dS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Returns the complementary error function"
+msgstr "Hata işlevini tamamlayıcıya döndürür"
+
+#. MoEZ6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Alt limit"
+
+#. anWFy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
+
+#. kPBDD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
+msgstr "Bir sayının eşik değerden büyük olup olmadığını test eder"
+
+#. CNrHg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. TDJRQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The value to test against step"
+msgstr "Adıma karşı test edilecek değer"
+
+#. 5GLDB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Step"
+msgstr "Adım"
+
+#. ckg2G
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The threshold value"
+msgstr "Eşik değeri"
+
+#. pe6EW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Returns the double factorial of Number"
+msgstr "Verdiğiniz numaranın karesini verir"
+
+#. tSqpm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. djbUr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "The number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 5GCGm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
+msgstr "Bir kompleks sayının mutlak değerini (modül) döner"
+
+#. t7bWP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. 7FEET
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. FoFmC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayının sanal sabitini döner"
+
+#. AvgqA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. 3LSzF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. LwSGN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Returns a complex number raised to a real power"
+msgstr "Bir sayının üssü olarak bir karmaşık sayı verir"
+
+#. vH6oX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. wEvDA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. kbWwG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. DKopE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Power to which the complex number is raised"
+msgstr "Karmaşık sayının yükseltileceği üs"
+
+#. vUGR8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
+msgstr "Radyan olarak verilmiş açının Teta karşılığını verir"
+
+#. 2EAYh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. CDHUJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. fXVKF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Returns the cosine of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının cosinüsünü döndürür"
+
+#. CW6Qc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. BpCdA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. 2oYBg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
+msgstr "İki karmaşık sayının bölümünü döndürür"
+
+#. zXFg7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Numerator"
+msgstr "Pay"
+
+#. GwcS8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The dividend"
+msgstr "Bölünen"
+
+#. C4vA8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Denominator"
+msgstr "Payda"
+
+#. puYEd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The divisor"
+msgstr "Bölen"
+
+#. c8BXn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının üssünün cebrik değerini verir"
+
+#. BjMVL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. dXrMr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. zpS4y
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayının karmaşık bileşenini verir"
+
+#. Rhfrg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. C33bu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. 76HWX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının doğal logaritmasını döndürür"
+
+#. v5omm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. Fj3gK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. CCnei
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının 10 tabanlı logaritmasını döndürür"
+
+#. oRbBa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. NxEuG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. y7ZvT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının 2 tabanlı logaritmasına dön"
+
+#. JZEGR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. GBNLB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. HtXJg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Returns the product of several complex numbers"
+msgstr "Birkaç karmaşık sayının çarpımını döner"
+
+#. S7WBE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Kompleks sayı"
+
+#. Mz6JE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "The first complex number"
+msgstr "İlk karmaşık sayı"
+
+#. bCw5M
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Another complex number"
+msgstr "Diğer karmaşık sayı"
+
+#. k6ACv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının gerçek katsayısını döndürür"
+
+#. eSUVX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. EQfzC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. PtH6G
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Returns the sine of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının sinüsünü dön"
+
+#. vMezD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. tUQLg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. KZGXx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Returns the difference of two complex numbers"
+msgstr "İki karmaşık sayının farkını döndürür"
+
+#. EgNWw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 1"
+msgstr "Karmaşık sayı 1"
+
+#. HabY5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 2"
+msgstr "Karmaşık sayı 2"
+
+#. DPs4S
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Returns the square root of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının kare köküne dön"
+
+#. 325Y7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. K7zAa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. iQuss
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Returns the sum of complex numbers"
+msgstr "Karmaşık sayıların toplamını döndürür"
+
+#. 3eJSZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. BbudP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "The complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. FeLCW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Returns the tangent of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının tanjantını döndürür"
+
+#. Ye9GC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. sFDp2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. AecAA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Returns the secant of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının sekantını döndürür"
+
+#. nmFni
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. 4Z6HL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. X2WPM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Returns the cosecant of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının kosekantını döndürür"
+
+#. KtbXF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. RCDTn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. BfVSw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Returns the cotangent of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının kotanjantını döndürür"
+
+#. Q6tzq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. gRdSa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. gq4MA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik sinüsünü döndürür"
+
+#. eJcAN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. Ft4eA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. KwmcE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik kosinüsünü döndürür"
+
+#. DGBPW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. 3BT8u
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. RKED5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik sekantını döndürür"
+
+#. EiqrC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. tfsdn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. EcuuE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
+msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik kosekantını döndürür"
+
+#. VQBR2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Complex number"
+msgstr "Karmaşık sayı"
+
+#. 7PCdM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "A complex number"
+msgstr "Bir karmaşık sayı"
+
+#. JeHgP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
+msgstr "Gerçek ve imgesel katsayıları kompleks sayıya dönüştürür"
+
+#. sorkj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Real num"
+msgstr "Gerçek numara"
+
+#. DQTvR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The real coefficient"
+msgstr "Gerçek katsayı"
+
+#. EbZiq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "I num"
+msgstr "I sayısı"
+
+#. inbAf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The imaginary coefficient"
+msgstr "Hayali katsayı"
+
+#. zyS3R
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sonek"
+
+#. C2DAm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The suffix"
+msgstr "Sonek"
+
+#. Q8Dfa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Converts a number from one measurement system to another"
+msgstr "Bir sayıyı bir ölçüm sisteminden bir başkasına çevirir"
+
+#. 5ub7S
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. McwQs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "The number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. 3C7JC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "From unit"
+msgstr "Birimden"
+
+#. CmzfS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for number"
+msgstr "Sayi için ölçme birimi"
+
+#. yD9BY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "To unit"
+msgstr "Birime"
+
+#. JK6n8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for the result"
+msgstr "Sonuç için ölçme birimi"
+
+#. nwrei
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid ""
+"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
+"period"
+msgstr ""
+"Her hesap dönemi için varlığın bölüştürülmüş çizgisel amortismanını getirir"
+
+#. KMGE5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost"
+msgstr "Tutar"
+
+#. TSz5q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "Malın maliyeti"
+
+#. K4iBE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "Alım tarihi"
+
+#. hVLrr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "Malın alım tarihi"
+
+#. dTETC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "First period"
+msgstr "Birinci dönem"
+
+#. n2TqV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date the first period ends"
+msgstr "Birinci dönem bitiş tarihi"
+
+#. Qs5FJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Kalan değer"
+
+#. 6E8rp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "Malın amortisman ömrü sonunda kalan değeri"
+
+#. iSMYD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. kAhDP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. NnX74
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. oBich
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "Amortisman oranı"
+
+#. 3Tb5d
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. xrJmg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "Kullanılacak yıl temeli"
+
+#. RPk6n
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid ""
+"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
+"period"
+msgstr ""
+"Her hesap dönemi için varlığın bölüştürülmüş çizgisel amortismanını getirir"
+
+#. LM4Go
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost"
+msgstr "Tutar"
+
+#. AwpGy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "Malın maliyeti"
+
+#. YRBJC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "Alım tarihi"
+
+#. FEgBE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "Malın alım tarihi"
+
+#. 9q35F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "First period"
+msgstr "Birinci dönem"
+
+#. 2WbBi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The date the first period ends"
+msgstr "Birinci dönem bitiş tarihi"
+
+#. d59Fr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "Kalan değer"
+
+#. YquuG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "Malın amortisman ömrü sonunda kalan değeri"
+
+#. GUVE4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. SRXzm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The period"
+msgstr "Dönem"
+
+#. RnbPk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. 3MHfk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "Amortisman oranı"
+
+#. JnU3C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. FAoRu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "Kullanılacak yıl temeli"
+
+#. GZ5N8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid ""
+"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgstr "Dönemsel faiz ödemesi yapan kağıdın tahakkuk etmiş faizini getirir"
+
+#. DBFoH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#. NTS7t
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue date of the security"
+msgstr "Kağıdın düzenlenme tarihi"
+
+#. BGxp9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest"
+msgstr "İlk faiz"
+
+#. ra6A6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest date of the security"
+msgstr "Kağıdın ilk faiz tarihi"
+
+#. kCCar
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. CCpX2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. 2G47b
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. BQFF6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. nfFmP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Par"
+msgstr "Eşitlik"
+
+#. rbCba
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The par value"
+msgstr "Eşitlik değeri"
+
+#. ThEA4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. 9JTGV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. 6k2Ea
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. odtHJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. koDEa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid ""
+"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın tahakkuk etmiş faizini getirir"
+
+#. D9wUf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Issue"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#. sVV6p
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The issue date"
+msgstr "Düzenleme tarihi"
+
+#. 7R8Fd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. Secv3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. zbDB9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. x7rGj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. BYdgX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Par"
+msgstr "Eşitlik"
+
+#. GsfKv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The par value"
+msgstr "Eşitlik değeri"
+
+#. LibLC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. kF8Ym
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. SBxKB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
+msgstr "Yatırım kağıdının vade sonunda yapılacak toplam ödemesini getirir"
+
+#. yQweh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. mGFLC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. Ejgs9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. V8hKG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. rJDKB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Investment"
+msgstr "Yatırım"
+
+#. nAyhe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The investment"
+msgstr "Yatırım"
+
+#. d3Ceh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Discount"
+msgstr "İndirim"
+
+#. 6nBDa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The discount"
+msgstr "İndirim"
+
+#. qv2SP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. n8V8f
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. JrFCf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Returns the discount rate for a security"
+msgstr "Bir kağıdın indirim oranını getirir"
+
+#. 26fuA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. 7gsU4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. YEz3g
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. cgpKH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. j2zHH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. 4zcZA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. DJGW2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. rUAFp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. RxWGA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. fyFYH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. qPWFW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid ""
+"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest "
+"payments"
+msgstr ""
+"Dönemsel olarak faiz ödemesi yapılan kağıdın, yıllık Macaulay süresini "
+"getirir"
+
+#. Kt5tm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. RRTqq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. QEEF3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. QqQL6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. YSFqn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "Kupon"
+
+#. xjUZ4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "Kupon oranı"
+
+#. 52ySi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. sFCVY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. jBqRb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. qRUS5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. J2f3W
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. XFz2k
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. bmGm3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Returns the effective annual interest rate"
+msgstr "Geçerli olan yıllık faiz oranına geri döner"
+
+#. Lygto
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Nominal rate"
+msgstr "Nominal Oran"
+
+#. hfb8Z
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The nominal rate"
+msgstr "Nominal Oran"
+
+#. VADwy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Npery"
+msgstr "Ndönem"
+
+#. 3Fa93
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The periods"
+msgstr "Dönemler"
+
+#. FwHAA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid ""
+"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+msgstr ""
+"İki dönem arasındaki ödenmesi gereken kredinin anapara toplamini getirir"
+
+#. bfnAz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. BuDuA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. xDD2q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Nper"
+msgstr "Ndön"
+
+#. xBgxt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "Ödeme dönemi sayisi"
+
+#. vFVKh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. gWQHA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The present value"
+msgstr "Bugünkü deger"
+
+#. DSGKT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Start period"
+msgstr "Dönem başı"
+
+#. ip82j
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The start period"
+msgstr "Dönem başı"
+
+#. sbi6m
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "End period"
+msgstr "Dönem sonu"
+
+#. esNY3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The end period"
+msgstr "Dönem sonu"
+
+#. KEC6m
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. XSN2Q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "Vade türü"
+
+#. tSmGu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
+msgstr "İki dönem arasında ödececek toplam faizi getirir"
+
+#. nP89T
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. LDvLE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. VVyzG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Nper"
+msgstr "Ndön"
+
+#. W3kbJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "Ödeme dönemi sayisi"
+
+#. R4qXD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. bkBtb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The present value"
+msgstr "Bugünkü deger"
+
+#. CTrUQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Start period"
+msgstr "Dönem başı"
+
+#. GvCBp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The start period"
+msgstr "Dönem başı"
+
+#. AvDEi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "End period"
+msgstr "Dönem sonu"
+
+#. 5UJw6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The end period"
+msgstr "Dönem sonu"
+
+#. 5wT5C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. Z9PdB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "Vade türü"
+
+#. fRjMA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid ""
+"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
+"periodic interest"
+msgstr ""
+"Dönemsel faiz ödemeli kağıdın üzerinde yazılı değeri üzerinden her bir 100 "
+"birim fiyatını getirir"
+
+#. EdQCg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. aHUcW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. S2Pom
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. Cr9qy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. BhmGj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. 2G3n8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. KSvXC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. bCqEv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. 7pvEy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. Dsfq5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. TGCam
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. hrTCp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. 6Sg8R
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. oCXpa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. 9r4fb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid ""
+"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr ""
+"Kağıdın üzerinde yazılı değerinden iskonto edilmiş her bir 100 birim "
+"fiyatını getirir"
+
+#. XbMsC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. uDBkT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. mxC2p
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. o4quv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. FEqEB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Discount"
+msgstr "İndirim"
+
+#. DiCgM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The discount"
+msgstr "İndirim"
+
+#. qnsY4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. AeFr3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. 4qnEM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. 5RLtD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. pChTS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid ""
+"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
+"interest at maturity"
+msgstr ""
+"Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın her bir 100 birim fiyatini getirir"
+
+#. S3BLo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. XZRFA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. Uta4a
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. WLHJv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. 6Wdjy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Issue"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#. vaGeW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "Düzenleme tarihi"
+
+#. m95iX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. 4nq3N
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. ANfdE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. Vs9zb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. DNyAz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. ysLUw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. A64aD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid ""
+"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par "
+"value of 100 currency units"
+msgstr ""
+"Nominal değeri 100 birim olduğu varsayılan kağıdın Macaulay yenilenme "
+"süresini getirir"
+
+#. yHbSa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. 4EoD7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. sxNmM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. bXwmZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. myoEr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "Kupon"
+
+#. dnGTH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "Kupon oranı"
+
+#. trhNE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. 7J37r
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. FNZtq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. DNJCc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. YrwxK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. LJAWe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. i2GCb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Returns the annual nominal interest rate"
+msgstr "Yıllık nominal faiz oranını getirir"
+
+#. nExDZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "Geçerli oran"
+
+#. gBj7Q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "Geçerli faiz oranı"
+
+#. s2F7k
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Npery"
+msgstr "Ndönem"
+
+#. RZBYZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The periods"
+msgstr "Dönemler"
+
+#. 8zZCF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid ""
+"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+msgstr "Onluk verilen bir fiyatı kesirlik fiyata çevirir"
+
+#. dkRns
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Decimal dollar"
+msgstr "Ondalık dolar"
+
+#. EPxfe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "Ondalık sayı"
+
+#. MZ5nW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Kesir"
+
+#. FFDgq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The divisor"
+msgstr "Bölen"
+
+#. 3coz6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid ""
+"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+msgstr ""
+"Onlu olarak ifade edilen bir fiyatı kesir olarak ifade edilen bir fiyata "
+"dönüştür"
+
+#. fGVwR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fractional dollar"
+msgstr "Kesirli dolar"
+
+#. do6jV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The number as a fraction"
+msgstr "Bir kesir olarak sayı"
+
+#. dcYmK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Kesir"
+
+#. tXcaR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The divisor"
+msgstr "Bölen"
+
+#. v2tUE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
+msgstr "Periyodik dönemlerde faiz ödemesi yapan kağıdın ödemesini verir"
+
+#. eqfJR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. EfCej
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. SiQRq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. uBx9d
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. hcZ2b
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. 2x2Q4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. P6zx6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. yCG2s
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. xcG8F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. MA5gf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. 6iNQX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. 8z8PK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. mtWy3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. Bndzx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. gh6Ef
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
+msgstr "İskonto edilmiş kağıdın yıllık ödemesini verir"
+
+#. KDky8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. PTuHA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. LDWxU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. atuPr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. AgQVB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. 3JJnW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. CFASG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. FRLpH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. ZBtUE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. eZvoV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. HH8bA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın yıllık ödemesini verir"
+
+#. 9tqFL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. UCGbx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. CGPeM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. wfMuX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. 6FaMu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Issue"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#. uPRAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "Düzenleme tarihi"
+
+#. zAwED
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. c23fh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. UCJU4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. rn9Ng
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. DfvV5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. GCePb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. AYWCF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
+msgstr "Bir hazine bonosunun senet eşiti gelirini getirir"
+
+#. Y8EED
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. wyZD8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. jQEBF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. s72dY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. HfaRk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Discount"
+msgstr "İndirim"
+
+#. C57ZA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "İndirim oranı"
+
+#. F62mg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
+msgstr ""
+"Bir hazine bonosunun üzerinde yazılı değeri üzerinden, 100 birimlik fiyatini"
+" getirir"
+
+#. XT9YH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. 9oYEm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. YZMPq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. ckYgn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. zEx9A
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Discount"
+msgstr "İndirim"
+
+#. FNtHE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "İndirim oranı"
+
+#. 77jzy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Returns the yield for a treasury bill"
+msgstr "Hazine bonosu gelirini getirir"
+
+#. PwuoY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. nGGCY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. YGJqm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. 4zABS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. 5eSCG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. VkHpw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. EqFnk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid ""
+"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr ""
+"Üzerinde $100 yazılı herbir kıymetli kağıdın ilk donem için fiyatını getirir"
+
+#. iWwx7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. 76Zwh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. FCAtj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. tYZZt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. uBtHy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Issue"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#. RBg5M
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The issue date"
+msgstr "Düzenleme tarihi"
+
+#. Eq4nW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "First coupon"
+msgstr "İlk kupon"
+
+#. qPv58
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "İlk kupon tarihi"
+
+#. e6HE5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. h6Gu6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. gkvEE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. 5EvGf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. UsRTH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. ZzgKB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. DAKmU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. BNhiF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. kkghz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. JEgfs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. z5Eww
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
+msgstr "Kağıdın ilk dönem gelirini getirir"
+
+#. 9rFfq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. tyFut
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. FtBAo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. DEBJg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. EAihU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Issue"
+msgstr "Düzenleme"
+
+#. Vi83F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The issue date"
+msgstr "Düzenleme tarihi"
+
+#. W6oCi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "First coupon"
+msgstr "İlk kupon"
+
+#. B8LJA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "İlk kupon tarihi"
+
+#. Az44N
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. hnFB2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. cHzGL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. CE5La
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. LXekY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. hi8zV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. apH6n
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. UWAyT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. 5aWHP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. vkSMh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. iBp3t
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid ""
+"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr ""
+"Üzerinde $100 yazılı herbir kıymetli kağıdın son donem için tek fiyatını "
+"getiri"
+
+#. AsioE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. EX8ig
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. rRQsG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. gCGUZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. JFwHq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Last interest"
+msgstr "Son faiz"
+
+#. R4Q2a
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "En son faiz oranı"
+
+#. aZ3YY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. KB2rU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. GDUzx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. avZVs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "Ödeme"
+
+#. MWCc6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. hzzyo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. Sr3Rp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. ENFos
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. DDiUc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. nvo2f
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. DZoFd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
+msgstr "Kağıdın son dönem gelirini getirir"
+
+#. jX4YX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. jRgpu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. rgPDC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. 8sSPm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. ipMJJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Last interest"
+msgstr "Son faiz"
+
+#. Dj2hq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "En son faiz oranı"
+
+#. EUGax
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. KS3CY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. CpQMi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. xXRpv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The price"
+msgstr "Fiyat"
+
+#. VrTsn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. ZibYN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. 5QDbS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. vWmtG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. XAtLq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. ALuqu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. DTKfi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid ""
+"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr ""
+"Periyodik olmayan dönemler için ödemelerin içsel getiri oranını getirir"
+
+#. NQwoD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
+
+#. 43s42
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The values"
+msgstr "Değerler"
+
+#. nEjNY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Dates"
+msgstr "Tarihler"
+
+#. T8Cgb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The dates"
+msgstr "Tarihler"
+
+#. vgfoR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Guess"
+msgstr "Tahmin"
+
+#. bwH8A
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The guess"
+msgstr "Tahmin"
+
+#. umfBr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr ""
+"Periyodik olmayan dönemler için, ödemelerin bugünkü net değerini getirir"
+
+#. BjrcH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. 5kCmJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The rate"
+msgstr "Oran"
+
+#. KBxE5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
+
+#. HjdY8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The values"
+msgstr "Değerler"
+
+#. DFXQE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Dates"
+msgstr "Tarihler"
+
+#. WcoB9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The dates"
+msgstr "Tarihler"
+
+#. iA7PV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
+msgstr "Tüm yatırım kağıtları için faiz oranını döndürür"
+
+#. QSbCe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. AKaKd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. rxPUy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. Zhgii
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. KYJxC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Investment"
+msgstr "Yatırım"
+
+#. FRKeF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The investment"
+msgstr "Yatırım"
+
+#. DwCEw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Redemption"
+msgstr "Paraya Dönüştürme"
+
+#. 7xDcc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
+
+#. GRAqN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. NcGeu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. aqna7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
+msgstr "Hesap gününden sonraki ilk kupon tarihini getirir"
+
+#. bMgbM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. hNzBw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. YwN3F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. QgyqZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. 4kfKL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. sTEGC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. erfuq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. HpL82
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. xUc5u
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid ""
+"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
+"date"
+msgstr "Kupon dönemi başından hesap günü de dahil gün sayısını getirir"
+
+#. EEKAN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. yDhqa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. DFuYG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. HUSS4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. k9BFq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. FNC2C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. kLBFE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. YDwAe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. MVE6E
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid ""
+"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+msgstr ""
+"Hesap gününden bir sonraki kupon tarihine kadarki gün sayısını getirir"
+
+#. 658AF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. aFCv6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. oD5EE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. AAZAF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. QWSfa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. BqJcZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. PdsBs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. BSHmm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. qYaB6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid ""
+"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
+"settlement date"
+msgstr "Kupon dönemi başından hesap gününe kadarki gün sayısını getirir"
+
+#. 27AAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. bHLcV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. v7tF8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. QADAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. ZHGGZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. QpvLy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. Twk6G
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. mDrBv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. aCBKW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
+msgstr "Hesap gününden önceki son kupon tarihini getirir"
+
+#. 6vJVp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. Q7Wbc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. 5Yh9i
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. CF4QT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. bMH2E
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. CYukW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. GR5uD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. wRSRG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. RVPya
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid ""
+"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
+"dates"
+msgstr "Hesap günü ile vade tarihi arasindaki ödenecek kupon sayısını getirir"
+
+#. RFtMC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. 5QUEA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The settlement"
+msgstr "Hesap günü"
+
+#. W9xqG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. 4PEWh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The maturity"
+msgstr "Vade"
+
+#. t9cVU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. DTAQB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The frequency"
+msgstr "Sıklık"
+
+#. mfc9J
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Basis"
+msgstr "Temel"
+
+#. gDPws
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The basis"
+msgstr "Kural"
+
+#. bJemX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid ""
+"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
+" interest rates are applied"
+msgstr ""
+"Anaparanin seriler halinde bilesik faiz uygulandiktan sonraki gelecekteki "
+"degerini getirir"
+
+#. yj5Bt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Principal"
+msgstr "Esas"
+
+#. mc5HE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The principal"
+msgstr "Başlıca"
+
+#. iqeP5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Schedule"
+msgstr "Çizelge"
+
+#. JDWWT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The schedule"
+msgstr "Çizelge"
+
+#. 6ijkz
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "İŞGÜNÜ"
+
+#. AfWsA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YILORAN"
+
+#. RVnvf
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "SERİTARİH"
+
+#. PbFwe
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "HAFTASAY"
+
+#. 3QYmb
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "SERİAY"
+
+#. 6Gdze
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "TAMİŞGÜNÜ"
+
+#. DBAVH
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
+
+#. BiHTo
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
+
+#. DhBxE
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "GERÇEKFAİZ"
+
+#. mwXCA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "GERÇEKFAİZV"
+
+#. PzgsR
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "GETİRİ"
+
+#. EnPnX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "İNDİRİM"
+
+#. AJG3L
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "SÜRE"
+
+#. CxHZa
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "ETKİN"
+
+#. UFAq3
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "TOPANAPARA"
+
+#. uD4Vz
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "TOPÖDENENFAİZ"
+
+#. eK9A4
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "DEĞER"
+
+#. 84H8U
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "DEĞERİND"
+
+#. SwPPC
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "DEĞERVADE"
+
+#. 9gM6A
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MSÜRE"
+
+#. qJ6pm
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMİNAL"
+
+#. UuQZn
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "LİRAKES"
+
+#. HC3sJ
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "LİRAON"
+
+#. avnCE
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "ÖDEME"
+
+#. rDqBC
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "ÖDEMEİND"
+
+#. s8YNp
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "ÖDEMEVADE"
+
+#. jrsqc
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "HTAHEŞ"
+
+#. 3nkLF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "HTAHDEĞER"
+
+#. 9Hqcq
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "HTAHÖDEME"
+
+#. j3fbB
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "TEKYDEĞER"
+
+#. ZMFvE
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "TEKYÖDEME"
+
+#. uZWVW
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "TEKSDEĞER"
+
+#. fxNpT
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "TEKSÖDEME"
+
+#. GwWGa
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "AİÇVERİMORANI"
+
+#. FFtJx
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "ANBD"
+
+#. 2B9f5
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "FAİZORANI"
+
+#. 3GuwG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "KUPONGÜNSKT"
+
+#. QeAEY
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "KUPONGÜN"
+
+#. Lq4dr
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "KUPONGÜNDSK"
+
+#. qtDUP
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "KUPONGÜNBD"
+
+#. FAwmX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "KUPONGÜNÖKT"
+
+#. 6Xh9e
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "KUPONSAYI"
+
+#. bLz5m
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "GDPROGRAM"
+
+#. fUGco
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ÇİFTMİ"
+
+#. FBUvG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "TEKMİ"
+
+#. hFNy7
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "OBEB"
+
+#. TCtJN
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "OKEK"
+
+#. erEG4
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "ÇOKTERİMLİ"
+
+#. CE7MF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERİTOPLA"
+
+#. uYhca
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "BÖLÜM"
+
+#. 9ckWv
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "KYUVARLA"
+
+#. QG9wZ
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "KAREKÖKPİ"
+
+#. PdYhv
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RASTGELEARADA"
+
+#. EWZAR
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSELI"
+
+#. CjTjy
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSELJ"
+
+#. Z3VFR
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSELK"
+
+#. rekfF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSELY"
+
+#. pNT4R
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
+
+#. F8YRr
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
+
+#. Eazmz
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
+
+#. tu3oD
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#. xZ9JA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN"
+
+#. WpHqM
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX"
+
+#. vKjMV
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT"
+
+#. BTvQw
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "HATAİŞLEV"
+
+#. LBssK
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "TÜMHATAİŞLEV"
+
+#. BF4hQ
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "BESINIR"
+
+#. WpRkG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN"
+
+#. Pv82t
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC"
+
+#. Y9YjX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT"
+
+#. ZBD5F
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "SANMUTLAK"
+
+#. BAByk
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "SANAL"
+
+#. 2uNWF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "SANKUVVET"
+
+#. rYyTW
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "SANBAĞ_DEĞİŞKEN"
+
+#. mqoCG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "SANCOS"
+
+#. Gg6SX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "SANBÖL"
+
+#. awcit
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "SANÜS"
+
+#. 4Bwdp
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "SANEŞLENEK"
+
+#. M6eFM
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "SANLN"
+
+#. fqZYW
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "SANLOG10"
+
+#. WHtaY
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "SANLOG2"
+
+#. TVDb3
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "SANÇARP"
+
+#. sjBzU
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "SANGERÇEK"
+
+#. 5er6D
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "SANSIN"
+
+#. UjErA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "SANÇIKAR"
+
+#. tWMXp
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "SANTOPLA"
+
+#. eeACY
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "SANKAREKÖK"
+
+#. F8G2A
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "SANTAN"
+
+#. LAvtq
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "SANSEC"
+
+#. z2LA2
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "SANCSC"
+
+#. QMh3f
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "SANCOT"
+
+#. dDt5m
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "SANSINH"
+
+#. AbhV7
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "SANCOSH"
+
+#. uAUF5
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "SANSECH"
+
+#. U5b99
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "SANCSCH"
+
+#. CF5gh
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "KARMAŞIK"
+
+#. TT4GS
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN"
+
+#. JdMvF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC"
+
+#. uiNSk
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX"
+
+#. UoAt5
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "ÇEVİR"
+
+#. sNrDC
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "ÇİFTFAKTÖR"
+
+#. GpdwB
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Pricing of a barrier option"
+msgstr "Sınırlama seçeneklerinin ücretlendirilmesi"
+
+#. G9CqA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "spot"
+msgstr "spot"
+
+#. griJk
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Temel varlıkların fiyatı/değeri"
+
+#. kdEJ9
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. mkRVX
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Temel varlıkların yıllık değişkenliği"
+
+#. rj3my
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. 5ycmU
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Faiz oranı (sürekli birleştirilir)"
+
+#. k7WX6
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#. PKubC
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Yabancı faiz oran (sürekli birleştirilir)"
+
+#. X7tiE
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. EDrkw
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "Vade seçeneğinin yıllara göre seçeneği"
+
+#. 8XwjD
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "strike"
+msgstr "uygulama ederi"
+
+#. M2EPW
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Strike level of the option"
+msgstr "Seçeneğin uygulama ederi"
+
+#. PHSND
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "düşük_bariyer"
+
+#. yDAAU
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "En alt sınır (bir sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. qZ7BT
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "yüksek_bariyer"
+
+#. BucTp
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. bBuCG
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "rebate"
+msgstr "tazminat"
+
+#. vUB3C
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr "Sınıra gelindiğinde vade sonunda ödenen para miktarı"
+
+#. dPfG2
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "put/call"
+msgstr "alım/satım"
+
+#. 4LDhv
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr "Seçeneğin alım (c) mı satım (p) mı olduğunu tanımlayan dizi"
+
+#. FzQLf
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "sürme/geri çekme"
+
+#. RquEA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr ""
+"Seçeneğin ileri sürme mi (i) yoksa geri çekme mi (o) olduğunu tanımlayan "
+"dizi"
+
+#. mNNwJ
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "bariyer_türü"
+
+#. adNji
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid ""
+"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
+"the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
+"Bariyerin sürekli mi (c) yoksa yalnızca sonda mı (e) gözlemlendiğini "
+"tanımlayan dizi"
+
+#. bMmAA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "greek"
+msgstr "yunanca"
+
+#. bawL6
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid ""
+"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
+"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
+"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
+" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
+"İsteğe bağlı etken, eğer dışarıda bırakılırsa işlev yalnızca seçenek ederini"
+" görüntüler; eğer belirtilmişse işlev eder duyarlılıklarını (Yunan biçimi) "
+"girdi etkenlerinden birine gönderir; olası değerler ise şunlardır: (d)elta, "
+"(g)amma, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)"
+
+#. nggAA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "Bir dokunmanın/dokunmamanın fiyatlandırılma seçeneği"
+
+#. G4FoH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "spot"
+msgstr "spot"
+
+#. k45Ku
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "Temel varlıkların fiyatı/değeri"
+
+#. bxicn
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. XzXoA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Temel varlıkların yıllık değişkenliği"
+
+#. vFcRp
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. a2VQD
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Faiz oranı (sürekli birleştirilir)"
+
+#. NphFs
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#. nDCzr
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Yabancı faiz oran (sürekli birleştirilir)"
+
+#. TsCN5
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. rfjRD
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "Vade seçeneğinin yıllara göre seçeneği"
+
+#. iRUEL
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "düşük_bariyer"
+
+#. zmuoi
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "En alt sınır (alt sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. PACi3
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "yüksek_bariyer"
+
+#. o525W
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. WSDbG
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "foreign/domestic"
+msgstr "yabancı/yerli"
+
+#. 7R46A
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or"
+" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr ""
+"Seçeneğin ye(r)el (nakit veya hiç) veya ya(b)ancı (varlık veya hiç) para "
+"birimi kullanacağını belirleyen dizi"
+
+#. UBbza
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "sürme/geri çekme"
+
+#. A8faz
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut "
+"(no-touch)"
+msgstr ""
+"Seçeneğin ileri sürme mi (i) yoksa geri çekme mi (o) olduğunu tanımlayan "
+"dizi"
+
+#. 5EdZP
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "bariyer_türü"
+
+#. mAcT6
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
+"the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
+"Bariyerin sürekli mi (c) yoksa yalnızca sonda mı (e) gözlemlendiğini "
+"tanımlayan dizi"
+
+#. DQHSE
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "greek"
+msgstr "yunanca"
+
+#. EPFrM
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
+"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
+"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
+" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
+"İsteğe bağlı etken, eğer dışarıda bırakılırsa işlev yalnızca seçenek ederini"
+" görüntüler; eğer belirtilmişse işlev eder duyarlılıklarını (Yunan biçimi) "
+"girdi etkenlerinden birine gönderir; olası değerler ise şunlardır: (d)elta, "
+"(g)amma, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)"
+
+#. sPkFe
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid ""
+"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + "
+"vol dW"
+msgstr ""
+"Bir varlığın dS/S = mu dt + vol dW şeklinde ilerlediği kabul edilerek sınıra"
+" ulaşma olasılığı"
+
+#. qzeHP
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "spot"
+msgstr "spot"
+
+#. hBkLM
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Price/value S of the underlying asset"
+msgstr "Temel varlıkların S fiyatı/değeri"
+
+#. EMAZ3
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. 74JKC
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Temel varlıkların yıllık değişkenliği"
+
+#. 86Zqn
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "drift"
+msgstr "sapma"
+
+#. qsmwN
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW formülündeki parametre mu"
+
+#. BxesB
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. uzAtG
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Time to maturity"
+msgstr "Vade sonu zamanı"
+
+#. CJBBH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "düşük_bariyer"
+
+#. CfPbF
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "En alt sınır (alt sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. 9cRwz
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "yüksek_bariyer"
+
+#. xLZJL
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. EGDE8
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid ""
+"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier "
+"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional "
+"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in "
+"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a "
+"put will be returned)"
+msgstr ""
+"Bir varlığın dS/S = mu dt + vol dW (isteğe bağlı son iki parametre (kullanma"
+" fiyatı, satım/alım) tanımlanırsa S_T'nin bir alım için [kullanım fiyatı, "
+"üst limit] aralığındaki ve S_T'nin bir satım için [alt limit, kullanım "
+"fiyatı] aralığındaki olasılığı döndürülür) şeklinde ilerleyerek vade sonunda"
+" iki bariyer değeri arasında sona erme olasılığı"
+
+#. hCYDy
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "spot"
+msgstr "spot"
+
+#. WsfBx
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Price/value of the asset"
+msgstr "Varlığın fiyatı/değeri"
+
+#. MPbAe
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. LS34G
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Annual volatility of the asset"
+msgstr "Varlığın yıllık değişkenliği"
+
+#. oscBj
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "drift"
+msgstr "sapma"
+
+#. b9uKH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW formülündeki parametre mu"
+
+#. EAhiT
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. EbYRY
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Time to maturity in years"
+msgstr "Yıllar içerisindeki vade sonlarının zamansallığı"
+
+#. CD9Zf
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "düşük_bariyer"
+
+#. AMhM4
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "En alt sınır (alt sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. AnqpW
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "yüksek_bariyer"
+
+#. XeFcH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
+
+#. h5bwM
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "put/call"
+msgstr "alım/satım"
+
+#. 25asq
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr "Seçmeli (s)atım/(a)lım göstergesi"
+
+#. bUudC
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "strike"
+msgstr "Kullanım fiyatı"
+
+#. DyhDw
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional strike level"
+msgstr "Seçimsel kullanım seviyesi"
+
+#. 8xTrH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
+msgid "OPT_BARRIER"
+msgstr "OPT_BARRIER"
+
+#. 5xNGn
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
+msgid "OPT_TOUCH"
+msgstr "OPT_TOUCH"
+
+#. pnGGe
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
+msgid "OPT_PROB_HIT"
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
+
+#. s75E5
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY"
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
+
+#. VGRBw
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "Belirli bir dönemdeki haftaların sayısını hesaplar"
+
+#. GzBRZ
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. cP4gN
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Dönemin birinci günü"
+
+#. CbDGV
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. NJwqc
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Dönemin son günü"
+
+#. J6GA2
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. TaWZM
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid ""
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
+"weeks."
+msgstr ""
+"Hesaplama türü: Tür=0 zaman aralığı, Tür=1 takvim haftası anlamına gelir."
+
+#. MhuHk
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "Verilen zaman aralığındaki ay sayısını hesaplar."
+
+#. CWPgV
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. joP95
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "Dönemin birinci günü."
+
+#. MPAeA
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. GRW2z
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "Dönemin son günü."
+
+#. FG6Yn
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. Rui9R
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid ""
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
+"months."
+msgstr ""
+"Hesaplama tipi: Tip=0 iki tarih arasını ifade eder, Tip=1 takvim ayını ifade"
+" eder."
+
+#. GdYZ5
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "Belirlenen bir zaman aralığındaki yılları hesaplar."
+
+#. Ep8if
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
+
+#. 86b9L
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "Dönemin birinci günü"
+
+#. LMX7Q
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "Bitiş tarihi"
+
+#. mcrms
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "Dönemin son günü"
+
+#. erjJb
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. V2Af2
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid ""
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
+"years."
+msgstr ""
+"Hesaplamanın türü: Tür=0 zaman aralığı, Tür=1 takvim yılları anlamına gelir."
+
+#. s8rqv
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid ""
+"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr "Eğer gün artık yıla aitse 1 (DOĞRU), aksi takdirde 0 (YANLIŞ) verir."
+
+#. mgbkL
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. 3MCbg
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "İstenen yılda herhangi bir gün"
+
+#. 3NAxZ
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid ""
+"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "Girilen günün içinde bulunduğu ayda kaç gün olduğu döner"
+
+#. cCoZL
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. BdBqM
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "İstenen ayda herhangi bir gün"
+
+#. CJAFG
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid ""
+"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "Verilen günün içinde bulunduğu yılda kaç gün olduğunu verir."
+
+#. HUPEP
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. pKgJp
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "İstenen yılda herhangi bir gün"
+
+#. i22CF
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid ""
+"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "Belirtilen günün içinde bulunduğu yıldaki hafta sayısını verir"
+
+#. dKBwR
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. hULbr
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "İstenen yılda herhangi bir gün"
+
+#. U4M9a
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr ""
+"ROT13 algoritmasını kullanarak bir metni şifreler veya şifresini çözer"
+
+#. dZ8dq
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. jhFkb
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "Şifrelenecek veya şifrelenmiş metin"
+
+#. Hb9ck
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "HAFTALAR"
+
+#. jCkdR
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "AYLAR"
+
+#. rqGRw
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr "YILLAR"
+
+#. rUFQG
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ARTIKYILMI"
+
+#. GFwc8
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "AYDAKİGÜNLER"
+
+#. JAngX
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "YILDAKİGÜNLER"
+
+#. t2xw6
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "YILDAKİHAFTALAR"
+
+#. 38V94
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
diff --git a/source/tr/scaddins/source/analysis.po b/source/tr/scaddins/source/analysis.po
deleted file mode 100644
index 560f746869e..00000000000
--- a/source/tr/scaddins/source/analysis.po
+++ /dev/null
@@ -1,6893 +0,0 @@
-#. extracted from scaddins/source/analysis
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-06 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496769092.000000\n"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "Betirtilen çalışma günlerinin öncesine veya sonrasına tarihin seri numarasını döndür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Days\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Days"
-msgstr "Günler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"The number of workdays before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of workdays before or after the start date"
-msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki çalışma günleri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Holidays\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Holidays"
-msgstr "Tatil Günleri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "Tatil günlerinin tarih değerleri listesi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Returns the number of years (including fractional part) between two dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr "İki gün arasındaki yıl sayısını (ondalıklı kısımla birlikte) döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"The end date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Basis indicates the day-count convention to use in the calculation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr "Hesaplamada kullanılacak gün sayısı temel göstergeleri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki ve sonrasındaki belirtilen ayların sayısını, seri numarası olarak döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Months\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Months"
-msgstr "Aylar"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki ayların sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
-msgstr ""
-"Belirtilen tarihteki takvim hafta sayısını döndürür. \n"
-"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde HAFTASAY işlevini kullanınız."
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"The date or date serial number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or date serial number"
-msgstr "Tarih veya tarihin seri numarası"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Return type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return type"
-msgstr "Dönen değerin tipi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr "Haftanın birinci gününü belirler (1 = Pazar, 2 = Pazartesi)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "Başlangıç tarihinin oncesi ya da sonrasında, ayların belirli bir sayısına gelen ayın son gününün seri numarasını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Months\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Months"
-msgstr "Aylar"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki ayların sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"Returns the number of workdays between two dates.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the number of workdays between two dates.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
-msgstr ""
-"İki tarih arasındaki işgünü sayısını döndürür. \n"
-"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde TAMİŞGÜNÜ işlevini kullanınız."
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"The end date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"Holidays\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Holidays"
-msgstr "Tatil Günleri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "Tatil günleri tarih değerleri listesi (izinler, tatiller, bayramlar vb...)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Iseven\n"
-"Returns the value 'true' if the number is even\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Çift sayı için 'true' döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Iseven\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Iseven\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Isodd\n"
-"Returns the value 'true' if the number is odd\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Eğer sayı tek ise 'true' değeri döner"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Isodd\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Isodd\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Multinomial\n"
-"Returns the multinomial coefficient of a set of numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Bir dizi sayının cok terimli katsayısını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Multinomial\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Multinomial\n"
-"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "İstediğiniz çok terimli katsayı için sayı ya da sayıların listesi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"Returns the sum of a power series\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "Üs serilerinin toplamını döner"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"The independent variable of the power series\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The independent variable of the power series"
-msgstr "Kuvvet serilerinin bağımsız değişkeni"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"The initial power to which x is to be raised\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The initial power to which x is to be raised"
-msgstr "X'in ulaşması gereken ilk kuvveti"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"M\n"
-"itemlist.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"The increment by which to increase n for each term in the series\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
-msgstr "Her bir serideki n artıranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"Coefficients\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coefficients"
-msgstr "Katsayılar"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "X değişkeninin çarpıldığı herbir ardışık kuvvet katsayıları"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"Returns the integer portion of a division\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the integer portion of a division"
-msgstr "Bir bölmenin tam kısmını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"Numerator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Numerator"
-msgstr "Pay"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"The dividend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dividend"
-msgstr "Bölünen"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"Denominator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Denominator"
-msgstr "Payda"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "Bölen"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"Returns a number rounded to a specified multiple\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "İstenen çarpana yuvarlanmış sayıyı döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"The number to round off\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to round off"
-msgstr "Yuvarlanacak sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"Multiple\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multiple"
-msgstr "Katsayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"The multiple to which you want to round number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The multiple to which you want to round number"
-msgstr "Yuvaralamak istediğiniz sayının katsayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"Returns the square root of a number which has been multiplied by pi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "Pi ile çarpılan sayının kare kökünü verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"The number by which pi is multiplied\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "Pi ile çarpılacak sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"Returns a random integer between the numbers you specify\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "Belirtilen sayılar arasından rasgele bir tamsayı döner"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"The smallest integer returned\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The smallest integer returned"
-msgstr "Dönen en küçük tamsayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"The largest integer returned\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The largest integer returned"
-msgstr "En büyük tamsayı verildi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gcd\n"
-"Returns the greatest common divisor.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the greatest common divisor.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
-msgstr ""
-"En büyük ortak böleni döndürür. \n"
-"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde OBEB işlevini kullanınız."
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gcd\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gcd\n"
-"Number or list of numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "Sayı veya sayı listesi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Lcm\n"
-"Returns the least common multiple.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the least common multiple.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
-msgstr ""
-"Ortak katların en küçüğünü döndürür. \n"
-"Bu işlev eski Microsoft Excel belgeleriyle birlikte çalışabilirlik için yapılmıştır, yeni belgelerde OKEK işlevini kullanınız."
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Lcm\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Lcm\n"
-"Number or list of numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "Sayı veya sayı listesi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"Returns the modified Bessel function In(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "In(x) 'in değiştirerek Bessel işlevine döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel işlevinin sırası"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"Returns the Bessel function Jn(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "Bessel işlevini Jn(x) döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel işlevinin sırası"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"Returns the Bessel function Kn(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "Bessel işlevini Kn(x)'e döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel işlevinin sırası"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"Returns the Bessel function Yn(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "Besse işlevini Yn(x)'e döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel işlevinin sırası"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Converts a binary number to an octal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "İkilik bir sayıyı sekizlik düzene çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"The binary number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek ikilik sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"Converts a binary number to a decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "İkili sayıyı ondalık sayıya çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"The binary number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek ikilik sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Converts a binary number to a hexadecimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "İkilik düzendeki bir sayıyı onaltılık düzene çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"The binary number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek ikilik sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Number of places used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used."
-msgstr "Kullanılan yer sayısı."
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Converts an octal number to a binary number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "Sekizlik bir sayıyı ikilik düzene dönüştürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"The octal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"Converts an octal number to a decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "Sekizli bir sayıyı ondalık sayıya çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"The octal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Converts an octal number to a hexadecimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "Sekizlik bir sayıyı 16lık düzene dönüştürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"The octal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Converts a decimal number to a binary number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "Onluk bir sayıyı ikilik düzene dönüştürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"The decimal integer to be converted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Dönüştürülecek onluk sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Converts a decimal number to a hexadecimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "Onluk düzendeki bir sayıyı altılık düzene çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"The decimal integer to be converted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Dönüştürülecek onluk sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Converts a decimal number into an octal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "Ondalik sayıyı sekizlik sayıya çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"The decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal number"
-msgstr "Ondalık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Converts a hexadecimal number to a binary number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "Onaltılık düzendeki bir sayıyı ikilik düzene çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek onaltılık sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"Converts a hexadecimal number to a decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "Onaltılık düzendeki bir sayıyı onluk düzene çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek onaltılık sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Converts a hexadecimal number to an octal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "Onaltılı sayıyı sekizliye çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek onaltılık sayı (metin olarak)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "Kullanılan yer sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"Tests whether two values are equal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tests whether two values are equal"
-msgstr "İki değerin eşit olup olmadığını denetler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"Number 1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1"
-msgstr "Sayı 1"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"The first number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first number"
-msgstr "İlk sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"Number 2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 2"
-msgstr "Sayı 2"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"The second number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second number"
-msgstr "İkinci sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"Returns the error function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the error function"
-msgstr "Hata işlevine döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"Lower limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower limit"
-msgstr "Alt limit"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"Upper limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper limit"
-msgstr "Üst sınır"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"The upper limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "Uyum için üst sınır"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erfc\n"
-"Returns the complementary error function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "Hata işlevini tamamlayıcıya döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erfc\n"
-"Lower limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower limit"
-msgstr "Alt limit"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erfc\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Bütünleşme için alt sınır"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"Tests whether a number is greater than a threshold value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
-msgstr "Bir sayının eşik değerden büyük olup olmadığını test eder"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"The value to test against step\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to test against step"
-msgstr "Adıma karşı test edilecek değer"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"Step\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Step"
-msgstr "Adım"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"The threshold value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The threshold value"
-msgstr "Eşik değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Factdouble\n"
-"Returns the double factorial of Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "Verdiğiniz numaranın karesini verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Factdouble\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Factdouble\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imabs\n"
-"Returns the absolute value (modulus) of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "Bir kompleks sayının mutlak değerini (modül) döner"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imabs\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imabs\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imaginary\n"
-"Returns the imaginary coefficient of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayının sanal sabitini döner"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imaginary\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imaginary\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Returns a complex number raised to a real power\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr "Bir sayının üssü olarak bir karmaşık sayı verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Power to which the complex number is raised\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "Karmaşık sayının yükseltileceği üs"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imargument\n"
-"Returns the argument theta, an angle expressed in radians\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "Radyan olarak verilmiş açının Teta karşılığını verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imargument\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imargument\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcos\n"
-"Returns the cosine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının cosinüsünü döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcos\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcos\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"Returns the quotient of two complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "İki karmaşık sayının bölümünü döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"Numerator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Numerator"
-msgstr "Pay"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"The dividend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dividend"
-msgstr "Bölünen"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"Denominator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Denominator"
-msgstr "Payda"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "Bölen"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imexp\n"
-"Returns the algebraic form of the exponential of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının üssünün cebrik değerini verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imexp\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imexp\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"Returns the complex conjugate of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayının karmaşık bileşenini verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imln\n"
-"Returns the natural logarithm of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının doğal logaritmasını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imln\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imln\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog10\n"
-"Returns the base-10 logarithm of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının 10 tabanlı logaritmasını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog10\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog10\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog2\n"
-"Returns the base-2 logarithm of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının 2 tabanlı logaritmasına dön"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog2\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog2\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"Returns the product of several complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the product of several complex numbers"
-msgstr "Birkaç karmaşık sayının çarpımını döner"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleks sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"The first complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first complex number"
-msgstr "İlk karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"Another complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Another complex number"
-msgstr "Diğer karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imreal\n"
-"Returns the real coefficient of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının gerçek katsayısını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imreal\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imreal\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsin\n"
-"Returns the sine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının sinüsünü dön"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsin\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsin\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsub\n"
-"Returns the difference of two complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "İki karmaşık sayının farkını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsub\n"
-"Complex number 1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number 1"
-msgstr "Karmaşık sayı 1"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsub\n"
-"Complex number 2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number 2"
-msgstr "Karmaşık sayı 2"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"Returns the square root of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının kare köküne dön"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsum\n"
-"Returns the sum of complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "Karmaşık sayıların toplamını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsum\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsum\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imtan\n"
-"Returns the tangent of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının tanjantını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imtan\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imtan\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsec\n"
-"Returns the secant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının sekantını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsec\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsec\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsc\n"
-"Returns the cosecant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının kosekantını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsc\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsc\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcot\n"
-"Returns the cotangent of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının kotanjantını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcot\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcot\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsinh\n"
-"Returns the hyperbolic sine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik sinüsünü döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsinh\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsinh\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcosh\n"
-"Returns the hyperbolic cosine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik kosinüsünü döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcosh\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcosh\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsech\n"
-"Returns the hyperbolic secant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik sekantını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsech\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsech\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsch\n"
-"Returns the hyperbolic cosecant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının hiperbolik kosekantını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsch\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsch\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "Bir karmaşık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"Converts real and imaginary coefficients into a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "Gerçek ve imgesel katsayıları kompleks sayıya dönüştürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"Real num\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Real num"
-msgstr "Gerçek numara"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"The real coefficient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The real coefficient"
-msgstr "Gerçek katsayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"I num\n"
-"itemlist.text"
-msgid "I num"
-msgstr "I sayısı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"The imaginary coefficient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The imaginary coefficient"
-msgstr "Hayali katsayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"Suffix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sonek"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"The suffix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The suffix"
-msgstr "Sonek"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Converts a number from one measurement system to another\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number from one measurement system to another"
-msgstr "Bir sayıyı bir ölçüm sisteminden bir başkasına çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"From unit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From unit"
-msgstr "Birimden"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Unit of measure for number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit of measure for number"
-msgstr "Sayi için ölçme birimi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"To unit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To unit"
-msgstr "Birime"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Unit of measure for the result\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit of measure for the result"
-msgstr "Sonuç için ölçme birimi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Her hesap dönemi için varlığın bölüştürülmüş çizgisel amortismanını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Tutar"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Cost of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost of the asset"
-msgstr "Malın maliyeti"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Date purchased\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date purchased"
-msgstr "Alım tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Purchase date of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "Malın alım tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"First period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First period"
-msgstr "Birinci dönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Date the first period ends\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date the first period ends"
-msgstr "Birinci dönem bitiş tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Kalan değer"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Salvage value of an asset at the end of its life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Malın amortisman ömrü sonunda kalan değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"The period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"The rate of depreciation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "Amortisman oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"The year basis to be used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The year basis to be used"
-msgstr "Kullanılacak yıl temeli"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Her hesap dönemi için varlığın bölüştürülmüş çizgisel amortismanını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "Tutar"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Cost of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost of the asset"
-msgstr "Malın maliyeti"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Date purchased\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date purchased"
-msgstr "Alım tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Purchase date of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "Malın alım tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"First period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First period"
-msgstr "Birinci dönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The date the first period ends\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date the first period ends"
-msgstr "Birinci dönem bitiş tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "Kalan değer"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The salvage value of an asset at the end of its life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Malın amortisman ömrü sonunda kalan değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The period"
-msgstr "Dönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The rate of depreciation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "Amortisman oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The year basis to be used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The year basis to be used"
-msgstr "Kullanılacak yıl temeli"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "Dönemsel faiz ödemesi yapan kağıdın tahakkuk etmiş faizini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Issue date of the security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue date of the security"
-msgstr "Kağıdın düzenlenme tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"First interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First interest"
-msgstr "İlk faiz"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"First interest date of the security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First interest date of the security"
-msgstr "Kağıdın ilk faiz tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Par\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Par"
-msgstr "Eşitlik"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The par value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The par value"
-msgstr "Eşitlik değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın tahakkuk etmiş faizini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "Düzenleme tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Par\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Par"
-msgstr "Eşitlik"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The par value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The par value"
-msgstr "Eşitlik değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "Yatırım kağıdının vade sonunda yapılacak toplam ödemesini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Investment"
-msgstr "Yatırım"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The investment"
-msgstr "Yatırım"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount"
-msgstr "İndirim"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Returns the discount rate for a security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "Bir kağıdın indirim oranını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Dönemsel olarak faiz ödemesi yapılan kağıdın, yıllık Macaulay süresini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coupon"
-msgstr "Kupon"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The coupon rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The coupon rate"
-msgstr "Kupon oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"Returns the effective annual interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "Geçerli olan yıllık faiz oranına geri döner"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"Nominal rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nominal rate"
-msgstr "Nominal Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"The nominal rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The nominal rate"
-msgstr "Nominal Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"Npery\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Npery"
-msgstr "Ndönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"The periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The periods"
-msgstr "Dönemler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "İki dönem arasındaki ödenmesi gereken kredinin anapara toplamini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Nper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nper"
-msgstr "Ndön"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Number of payment periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of payment periods"
-msgstr "Ödeme dönemi sayisi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The present value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value"
-msgstr "Bugünkü deger"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start period"
-msgstr "Dönem başı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period"
-msgstr "Dönem başı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"End period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End period"
-msgstr "Dönem sonu"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The end period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end period"
-msgstr "Dönem sonu"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The type of maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of maturity"
-msgstr "Vade türü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Returns the cumulative interest to be paid between two periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
-msgstr "İki dönem arasında ödececek toplam faizi getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Nper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nper"
-msgstr "Ndön"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Number of payment periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of payment periods"
-msgstr "Ödeme dönemi sayisi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The present value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value"
-msgstr "Bugünkü deger"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start period"
-msgstr "Dönem başı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period"
-msgstr "Dönem başı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"End period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End period"
-msgstr "Dönem sonu"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The end period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end period"
-msgstr "Dönem sonu"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The type of maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of maturity"
-msgstr "Vade türü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "Dönemsel faiz ödemeli kağıdın üzerinde yazılı değeri üzerinden her bir 100 birim fiyatını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "Kağıdın üzerinde yazılı değerinden iskonto edilmiş her bir 100 birim fiyatını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount"
-msgstr "İndirim"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın her bir 100 birim fiyatini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "Düzenleme tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "Nominal değeri 100 birim olduğu varsayılan kağıdın Macaulay yenilenme süresini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coupon"
-msgstr "Kupon"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The coupon rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The coupon rate"
-msgstr "Kupon oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"Returns the annual nominal interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "Yıllık nominal faiz oranını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"Effective rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Effective rate"
-msgstr "Geçerli oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"The effective interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The effective interest rate"
-msgstr "Geçerli faiz oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"Npery\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Npery"
-msgstr "Ndönem"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"The periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The periods"
-msgstr "Dönemler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "Onluk verilen bir fiyatı kesirlik fiyata çevirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"Decimal dollar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimal dollar"
-msgstr "Ondalık dolar"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"The decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal number"
-msgstr "Ondalık sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"Fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Kesir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "Bölen"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "Onlu olarak ifade edilen bir fiyatı kesir olarak ifade edilen bir fiyata dönüştür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"Fractional dollar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fractional dollar"
-msgstr "Kesirli dolar"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"The number as a fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number as a fraction"
-msgstr "Bir kesir olarak sayı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"Fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Kesir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "Bölen"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Returns the yield on a security that pays periodic interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "Periyodik dönemlerde faiz ödemesi yapan kağıdın ödemesini verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Returns the annual yield for a discounted security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "İskonto edilmiş kağıdın yıllık ödemesini verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Vadesinde faiz ödemesi yapan kağıdın yıllık ödemesini verir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "Düzenleme tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "Bir hazine bonosunun senet eşiti gelirini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"The discount rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount rate"
-msgstr "İndirim oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "Bir hazine bonosunun üzerinde yazılı değeri üzerinden, 100 birimlik fiyatini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "İndirim"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"The discount rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount rate"
-msgstr "İndirim oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Returns the yield for a treasury bill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "Hazine bonosu gelirini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Üzerinde $100 yazılı herbir kıymetli kağıdın ilk donem için fiyatını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "Düzenleme tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"First coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First coupon"
-msgstr "İlk kupon"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The first coupon date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first coupon date"
-msgstr "İlk kupon tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Returns the yield of a security with an odd first period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "Kağıdın ilk dönem gelirini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "Düzenleme tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"First coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First coupon"
-msgstr "İlk kupon"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The first coupon date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first coupon date"
-msgstr "İlk kupon tarihi"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Üzerinde $100 yazılı herbir kıymetli kağıdın son donem için tek fiyatını getiri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Last interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last interest"
-msgstr "Son faiz"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The last interest date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The last interest date"
-msgstr "En son faiz oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "Ödeme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Returns the yield of a security with an odd last period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "Kağıdın son dönem gelirini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Last interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last interest"
-msgstr "Son faiz"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The last interest date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The last interest date"
-msgstr "En son faiz oranı"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "Fiyat"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Periyodik olmayan dönemler için ödemelerin içsel getiri oranını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"The values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dates"
-msgstr "Tarihler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"The dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dates"
-msgstr "Tarihler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "Tahmin"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"The guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The guess"
-msgstr "Tahmin"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Periyodik olmayan dönemler için, ödemelerin bugünkü net değerini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "Oran"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"The values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dates"
-msgstr "Tarihler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"The dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dates"
-msgstr "Tarihler"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Returns the interest rate for a fully invested security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "Tüm yatırım kağıtları için faiz oranını döndürür"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Investment"
-msgstr "Yatırım"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The investment"
-msgstr "Yatırım"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "Paraya Dönüştürme"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "Paraya dönüştürme değeri"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Returns the first coupon date after the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "Hesap gününden sonraki ilk kupon tarihini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "Kupon dönemi başından hesap günü de dahil gün sayısını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "Hesap gününden bir sonraki kupon tarihine kadarki gün sayısını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "Kupon dönemi başından hesap gününe kadarki gün sayısını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Returns the last coupon date preceding the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "Hesap gününden önceki son kupon tarihini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "Hesap günü ile vade tarihi arasindaki ödenecek kupon sayısını getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "Hesap günü"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "Vade"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "Sıklık"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Temel"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "Kural"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "Anaparanin seriler halinde bilesik faiz uygulandiktan sonraki gelecekteki degerini getirir"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"Principal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Principal"
-msgstr "Esas"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"The principal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The principal"
-msgstr "Başlıca"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"Schedule\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Schedule"
-msgstr "Çizelge"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"The schedule\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The schedule"
-msgstr "Çizelge"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
-"string.text"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "İŞGÜNÜ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
-"string.text"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YILORAN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
-"string.text"
-msgid "EDATE"
-msgstr "SERİTARİH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "HAFTASAY"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
-"string.text"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "SERİAY"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
-"string.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "TAMİŞGÜNÜ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
-"string.text"
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
-"string.text"
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
-"string.text"
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "GERÇEKFAİZ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
-"string.text"
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "GERÇEKFAİZV"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
-"string.text"
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "GETİRİ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
-"string.text"
-msgid "DISC"
-msgstr "İNDİRİM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
-"string.text"
-msgid "DURATION"
-msgstr "SÜRE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
-"string.text"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "ETKİN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
-"string.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "TOPANAPARA"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
-"string.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "TOPÖDENENFAİZ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
-"string.text"
-msgid "PRICE"
-msgstr "DEĞER"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
-"string.text"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "DEĞERİND"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
-"string.text"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "DEĞERVADE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
-"string.text"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MSÜRE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
-"string.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMİNAL"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
-"string.text"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "LİRAKES"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
-"string.text"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "LİRAON"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
-"string.text"
-msgid "YIELD"
-msgstr "ÖDEME"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
-"string.text"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "ÖDEMEİND"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
-"string.text"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "ÖDEMEVADE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
-"string.text"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "HTAHEŞ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
-"string.text"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "HTAHDEĞER"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
-"string.text"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "HTAHÖDEME"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
-"string.text"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "TEKYDEĞER"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
-"string.text"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "TEKYÖDEME"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
-"string.text"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "TEKSDEĞER"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
-"string.text"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "TEKSÖDEME"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
-"string.text"
-msgid "XIRR"
-msgstr "AİÇVERİMORANI"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
-"string.text"
-msgid "XNPV"
-msgstr "ANBD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
-"string.text"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "FAİZORANI"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
-"string.text"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "KUPONGÜNSKT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
-"string.text"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "KUPONGÜN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
-"string.text"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "KUPONGÜNDSK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
-"string.text"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "KUPONGÜNBD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
-"string.text"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "KUPONGÜNÖKT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
-"string.text"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "KUPONSAYI"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
-"string.text"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "GDPROGRAM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
-"string.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ÇİFTMİ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
-"string.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "TEKMİ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
-"string.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "OBEB"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
-"string.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "OKEK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
-"string.text"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "ÇOKTERİMLİ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
-"string.text"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERİTOPLA"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
-"string.text"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "BÖLÜM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
-"string.text"
-msgid "MROUND"
-msgstr "KYUVARLA"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
-"string.text"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "KAREKÖKPİ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
-"string.text"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RASTGELEARADA"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
-"string.text"
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
-"string.text"
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
-"string.text"
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
-"string.text"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
-"string.text"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
-"string.text"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
-"string.text"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
-"string.text"
-msgid "ERF"
-msgstr "HATAİŞLEV"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
-"string.text"
-msgid "ERFC"
-msgstr "TÜMHATAİŞLEV"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
-"string.text"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "BESINIR"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
-"string.text"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
-"string.text"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
-"string.text"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
-"string.text"
-msgid "IMABS"
-msgstr "SANMUTLAK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
-"string.text"
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "SANAL"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
-"string.text"
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "SANKUVVET"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
-"string.text"
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "SANBAĞ_DEĞİŞKEN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
-"string.text"
-msgid "IMCOS"
-msgstr "SANCOS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
-"string.text"
-msgid "IMDIV"
-msgstr "SANBÖL"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
-"string.text"
-msgid "IMEXP"
-msgstr "SANÜS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
-"string.text"
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "SANEŞLENEK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
-"string.text"
-msgid "IMLN"
-msgstr "SANLN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
-"string.text"
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "SANLOG10"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
-"string.text"
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "SANLOG2"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
-"string.text"
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "SANÇARP"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
-"string.text"
-msgid "IMREAL"
-msgstr "SANGERÇEK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
-"string.text"
-msgid "IMSIN"
-msgstr "SANSIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
-"string.text"
-msgid "IMSUB"
-msgstr "SANÇIKAR"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
-"string.text"
-msgid "IMSUM"
-msgstr "SANTOPLA"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
-"string.text"
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "SANKAREKÖK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
-"string.text"
-msgid "IMTAN"
-msgstr "SANTAN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
-"string.text"
-msgid "IMSEC"
-msgstr "SANSEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
-"string.text"
-msgid "IMCSC"
-msgstr "SANCSC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
-"string.text"
-msgid "IMCOT"
-msgstr "SANCOT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
-"string.text"
-msgid "IMSINH"
-msgstr "SANSINH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
-"string.text"
-msgid "IMCOSH"
-msgstr "SANCOSH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
-"string.text"
-msgid "IMSECH"
-msgstr "SANSECH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
-"string.text"
-msgid "IMCSCH"
-msgstr "SANCSCH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
-"string.text"
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "KARMAŞIK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
-"string.text"
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
-"string.text"
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
-"string.text"
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
-"string.text"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "ÇEVİR"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
-"string.text"
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "ÇİFTFAKTÖR"
diff --git a/source/tr/scaddins/source/datefunc.po b/source/tr/scaddins/source/datefunc.po
deleted file mode 100644
index 64cc628f563..00000000000
--- a/source/tr/scaddins/source/datefunc.po
+++ /dev/null
@@ -1,405 +0,0 @@
-#. extracted from scaddins/source/datefunc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493844576.000000\n"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Calculates the number of weeks in a specific period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "Belirli bir dönemdeki haftaların sayısını hesaplar"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"First day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Dönemin birinci günü"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Last day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Dönemin son günü"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Hesaplama türü: Tür=0 zaman aralığı, Tür=1 takvim haftası anlamına gelir."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Determines the number of months in a specific period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "Verilen zaman aralığındaki ay sayısını hesaplar."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"First day of the period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First day of the period."
-msgstr "Dönemin birinci günü."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Last day of the period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last day of the period."
-msgstr "Dönemin son günü."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Hesaplama tipi: Tip=0 iki tarih arasını ifade eder, Tip=1 takvim ayını ifade eder."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Calculates the number of years in a specific period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "Belirlenen bir zaman aralığındaki yılları hesaplar."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"First day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "Dönemin birinci günü"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Last day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "Dönemin son günü"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Hesaplamanın türü: Tür=0 zaman aralığı, Tür=1 takvim yılları anlamına gelir."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "Eğer gün artık yıla aitse 1 (DOĞRU), aksi takdirde 0 (YANLIŞ) verir."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"Any day in the desired year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "İstenen yılda herhangi bir gün"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "Girilen günün içinde bulunduğu ayda kaç gün olduğu döner"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"Any day in the desired month\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "İstenen ayda herhangi bir gün"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "Verilen günün içinde bulunduğu yılda kaç gün olduğunu verir."
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"Any day in the desired year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "İstenen yılda herhangi bir gün"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "Belirtilen günün içinde bulunduğu yıldaki hafta sayısını verir"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"Any day in the desired year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "İstenen yılda herhangi bir gün"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "ROT13 algoritmasını kullanarak bir metni şifreler veya şifresini çözer"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"Text to be encrypted or text already encrypted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Şifrelenecek veya şifrelenmiş metin"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKS"
-msgstr "HAFTALAR"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
-"string.text"
-msgid "MONTHS"
-msgstr "AYLAR"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
-"string.text"
-msgid "YEARS"
-msgstr "YILLAR"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n"
-"string.text"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ARTIKYILMI"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
-"string.text"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "AYDAKİGÜNLER"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
-"string.text"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "YILDAKİGÜNLER"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "YILDAKİHAFTALAR"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_Rot13\n"
-"string.text"
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
diff --git a/source/tr/scaddins/source/pricing.po b/source/tr/scaddins/source/pricing.po
deleted file mode 100644
index b7e38fd25fe..00000000000
--- a/source/tr/scaddins/source/pricing.po
+++ /dev/null
@@ -1,769 +0,0 @@
-#. extracted from scaddins/source/pricing
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493844594.000000\n"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Pricing of a barrier option\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "Sınırlama seçeneklerinin ücretlendirilmesi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "spot"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Price/value of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "Temel varlıkların fiyatı/değeri"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Annual volatility of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "Temel varlıkların yıllık değişkenliği"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"r\n"
-"itemlist.text"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Faiz oranı (sürekli birleştirilir)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"rf\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rf"
-msgstr "rf"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Yabancı faiz oran (sürekli birleştirilir)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Time to maturity of the option in years\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "Vade seçeneğinin yıllara göre seçeneği"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"strike\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strike"
-msgstr "uygulama ederi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Strike level of the option\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Strike level of the option"
-msgstr "Seçeneğin uygulama ederi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "düşük_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "En alt sınır (bir sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "yüksek_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"rebate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rebate"
-msgstr "tazminat"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Amount of money paid at maturity if barrier was hit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr "Sınıra gelindiğinde vade sonunda ödenen para miktarı"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"put/call\n"
-"itemlist.text"
-msgid "put/call"
-msgstr "alım/satım"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"String to define if the option is a (p)ut or a (c)all\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr "Seçeneğin alım (c) mı satım (p) mı olduğunu tanımlayan dizi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"knock in/out\n"
-"itemlist.text"
-msgid "knock in/out"
-msgstr "sürme/geri çekme"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr "Seçeneğin ileri sürme mi (i) yoksa geri çekme mi (o) olduğunu tanımlayan dizi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"barrier_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_type"
-msgstr "bariyer_türü"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "Bariyerin sürekli mi (c) yoksa yalnızca sonda mı (e) gözlemlendiğini tanımlayan dizi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "greek"
-msgstr "yunanca"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "İsteğe bağlı etken, eğer dışarıda bırakılırsa işlev yalnızca seçenek ederini görüntüler; eğer belirtilmişse işlev eder duyarlılıklarını (Yunan biçimi) girdi etkenlerinden birine gönderir; olası değerler ise şunlardır: (d)elta, (g)amma, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Pricing of a touch/no-touch option\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "Bir dokunmanın/dokunmamanın fiyatlandırılma seçeneği"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "spot"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Price/value of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "Temel varlıkların fiyatı/değeri"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Annual volatility of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "Temel varlıkların yıllık değişkenliği"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"r\n"
-"itemlist.text"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Faiz oranı (sürekli birleştirilir)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"rf\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rf"
-msgstr "rf"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Yabancı faiz oran (sürekli birleştirilir)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Time to maturity of the option in years\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "Vade seçeneğinin yıllara göre seçeneği"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "düşük_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "En alt sınır (alt sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "yüksek_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"foreign/domestic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "foreign/domestic"
-msgstr "yabancı/yerli"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr "Seçeneğin ye(r)el (nakit veya hiç) veya ya(b)ancı (varlık veya hiç) para birimi kullanacağını belirleyen dizi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"knock in/out\n"
-"itemlist.text"
-msgid "knock in/out"
-msgstr "sürme/geri çekme"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "Seçeneğin ileri sürme mi (i) yoksa geri çekme mi (o) olduğunu tanımlayan dizi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"barrier_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_type"
-msgstr "bariyer_türü"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "Bariyerin sürekli mi (c) yoksa yalnızca sonda mı (e) gözlemlendiğini tanımlayan dizi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "greek"
-msgstr "yunanca"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "İsteğe bağlı etken, eğer dışarıda bırakılırsa işlev yalnızca seçenek ederini görüntüler; eğer belirtilmişse işlev eder duyarlılıklarını (Yunan biçimi) girdi etkenlerinden birine gönderir; olası değerler ise şunlardır: (d)elta, (g)amma, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "Bir varlığın dS/S = mu dt + vol dW şeklinde ilerlediği kabul edilerek sınıra ulaşma olasılığı"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "spot"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Price/value S of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr "Temel varlıkların S fiyatı/değeri"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Annual volatility of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "Temel varlıkların yıllık değişkenliği"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"drift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "drift"
-msgstr "sapma"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "dS/S = mu dt + vol dW formülündeki parametre mu"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Time to maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity"
-msgstr "Vade sonu zamanı"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "düşük_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "En alt sınır (alt sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "yüksek_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "Bir varlığın dS/S = mu dt + vol dW (isteğe bağlı son iki parametre (kullanma fiyatı, satım/alım) tanımlanırsa S_T'nin bir alım için [kullanım fiyatı, üst limit] aralığındaki ve S_T'nin bir satım için [alt limit, kullanım fiyatı] aralığındaki olasılığı döndürülür) şeklinde ilerleyerek vade sonunda iki bariyer değeri arasında sona erme olasılığı"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "spot"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Price/value of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value of the asset"
-msgstr "Varlığın fiyatı/değeri"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Annual volatility of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr "Varlığın yıllık değişkenliği"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"drift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "drift"
-msgstr "sapma"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "dS/S = mu dt + vol dW formülündeki parametre mu"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Time to maturity in years\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity in years"
-msgstr "Yıllar içerisindeki vade sonlarının zamansallığı"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "düşük_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "En alt sınır (alt sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "yüksek_bariyer"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "En üst sınır (üst sınır olmaması için 0 olarak atayın)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"put/call\n"
-"itemlist.text"
-msgid "put/call"
-msgstr "alım/satım"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Optional (p)ut/(c)all indicator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr "Seçmeli (s)atım/(a)lım göstergesi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"strike\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strike"
-msgstr "Kullanım fiyatı"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Optional strike level\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional strike level"
-msgstr "Seçimsel kullanım seviyesi"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr "OPT_BARRIER"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr "OPT_TOUCH"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr "OPT_PROB_HIT"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/tr/sccomp/source/solver.po b/source/tr/sccomp/messages.po
index c9036fc55d6..e974dc94c60 100644
--- a/source/tr/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/tr/sccomp/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from sccomp/source/solver
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,98 +16,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483095606.000000\n"
+#. whDxm
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME Doğrusal Denklem Çözümleyici"
+#. PD5QV
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Doğrusal Denklem Çözümleyici"
+#. 8TGKo
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Değişkenlerin negatif olmadığını kabul et"
+#. CCyGh
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_INTEGER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "Değişkenlerin tamsayı olduğunu kabul et"
+#. gEZ74
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_TIMEOUT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Çözüm zaman sınırı (saniye)"
+#. efNFB
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Epsilon düzeyi (0-3)"
+#. yh5Ap
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Kol ve sınır derinliğini kısıtla"
+#. 4JZXv
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_NONLINEAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Model doğrusal değil."
+#. GRnPv
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_EPSILONLEVEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Epsilon düzeyi geçersiz."
+#. ZoHHM
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_INFEASIBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Model yapılamaz. Koşul sınırını denetleyin."
+#. iGYmo
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_UNBOUNDED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Model sınırsızdır."
+#. QQZXV
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_TIMEOUT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "Zaman sınırına ulaşıldı."
diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b456785d57
--- /dev/null
+++ b/source/tr/sd/messages.po
@@ -0,0 +1,7006 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1493846028.000000\n"
+
+#. DKw6n
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. qGFWm
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Arkaplan Nesneleri"
+
+#. j9GG4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "Anahat"
+
+#. nU2g2
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Denetimler"
+
+#. zQSpC
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "Ölçme Çizgileri"
+
+#. z4wq5
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Slayt"
+
+#. TTD8A
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. p8GEE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "Slayt"
+
+#. r3w8y
+#: glob.src
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "Ana Slayt"
+
+#. C3zZM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr "Ana Sayfa"
+
+#. PacSi
+#: glob.src
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(Notlar)"
+
+#. hBB6T
+#: glob.src
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Dinleyici Kopyası"
+
+#. ZC2XQ
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "Ana başlık metnini düzenlemek için tıklayın"
+
+#. bekYz
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "Anahat metninin biçimini düzenlemek için tıklayın"
+
+#. QHBwE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "İkinci Anahat Düzeyi"
+
+#. Lf8oo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "Üçüncü Anahat Düzeyi"
+
+#. n3fVM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "Dördüncü Anahat Düzeyi"
+
+#. DsABM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "Beşinci Anahat Düzeyi"
+
+#. CG6UM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "Altıncı Anahat Düzeyi"
+
+#. 45DF3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "Yedinci Anahat Düzeyi"
+
+#. msbUt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "Slaytı taşımak için tıklayın"
+
+#. CuXWS
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "Notların biçimini düzenlemek için tıklayın"
+
+#. oBXBx
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "Başlık eklemek için tıklayın"
+
+#. HVQNr
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Metin eklemek için tıklayın"
+
+#. NUirL
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "Metin eklemek için tıklayın"
+
+#. 2u7FR
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "Not eklemek için tıklayın"
+
+#. ZqPtT
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "Görüntü eklemek için çift tıklayın"
+
+#. HGVA3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "Nesne eklemek için çift tıklayın"
+
+#. XjW6w
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "Çizelge eklemek için çift tıklayın"
+
+#. eKgCA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "Organizasyon Çizelgesi eklemek için çift tıklayın"
+
+#. wW4E4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu eklemek için çift tıklayın"
+
+#. nBtJo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. rEPYV
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. tRuKR
+#: glob.src
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. pxfDw
+#: glob.src
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "Slaytları taşı"
+
+#. CAZTE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Ölçme Çizgisi"
+
+#. btJeg
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "Dolgusu ve çizgisi olmayan nesne"
+
+#. K4RLP
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
+msgid "Object with arrow"
+msgstr "Oklu nesne"
+
+#. Dozwf
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
+msgid "Object with shadow"
+msgstr "Gölgeli nesne"
+
+#. pA7rP
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "Dolgusuz nesne"
+
+#. YCmiq
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. uedGs
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
+msgid "Text body"
+msgstr "Metin gövdesi"
+
+#. VwMDn
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
+msgid "Text body justified"
+msgstr "Metin gövdesi iki yana hizalı"
+
+#. iBECA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
+msgid "First line indent"
+msgstr "İlk satır girintisi"
+
+#. macRF
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. gu2vE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
+msgid "Title1"
+msgstr "Başlık1"
+
+#. H3WPt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
+msgid "Title2"
+msgstr "Başlık2"
+
+#. Bykd3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Başlık"
+
+#. UZmtN
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "Başlık1"
+
+#. uEPoF
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
+msgid "Heading2"
+msgstr "Başlık 2"
+
+#. 5dvZu
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. zn6qa
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
+
+#. JVyHE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#. riaKo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "Arkaplan Nesneleri"
+
+#. EEEk3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. EdWfd
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. FQqif
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "PowerPoint İçe Aktar"
+
+#. BG67G
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
+msgid "Load Document"
+msgstr "Belge Yükle"
+
+#. kjKWf
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Belgeyi Kaydet"
+
+#. uvDNG
+#: glob.src
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "$(ARG1)(row,col) adresinde dosya biçim hatası bulundu."
+
+#. cXzDt
+#: glob.src
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid ""
+"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
+"$(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+"Alt belge $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası "
+"bulundu."
+
+#. VCFFA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "Hücreyi sar"
+
+#. FBzD4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Başlık"
+
+#. kut56
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "Toplam satır"
+
+#. 4UBCG
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "İlk sütun"
+
+#. f3Zfa
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "Son sütun"
+
+#. qYJvL
+#: glob.src
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr "PIN girin:"
+
+#. FVvMx
+#: glob.src
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr "İstemci yetkilendirmesini kaldır"
+
+#. HAeDt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr "Yazı tipi boyutunu küçült"
+
+#. 7uDfu
+#: glob.src
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr "Yazı tipi boyutunu arttır"
+
+#. KAsTD
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "Bugün,"
+
+#. DEYnN
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "Dün,"
+
+#. bh3FZ
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(yazar yok)"
+
+#. AvNV8
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
+"continue at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Impress sunumun sonuna geldi. Baştan başlamak ister misiniz?"
+
+#. P5gKe
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
+"to continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Impress sunumun başına geldi. Sondan başlamak ister misiniz?"
+
+#. KGmdL
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
+"at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Draw belgenin sonuna geldi. Baştan başlamak ister misiniz?"
+
+#. oEn6r
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
+"continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Draw belgenin başına geldi. Sondan başlamak ister misiniz?"
+
+#. eP7Vm
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Yorum Ekle"
+
+#. s4c9W
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "Yorum(ları) Sil"
+
+#. bxiPE
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "Yorumu Taşı"
+
+#. hQbpd
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Yorumu Düzenle"
+
+#. g6k7E
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "%1'i cevapla"
+
+#. xCRmu
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. haABz
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. 6KbnP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. WDjkB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Slides"
+msgstr "Slaytlar"
+
+#. wFuXP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Dinleyici kopyası"
+
+#. Fg5nZ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. L8LvB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. RYQUG
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "Sayfa başına slayt"
+
+#. Apz5m
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr "Yerleşime göre"
+
+#. FBUYC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. EHHWd
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. UF5Xv
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. 2VEN3
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. fZdRe
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. NjtiN
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. ywaBJ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order"
+msgstr "Sırala"
+
+#. rEFBA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "Soldan sağa, sonra aşağıya"
+
+#. 2ZwsC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "Yukarıdan aşağıya, sonra sağa"
+
+#. BFEFJ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr "~İçerikler"
+
+#. AdWKp
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr "~Slayt adı"
+
+#. GkLky
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr "S~ayfa adı"
+
+#. EFkVE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr "~Tarih ve saat"
+
+#. ZcDFL
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Gizli sayfalar"
+
+#. CSUbC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. peBEn
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Original colors"
+msgstr "Özgün renk"
+
+#. hoEiK
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#. 9aSXC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Siyah ve beyaz"
+
+#. WmYKp
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr "~Boyut"
+
+#. v8qMM
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. BSDgB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
+
+#. gNu4J
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
+
+#. f5XRs
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
+
+#. 3Gp62
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. FEjyA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
+
+#. Dz5yF
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
+
+#. 6YzMK
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
+
+#. qDGVE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Broşür"
+
+#. K7m8L
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Sayfa kenarları"
+
+#. 8AzJi
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "İçer"
+
+#. zRbyF
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "All pages"
+msgstr "Tüm sayfalar"
+
+#. Dv7rf
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Ön kenarlar / sağ sayfalar"
+
+#. y4PeC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Arka yüz / sol sayfalar"
+
+#. AEeCf
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Yalnızca kağıt tepsisi ayarlarını yazıcı ayarlarından gerçekleştirin"
+
+#. WFksd
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr "Yazdırma aralığı"
+
+#. 2etKA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All slides"
+msgstr "~Bütün slaytlar"
+
+#. EBVcP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Slides"
+msgstr "~Slaytlar"
+
+#. FAD4X
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr "Se~çim"
+
+#. JLquV
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All pages"
+msgstr "~Bütün sayfalar"
+
+#. nMGDV
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Say~falar"
+
+#. rf7BE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr "Se~çim"
+
+#. EV4W5
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "hiçbiri"
+
+#. 9izAz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "Bir sonraki tıklamaya kadar"
+
+#. oEQ7B
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "Slayt sonuna kadar"
+
+#. Lf9gB
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Yön:"
+
+#. xxDXG
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Yakınlaştır:"
+
+#. SvBeK
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr "Çevir:"
+
+#. eJ4qZ
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr "İlk renk:"
+
+#. CSbCE
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr "İkinci renk:"
+
+#. cZUiD
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Doldurma rengi:"
+
+#. U5ZDL
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. vKLER
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr "Yazı tipi:"
+
+#. Fdsks
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Yazı tipi rengi:"
+
+#. nT7dm
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#. q24Fe
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Harf büyüklüğü:"
+
+#. nAqeR
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr "Çizgi rengi:"
+
+#. w7G4Q
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Yazı tipi boyutu:"
+
+#. R3GgU
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. YEwoz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Miktar:"
+
+#. wiQPZ
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#. f5u6C
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(Ses yok)"
+
+#. N7jGX
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(Önceki sesi durdur)"
+
+#. vasqr
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Diğer ses..."
+
+#. CjvLY
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "Örnek"
+
+#. CdYt2
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "Tetikleyici"
+
+#. dVJoV
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid ""
+"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation "
+"effect."
+msgstr ""
+"Önce slaytı seçin, ardından bir canlandırma efekti vermek için 'Ekle...' "
+"düğmesine tıklayın."
+
+#. Evkrq
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "Kullanıcı yolları"
+
+#. EcciE
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr "Giriş: %1"
+
+#. Zydrz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr "Vurgu: %1"
+
+#. kW2DL
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr "Çıkış: %1"
+
+#. iKFbF
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr "Hareket Yolları: %1"
+
+#. Ep4QY
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. BA5TS
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Bütün Biçemler"
+
+#. LgxjD
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. gfQvA
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. KY3qY
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#. FcnEj
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Bütün Biçemler"
+
+#. 6DEqj
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. pPiWM
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
+"want to continue at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Impress sununun sonuna kadar aradı. Sununun başından aramaya "
+"devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. buKAC
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
+"you want to continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Impress sunumun başına kadar arama yaptı. Bitiminden itibaren "
+"devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. iiE2i
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
+"continue at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Draw belgenin sonuna geldi. Baştan devam etmek ister misiniz?"
+
+#. RAhiP
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want"
+" to continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Draw belgenin başlangıcına geldi. Sondan devam etmek ister "
+"misiniz?"
+
+#. sPESr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX"
+msgid "Drawings Toolbar"
+msgstr "Çizim Araç Çubuğu"
+
+#. p7KhE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX"
+msgid "Slide Bar"
+msgstr "Slayt Çubuğu"
+
+#. EboBw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX"
+msgid "Outline Bar"
+msgstr "Anahat Araç Çubuğu"
+
+#. Aa5hu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Draw Object Bar"
+msgstr "Çizim Nesne Çubuğu"
+
+#. CTG5M
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Draw Object Bar/Image"
+msgstr "Çizim Nesne Çubuğu/Resmi"
+
+#. xcx52
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX"
+msgid "Options Bar"
+msgstr "Seçenek Çubuğu"
+
+#. TQqr5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#. J8gi7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Slide Object Bar"
+msgstr "Slayt Nesne Çubuğu"
+
+#. SzuYE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX"
+msgid "Glue Point Object Bar"
+msgstr "Yapışma Noktaları Nesne Çubuğu"
+
+#. NFaVj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
+msgid "Text Object Bar"
+msgstr "Metin Nesne Çubuğu"
+
+#. ij5Ag
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NULL"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. zEak7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTPAGE"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Slayt Ekle"
+
+#. dHm9F
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTLAYER"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Katman Ekle"
+
+#. 5GmYw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "Katmanı Değiştir"
+
+#. aDABw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
+msgid "Slide parameter"
+msgstr "Slayt parametreleri"
+
+#. 6ZECs
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
+
+#. U2cGh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. eh6CM
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Sürükle ve bırak"
+
+#. 3FHKw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#. 47BGD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
+msgid "Close Polygon"
+msgstr "Çokgeni Kapat"
+
+#. ARAxt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Slayt Sıralayıcı"
+
+#. xpwgF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. b6RB4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Slide Master"
+msgstr "Ana Slayt"
+
+#. qBuHh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#. kYbwc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NOTES_MODE"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. msfrP
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Notes Master"
+msgstr "Ana Notlar"
+
+#. BD6Dv
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Handout"
+msgstr "Dinleyici Kopyası"
+
+#. GtVe6
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "Boş Slayt"
+
+#. o4jkH
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
+msgid "Title Only"
+msgstr "Sadece Başlık"
+
+#. yEaXc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Ortalanmış Metin"
+
+#. vC7LB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Slayt Başlığı"
+
+#. CZCWE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Başlık, İçerik"
+
+#. D2n4r
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "Başlık ve 2 İçerik"
+
+#. gJvEw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "Başlık, İçerik ve 2 İçerik"
+
+#. BygEm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "Başlık, 2 İçerik ve İçerik"
+
+#. e3iAd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "Başlık, İçerik üzerinde 2 İçerik"
+
+#. D9Ra9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "Başlık, İçerik üzerinde İçerik"
+
+#. jnnLj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "Başlık, 4 İçerik"
+
+#. Bhnxh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "Başlık, 6 İçerik"
+
+#. G9mLN
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "Başlık, Dikey Metin"
+
+#. GsGaq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
+msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
+msgstr "Başlık, Dikey Metin, Küçük Resim"
+
+#. QvDtk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "Dikey Başlık, Metin, Çizelge"
+
+#. bEiKk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "Dikey Başlık, Dikey Metin"
+
+#. CAeFA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
+msgid "One Slide"
+msgstr "Tek Slayt"
+
+#. kGsfV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
+msgid "Two Slides"
+msgstr "İki Slayt"
+
+#. P3K6D
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
+msgid "Three Slides"
+msgstr "Üç Slayt"
+
+#. eMsDY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
+msgid "Four Slides"
+msgstr "Dört Slayt"
+
+#. 69B5i
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
+msgid "Six Slides"
+msgstr "Altı Slayt"
+
+#. FeJFF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
+msgid "Nine Slides"
+msgstr "Dokuz Slayt"
+
+#. zUxcK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr "Düzenleme Kipleri"
+
+#. owAG2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "Ana Kipler"
+
+#. khJZE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. 4sRi2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TRANSFORM"
+msgid "Transform"
+msgstr "Dönüştür"
+
+#. 3rF5y
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LINEEND"
+msgid "Line Ends"
+msgstr "Çizgi Sonu"
+
+#. dJQdj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Yeni çizgi ucu için bir ad girin:"
+
+#. 7y2Si
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"Girdiğiniz ad mevcut durumda. \n"
+"Lütfen başka bir ad girin."
+
+#. arAaK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
+msgid "Animation parameters"
+msgstr "Canlandırma parametreleri"
+
+#. i3rkJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web Sayfası"
+
+#. DCRRn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Eşini yarat"
+
+#. NaQdx
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
+msgid "Name Object"
+msgstr "İsim nesnesi"
+
+#. hBgQg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. YSZad
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
+msgid ""
+"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr "Bu slayt adı mevcut veya geçersiz. Lütfen başka bir ad girin."
+
+#. ryfEt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
+msgid "Edit Snap Line"
+msgstr "Kavrama Çizgisini Düzenle"
+
+#. 3c3Hh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
+msgid "Edit Snap Point"
+msgstr "Kavrama Noktasını Düzenle"
+
+#. FWWHm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
+msgid "Edit Snap Line..."
+msgstr "Kavrama Çizgisini Düzenle..."
+
+#. njFAd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
+msgid "Edit Snap Point..."
+msgstr "Kavrama Noktasını Düzenle..."
+
+#. UwBFu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
+msgid "Delete Snap Line"
+msgstr "Kavrama Çizgisini Sil"
+
+#. BBU6u
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
+msgid "Delete Snap Point"
+msgstr "Kavrama Noktasını Sil"
+
+#. BmRfY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS"
+msgid "StarImpress 4.0"
+msgstr "StarImpress 4.0"
+
+#. aAbqr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LAYER"
+msgid "Layer"
+msgstr "Katman"
+
+#. Lwrnm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
+msgid "Delete slides"
+msgstr "Slaytları sil"
+
+#. EQUBZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
+msgid "Insert slides"
+msgstr "Slayt ekle"
+
+#. McvuV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
+msgstr ""
+"\"$\" düzeyini gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
+"Not: Bu düzeydeki tüm nesneler de silinecektir!"
+
+#. EcYBg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
+msgid "Do you really want to delete all images?"
+msgstr "Tüm resimleri gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. 43diA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
+msgid "Modify title and outline"
+msgstr "Başlık ve anahattı değiştir"
+
+#. 6zCeF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WAV_FILE"
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
+#. EtkBb
+#: strings.src
+msgctxt "STR_MIDI_FILE"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#. ZKZvo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AU_FILE"
+msgid "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "Sun/NeXT Ses"
+
+#. BySwC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_VOC_FILE"
+msgid "Creative Labs Audio"
+msgstr "Creative Labs Audio"
+
+#. CVtFB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AIFF_FILE"
+msgid "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Apple/SGI Audio"
+
+#. qBF5W
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SVX_FILE"
+msgid "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Amiga SVX Ses"
+
+#. x7GnC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "Slayt"
+
+#. Myh6k
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr "Slayt %1 / %2"
+
+#. NakLD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr "Slayt %1 / %2 (%3)"
+
+#. F8m2G
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#. jgmq4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "Metin çerçevesi ekle"
+
+#. KW7A3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid ""
+"This function cannot be run \n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"Seçilen nesnelerle \n"
+"bu işlev yürütülemez."
+
+#. Sfjvn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
+msgid "Insert File"
+msgstr "Dosya Ekle"
+
+#. TKeex
+#: strings.src
+msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Dosya yüklenemedi!"
+
+#. 8CYyq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
+msgid ""
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
+msgstr ""
+"Hedef belge ile kaynak belgenin sayfa boyutları birbirinden farklı.\n"
+"\n"
+"Kopyalanan nesnelerin yeni sayfa boyutuna göre ölçeklenmesini istiyor musunuz?"
+
+#. NzFb7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
+msgid "Create Slides"
+msgstr "Slayt Oluştur"
+
+#. ckve2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
+msgid "Modify page format"
+msgstr "Sayfa biçimini değiştir"
+
+#. FDTtA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
+msgid "Modify page margins"
+msgstr "Sayfa kenarlarını değiştir"
+
+#. H6ceS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
+msgid "~Edit"
+msgstr "Dü~zenle"
+
+#. 3ikze
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "Slaytları Sil"
+
+#. xbTgp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
+msgid "The document format could not be set on the specified printer."
+msgstr "Bu belge biçimi yazıcıda ayarlanamadı."
+
+#. s6Pco
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
+
+#. PKXVG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor"
+
+#. Wnx5i
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Bilinmeyen görüntü biçimi"
+
+#. GH2S7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "Görüntü dosyasının bu sürümü desteklenmiyor"
+
+#. uqpAS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
+
+#. qdeHG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "Görüntüyü içe aktarmak için yeterli bellek yok"
+
+#. BdsAg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OBJECTS"
+msgid "Objects"
+msgstr "Nesneler"
+
+#. SDm68
+#: strings.src
+msgctxt "STR_END_SPELLING"
+msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
+msgstr "Bu belge için imla denetimi tamamlandı."
+
+#. gefTJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
+msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
+msgstr "Seçilen nesnelere ilişkin imla denetimi tamamlandı."
+
+#. aeQeS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
+msgid "Convert selected object to curve?"
+msgstr "Seçilen nesneyi eğriye dönüştürmek istiyor musunuz?"
+
+#. wLsLp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
+msgid "Modify presentation object '$'"
+msgstr "'$' sunu nesnesini değiştir"
+
+#. s8VC9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
+msgid "Slide layout"
+msgstr "Slayt düzeni"
+
+#. BFzyf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Dosya ekle"
+
+#. WGRwQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
+msgid "Insert special character"
+msgstr "Özel karakter ekle"
+
+#. NFpGf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
+msgid "Apply presentation layout"
+msgstr "Sunum düzenini uygula"
+
+#. ZMS5R
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Oynat"
+
+#. mZfMV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "~Durdur"
+
+#. XFDFX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Özgün Boyut"
+
+#. nwDUz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"Girilen ölçek geçerli değil.\n"
+"Başka bir ölçek girmek istiyor musunuz?"
+
+#. aZBvQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
+msgid "No action"
+msgstr "İşlem yok"
+
+#. Cd6E6
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "Önceki slayta git"
+
+#. MafdG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "Sonraki slayta git"
+
+#. s5NSC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "İlk slayta git"
+
+#. 6orJ5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "Son slayta git"
+
+#. ddBWz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "Sayfaya/nesneye git"
+
+#. TMn3K
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
+msgid "Go to document"
+msgstr "Belgeye git"
+
+#. 3h9F4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
+msgid "Play audio"
+msgstr "Ses çal"
+
+#. FtLYt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
+msgid "Start object action"
+msgstr "Nesne işlemini başlat"
+
+#. aND4z
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
+msgid "Run program"
+msgstr "Program çalıştır"
+
+#. CZRYF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "Makro çalıştır"
+
+#. HqCxG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "Sunudan çık"
+
+#. DoKpk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
+msgid "Target"
+msgstr "Hedef"
+
+#. TCCEB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
+msgid "Act~ion"
+msgstr "Eylem"
+
+#. KJhf2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
+#. QPjoC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "Slayt/Nesne"
+
+#. DqwAr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. V3zWJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#. EdABV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#. DhF9g
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Metin Ekle"
+
+#. CwkNR
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
+msgid " Slide"
+msgstr " Slayt"
+
+#. qyV5c
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
+msgid " Slides"
+msgstr " Slaytlar"
+
+#. jqb8e
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
+msgid "Load Slide Design"
+msgstr "Slayt Tasarımı Yükle"
+
+#. A6KgG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Köprü olarak ekle"
+
+#. VB7Zq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Kopya olarak ekle"
+
+#. aAqZD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Bağlantı olarak ekle"
+
+#. HxEp8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
+msgid "Smart"
+msgstr "Akıllı"
+
+#. XUxUz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. cmeRq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. LRG3Z
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. VP34S
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. bVVKo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
+msgid "Top Left?"
+msgstr "Sol üst?"
+
+#. vc2Yo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
+msgid "Bottom Left?"
+msgstr "Sol alt?"
+
+#. MMimZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
+msgid "Top Right?"
+msgstr "Sağ üst?"
+
+#. FvbbG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
+msgid "Bottom Right?"
+msgstr "Sağ alt?"
+
+#. G6VnG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. dREDm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. pM95w
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
+msgid "All?"
+msgstr "Tümü?"
+
+#. iFawt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
+msgid "This action can't be run in the live mode."
+msgstr "Bu işlem canlı kipinde yürütülemez."
+
+#. oLTpq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#. tDRYt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam et"
+
+#. zh6Ad
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
+msgid "Overview"
+msgstr "Genel bakış"
+
+#. B6jDL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EYEDROPPER"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Renk Değiştiricisi"
+
+#. 9SRMu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Çapraz soldur"
+
+#. beapn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
+msgid "Color resolution"
+msgstr "Renk çözünürlüğü"
+
+#. PaTdN
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "Slaytı Genişlet"
+
+#. kmkAp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
+msgid "Table of Contents Slide"
+msgstr "Slayt İçeriğinin Tablosu"
+
+#. m5tvp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
+msgid "No SANE source is available at the moment."
+msgstr "Henüz bir SANE kaynağı mevcut değil."
+
+#. EW8j8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
+msgid "At present, no TWAIN source is available."
+msgstr "Henüz bir TWAIN kaynağı mevcut değil."
+
+#. nsjMC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIX"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#. m94yg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_VAR"
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#. eDfmL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. iPFdc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Standart (kısa)"
+
+#. f5DSg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Standart (uzun)"
+
+#. 8d95x
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#. uguk9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Yol/dosya adı"
+
+#. cZzcW
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#. spGHx
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Uzantısız dosya adı"
+
+#. M4uEt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
+msgid "New Custom Slide Show"
+msgstr "Yeni Özel Slayt Gösterimi"
+
+#. FDwKp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
+msgid "Copy "
+msgstr "Kopyala "
+
+#. YFFzz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#. w2viE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Sunum"
+
+#. zjo84
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#. Erp4a
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Çizim"
+
+#. 9G2Ea
+#: strings.src
+msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
+msgid "Ungroup Metafile(s)..."
+msgstr "Bilgi Dosyalarını Çöz..."
+
+#. hACxz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
+msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
+msgstr "Tüm çizim grupları çözülemedi."
+
+#. GhvSg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Bu adı taşıyan bir tasarım mevcut durumda.\n"
+"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#. bnA2v
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. AyWNY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#. GAFdD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
+msgid "Visited link"
+msgstr "Kullanılmış bağlantı"
+
+#. TceZ2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
+msgid "Active link"
+msgstr "Etkin bağlantı"
+
+#. XULM8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. XFffn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "İçindekiler tablosu"
+
+#. TBLHL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
+msgid "Click here to start"
+msgstr "Başlamak için burayı tıklayın"
+
+#. BVDhX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. bFCzy
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#. pArSC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Web sayfası"
+
+#. ohEA7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
+msgid "Further information"
+msgstr "Daha fazla bilgi"
+
+#. AeG6C
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
+msgid "Download presentation"
+msgstr "Sunumu indir"
+
+#. 22D9n
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
+msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
+msgstr "Web tarayıcınız kayan çerçeveleri desteklemiyor."
+
+#. x7CBF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
+msgid "First page"
+msgstr "İlk sayfa"
+
+#. 8tJHf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
+msgid "Last page"
+msgstr "Son sayfa"
+
+#. czpEK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. ULfrK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#. KC9RC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
+msgid "With contents"
+msgstr "İçerik ile"
+
+#. 6bNhQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
+msgid "Without contents"
+msgstr "İçeriksiz"
+
+#. cWcCG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
+msgid "To given page"
+msgstr "Belirlenen sayfaya"
+
+#. xG6qd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
+msgid "Convert bitmap to polygon"
+msgstr "Bit eşlemi çokgene dönüştür"
+
+#. ENANv
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "Sunudan çıkmak için tıklayın..."
+
+#. EzUVJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
+msgid "Pause..."
+msgstr "Duraklat..."
+
+#. ATzDT
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX"
+msgid "Image Object Bar"
+msgstr "Görüntü Nesne Çubuğu"
+
+#. wXCu2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
+msgid "Apply 3D favorite"
+msgstr "Sık kullanılan 3B efekt uygula"
+
+#. bACAt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image filter"
+msgstr "Görüntü filtresi"
+
+#. AGE8e
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
+msgid ""
+"The file %\n"
+"is not a valid audio file !"
+msgstr ""
+"Dosya %\n"
+"geçerli bir ses dosyası değil !"
+
+#. SRWpo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
+msgid "Convert to metafile"
+msgstr "Bilgi dosyasına dönüştür"
+
+#. BqqGF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
+msgid "Convert to bitmap"
+msgstr "Bit eşleme dönüştür"
+
+#. Fs7id
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
+msgid "Cannot create the file $(URL1)."
+msgstr "Dosya $(URL1) oluşturulamadı."
+
+#. ZF3X5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
+msgid "Could not open the file $(URL1)."
+msgstr "Dosya $(URL1) açılamadı."
+
+#. rEAXk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
+msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
+msgstr "Dosya $(URL1) $(URL2) hedefine kopyalanamadı"
+
+#. EjZhv
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
+msgid "Page Settings"
+msgstr "Sayfa Ayarları"
+
+#. xqXh3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
+msgid "Background settings for all pages?"
+msgstr "Arkaplan bütün sayfalar için ayarlansın mı?"
+
+#. KVfUE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr ""
+"Ana Slaytın adı. Liste için sağ, iletişim penceresi için çift tıklayın."
+
+#. HcDvJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Slaytı Yeniden Adlandır"
+
+#. FUm5F
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. rWiXQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
+msgid "Title Area for AutoLayouts"
+msgstr "Otomatik Düzenler için Alan Başlığı"
+
+#. i4T9w
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
+msgid "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "Otomatik Düzenler için Nesne Alanı"
+
+#. vS6wi
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
+msgid "Footer Area"
+msgstr "Alt bilgi alanı"
+
+#. xFBgg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
+msgid "Header Area"
+msgstr "Üst bilgi alanı"
+
+#. 8JGJD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
+msgid "Date Area"
+msgstr "Tarih Alanı"
+
+#. oNFN3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
+msgid "Slide Number Area"
+msgstr "Slayt Numarası Alanı"
+
+#. GisCz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
+msgid "Page Number Area"
+msgstr "Sayfa Numarası Alanı"
+
+#. rvtjX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
+msgid "<header>"
+msgstr "<header>"
+
+#. RoVvC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
+msgid "<footer>"
+msgstr "<footer>"
+
+#. RXzA4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
+msgid "<date/time>"
+msgstr "<date/time>"
+
+#. TuP6n
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
+msgid "<number>"
+msgstr "<number>"
+
+#. CCuCb
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
+msgid "<count>"
+msgstr "<count>"
+
+#. TDgFU
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr "<slide-name>"
+
+#. j8btB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr "<page-name>"
+
+#. ao6iR
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
+msgid "Notes Area"
+msgstr "Not Alanı"
+
+#. EEf4k
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü"
+
+#. RDARn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
+msgid "Slides"
+msgstr "Slaytlar"
+
+#. CU9DK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. C7hf2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
+msgid "Preview not available"
+msgstr "Önizleme kullanılamaz"
+
+#. bAJoa
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
+msgid "Preparing preview"
+msgstr "Önizleme hazırlanıyor"
+
+#. nDrpm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
+msgid "Layouts"
+msgstr "Düzenler"
+
+#. peCQY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr "Çizem Biçemleri"
+
+#. tR4CL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Sunum Biçemleri"
+
+#. oyUYa
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Hücre Biçemleri"
+
+#. dqvxZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
+msgid "Named shapes"
+msgstr "Adlandırılmış şekiller"
+
+#. GwNKU
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
+msgid "All shapes"
+msgstr "Bütün şekiller"
+
+#. BQmNo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "Şekil %1"
+
+#. HNzpc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "Slayt için Arkaplan Resmi Belirle ..."
+
+#. ibpDR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. 76dF3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
+msgid "Reset Slide Layout"
+msgstr "Slayt geçişini sıfırla"
+
+#. EB6XY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tablo Ekle"
+
+#. koDfS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "Grafik ekle"
+
+#. re2hh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#. iBBLh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "Ses veya Video Ekle"
+
+#. m8crC
+#: strings.src
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "Sayfaları Sürükle ve Bırak"
+
+#. CAGzA
+#: strings.src
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "Slaytları Sürükle ve Bırak"
+
+#. 2mDn4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
+msgid "Please add Images to the Album."
+msgstr "Lütfen Albüme Görüntü Ekleyin."
+
+#. jbPEH
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
+msgid "Text Slide"
+msgstr "Metin Slaytı"
+
+#. snt4v
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr "3B Model Ekle"
+
+#. UyohF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Desteklenen tüm biçimler"
+
+#. QY89q
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr "Sayfa Ağacı"
+
+#. 5FSEq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid ""
+"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
+"overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Yerel hedef dizin '%FILENAME' boş değil. Bazı dosyaların üzerine "
+"yazılabilir. Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. SqorT
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX"
+msgid "Function Bar (viewing mode)"
+msgstr "İşlev Çubuğu (görünüm kipi)"
+
+#. NMTpu
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Ortam Yürütücüsü"
+
+#. Q76cw
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. E9zvq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "Çizim Görünümü"
+
+#. Fi6GE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit drawings."
+msgstr "Burası çizimleri oluşturduğumuz ve düzenlediğimiz yer."
+
+#. GfnmX
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "Çizim Görünümü"
+
+#. SWtFN
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit slides."
+msgstr "Burası slaytları oluşturduğumuz ve düzenlediğimiz yer."
+
+#. YCVqM
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
+msgid "Outline View"
+msgstr "Anahat Görünümü"
+
+#. feLwF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
+msgid "This is where you enter or edit text in list form."
+msgstr "Burası liste formundaki metni girdiğimiz veya düzenlediğimiz yer."
+
+#. k2hXi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
+msgid "Slides View"
+msgstr "Slayt Görünümü"
+
+#. A22hR
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
+msgid "This is where you sort slides."
+msgstr "Slaytları sıraladığımız yer."
+
+#. vyX8L
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
+msgid "Notes View"
+msgstr "Not Görünümü"
+
+#. Syiwi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
+msgid "This is where you enter and view notes."
+msgstr "Burası, notları girdiğimiz ve görüntülediğimiz yer."
+
+#. qr5ov
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
+msgid "Handout View"
+msgstr "Dinleyici Kopyası Görünümü"
+
+#. 9EyMA
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
+msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
+msgstr "Burası dinleyici kopyası için yerleşimi ayarladığımız yerdir."
+
+#. Ycpb4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr "Sunum Başlığı"
+
+#. 4WCzf
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr "SunumAnahattı"
+
+#. cBoMF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr "SunumAltbaşlığı"
+
+#. 8KV99
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr "SunumSayfası"
+
+#. R6kyg
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr "SunumNotları"
+
+#. X8c9Z
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
+msgid "Handout"
+msgstr "Dinleyici Kopyası"
+
+#. FeAdu
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "BilinmeyenErişilebilirSunumŞekli"
+
+#. ogNjh
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
+msgid "PresentationTitleShape"
+msgstr "SunumBaşlıkŞekli"
+
+#. bFvTq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
+msgid "PresentationOutlinerShape"
+msgstr "SunumAnahatŞekli"
+
+#. wAE9M
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
+msgid "PresentationSubtitleShape"
+msgstr "SunumAltbaşlıkŞekli"
+
+#. RYA3y
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
+msgid "PresentationPageShape"
+msgstr "SunumSayfaŞekli"
+
+#. VVZyE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
+msgid "PresentationNotesShape"
+msgstr "SunumNotŞekli"
+
+#. Pqhhf
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
+msgid "PresentationHandoutShape"
+msgstr "SunumDinleyicikopyasıŞekli"
+
+#. KzpQq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
+msgid "Unknown accessible presentation shape"
+msgstr "Bilinmeyen erişilebilir sunum şekli"
+
+#. sA8of
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr "SunumAltbilgi"
+
+#. 4YzQz
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr "SunumAltbilgiŞekli"
+
+#. KAC6Z
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr "SunumÜstbilgi"
+
+#. zpVS7
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
+msgid "PresentationHeaderShape"
+msgstr "SunumÜstbilgiŞekli"
+
+#. EfHeH
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr "SunumTarihveZamanı"
+
+#. 7Dbde
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
+msgid "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr "SunumTarihveZamanŞekli"
+
+#. WosPZ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr "SunumSayfaNumarası"
+
+#. q7Hqe
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
+msgid "PresentationPageNumberShape"
+msgstr "SunumSayfaNumaraŞekli"
+
+#. kCGsH
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME Sunum"
+
+#. ubJop
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. Va4KF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
+msgid "Outliner"
+msgstr "Dışçizgi"
+
+#. 6FKRE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Altbaşlık"
+
+#. eSBEi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. WEaeZ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. buhox
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
+msgid "Handout"
+msgstr "Dinleyici Kopyası"
+
+#. 4xBQg
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr "Bilinmeyen Erişilebilir Sunum Şekli"
+
+#. CGegB
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
+msgid "Footer"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. SrrR4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
+msgid "Header"
+msgstr "Üstbilgi"
+
+#. CCwKy
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. EFmn4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. wFpMQ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(salt-okunur)"
+
+#. xNozF
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "Sonlandır"
+
+#. reFAv
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "İşlenecek bilgi dosyası:"
+
+#. 4SJMQ
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "Bozulmuş meta nesneleri:"
+
+#. FAC8K
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "Eklenmiş çizim nesneleri:"
+
+#. 7gBGN
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+
+#. XWsAH
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#. uGcS7
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#. RvqrE
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#. hW6yn
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. zVTFe
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. nFfDs
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "Özelleştir"
+
+#. ta9cx
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Eşini yarat"
+
+#. FuEEG
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. HhrrQ
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "Kopya _sayısı:"
+
+#. 3fqDJ
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Werte von Selektion aufnehmen"
+
+#. UxvBf
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "Seçimdeki Değerler"
+
+#. 27j9Q
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "_X ekseni:"
+
+#. G5trD
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "_Y ekseni:"
+
+#. gHkmD
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Açı:"
+
+#. Mb9Gs
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "Yerleşim"
+
+#. 3Dyw2
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. YuAHc
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. Jvt8m
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "Büyültme"
+
+#. ENMbc
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Başlangıç:"
+
+#. Z6aqk
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr "Bi_tiş:"
+
+#. F3A93
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#. Y4vXd
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "Çapraz-soldurma"
+
+#. FXGbk
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "Aynı yön"
+
+#. SmBMK
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "Çapraz soldurma öznitelikleri"
+
+#. CehQE
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr "Artış:"
+
+#. MnqQG
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. 9Ga7E
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "Yeni Kavrama Nesnesi"
+
+#. GSJeV
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. AAfto
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. pMnkL
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. i4QCv
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "Nokta"
+
+#. k2rmV
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. tHFwv
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. Dd9fb
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. MuBBG
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. GsQBk
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. 7LgAf
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı tipi efekti"
+
+#. uyNUG
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. Anre2
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#. FEPCP
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sayfa Düzeni"
+
+#. Py4db
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. sn2YQ
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. hNhCi
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. cKCg3
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#. EPEQn
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
+
+#. xDCfw
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Yazım Düzeni"
+
+#. HwdCp
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#. QSCGY
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. 7Ccny
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#. zqFBj
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "Sunum Düzeni"
+
+#. qhGQW
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. GLDvd
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. tFpbE
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#. RMDPW
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. iqPq5
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. NLcur
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı tipi efekti"
+
+#. NmgGX
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
+
+#. hQgNU
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. Gs6YK
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#. X7bEg
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#. MoKr2
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. ANGDj
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr "Özelleştir"
+
+#. 32Vhx
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. 9DBTB
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Yazım Düzeni"
+
+#. bNzxC
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#. 8Rrok
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#. w9EdD
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Katman Ekle"
+
+#. kWarA
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Ad"
+
+#. hCTSd
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Başlık"
+
+#. g2K4k
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Açıklama"
+
+#. DTUy2
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "Görünür"
+
+#. BtGRo
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "Yazdırılabilir"
+
+#. E6EKN
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "Kilitli"
+
+#. dCRtD
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "Slaytlar/Nesneler Ekle"
+
+#. FsBqJ
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "Kullanılmayan a_rkaplanları sil"
+
+#. ixGB4
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Bağlantı"
+
+#. 4X9cK
+#: namedesign.ui
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "HTML Tasarımını İsimlendir"
+
+#. n8Ekd
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "Bu paragraf ile y_eniden başla"
+
+#. bEHD3
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "Başlan_gıç:"
+
+#. ADSMk
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr "Paragraf Numaralandırması"
+
+#. oaAFF
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "Sayfa adı"
+
+#. d6mPb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+#. jChew
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. U9CjW
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#. BHn6R
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Siyah & beyaz"
+
+#. uFDfh
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. EJatZ
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
+
+#. H5yQb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
+
+#. ovzyE
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
+
+#. PDCpR
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. jEQdJ
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr "Resmin bağlantısı yayınlansın mı?"
+
+#. AwuFo
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr "Bu resim bir belgeye bağlantılıdır."
+
+#. E9tAG
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "Düzenlemek için resmin bağlantısı kaldırılsın istiyor musunuz?"
+
+#. 2o27n
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
+msgid "Table Design"
+msgstr "Tablo Tasarımı"
+
+#. AB8GH
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "_Üst bilgi satırı"
+
+#. fpBTF
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "To_plam satır"
+
+#. BGEGa
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "_Sarılmış satırlar"
+
+#. fmaCv
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "İl_k sütun"
+
+#. GCvME
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "_Son sütun"
+
+#. FWEjf
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "Gr_uplandırılmış sütunlar"
+
+#. wEVvC
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "Çokgene Dönüştür"
+
+#. GjSvT
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. 4LBUQ
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Renk numarası:"
+
+#. Fzf9L
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "Nokta azaltma:"
+
+#. 2xaFF
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "Döşeme boyutu:"
+
+#. 2jDqG
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "_Boşlukları doldur"
+
+#. ZmPtn
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr "Kaynak resim:"
+
+#. HYpvA
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "Vektörleştirilmiş resim:"
+
+#. oQWMw
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Yanıtla"
+
+#. ARitJ
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Kalın"
+
+#. m4i4o
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Eğik"
+
+#. tEaek
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|underline"
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Altı çizili"
+
+#. JC7Pp
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|strike"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "Üs_tü çizili"
+
+#. 6fQx8
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#. QGpCH
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#. rtez6
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "Açıklamayı _Sil"
+
+#. gAzBF
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "%1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
+
+#. VUb8r
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
+
+#. vGSve
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Yanıtla"
+
+#. z4GFf
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr "Açıklamayı _Sil"
+
+#. qtvyS
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr "%1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
+
+#. fByWA
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
+
+#. 8BrX8
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "_Bütün Slaytlara Uygula"
+
+#. 3sqfF
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Seçilmiş _Slaytlara Uygula"
+
+#. hxmNR
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|edit"
+msgid "_Edit Master..."
+msgstr "_Ana Slaytı Düzenle..."
+
+#. cwNbj
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|delete"
+msgid "D_elete Master"
+msgstr "A_na Slaytı Sil"
+
+#. 6nNHe
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Önizlemeyi _Geniş Göster"
+
+#. kUpxX
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "Önizlemeyi _Küçük Göster"
+
+#. PbBwr
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Yön:"
+
+#. 4Q3Gy
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "Hızlandırılmış başlatma"
+
+#. C7CRJ
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "Yavaşlatılmış bitiş"
+
+#. n6GjH
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. 2tdGG
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
+msgid "A_fter animation:"
+msgstr "Canlandırmadan _sonra:"
+
+#. uMyFB
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Ses:"
+
+#. zeE4a
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
+msgid "_Text animation:"
+msgstr "_Metin canlandırması:"
+
+#. DUrNg
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
+msgid "Di_m color:"
+msgstr "Re_ngi karart:"
+
+#. fA4rX
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
+msgid "delay between characters"
+msgstr "karakterler arasındaki gecikme"
+
+#. mimJe
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Don't dim"
+msgstr "Karartma"
+
+#. Aj8J7
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Dim with color"
+msgstr "Renk ile karart"
+
+#. RiGMP
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide after animation"
+msgstr "Canlandırmadan sonra gizle"
+
+#. ephP9
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide on next animation"
+msgstr "Sonraki canlandırmada gizle"
+
+#. 7k6dN
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "All at once"
+msgstr "Tümü birden"
+
+#. qcpqM
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Word by word"
+msgstr "Kelime kelime"
+
+#. DUoYo
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Letter by letter"
+msgstr "Harf harf"
+
+#. vF4Wp
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "İyileştirme"
+
+#. icBD4
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "Efekt Seçenekleri"
+
+#. ECVxK
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|effect"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#. hH7CP
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|timing"
+msgid "Timing"
+msgstr "Zamanlama"
+
+#. JSeoo
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|textanim"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Metin Canlandırması"
+
+#. nRqGR
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Efekt Ekle"
+
+#. vitMM
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "Efekti Kaldır"
+
+#. 3wHRp
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Yukarı Taşı"
+
+#. jEksa
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Aşağı Taşı"
+
+#. wCc89
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#. EHRAp
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "_Efekt:"
+
+#. jQcZZ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr "Giriş"
+
+#. 2qTvP
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Vurgu"
+
+#. TZeh8
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#. N8Xvu
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Hareket Yolları"
+
+#. qDYCQ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Çeşitli Efektler"
+
+#. GDYfC
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Başlat:"
+
+#. 8AUq9
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Yön:"
+
+#. QWndb
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "S_üre:"
+
+#. DhPiJ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr "Tıklamada"
+
+#. FNFGr
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "Öncekiyle"
+
+#. dCfj4
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "Öncekinden sonra"
+
+#. mMYic
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. 2cGAb
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Gecikme:"
+
+#. 87FEz
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|delay_value"
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#. FgkKZ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekt"
+
+#. J2bC5
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Otomatik Önizleme"
+
+#. KP8UC
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#. Bn67v
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Efekti Önizle"
+
+#. LBEzG
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
+msgid "Animation Deck"
+msgstr "Canlandırma Destesi"
+
+#. bUvjt
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
+msgid "Animation List"
+msgstr "Canlandırma Listesi"
+
+#. VDZpG
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Efekt Ekle"
+
+#. 4gN4o
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "Efekti Kaldır"
+
+#. PoVC2
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Yukarı Taşı"
+
+#. KowEk
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Aşağı Taşı"
+
+#. 4WN7L
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Başlangıç:"
+
+#. sMXaB
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Yön:"
+
+#. XkJCD
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr "Tıklamada"
+
+#. di25V
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "Öncekiyle"
+
+#. 4cUNK
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "Öncekinden sonra"
+
+#. TLiDp
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#. RnZgW
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr "Giriş"
+
+#. hPeoQ
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Vurgu"
+
+#. ZXQSM
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#. zGyq6
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "Hareket Yolları"
+
+#. d3vzS
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "Çeşitli Efektler"
+
+#. asjAw
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "S_üre:"
+
+#. BVA2X
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr "Canlandırmanın hızını seçin."
+
+#. hzMKc
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Gecikme:"
+
+#. 25vMN
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_value"
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#. VwCKo
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekt:"
+
+#. EHa95
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Otomatik Önizleme"
+
+#. pvFbs
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#. sDBdY
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "Önizleme Efekti"
+
+#. rYtTX
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
+msgid "_Group text:"
+msgstr "_Metni grupla:"
+
+#. ujWxH
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
+msgid "_Automatically after:"
+msgstr "_Otomatik olarak sonra:"
+
+#. KEqJZ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "As one object"
+msgstr "Bir nesne olarak"
+
+#. BAUhG
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "All paragraphs at once"
+msgstr "Bir defada tüm paragraf"
+
+#. A64BF
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 1st level paragraphs"
+msgstr "1. düzey paragraflara göre"
+
+#. ggJkd
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 2nd level paragraphs"
+msgstr "2'nci düzey paragrafıyla"
+
+#. 6gKbP
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 3rd level paragraphs"
+msgstr "3'üncü düzey paragrafıyla"
+
+#. GNWBw
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 4th level paragraphs"
+msgstr "4'üncü düzey paragrafıyla"
+
+#. AjqaJ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 5th level paragraphs"
+msgstr "5'inci düzey paragrafıyla"
+
+#. LDD3y
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
+msgid "Animate attached _shape"
+msgstr "Ekli şekli _canlandır"
+
+#. ir4kZ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
+msgid "_In reverse order"
+msgstr "_ters sırada"
+
+#. QGBar
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Başlat:"
+
+#. vpsTM
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Gecikme:"
+
+#. 4nFBf
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "S_üre:"
+
+#. LaaB7
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
+msgid "_Repeat:"
+msgstr "_Tekrarla:"
+
+#. jYfdE
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "On click"
+msgstr "Tıklamada"
+
+#. b2hFe
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "Öncekiyle"
+
+#. uDNCT
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "Öncekinden sonra"
+
+#. SXXYo
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr "Canlandırmanın hızını seçin."
+
+#. rvdMd
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
+msgid "Rewind _when done playing"
+msgstr "Oynatma _bittiğinde başa sar"
+
+#. CwXRW
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
+msgid "_Animate as part of click sequence"
+msgstr "_Bir tıklama sıralamasına dahil ederek canlandır"
+
+#. CQiDM
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
+msgid "Start _effect on click of:"
+msgstr "Tıklamada başlatma _efekti:"
+
+#. fLVeN
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
+msgid "Trigger"
+msgstr "Tetikleyici"
+
+#. noDNw
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "Özel Slayt Gösterisi"
+
+#. yaQvx
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "Kopyala"
+
+#. URCgE
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|startshow"
+msgid "_Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. FFUWq
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
+msgid "_Use custom slide show"
+msgstr "Özel slayt gösterisi _kullan"
+
+#. KmamJ
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Özel Slayt Gösterisi Tanımla"
+
+#. mhsyF
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label1"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ad:"
+
+#. HB63C
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label2"
+msgid "_Existing slides:"
+msgstr "_Mevcut slaytlar:"
+
+#. BhVRw
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label3"
+msgid "_Selected slides:"
+msgstr "_Seçilmiş slaytlar:"
+
+#. Xfj8D
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|add"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. nrzGP
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|remove"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. jRSBW
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
+msgid "Edit Field"
+msgstr "Alanı Düzenle"
+
+#. pRhTV
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|fixedRB"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_Sabit"
+
+#. VKhAG
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|varRB"
+msgid "_Variable"
+msgstr "_Değişken"
+
+#. RAGYv
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label1"
+msgid "Field Type"
+msgstr "Alan Türü"
+
+#. yAfjz
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label2"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Dil:"
+
+#. fmuQT
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Biçi_m"
+
+#. hvE3N
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
+msgid "Animation"
+msgstr "Canlandırma"
+
+#. TAAAC
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. daSn5
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
+msgid "Loop Count"
+msgstr "Tekrarlama Sayısı"
+
+#. FHA4N
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|loopcount"
+msgid "Max."
+msgstr "Azm."
+
+#. SqcwJ
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
+
+#. B5sxX
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "Resim Numarası"
+
+#. ACaXa
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
+msgid "First Image"
+msgstr "İlk Resim"
+
+#. UBvzL
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Geriye doğru"
+
+#. TcVGb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
+
+#. BSGMb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#. QBaGj
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
+msgid "Last Image"
+msgstr "Son Resim"
+
+#. 963iG
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|group"
+msgid "Group object"
+msgstr "Grup nesnesi"
+
+#. Cn8go
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|bitmap"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr "Bit eşlem nesnesi"
+
+#. TjdBX
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. Njtua
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Sol Üst"
+
+#. sPkEs
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. ew2UB
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Sol Alt"
+
+#. wYgBb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. 7NwKN
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#. fdbVN
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. Lk6BJ
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Sağ Üst"
+
+#. GTwHD
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. f6c2X
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Sağ Alt"
+
+#. ACGAo
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label1"
+msgid "Animation group"
+msgstr "Canlandırma grubu"
+
+#. Bu3De
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "Nesneyi Uygula"
+
+#. f6tL5
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "Nesneleri Ayrık Uygula"
+
+#. VGN4f
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label3"
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+#. 8kUXo
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "Mevcut Resmi Sil"
+
+#. riYDF
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "Bütün Resimleri Sil"
+
+#. QGvVC
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label2"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. WYZGD
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|create"
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
+
+#. VYjBF
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|onclick"
+msgid "Start On _Click"
+msgstr "Tıklayarak _Başlat"
+
+#. 65V7C
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|withprev"
+msgid "Start _With Previous"
+msgstr "Önceki _İle Başla"
+
+#. 6CACD
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|afterprev"
+msgid "Start _After Previous"
+msgstr "Öncekinden _Sonra Başla"
+
+#. CY3rG
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|options"
+msgid "_Effect Options..."
+msgstr "_Efekt Seçenekleri..."
+
+#. FeJyb
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|timing"
+msgid "_Timing..."
+msgstr "_Zamanlama..."
+
+#. CpukX
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#. DXV9V
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Küçücük"
+
+#. KeRNm
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha Küçük"
+
+#. 6WKBZ
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha Büyük"
+
+#. BWQbN
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Çok Büyük"
+
+#. dgg5q
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. HgpdJ
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr "Eğik"
+
+#. A5UUL
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#. BnypD
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Üst ve alt bilgi"
+
+#. HmAnf
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
+msgid "Appl_y to All"
+msgstr "Tümüne _Uygula"
+
+#. WcG5C
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|slides"
+msgid "Slides"
+msgstr "Slaytlar"
+
+#. 4dtgk
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|notes"
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr "Notlar ve Dinleyici Kopyaları"
+
+#. BgFsS
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|header_cb"
+msgid "Heade_r"
+msgstr "Başlı_k"
+
+#. Qktzq
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|header_label"
+msgid "Header _text:"
+msgstr "Başlık me_tni:"
+
+#. ruQCk
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
+msgid "_Date and time"
+msgstr "_Tarih ve saat"
+
+#. LDq83
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
+msgid "Fi_xed"
+msgstr "Sabit_lenmiş"
+
+#. Zch2Q
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
+msgid "_Variable"
+msgstr "_Değişken"
+
+#. iDwM5
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Dil:"
+
+#. mDMwW
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|language_label1"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Biçim:"
+
+#. htD4f
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_Altbilgi"
+
+#. oA3mG
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|footer_label"
+msgid "F_ooter text:"
+msgstr "Altb_ilgi metni:"
+
+#. UERZK
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|slide_number"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "_Slayt numarası"
+
+#. ZmRZp
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|include_label"
+msgid "Include on Slide"
+msgstr "Slayta dahil et"
+
+#. QNb8r
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
+msgid "Do _not show on the first slide"
+msgstr "İlk slaytta göster_me"
+
+#. jjanG
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
+msgid "_Page Number"
+msgstr "_Sayfa Numarası"
+
+#. x4Ffp
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
+msgid "Include on page"
+msgstr "Sayfaya dahil et"
+
+#. JxDBz
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "Slayt Ekle"
+
+#. UmNCb
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_Önce"
+
+#. DBp4R
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "So_nra"
+
+#. p39eR
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. CvneF
+#: interactiondialog.ui
+msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Etkileşim"
+
+#. 9P7Tz
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|label2"
+msgid "Action at mouse click:"
+msgstr "Fare tıklamasında yapılacak işlem:"
+
+#. ECoVa
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|fttree"
+msgid "Target:"
+msgstr "Hedef:"
+
+#. MZvua
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|label1"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Etkileşim"
+
+#. iDK6N
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#. xDPqu
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
+
+#. WCrdD
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
+msgid "Path Name"
+msgstr "Yol Adı"
+
+#. Ed2VQ
+#: layoutmenu.ui
+msgctxt "layoutmenu|apply"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Seçilmiş _Slaytlara Uygula"
+
+#. r6oAh
+#: layoutmenu.ui
+msgctxt "layoutmenu|insert"
+msgid "_Insert Slide"
+msgstr "_Slayt Ekle"
+
+#. uydrR
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "Ana Ögeler"
+
+#. 2kiHn
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|header"
+msgid "_Header"
+msgstr "_Başlık"
+
+#. iccus
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
+msgid "_Date/time"
+msgstr "_Tarih/saat"
+
+#. SFrZg
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
+msgid "_Footer"
+msgstr "_Alt bilgi"
+
+#. AyWZh
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
+msgid "_Page number"
+msgstr "_Sayfa numarası"
+
+#. DEikC
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "Slayt _numarası"
+
+#. StLxB
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "Yer tutucular"
+
+#. 69Akr
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr "_Bütün Slaytlara Uygula"
+
+#. VRgjP
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr "Seçilmiş _Slaytlara Uygula"
+
+#. JqkU5
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr "Önizlemeyi _Geniş Göster"
+
+#. hTJCE
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr "Önizlemeyi _Küçük Göster"
+
+#. 3rY8r
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. wavgT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Etkin Pencere"
+
+#. LKqE8
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
+msgid "First Slide"
+msgstr "İlk Slayt"
+
+#. NWPFk
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr "Önceki Slayt"
+
+#. bkvQE
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Sonraki Slayt"
+
+#. FVSHF
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
+msgid "Last Slide"
+msgstr "Son Slayt"
+
+#. mHVom
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sürükleme Kipi"
+
+#. Qb5a9
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr "Şekilleri Göster"
+
+#. EoBrh
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. XpFCo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr "Çoğalt"
+
+#. QcYXo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Madde İmleri ve Numaralandırma"
+
+#. QxLnC
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. txzyy
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Arttır"
+
+#. CyGC9
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Girintiyi Azalt"
+
+#. pQhrE
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Yatay Hizalama"
+
+#. pKdF8
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#. 5Ew33
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "Ses veya Video Ekle"
+
+#. DEvJL
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Sembol"
+
+#. bQvBw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Araya Ekle"
+
+#. useAS
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
+msgid "Transitions"
+msgstr "Geçişler"
+
+#. AgCgR
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
+msgid "Animation"
+msgstr "Canlandırma"
+
+#. 7NdiW
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#. XFsDt
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
+
+#. Yopi7
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr "Gözden geçir"
+
+#. GUvDo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|GridVisible"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. wDGSi
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. CMhFV
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. AcVNT
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. TRHHB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
+msgid "Blank"
+msgstr "Boş"
+
+#. 8fsnY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "Başlık Slaytı"
+
+#. VAnE3
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
+msgid "Title, Text"
+msgstr "Başlık, Metin"
+
+#. V64P7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "Başlık, İçerik"
+
+#. PAqPF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Ortalanmış Metin"
+
+#. mimQW
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#. LbUtj
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. BkhhA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
+
+#. 4uDNR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#. JE3bf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "Çapraz-Referans"
+
+#. LMhUg
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|master01"
+msgid "Master 1"
+msgstr "Ana 1"
+
+#. 4j2fv
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|master02"
+msgid "Master 2"
+msgstr "Ana 2"
+
+#. Dz9y9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. 7YLfF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Dolgu Yok"
+
+#. ZvUBh
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
+msgid "With Shadow"
+msgstr "Gölgeli"
+
+#. F32mr
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
+msgid "Title 1"
+msgstr "Başlık 1"
+
+#. BH8CJ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
+msgid "Title 2"
+msgstr "Başlık 2"
+
+#. CsPMA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. FHC5q
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Pano"
+
+#. ffHa2
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. vmMtE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. K4uCY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. nyg3m
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. cCSaA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. vgG6B
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
+msgid "Master"
+msgstr "Ana"
+
+#. k69y9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
+msgid "Layout"
+msgstr "Yerleşim"
+
+#. mfi7o
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
+msgid "Animation"
+msgstr "Canlandırma"
+
+#. Dxvi5
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
+msgid "Transition"
+msgstr "Geçiş"
+
+#. rGCbA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
+msgid "Slide"
+msgstr "Slayt"
+
+#. QdJQU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Şekiller"
+
+#. geGED
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#. txpNZ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Araya Ekle"
+
+#. Du8Qw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. E7zcE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#. w6XXT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Kaydır"
+
+#. QdS8h
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#. VUCKC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. tGNaF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. MCMXX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "En Uygun"
+
+#. EpwrB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralel"
+
+#. fAfKA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Önce"
+
+#. H7zCN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "Sonra"
+
+#. PGXfq
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "İçinden"
+
+#. WEBWT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "Kenar çizgisi"
+
+#. d7AtT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
+
+#. JGppH
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "Hızlı düzenlemeye izin ver"
+
+#. 7zAby
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
+msgid "Only text area selected"
+msgstr "Sadece metin alanı seçildi"
+
+#. 9SB2g
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
+msgid "Text Objects"
+msgstr "Metin Nesneleri"
+
+#. 7k6fG
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
+msgstr "_Şablon Seçiminden Başla"
+
+#. 5DjoQ
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+#. fWbDG
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "Taşırken kopyala"
+
+#. QdHNF
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
+msgid "Unit of _measurement:"
+msgstr "Ölçü _birimi:"
+
+#. S8VMD
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
+msgid "Ta_b stops:"
+msgstr "Sekme _durakları:"
+
+#. oSmuC
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "Nesneler hep taşınabilir"
+
+#. npjCT
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "Eğride nesnelerin biçimini bozma"
+
+#. TDrpy
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "Arkaplan önbelleğini kullan"
+
+#. psubE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. qimBE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "Uzaktan denetimi etkinleştir"
+
+#. EE26t
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "Sunum Konsolunu Etkinleştir"
+
+#. txHfw
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#. CrRmE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
+msgid "_Drawing scale:"
+msgstr "_Çizim ölçeği:"
+
+#. j7n3M
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
+msgid "Page _width:"
+msgstr "Sayfa _genişliği:"
+
+#. Aay7y
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
+msgid "Page _height:"
+msgstr "Sayfa _yüksekliği:"
+
+#. E2cEn
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçekle"
+
+#. 3BkYq
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "B_elge biçimlendirme için yazıcının ölçü birimlerini kullan"
+
+#. EECG4
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Paragraf ve tablolar arasına boşluk ekle (geçerli belgede)"
+
+#. PaYjQ
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Uyumluluk"
+
+#. sGCUC
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
+msgid "Create Photo Album"
+msgstr "Fotoğraf Albümü Oluştur"
+
+#. 2PDAX
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|create_btn"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "Slayt Ekle"
+
+#. M7gu5
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
+msgid "Remove Image from List"
+msgstr "Görüntüyü Listeden Çıkart"
+
+#. Xzv9L
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Up"
+msgstr "Görüntüyü Yukarı Taşı"
+
+#. ANTjq
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Down"
+msgstr "Görüntüyü Aşağı Taşı"
+
+#. 98Y7U
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. XC4DZ
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|label7"
+msgid "Slide layout:"
+msgstr "Slayt düzeni:"
+
+#. sEcMd
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|cap_check"
+msgid "Add caption to each slide"
+msgstr "Her slayta resim yazısı ekle"
+
+#. qD3jg
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|asr_check"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Oranları koru"
+
+#. bBevM
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Ekranı Doldur"
+
+#. UAHAg
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
+msgid "Link images"
+msgstr "Bağlantı resimleri"
+
+#. AnpSF
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "1 Görüntü"
+
+#. KLSzL
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "2 Görüntü"
+
+#. QviuN
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "4 Görüntü"
+
+#. LAEo2
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr "Slayt Gösterisi Ayarları"
+
+#. acmHw
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|from"
+msgid "_From:"
+msgstr "Başlangıç:"
+
+#. tc75b
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
+msgid "Starting slide"
+msgstr "Başlangıç slaytı"
+
+#. FLsDP
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|allslides"
+msgid "All _slides"
+msgstr "Tüm _slaytlar"
+
+#. h3FfX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
+msgid "_Custom slide show:"
+msgstr "_Özel slayt gösterisi:"
+
+#. 7vRFv
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. xo7EX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
+msgid "P_resentation display:"
+msgstr "S_unum ekranı:"
+
+#. ECzT8
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "Ekran %1 (harici)"
+
+#. xDUjL
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
+msgid "Display %1"
+msgstr "Ekran %1"
+
+#. DZ2HG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
+msgid "All displays"
+msgstr "Bütün ekranlar"
+
+#. 65GqG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|external_str"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr "Otomatik Harici (Monitör %1)"
+
+#. m9FjZ
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label3"
+msgid "Multiple Displays"
+msgstr "Çoklu Ekran"
+
+#. bvPPh
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|default"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Tam ekran"
+
+#. ESNR9
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|window"
+msgid "In a _window"
+msgstr "Pencere _içinde"
+
+#. DAKWY
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|auto"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr "Sonrasında başa sar ve _tekrar et:"
+
+#. FPAvh
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|showlogo"
+msgid "Show _logo"
+msgstr "Logoyu göster"
+
+#. vJ9Ns
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "Duraklama süresi"
+
+#. j7B8z
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration"
+msgid "Pause Duration"
+msgstr "Bekleme Süresi"
+
+#. 7PBdA
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label2"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Sunum Kipi"
+
+#. J9PFv
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|manualslides"
+msgid "Change slides _manually"
+msgstr "_Slaytları elle değiştir"
+
+#. e4tCG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
+msgid "Mouse pointer _visible"
+msgstr "Fare okunu görüntüle"
+
+#. seTuX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
+msgid "Mouse pointer as _pen"
+msgstr "Kalem biçiminde fare oku"
+
+#. YqoxU
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
+msgid "_Animations allowed"
+msgstr "Canlandırmaya izin ver"
+
+#. ZvDVF
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
+msgid "Change slides by clic_king on background"
+msgstr "Arkaplana tıklayınca slaytı değiştir"
+
+#. tA4uX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
+msgid "Presentation always _on top"
+msgstr "Sunumu hep önde göster"
+
+#. zdH6V
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. WBz5v
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "Slayt adı"
+
+#. d6mPb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#. jjciX
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Gizli sayfalar"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+#. jChew
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. U9CjW
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#. BHn6R
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Siyah & beyaz"
+
+#. uFDfh
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. EJatZ
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
+
+#. H5yQb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
+
+#. MtCVV
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
+
+#. PDCpR
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. Cwizr
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|pagenmcb"
+msgid "_Page name"
+msgstr "_Sayfa adı"
+
+#. XeD9w
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|datecb"
+msgid "D_ate"
+msgstr "T_arih"
+
+#. 4Dm6A
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|timecb"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "Za_man"
+
+#. dBXeA
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr "G_izli sayfalar"
+
+#. XuHA2
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|printlbl"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. Byo4C
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. Azbxx
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|fittopgrb"
+msgid "_Fit to page"
+msgstr "Say_faya sığdır"
+
+#. 7Jqsg
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|tilepgrb"
+msgid "_Tile pages"
+msgstr "_Sayfaları döşe"
+
+#. LXUhA
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|brouchrb"
+msgid "B_rochure"
+msgstr "B_roşür"
+
+#. DRu9w
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr "Yazıcı ayarlarından kağıt t_epsisi"
+
+#. QiBFz
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|frontcb"
+msgid "Fr_ont"
+msgstr "Ö_n"
+
+#. RmDFe
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|backcb"
+msgid "Ba_ck"
+msgstr "Ge_ri"
+
+#. NsWL6
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|label3"
+msgid "Page Options"
+msgstr "Sayfa Seçenekleri"
+
+#. AEqGw
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|drawingcb"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#. rQT7U
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|notecb"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. CvxXM
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|handoutcb"
+msgid "Handouts"
+msgstr "Katılımcı nüshaları"
+
+#. sGvpE
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#. AjCQi
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|contentlbl"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. 2psp5
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|defaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. sFK9C
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|grayscalerb"
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gri _tonlama"
+
+#. ibjkX
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
+msgid "Black & _white"
+msgstr "Siyah & _beyaz"
+
+#. PUgsP
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|label2"
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalite"
+
+#. QRYoE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML Dışa Aktar"
+
+#. hKYBh
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
+msgid "New _design"
+msgstr "Yeni _tasarım"
+
+#. SrGoC
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Existing design"
+msgstr "Mevcut tasarım"
+
+#. DTYoF
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "Seçilen Tasarımı Sil"
+
+#. mEc7e
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|descLabel"
+msgid "Select an existing design or create a new one"
+msgstr "Varolan bir tasarımı seçin veya yeni bir tane oluşturun"
+
+#. cQEWT
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
+msgid "Assign Design"
+msgstr "Tasarımı Ata"
+
+#. 9Wotv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
+msgid "_Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+
+#. 62rNz
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. 5tjnv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
+msgid "_URL for listeners:"
+msgstr "_Dinleyiciler için adres:"
+
+#. Z4rnL
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
+msgid "URL for _presentation:"
+msgstr "Sunum için adres:"
+
+#. LNk9W
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
+msgid "URL for _Perl scripts:"
+msgstr "_Perl kodları için adres:"
+
+#. yEtQi
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
+msgid "Webcast"
+msgstr "Web Yayını"
+
+#. qmfBA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "_As stated in document"
+msgstr "_Belgede belirtilene göre"
+
+#. vuFBo
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. 4YUzC
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
+msgid "_Slide view time:"
+msgstr "_Slayt görüntüleme zamanı:"
+
+#. jMsf2
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
+msgid "_Endless"
+msgstr "_Sonsuz"
+
+#. NFmGJ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
+msgid "Advance Slides"
+msgstr "Slayt İlerlemesi"
+
+#. ucqzo
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
+msgid "Create title page"
+msgstr "Başlık sayfası oluştur"
+
+#. fuS2d
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
+msgid "Show notes"
+msgstr "Notları göster"
+
+#. GNRxU
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. FQFnv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
+msgid "_WebCast"
+msgstr "_Web Yayını"
+
+#. CgTG4
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Otomatik"
+
+#. PSGFr
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
+msgid "_Single-document HTML"
+msgstr "_Tek belge HTML"
+
+#. iH77N
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
+msgid "Standard HTML with _frames"
+msgstr "Standart _çerçeveli HTML"
+
+#. CA35b
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
+msgid "Standard H_TML format"
+msgstr "Standart H_TML biçimi"
+
+#. 2D85A
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
+msgid "Publication Type"
+msgstr "Yayın Türü"
+
+#. GuHwY
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
+msgid "_PNG"
+msgstr "_PNG"
+
+#. Ei2dJ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
+msgid "_GIF"
+msgstr "_GIF"
+
+#. s6SqL
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
+msgid "_JPG"
+msgstr "_JPG"
+
+#. Sahg3
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kalite:"
+
+#. WZbqb
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
+msgid "Save Images As"
+msgstr "Resmi Farklı Kaydet"
+
+#. VP9BP
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
+msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
+msgstr "Düşük (_640 × 480 piksel)"
+
+#. U7WAx
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
+msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
+msgstr "Orta (_800 × 600 piksel)"
+
+#. irmFn
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
+msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
+msgstr "Yüksek (_1024 × 768 piksel)"
+
+#. zsvW6
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
+
+#. KJvxg
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
+msgid "_Export sounds when slide advances"
+msgstr "_Slayt ilerlerken sesleri aktar"
+
+#. itaEE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
+msgid "Export _hidden slides"
+msgstr "Gizlenmiş slaytları _dışarı aktar"
+
+#. EnRtp
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektler"
+
+#. 6QQcx
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Yazar:"
+
+#. qkWFY
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "E-posta adresi:"
+
+#. wvFSd
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
+msgid "Your hom_epage:"
+msgstr "W_eb sayfanız:"
+
+#. rWtUU
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
+msgid "Additional _information:"
+msgstr "Ek _bilgi:"
+
+#. 4XPKu
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
+msgid "Link to a copy of the _original presentation"
+msgstr "Özgün sunumun k_opyasına bağlantı kur"
+
+#. SGhW4
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
+msgid "Information for the Title Page"
+msgstr "Başlık Sayfası için bilgi"
+
+#. fN2Qw
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Sadece _metin"
+
+#. hJCd8
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
+msgid "Select Button Style"
+msgstr "Düğme Biçemi Seç"
+
+#. ExziF
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
+msgid "_Apply color scheme from document"
+msgstr "_Belgeden renk şeması uygula"
+
+#. fsTQM
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
+msgid "Use _browser colors"
+msgstr "Tarayıcı _renklerini kullan"
+
+#. FtkC2
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
+msgid "_Use custom color scheme"
+msgstr "_Özel renk şemasını kullan"
+
+#. 6CoBA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
+msgid "_Visited Link"
+msgstr "_Ziyaret Edilmiş Bağlantı"
+
+#. EWurf
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
+msgid "Active Li_nk"
+msgstr "Etkin Bağla_ntı"
+
+#. f5NJa
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|linkButton"
+msgid "Hyper_link"
+msgstr "Köp_rü"
+
+#. DZCug
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|textButton"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. vDEFA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|backButton"
+msgid "Bac_kground"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. 3mrfM
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
+msgid "Select Color Scheme"
+msgstr "Renk Şeması Seçin"
+
+#. St9op
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< Geri"
+
+#. MW3GZ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >>"
+msgstr "İleri >>"
+
+#. HWaiE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "_Oluştur"
+
+#. CAzyf
+#: remotedialog.ui
+msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr "Impress Uzaktan Kumanda"
+
+#. pEkbh
+#: remotedialog.ui
+msgctxt "remotedialog|label1"
+msgid "Connections"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#. oe6tG
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr "Çeyrek Dönüş"
+
+#. w3RpA
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr "Yarım Dönüş"
+
+#. f8XZj
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr "Tam Dönüş"
+
+#. cnn2a
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr "İki Dönüş"
+
+#. CGf8N
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "Saat yönünde"
+
+#. CVtGM
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "Saat yönünün tersi"
+
+#. q5TTG
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Küçücük"
+
+#. yDGRR
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Daha Küçük"
+
+#. V5AAC
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr "Daha Büyük"
+
+#. v3x2F
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Çok Büyük"
+
+#. 5mSC4
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. 87tbC
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. jdFme
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|both"
+msgid "Both"
+msgstr "İkisi de"
+
+#. S5xWe
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|ruler"
+msgid "_Rulers visible"
+msgstr "_Cetveller görünür"
+
+#. AiGvm
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
+msgid "_Snap Lines when moving"
+msgstr "_Taşırken Kavrama Çizgileri"
+
+#. Grues
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
+msgid "_All control points in Bézier editor"
+msgstr "_Bézier düzenleyicisindeki tüm denetim noktaları"
+
+#. hz6x7
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
+msgid "_Contour of each individual object"
+msgstr "_Her bağımsız nesnenin konturu"
+
+#. kJGzf
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|label1"
+msgid "Display"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. 7DgNY
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Biçim:"
+
+#. 497k8
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
+msgid "Background:"
+msgstr "Arkaplan:"
+
+#. bHhJV
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Yatay"
+
+#. oXLRm
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Dikey"
+
+#. s3zGa
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Nesneleri Göster"
+
+#. GFGgy
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#. K686S
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Arkaplanı Göster"
+
+#. vCako
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Yönlendirme: "
+
+#. jn4Xv
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
+msgid "Master Slide"
+msgstr "Ana Slayt"
+
+#. EVfaj
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
+msgid "Close Master View"
+msgstr "Ana Görüntüyü Kapat"
+
+#. FGC7D
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sonraki"
+
+#. k5GLp
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|prev"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ö_nceki"
+
+#. iKqJH
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|goto"
+msgid "_Go to Slide"
+msgstr "_Slayta Git"
+
+#. 4tv2Z
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|first"
+msgid "_First Slide"
+msgstr "_İlk Slayt"
+
+#. ZvjtG
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|last"
+msgid "_Last Slide"
+msgstr "_Son Slayt"
+
+#. 4cAyA
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|pen"
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr "Kalem biçiminde Fare ~Oku"
+
+#. TXPqW
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|width"
+msgid "_Pen Width"
+msgstr "K_alem genişliği"
+
+#. 4QNpS
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|4"
+msgid "_Very Thin"
+msgstr "_Çok İnce"
+
+#. otGpz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|100"
+msgid "_Thin"
+msgstr "_İnce"
+
+#. 76rP5
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|150"
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#. g56Pz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|200"
+msgid "_Thick"
+msgstr "_Kalın"
+
+#. hrkGo
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|400"
+msgid "_Very Thick"
+msgstr "_Çok Kalın"
+
+#. 222Gq
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|color"
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr "_Kalem Rengini Değiştir..."
+
+#. zfWFz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|erase"
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr "_Slayt Üzerindeki Bütün Mürekkebi Sil"
+
+#. ufabH
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|screen"
+msgid "_Screen"
+msgstr "_Ekran"
+
+#. yNb49
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|black"
+msgid "_Black"
+msgstr "_Siyah"
+
+#. 4CZGb
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|white"
+msgid "_White"
+msgstr "_Beyaz"
+
+#. 4F6dy
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|edit"
+msgid "E_dit Presentation"
+msgstr "Sunumu _Düzenle"
+
+#. Byk6a
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|end"
+msgid "_End Show"
+msgstr "_Gösteriyi Bitir"
+
+#. BawU5
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Slayt Tasarımı"
+
+#. rivGM
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Yükle..."
+
+#. RQGwn
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "_Arka plan sayfasını değiştir"
+
+#. bVkvr
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "_Kullanılmayan arka planları sil"
+
+#. zBuXF
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|label1"
+msgid "Select a Slide Design"
+msgstr "Bir Slayt Tasarımı Seçin"
+
+#. VYdF2
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Süre:"
+
+#. mAJ52
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Slayt Geçiş hızını seçin."
+
+#. VrA9B
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "Ses:"
+
+#. H9Dt4
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "Ses yok"
+
+#. KqCFJ
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "Önceki sesi durdur"
+
+#. HriFB
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Diğer ses..."
+
+#. YUk3y
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "Sonraki sese kadar döndür"
+
+#. ja7Bv
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr "Değişken:"
+
+#. F6RuQ
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
+msgid "Modify Transition"
+msgstr "Geçişi Değiştir"
+
+#. Hm6kN
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "Fare tıklamasında"
+
+#. jVLyu
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "Otomatik olarak sonra:"
+
+#. Bzsj7
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
+msgid "Advance Slide"
+msgstr "Slayt İlerlemesi"
+
+#. czZBc
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr "Geçişi Bütün Slaytlara Uygula"
+
+#. K7BfA
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Otomatik Önizleme"
+
+#. dqjov
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#. QWhsA
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Süre:"
+
+#. kCMc8
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Slayt geçişinin hızını seçin."
+
+#. RUeQG
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr "Değişken:"
+
+#. X4mA2
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "Ses:"
+
+#. 5x5bB
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "Ses yok"
+
+#. GYA6F
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "Önceki sesi durdur"
+
+#. FpMV5
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "Diğer ses..."
+
+#. CQHgW
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "Sonraki sese kadar döndür"
+
+#. HBufV
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "Fare tıklamasında"
+
+#. T2SHz
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "Sonra otomatik olarak:"
+
+#. GHBwR
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Otomatik Önizleme"
+
+#. JUHA3
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr "Geçişi Tüm Slaytlara uygula"
+
+#. QdQCY
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#. T99jN
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "_Üstbilgi satırı"
+
+#. 4otAa
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "Topl_am satır"
+
+#. CQgfk
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "_Gruplandırılmış satırlar"
+
+#. 3KfJE
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "İl_k sütun"
+
+#. HLRSH
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "_Son sütun"
+
+#. z5zRG
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "Gr_uplandırılmış sütunlar"
+
+#. axyQA
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "_Başlık satırı"
+
+#. DQEdw
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "Topl_am satırı"
+
+#. BEaCu
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "_Sarılmış Satırlar"
+
+#. MueGq
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "Sarılmış sütu_nlar"
+
+#. zKZBD
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "İlk _sütun"
+
+#. GAKRQ
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "_Son sütun"
+
+#. FvyKu
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Grafik Biçemleri"
+
+#. 38ZeG
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Standart"
+
+#. HsXnQ
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#. 5d7Zo
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. vQ46t
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Alan"
+
+#. xeCAp
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|shadowing"
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Gölgeleme"
+
+#. Wuy8t
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|transparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. 8mJFG
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#. tuaZJ
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efekti"
+
+#. SK2Ge
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
+
+#. siGDD
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|text"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. c5b3i
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|animation"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Metin Canlandırması"
+
+#. dyjNi
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|dimensioning"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "Boyutlandırma"
+
+#. fcsTP
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|connector"
+msgid "Connector"
+msgstr "Bağlayıcı"
+
+#. nBYNb
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. CdaX3
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. RKvWz
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
diff --git a/source/tr/sd/source/core.po b/source/tr/sd/source/core.po
deleted file mode 100644
index 6b7c34fd9e0..00000000000
--- a/source/tr/sd/source/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,579 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/core
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493846028.000000\n"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_BCKGRND\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Arkaplan Nesneleri"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Anahat"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_CONTROLS\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Denetimler"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Ölçme Çizgileri"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slayt"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PAGE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_SLIDE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slayt"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_MASTERSLIDE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Master Slide"
-msgstr "Ana Slayt"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_MASTERPAGE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Master Page"
-msgstr "Ana Sayfa"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "(Notes)"
-msgstr "(Notlar)"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_HANDOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Dinleyici Kopyası"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Ana başlık metnini düzenlemek için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Anahat metninin biçimini düzenlemek için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n"
-"string.text"
-msgid "Second Outline Level"
-msgstr "İkinci Anahat Düzeyi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
-"string.text"
-msgid "Third Outline Level"
-msgstr "Üçüncü Anahat Düzeyi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
-"string.text"
-msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "Dördüncü Anahat Düzeyi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
-"string.text"
-msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "Beşinci Anahat Düzeyi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
-"string.text"
-msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "Altıncı Anahat Düzeyi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
-"string.text"
-msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "Yedinci Anahat Düzeyi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to move the slide"
-msgstr "Slaytı taşımak için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Notların biçimini düzenlemek için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Title"
-msgstr "Başlık eklemek için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Metin eklemek için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "Metin eklemek için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Not eklemek için tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Görüntü eklemek için çift tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Nesne eklemek için çift tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Çizelge eklemek için çift tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Organizasyon Çizelgesi eklemek için çift tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Hesap Tablosu eklemek için çift tıklayın"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Move slides"
-msgstr "Slaytları taşı"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_MEASURE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Ölçme Çizgisi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "Dolgusu ve çizgisi olmayan nesne"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
-"string.text"
-msgid "Object with arrow"
-msgstr "Oklu nesne"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Object with shadow"
-msgstr "Gölgeli nesne"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Object without fill"
-msgstr "Dolgusuz nesne"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
-"string.text"
-msgid "Text body"
-msgstr "Metin gövdesi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Text body justified"
-msgstr "Metin gövdesi iki yana hizalı"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
-"string.text"
-msgid "First line indent"
-msgstr "İlk satır girintisi"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
-"string.text"
-msgid "Title1"
-msgstr "Başlık1"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
-"string.text"
-msgid "Title2"
-msgstr "Başlık2"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Başlık"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
-"string.text"
-msgid "Heading1"
-msgstr "Başlık1"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
-"string.text"
-msgid "Heading2"
-msgstr "Başlık 2"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alt başlık"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Background objects"
-msgstr "Arkaplan Nesneleri"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POWERPOINT_IMPORT\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "PowerPoint İçe Aktar"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LOAD_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Load Document"
-msgstr "Belge Yükle"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_SAVE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Belgeyi Kaydet"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"RID_SD_ERRHDL\n"
-"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "$(ARG1)(row,col) adresinde dosya biçim hatası bulundu."
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"RID_SD_ERRHDL\n"
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Alt belge $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu."
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Banding cell"
-msgstr "Hücreyi sar"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Başlık"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "Total line"
-msgstr "Toplam satır"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "First column"
-msgstr "İlk sütun"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Last column"
-msgstr "Son sütun"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_ENTER_PIN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr "PIN girin:"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Remove client authorisation"
-msgstr "İstemci yetkilendirmesini kaldır"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_SHRINK_FONT_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Shrink font size"
-msgstr "Yazı tipi boyutunu küçült"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_GROW_FONT_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Grow font size"
-msgstr "Yazı tipi boyutunu arttır"
diff --git a/source/tr/sd/source/ui/accessibility.po b/source/tr/sd/source/ui/accessibility.po
deleted file mode 100644
index aa9a4b89c14..00000000000
--- a/source/tr/sd/source/ui/accessibility.po
+++ /dev/null
@@ -1,393 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/accessibility
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484845751.000000\n"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "Çizim Görünümü"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "Burası çizimleri oluşturduğumuz ve düzenlediğimiz yer."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "Çizim Görünümü"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "Burası slaytları oluşturduğumuz ve düzenlediğimiz yer."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Outline View"
-msgstr "Anahat Görünümü"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "Burası liste formundaki metni girdiğimiz veya düzenlediğimiz yer."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Slides View"
-msgstr "Slayt Görünümü"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "Slaytları sıraladığımız yer."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Notes View"
-msgstr "Not Görünümü"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "Burası, notları girdiğimiz ve görüntülediğimiz yer."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Handout View"
-msgstr "Dinleyici Kopyası Görünümü"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Burası dinleyici kopyası için yerleşimi ayarladığımız yerdir."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationTitle"
-msgstr "Sunum Başlığı"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationOutliner"
-msgstr "SunumAnahattı"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr "SunumAltbaşlığı"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPage"
-msgstr "SunumSayfası"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationNotes"
-msgstr "SunumNotları"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
-"string.text"
-msgid "Handout"
-msgstr "Dinleyici Kopyası"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
-"string.text"
-msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr "BilinmeyenErişilebilirSunumŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr "SunumBaşlıkŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr "SunumAnahatŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr "SunumAltbaşlıkŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPageShape"
-msgstr "SunumSayfaŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr "SunumNotŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr "SunumDinleyicikopyasıŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr "Bilinmeyen erişilebilir sunum şekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationFooter"
-msgstr "SunumAltbilgi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr "SunumAltbilgiŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationHeader"
-msgstr "SunumÜstbilgi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr "SunumÜstbilgiŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr "SunumTarihveZamanı"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr "SunumTarihveZamanŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr "SunumSayfaNumarası"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr "SunumSayfaNumaraŞekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME Sunum"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Outliner"
-msgstr "Dışçizgi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Altbaşlık"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Handout"
-msgstr "Dinleyici Kopyası"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr "Bilinmeyen Erişilebilir Sunum Şekli"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Dipnot"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Üstbilgi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(salt-okunur)"
diff --git a/source/tr/sd/source/ui/animations.po b/source/tr/sd/source/ui/animations.po
deleted file mode 100644
index fc0c07abc4a..00000000000
--- a/source/tr/sd/source/ui/animations.po
+++ /dev/null
@@ -1,265 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/animations
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-05 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483617461.000000\n"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Until next click"
-msgstr "Bir sonraki tıklamaya kadar"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Until end of slide"
-msgstr "Slayt sonuna kadar"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Yön:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Yakınlaştır:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Spokes:"
-msgstr "Çevir:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "First color:"
-msgstr "İlk renk:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Second color:"
-msgstr "İkinci renk:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Doldurma rengi:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Font:"
-msgstr "Yazı tipi:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Font color:"
-msgstr "Yazı tipi rengi:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "Biçem:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Typeface:"
-msgstr "Harf büyüklüğü:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Line color:"
-msgstr "Çizgi rengi:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Font size:"
-msgstr "Yazı tipi boyutu:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Amount:"
-msgstr "Miktar:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk:"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "(No sound)"
-msgstr "(Ses yok)"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(Önceki sesi durdur)"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "Diğer ses..."
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sample"
-msgstr "Örnek"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
-"string.text"
-msgid "Trigger"
-msgstr "Tetikleyici"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Önce slaytı seçin, ardından bir canlandırma efekti vermek için 'Ekle...' düğmesine tıklayın."
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
-"string.text"
-msgid "User paths"
-msgstr "Kullanıcı yolları"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Entrance: %1"
-msgstr "Giriş: %1"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis: %1"
-msgstr "Vurgu: %1"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
-"string.text"
-msgid "Exit: %1"
-msgstr "Çıkış: %1"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
-"string.text"
-msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr "Hareket Yolları: %1"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
diff --git a/source/tr/sd/source/ui/annotations.po b/source/tr/sd/source/ui/annotations.po
deleted file mode 100644
index 2f626252c5a..00000000000
--- a/source/tr/sd/source/ui/annotations.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/annotations
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462162140.000000\n"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
-"string.text"
-msgid "Today,"
-msgstr "Bugün,"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
-"string.text"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "Dün,"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(yazar yok)"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress sunumun sonuna geldi. Baştan başlamak ister misiniz?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress sunumun başına geldi. Sondan başlamak ister misiniz?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin sonuna geldi. Baştan başlamak ister misiniz?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin başına geldi. Sondan başlamak ister misiniz?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Yorum Ekle"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Yorum(ları) Sil"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Move Comment"
-msgstr "Yorumu Taşı"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Yorumu Düzenle"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
-"string.text"
-msgid "Reply to %1"
-msgstr "%1'i cevapla"
diff --git a/source/tr/sd/source/ui/app.po b/source/tr/sd/source/ui/app.po
deleted file mode 100644
index 7d2ad527009..00000000000
--- a/source/tr/sd/source/ui/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,2245 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/app
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496088761.000000\n"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Bütün Biçemler"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uygulanan Biçemler"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Özel Biçemler"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Bütün Biçemler"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Gizli Biçemler"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress sununun sonuna kadar aradı. Sununun başından aramaya devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress sunumun başına kadar arama yaptı. Bitiminden itibaren devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin sonuna geldi. Baştan devam etmek ister misiniz?"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw belgenin başlangıcına geldi. Sondan devam etmek ister misiniz?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr "Çizim Araç Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Bar"
-msgstr "Slayt Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Bar"
-msgstr "Anahat Araç Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "Çizim Nesne Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr "Çizim Nesne Çubuğu/Resmi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Options Bar"
-msgstr "Seçenek Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Object Bar"
-msgstr "Slayt Nesne Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr "Yapışma Noktaları Nesne Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "Metin Nesne Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slide"
-msgstr "Slayt Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERTLAYER\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Katman Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_MODIFYLAYER\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Katmanı Değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n"
-"string.text"
-msgid "Slide parameter"
-msgstr "Slayt parametreleri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CUT\n"
-"string.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Sürükle ve bırak"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERTGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_BEZCLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Close Polygon"
-msgstr "Çokgeni Kapat"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Slayt Sıralayıcı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NORMAL_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Master"
-msgstr "Ana Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OUTLINE_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NOTES_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Notes Master"
-msgstr "Ana Notlar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Handout"
-msgstr "Dinleyici Kopyası"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Blank Slide"
-msgstr "Boş Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title Only"
-msgstr "Sadece Başlık"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Centered Text"
-msgstr "Ortalanmış Metin"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title Slide"
-msgstr "Slayt Başlığı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content"
-msgstr "Başlık, İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "Başlık ve 2 İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "Başlık, İçerik ve 2 İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "Başlık, 2 İçerik ve İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "Başlık, İçerik üzerinde 2 İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "Başlık, İçerik üzerinde İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "Başlık, 4 İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "Başlık, 6 İçerik"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "Başlık, Dikey Metin"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "Başlık, Dikey Metin, Küçük Resim"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "Dikey Başlık, Metin, Çizelge"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "Dikey Başlık, Dikey Metin"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n"
-"string.text"
-msgid "One Slide"
-msgstr "Tek Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n"
-"string.text"
-msgid "Two Slides"
-msgstr "İki Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n"
-"string.text"
-msgid "Three Slides"
-msgstr "Üç Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n"
-"string.text"
-msgid "Four Slides"
-msgstr "Dört Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n"
-"string.text"
-msgid "Six Slides"
-msgstr "Altı Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
-"string.text"
-msgid "Nine Slides"
-msgstr "Dokuz Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Modes"
-msgstr "Düzenleme Kipleri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
-"string.text"
-msgid "Master Modes"
-msgstr "Ana Kipler"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TRANSFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Transform"
-msgstr "Dönüştür"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Line Ends"
-msgstr "Çizgi Sonu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DESC_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Yeni çizgi ucu için bir ad girin:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_NAME_DUPLICATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name chosen already exists. \n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"Girdiğiniz ad mevcut durumda. \n"
-"Lütfen başka bir ad girin."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_ANIMATION\n"
-"string.text"
-msgid "Animation parameters"
-msgstr "Canlandırma parametreleri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EXPORT_HTML_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web Sayfası"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_COPYOBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Eşini yarat"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TITLE_NAMEGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Name Object"
-msgstr "İsim nesnesi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DESC_NAMEGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Bu slayt adı mevcut veya geçersiz. Lütfen başka bir ad girin."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Kavrama Çizgisini Düzenle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Kavrama Noktasını Düzenle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Kavrama Çizgisini Düzenle..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "Kavrama Noktasını Düzenle..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Kavrama Çizgisini Sil"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Kavrama Noktasını Sil"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPRESS\n"
-"string.text"
-msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr "StarImpress 4.0"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LAYER\n"
-"string.text"
-msgid "Layer"
-msgstr "Katman"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_DELETEPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Delete slides"
-msgstr "Slaytları sil"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Insert slides"
-msgstr "Slayt ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ASK_DELETE_LAYER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
-"Note: All objects on this level will be deleted!"
-msgstr ""
-"\"$\" düzeyini gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
-"Not: Bu düzeydeki tüm nesneler de silinecektir!"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "Tüm resimleri gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify title and outline"
-msgstr "Başlık ve anahattı değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WAV_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_MIDI_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AU_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "Sun/NeXT Ses"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_VOC_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "Creative Labs Audio"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AIFF_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SVX_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Amiga SVX Ses"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SD_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr "Slayt %1 / %2"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr "Slayt %1 / %2 (%3)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ALL_FILES\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Insert text frame"
-msgstr "Metin çerçevesi ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This function cannot be run \n"
-"with the selected objects."
-msgstr ""
-"Seçilen nesnelerle \n"
-"bu işlev yürütülemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert File"
-msgstr "Dosya Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_READ_DATA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SCALE_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size of the target document is different than the source document.\n"
-"\n"
-"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
-msgstr ""
-"Hedef belge ile kaynak belgenin sayfa boyutları birbirinden farklı.\n"
-"\n"
-"Kopyalanan nesnelerin yeni sayfa boyutuna göre ölçeklenmesini istiyor musunuz?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CREATE_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Create Slides"
-msgstr "Slayt Oluştur"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify page format"
-msgstr "Sayfa biçimini değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Modify page margins"
-msgstr "Sayfa kenarlarını değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EDIT_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "Dü~zenle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DELETE_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Slides"
-msgstr "Slaytları Sil"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
-"string.text"
-msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "Bu belge biçimi yazıcıda ayarlanamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "Bilinmeyen görüntü biçimi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
-"string.text"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Görüntü dosyasının bu sürümü desteklenmiyor"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "Görüntüyü içe aktarmak için yeterli bellek yok"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Nesneler"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_END_SPELLING\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "Bu belge için imla denetimi tamamlandı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_END_SPELLING_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "Seçilen nesnelere ilişkin imla denetimi tamamlandı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n"
-"string.text"
-msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr "Seçilen nesneyi eğriye dönüştürmek istiyor musunuz?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "'$' sunu nesnesini değiştir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide layout"
-msgstr "Slayt düzeni"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert file"
-msgstr "Dosya ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Insert special character"
-msgstr "Özel karakter ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "Sunum düzenini uygula"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Oynat"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STOP\n"
-"string.text"
-msgid "Sto~p"
-msgstr "~Durdur"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Original Size"
-msgstr "Özgün Boyut"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_SCALE_FAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The specified scale is invalid.\n"
-"Do you want to enter a new one?"
-msgstr ""
-"Girilen ölçek geçerli değil.\n"
-"Başka bir ölçek girmek istiyor musunuz?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No action"
-msgstr "İşlem yok"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to previous slide"
-msgstr "Önceki slayta git"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to next slide"
-msgstr "Sonraki slayta git"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to first slide"
-msgstr "İlk slayta git"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to last slide"
-msgstr "Son slayta git"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Go to page or object"
-msgstr "Sayfaya/nesneye git"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Go to document"
-msgstr "Belgeye git"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Play audio"
-msgstr "Ses çal"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_VERB\n"
-"string.text"
-msgid "Start object action"
-msgstr "Nesne işlemini başlat"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n"
-"string.text"
-msgid "Run program"
-msgstr "Program çalıştır"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Run macro"
-msgstr "Makro çalıştır"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Exit presentation"
-msgstr "Sunudan çık"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_JUMP\n"
-"string.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Hedef"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Act~ion"
-msgstr "Eylem"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Slide / Object"
-msgstr "Slayt/Nesne"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_PROGRAM\n"
-"string.text"
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Metin Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_SINGULAR\n"
-"string.text"
-msgid " Slide"
-msgstr " Slayt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_PLURAL\n"
-"string.text"
-msgid " Slides"
-msgstr " Slaytlar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Slayt Tasarımı Yükle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAGTYPE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Köprü olarak ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Kopya olarak ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Bağlantı olarak ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_SMART\n"
-"string.text"
-msgid "Smart"
-msgstr "Akıllı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n"
-"string.text"
-msgid "Top Left?"
-msgstr "Sol üst?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Left?"
-msgstr "Sol alt?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_RO\n"
-"string.text"
-msgid "Top Right?"
-msgstr "Sağ üst?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Right?"
-msgstr "Sağ alt?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All?"
-msgstr "Tümü?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n"
-"string.text"
-msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "Bu işlem canlı kipinde yürütülemez."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBLISH_BACK\n"
-"string.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBLISH_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam et"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBLISH_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "Genel bakış"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EYEDROPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Renk Değiştiricisi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_MORPHING\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Çapraz soldur"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_COLORRESOLUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Color resolution"
-msgstr "Renk çözünürlüğü"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Expand Slide"
-msgstr "Slaytı Genişlet"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "Slayt İçeriğinin Tablosu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n"
-"string.text"
-msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "Henüz bir SANE kaynağı mevcut değil."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "Henüz bir TWAIN kaynağı mevcut değil."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIX\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Sabit"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STANDARD_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STANDARD_SMALL\n"
-"string.text"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr "Standart (kısa)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STANDARD_BIG\n"
-"string.text"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr "Standart (uzun)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n"
-"string.text"
-msgid "File name"
-msgstr "Dosya adı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n"
-"string.text"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "Yol/dosya adı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Yol"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "Uzantısız dosya adı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
-"string.text"
-msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "Yeni Özel Slayt Gösterimi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_COPY_CUSTOMSHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Copy "
-msgstr "Kopyala "
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPRESS_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Sunum"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Çizim"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Çizim"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_BREAK_METAFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "Bilgi Dosyalarını Çöz..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_BREAK_FAIL\n"
-"string.text"
-msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "Tüm çizim grupları çözülemedi."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBDLG_SAMENAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A design already exists with this name.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Bu adı taşıyan bir tasarım mevcut durumda.\n"
-"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Köprü"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_VLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Visited link"
-msgstr "Kullanılmış bağlantı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_ALINK\n"
-"string.text"
-msgid "Active link"
-msgstr "Etkin bağlantı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_CONTENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Table of contents"
-msgstr "İçindekiler tablosu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n"
-"string.text"
-msgid "Click here to start"
-msgstr "Başlamak için burayı tıklayın"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_HOMEPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Web sayfası"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Further information"
-msgstr "Daha fazla bilgi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Download presentation"
-msgstr "Sunumu indir"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n"
-"string.text"
-msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Web tarayıcınız kayan çerçeveleri desteklemiyor."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "First page"
-msgstr "İlk sayfa"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Last page"
-msgstr "Son sayfa"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_SETTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "With contents"
-msgstr "İçerik ile"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_NOOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Without contents"
-msgstr "İçeriksiz"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WEBVIEW_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "To given page"
-msgstr "Belirlenen sayfaya"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_VECTORIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "Bit eşlemi çokgene dönüştür"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PRES_SOFTEND\n"
-"string.text"
-msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "Sunudan çıkmak için tıklayın..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PRES_PAUSE\n"
-"string.text"
-msgid "Pause..."
-msgstr "Duraklat..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Image Object Bar"
-msgstr "Görüntü Nesne Çubuğu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "Sık kullanılan 3B efekt uygula"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_GRAFFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter"
-msgstr "Görüntü filtresi"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file %\n"
-"is not a valid audio file !"
-msgstr ""
-"Dosya %\n"
-"geçerli bir ses dosyası değil !"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to metafile"
-msgstr "Bilgi dosyasına dönüştür"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to bitmap"
-msgstr "Bit eşleme dönüştür"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "Dosya $(URL1) oluşturulamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "Dosya $(URL1) açılamadı."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "Dosya $(URL1) $(URL2) hedefine kopyalanamadı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Sayfa Ayarları"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "Arkaplan bütün sayfalar için ayarlansın mı?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Ana Slaytın adı. Liste için sağ, iletişim penceresi için çift tıklayın."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Slaytı Yeniden Adlandır"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DESC_RENAMESLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "Otomatik Düzenler için Alan Başlığı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Otomatik Düzenler için Nesne Alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer Area"
-msgstr "Alt bilgi alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header Area"
-msgstr "Üst bilgi alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME\n"
-"string.text"
-msgid "Date Area"
-msgstr "Tarih Alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Number Area"
-msgstr "Slayt Numarası Alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Number Area"
-msgstr "Sayfa Numarası Alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "<header>"
-msgstr "<header>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "<footer>"
-msgstr "<footer>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME\n"
-"string.text"
-msgid "<date/time>"
-msgstr "<date/time>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "<number>"
-msgstr "<number>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "<count>"
-msgstr "<count>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
-"string.text"
-msgid "<slide-name>"
-msgstr "<slide-name>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
-"string.text"
-msgid "<page-name>"
-msgstr "<page-name>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes Area"
-msgstr "Not Alanı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangıl/Hanja Dönüşümü"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slaytlar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Preview not available"
-msgstr "Önizleme kullanılamaz"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Preparing preview"
-msgstr "Önizleme hazırlanıyor"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Layouts"
-msgstr "Düzenler"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Styles"
-msgstr "Çizem Biçemleri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Sunum Biçemleri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Hücre Biçemleri"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n"
-"string.text"
-msgid "Named shapes"
-msgstr "Adlandırılmış şekiller"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n"
-"string.text"
-msgid "All shapes"
-msgstr "Bütün şekiller"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Shape %1"
-msgstr "Şekil %1"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
-"string.text"
-msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "Slayt için Arkaplan Resmi Belirle ..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ANNOTATIONS_START\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_RESET_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "Slayt geçişini sıfırla"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tablo Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Chart"
-msgstr "Grafik ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_PICTURE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_MOVIE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Ses veya Video Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr "Sayfaları Sürükle ve Bırak"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr "Slaytları Sürükle ve Bırak"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr "Lütfen Albüme Görüntü Ekleyin."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Slide"
-msgstr "Metin Slaytı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert 3D Model"
-msgstr "3B Model Ekle"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n"
-"string.text"
-msgid "All supported formats"
-msgstr "Desteklenen tüm biçimler"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OBJECTS_TREE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Tree"
-msgstr "Sayfa Ağacı"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OVERWRITE_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "Yerel hedef dizin '%FILENAME' boş değil. Bazı dosyaların üzerine yazılabilir. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "İşlev Çubuğu (görünüm kipi)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Ortam Yürütücüsü"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
diff --git a/source/tr/sd/source/ui/view.po b/source/tr/sd/source/ui/view.po
deleted file mode 100644
index bb5d59bf133..00000000000
--- a/source/tr/sd/source/ui/view.po
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/view
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493905921.000000\n"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slaytlar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Handouts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Dinleyici kopyası"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Notes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Outline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "Sayfa başına slayt"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"According to layout\n"
-"itemlist.text"
-msgid "According to layout"
-msgstr "Yerleşime göre"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Sırala"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
-"Left to right, then down\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Soldan sağa, sonra aşağıya"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
-"Top to bottom, then right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "Yukarıdan aşağıya, sonra sağa"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "~Contents"
-msgstr "~İçerikler"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Slide name"
-msgstr "~Slayt adı"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "P~age name"
-msgstr "S~ayfa adı"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Date and time"
-msgstr "~Tarih ve saat"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Gizli sayfalar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"Original colors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Original colors"
-msgstr "Özgün renk"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"Grayscale\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlama"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"Black & white\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Siyah ve beyaz"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Boyut"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Original size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Fit to printable page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Distribute on multiple sheets of paper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Original size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Fit to printable page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Distribute on multiple sheets of paper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
-"string.text"
-msgid "Brochure"
-msgstr "Broşür"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
-"string.text"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Sayfa kenarları"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr "İçer"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"All pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All pages"
-msgstr "Tüm sayfalar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"Front sides / right pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Ön kenarlar / sağ sayfalar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"Back sides / left pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Arka yüz / sol sayfalar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Yalnızca kağıt tepsisi ayarlarını yazıcı ayarlarından gerçekleştirin"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Yazdırma aralığı"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"~All slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~All slides"
-msgstr "~Bütün slaytlar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"~Slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Slides"
-msgstr "~Slaytlar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"Se~lection\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "Se~çim"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"~All pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~All pages"
-msgstr "~Bütün sayfalar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"Pa~ges\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Say~falar"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"Se~lection\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Se~lection"
-msgstr "Se~çim"
diff --git a/source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
deleted file mode 100644
index 4049816ab03..00000000000
--- a/source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1052 +0,0 @@
-#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493906040.000000\n"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"BreakDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Break"
-msgstr "Sonlandır"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "İşlenecek bilgi dosyası:"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "Bozulmuş meta nesneleri:"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Eklenmiş çizim nesneleri:"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"BulletsAndNumberingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"bullets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde imleri"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"singlenum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralandırma"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"graphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"customize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Özelleştir"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"DuplicateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Eşini yarat"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of _copies:"
-msgstr "Kopya _sayısı:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"viewdata\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Werte von Selektion aufnehmen"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"viewdata-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "Seçimdeki Değerler"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis:"
-msgstr "_X ekseni:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis:"
-msgstr "_Y ekseni:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Açı:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Placement"
-msgstr "Yerleşim"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enlargement"
-msgstr "Büyültme"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr "_Başlangıç:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"endlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End:"
-msgstr "Bi_tiş:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"CrossFadeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "Çapraz-soldurma"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same orientation"
-msgstr "Aynı yön"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"attributes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Çapraz soldurma öznitelikleri"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments:"
-msgstr "Artış:"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"SnapObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "Yeni Kavrama Nesnesi"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"xlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"ylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"point\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Point"
-msgstr "Nokta"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"horz\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"DrawCharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı tipi efekti"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"DrawPageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Sayfa Düzeni"
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Yazım Düzeni"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelNUMBERING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralandırma"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"DrawPRTLDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Sunum Düzeni"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı tipi efekti"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde imleri"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralandırma"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Özelleştir"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Yazım Düzeni"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"InsertLayerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Katman Ekle"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Ad"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Başlık"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Açıklama"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"visible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visible"
-msgstr "Görünür"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"printable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printable"
-msgstr "Yazdırılabilir"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"locked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Locked"
-msgstr "Kilitli"
-
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertslidesdialog.ui\n"
-"InsertSlidesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Slaytlar/Nesneler Ekle"
-
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertslidesdialog.ui\n"
-"backgrounds\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr "Kullanılmayan a_rkaplanları sil"
-
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertslidesdialog.ui\n"
-"links\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "_Bağlantı"
-
-#: namedesign.ui
-msgctxt ""
-"namedesign.ui\n"
-"NameDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr "HTML Tasarımını İsimlendir"
-
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt ""
-"paranumberingtab.ui\n"
-"checkbuttonCB_NEW_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "Bu paragraf ile y_eniden başla"
-
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt ""
-"paranumberingtab.ui\n"
-"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr "Başlan_gıç:"
-
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt ""
-"paranumberingtab.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr "Paragraf Numaralandırması"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page name"
-msgstr "Sayfa adı"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printdatetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Tarih ve saat"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerikler"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalcolors\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"grayscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlama"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"blackandwhite\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Siyah & beyaz"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"fittoprintable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"distributeonmultiple\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"tilesheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkimagedialog.ui\n"
-"QueryUnlinkImageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Release image's link?"
-msgstr "Resmin bağlantısı yayınlansın mı?"
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkimagedialog.ui\n"
-"QueryUnlinkImageDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This image is linked to a document."
-msgstr "Bu resim bir belgeye bağlantılıdır."
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkimagedialog.ui\n"
-"QueryUnlinkImageDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr "Düzenlemek için resmin bağlantısı kaldırılsın istiyor musunuz?"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"TableDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Tablo Tasarımı"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseFirstRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header row"
-msgstr "_Üst bilgi satırı"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseLastRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr "To_plam satır"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseBandingRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr "_Sarılmış satırlar"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseFirstColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "İl_k sütun"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseLastColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last column"
-msgstr "_Son sütun"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseBandingColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "Gr_uplandırılmış sütunlar"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"VectorizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Çokgene Dönüştür"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Renk numarası:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "Nokta azaltma:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"tilesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tile size:"
-msgstr "Döşeme boyutu:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"fillholes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fill holes"
-msgstr "_Boşlukları doldur"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source image:"
-msgstr "Kaynak resim:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "Vektörleştirilmiş resim:"
diff --git a/source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
deleted file mode 100644
index b67114acffb..00000000000
--- a/source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,5003 +0,0 @@
-#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496088809.000000\n"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"reply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Yanıtla"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"bold\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Kalın"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"italic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Eğik"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"underline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Underline"
-msgstr "_Altı çizili"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"strike\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "Üs_tü çizili"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete Comment"
-msgstr "Açıklamayı _Sil"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"deleteby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr "%1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"deleteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _All Comments"
-msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"reply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Yanıtla"
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete Comment"
-msgstr "Açıklamayı _Sil"
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"deleteby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr "%1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"deleteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _All Comments"
-msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"applyall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr "_Bütün Slaytlara Uygula"
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"applyselect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "Seçilmiş _Slaytlara Uygula"
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit Master..."
-msgstr "_Ana Slaytı Düzenle..."
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_elete Master"
-msgstr "A_na Slaytı Sil"
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"large\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _Large Preview"
-msgstr "Önizlemeyi _Geniş Göster"
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"small\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr "Önizlemeyi _Küçük Göster"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"prop_label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Direction:"
-msgstr "_Yön:"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"smooth_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accelerated start"
-msgstr "Hızlandırılmış başlatma"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"smooth_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decelerated end"
-msgstr "Yavaşlatılmış bitiş"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_fter animation:"
-msgstr "Canlandırmadan _sonra:"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"sound_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Ses:"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text animation:"
-msgstr "_Metin canlandırması:"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"dim_color_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Di_m color:"
-msgstr "Re_ngi karart:"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "delay between characters"
-msgstr "karakterler arasındaki gecikme"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Don't dim"
-msgstr "Karartma"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dim with color"
-msgstr "Renk ile karart"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide after animation"
-msgstr "Canlandırmadan sonra gizle"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide on next animation"
-msgstr "Sonraki canlandırmada gizle"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All at once"
-msgstr "Tümü birden"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Word by word"
-msgstr "Kelime kelime"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Letter by letter"
-msgstr "Harf harf"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enhancement"
-msgstr "İyileştirme"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"CustomAnimationProperties\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "Efekt Seçenekleri"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"effect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efekt"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"timing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Timing"
-msgstr "Zamanlama"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"textanim\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Metin Canlandırması"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"add_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Add Effect"
-msgstr "Efekt Ekle"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"remove_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Effect"
-msgstr "Efekti Kaldır"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"move_up\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Yukarı Taşı"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"move_down\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Aşağı Taşı"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effectlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect:"
-msgstr "_Efekt:"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Giriş"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Vurgu"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Hareket Yolları"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Çeşitli Efektler"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr "_Başlat:"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_property\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Direction:"
-msgstr "_Yön:"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_duration\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_uration:"
-msgstr "S_üre:"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "Tıklamada"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "Öncekiyle"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "Öncekinden sonra"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"more_properties\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Gecikme:"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"delay_value\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efekt"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Otomatik Önizleme"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"play\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr "Efekti Önizle"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"box1_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation Deck"
-msgstr "Canlandırma Destesi"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"custom_animation_list_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation List"
-msgstr "Canlandırma Listesi"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"add_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Add Effect"
-msgstr "Efekt Ekle"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"remove_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Effect"
-msgstr "Efekti Kaldır"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"move_up\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Yukarı Taşı"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"move_down\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Aşağı Taşı"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr "_Başlangıç:"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"effect_property\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Direction:"
-msgstr "_Yön:"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "Tıklamada"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "Öncekiyle"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "Öncekinden sonra"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Giriş"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Vurgu"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "Hareket Yolları"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "Çeşitli Efektler"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"effect_duration\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_uration:"
-msgstr "S_üre:"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr "Canlandırmanın hızını seçin."
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Gecikme:"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"delay_value\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"effectlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect:"
-msgstr "Efekt:"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Otomatik Önizleme"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"play\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr "Önizleme Efekti"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Group text:"
-msgstr "_Metni grupla:"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"auto_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically after:"
-msgstr "_Otomatik olarak sonra:"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "As one object"
-msgstr "Bir nesne olarak"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All paragraphs at once"
-msgstr "Bir defada tüm paragraf"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr "1. düzey paragraflara göre"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr "2'nci düzey paragrafıyla"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr "3'üncü düzey paragrafıyla"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr "4'üncü düzey paragrafıyla"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr "5'inci düzey paragrafıyla"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"animate_shape\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animate attached _shape"
-msgstr "Ekli şekli _canlandır"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"reverse_order\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_In reverse order"
-msgstr "_ters sırada"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr "_Başlat:"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Gecikme:"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"duration_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_uration:"
-msgstr "S_üre:"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"repeat_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Repeat:"
-msgstr "_Tekrarla:"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "Tıklamada"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "Öncekiyle"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "Öncekinden sonra"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr "Canlandırmanın hızını seçin."
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"rewind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr "Oynatma _bittiğinde başa sar"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"rb_click_sequence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr "_Bir tıklama sıralamasına dahil ederek canlandır"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"rb_interactive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr "Tıklamada başlatma _efekti:"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Trigger"
-msgstr "Tetikleyici"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"CustomSlideShows\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Özel Slayt Gösterisi"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cop_y"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"startshow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"usecustomshows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use custom slide show"
-msgstr "Özel slayt gösterisi _kullan"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"DefineCustomSlideShow\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Özel Slayt Gösterisi Tanımla"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ad:"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Existing slides:"
-msgstr "_Mevcut slaytlar:"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Selected slides:"
-msgstr "_Seçilmiş slaytlar:"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"EditFieldsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Field"
-msgstr "Alanı Düzenle"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"fixedRB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fixed"
-msgstr "_Sabit"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"varRB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variable"
-msgstr "_Değişken"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Type"
-msgstr "Alan Türü"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Dil:"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Biçi_m"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"DockingAnimation\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Animation"
-msgstr "Canlandırma"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"box\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"loopcount\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Loop Count"
-msgstr "Tekrarlama Sayısı"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"loopcount\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max."
-msgstr "Azm."
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Duration"
-msgstr "Süre"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"numbitmap\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Image Number"
-msgstr "Resim Numarası"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"first\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Image"
-msgstr "İlk Resim"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"prev\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Backwards"
-msgstr "Geriye doğru"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"stop\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"last\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Last Image"
-msgstr "Son Resim"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"group\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group object"
-msgstr "Grup nesnesi"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"bitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap object"
-msgstr "Bit eşlem nesnesi"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignmentft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top Left"
-msgstr "Sol Üst"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Sol Alt"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortalanmış"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top Right"
-msgstr "Sağ Üst"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Sağ Alt"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation group"
-msgstr "Canlandırma grubu"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"getone\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Object"
-msgstr "Nesneyi Uygula"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"getall\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr "Nesneleri Ayrık Uygula"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Numara"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"delone\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Current Image"
-msgstr "Mevcut Resmi Sil"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"delall\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All Images"
-msgstr "Bütün Resimleri Sil"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"onclick\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start On _Click"
-msgstr "Tıklayarak _Başlat"
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"withprev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start _With Previous"
-msgstr "Önceki _İle Başla"
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"afterprev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start _After Previous"
-msgstr "Öncekinden _Sonra Başla"
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Effect Options..."
-msgstr "_Efekt Seçenekleri..."
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"timing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Timing..."
-msgstr "_Zamanlama..."
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Küçücük"
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"50\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha Küçük"
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha Büyük"
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"400\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extra Large"
-msgstr "Çok Büyük"
-
-#: fontstylemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontstylemenu.ui\n"
-"bold\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: fontstylemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontstylemenu.ui\n"
-"italic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Eğik"
-
-#: fontstylemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontstylemenu.ui\n"
-"underline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underlined"
-msgstr "Altı çizili"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"HeaderFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "Üst ve alt bilgi"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"apply_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Appl_y to All"
-msgstr "Tümüne _Uygula"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"slides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slaytlar"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Notlar ve Dinleyici Kopyaları"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"header_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heade_r"
-msgstr "Başlı_k"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"header_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header _text:"
-msgstr "Başlık me_tni:"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"datetime_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date and time"
-msgstr "_Tarih ve saat"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"rb_fixed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_xed"
-msgstr "Sabit_lenmiş"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"rb_auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variable"
-msgstr "_Değişken"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"language_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Dil:"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"language_label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Biçim:"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"footer_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer"
-msgstr "_Altbilgi"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"footer_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ooter text:"
-msgstr "Altb_ilgi metni:"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"slide_number\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Slide number"
-msgstr "_Slayt numarası"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"include_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include on Slide"
-msgstr "Slayta dahil et"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"not_on_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr "İlk slaytta göster_me"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"replacement_a\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page Number"
-msgstr "_Sayfa Numarası"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"replacement_b\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include on page"
-msgstr "Sayfaya dahil et"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"InsertSlidesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "Slayt Ekle"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Before"
-msgstr "_Önce"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_fter"
-msgstr "So_nra"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: interactiondialog.ui
-msgctxt ""
-"interactiondialog.ui\n"
-"InteractionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Etkileşim"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action at mouse click:"
-msgstr "Fare tıklamasında yapılacak işlem:"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"fttree\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Target:"
-msgstr "Hedef:"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Etkileşim"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"find\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find"
-msgstr "_Bul"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"sound-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Path Name"
-msgstr "Yol Adı"
-
-#: layoutmenu.ui
-msgctxt ""
-"layoutmenu.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "Seçilmiş _Slaytlara Uygula"
-
-#: layoutmenu.ui
-msgctxt ""
-"layoutmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert Slide"
-msgstr "_Slayt Ekle"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"MasterLayoutDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Master Elements"
-msgstr "Ana Ögeler"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header"
-msgstr "_Başlık"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date/time"
-msgstr "_Tarih/saat"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer"
-msgstr "_Alt bilgi"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"pagenumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page number"
-msgstr "_Sayfa numarası"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"slidenumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Slide number"
-msgstr "Slayt _numarası"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"Placeholders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Placeholders"
-msgstr "Yer tutucular"
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"applyall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr "_Bütün Slaytlara Uygula"
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"applyselect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr "Seçilmiş _Slaytlara Uygula"
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"large\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _Large Preview"
-msgstr "Önizlemeyi _Geniş Göster"
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"small\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr "Önizlemeyi _Küçük Göster"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Etkin Pencere"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"first\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Slide"
-msgstr "İlk Slayt"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"previous\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Slide"
-msgstr "Önceki Slayt"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Next Slide"
-msgstr "Sonraki Slayt"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"last\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Last Slide"
-msgstr "Son Slayt"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"dragmode\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sürükleme Kipi"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"shapes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show Shapes"
-msgstr "Şekilleri Göster"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FileLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FormatPaintbrush\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clone"
-msgstr "Çoğalt"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Madde İmleri ve Numaralandırma"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"increaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Girintiyi Arttır"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"decreaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Girintiyi Azalt"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Yatay Hizalama"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ImpressLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertAVMedia\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Ses veya Video Ekle"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertSymbol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Sembol"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Araya Ekle"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"TransitionsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transitions"
-msgstr "Geçişler"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"AnimationLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation"
-msgstr "Canlandırma"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SlideShowLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Slayt Gösterisi"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SpellOnline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr "Otomatik İmla Denetimi"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ReviewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr "Gözden geçir"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"GridVisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ViewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"TableLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ImageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout01\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Blank"
-msgstr "Boş"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout02\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title Slide"
-msgstr "Başlık Slaytı"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout03\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Text"
-msgstr "Başlık, Metin"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout04\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content"
-msgstr "Başlık, İçerik"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout05\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Centered Text"
-msgstr "Ortalanmış Metin"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Köprü"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"footnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Dipnot"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"endnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Sonnot"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bookmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Yer imi"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"crossreference\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-Reference"
-msgstr "Çapraz-Referans"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"master01\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master 1"
-msgstr "Ana 1"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"master02\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master 2"
-msgstr "Ana 2"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyledefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestylenofill\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Dolgu Yok"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyleshadow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "With Shadow"
-msgstr "Gölgeli"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyletitle1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title 1"
-msgstr "Başlık 1"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyletitle2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title 2"
-msgstr "Başlık 2"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"filegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"clipboardgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Pano"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"growb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shrinkb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"formatgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"startshowb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"masterb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master"
-msgstr "Ana"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layoutb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Yerleşim"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"animationb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation"
-msgstr "Canlandırma"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"transitionb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transition"
-msgstr "Geçiş"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"slidegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "Slayt"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapesb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Şekiller"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"linksb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"insertgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Araya Ekle"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"resetb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Kaydır"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"lockb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lock"
-msgstr "Kilitle"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapideal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "En Uygun"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Önce"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "Sonra"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapthrough\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr "İçinden"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapcontour\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contour"
-msgstr "Kenar çizgisi"
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"contourdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr "Kenar Çizgisini Düzenle"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"qickedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Hızlı düzenlemeye izin ver"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"textselected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Only text area selected"
-msgstr "Sadece metin alanı seçildi"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "Metin Nesneleri"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"startwithwizard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr "_Şablon Seçiminden Başla"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"newdoclbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "Yeni Belge"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"copywhenmove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "Taşırken kopyala"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr "Ölçü _birimi:"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"tapstoplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "Sekme _durakları:"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"objalwymov\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Nesneler hep taşınabilir"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"distrotcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "Eğride nesnelerin biçimini bozma"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"backgroundback\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr "Arkaplan önbelleğini kullan"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "Uzaktan denetimi etkinleştir"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Sunum Konsolunu Etkinleştir"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Drawing scale:"
-msgstr "_Çizim ölçeği:"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"widthlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _width:"
-msgstr "Sayfa _genişliği:"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"heightlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _height:"
-msgstr "Sayfa _yüksekliği:"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçekle"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"printermetrics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr "B_elge biçimlendirme için yazıcının ölçü birimlerini kullan"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"cbCompatibility\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Paragraf ve tablolar arasına boşluk ekle (geçerli belgede)"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Uyumluluk"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"PhotoAlbumCreatorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Photo Album"
-msgstr "Fotoğraf Albümü Oluştur"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"create_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "Slayt Ekle"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"rem_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Image from List"
-msgstr "Görüntüyü Listeden Çıkart"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"up_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Image Up"
-msgstr "Görüntüyü Yukarı Taşı"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"down_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Image Down"
-msgstr "Görüntüyü Aşağı Taşı"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide layout:"
-msgstr "Slayt düzeni:"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"cap_check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add caption to each slide"
-msgstr "Her slayta resim yazısı ekle"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"asr_check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Oranları koru"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"asr_check_crop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Screen"
-msgstr "Ekranı Doldur"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"insert_as_link_check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link images"
-msgstr "Bağlantı resimleri"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1 Image"
-msgstr "1 Görüntü"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "2 Images"
-msgstr "2 Görüntü"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Images"
-msgstr "4 Görüntü"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"PresentationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "Slayt Gösterisi Ayarları"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"from\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From:"
-msgstr "Başlangıç:"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"from_cb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Starting slide"
-msgstr "Başlangıç slaytı"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"allslides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All _slides"
-msgstr "Tüm _slaytlar"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"customslideshow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Custom slide show:"
-msgstr "_Özel slayt gösterisi:"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"presdisplay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_resentation display:"
-msgstr "S_unum ekranı:"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"externalmonitor_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "Ekran %1 (harici)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"monitor_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display %1"
-msgstr "Ekran %1"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"allmonitors_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All displays"
-msgstr "Bütün ekranlar"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"external_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr "Otomatik Harici (Monitör %1)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple Displays"
-msgstr "Çoklu Ekran"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "_Tam ekran"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"window\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "In a _window"
-msgstr "Pencere _içinde"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr "Sonrasında başa sar ve _tekrar et:"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"showlogo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _logo"
-msgstr "Logoyu göster"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pauseduration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Duration of pause"
-msgstr "Duraklama süresi"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pauseduration\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Pause Duration"
-msgstr "Bekleme Süresi"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation Mode"
-msgstr "Sunum Kipi"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"manualslides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change slides _manually"
-msgstr "_Slaytları elle değiştir"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pointervisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr "Fare okunu görüntüle"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pointeraspen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "Kalem biçiminde fare oku"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"animationsallowed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Animations allowed"
-msgstr "Canlandırmaya izin ver"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"changeslidesbyclick\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "Arkaplana tıklayınca slaytı değiştir"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"alwaysontop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation always _on top"
-msgstr "Sunumu hep önde göster"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide name"
-msgstr "Slayt adı"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printdatetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Tarih ve saat"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printhidden\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "Gizli sayfalar"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerikler"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalcolors\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"grayscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlama"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"blackandwhite\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Black & white"
-msgstr "Siyah & beyaz"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"fittoprintable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"distributeonmultiple\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Birden çok sayfaya dağıt"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"tilesheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "Tekrar edilen slaytların kağıtlarını yan yana koy"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"pagenmcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page name"
-msgstr "_Sayfa adı"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"datecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_ate"
-msgstr "T_arih"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"timecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ti_me"
-msgstr "Za_man"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"hiddenpgcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_idden pages"
-msgstr "G_izli sayfalar"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"printlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"pagedefaultrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"fittopgrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit to page"
-msgstr "Say_faya sığdır"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"tilepgrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tile pages"
-msgstr "_Sayfaları döşe"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"brouchrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_rochure"
-msgstr "B_roşür"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"papertryfrmprntrcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr "Yazıcı ayarlarından kağıt t_epsisi"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"frontcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fr_ont"
-msgstr "Ö_n"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"backcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_ck"
-msgstr "Ge_ri"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Options"
-msgstr "Sayfa Seçenekleri"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"drawingcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Çizim"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"notecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"handoutcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Handouts"
-msgstr "Katılımcı nüshaları"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"outlinecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"contentlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"defaultrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"grayscalerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Gri _tonlama"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"blackwhiterb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Black & _white"
-msgstr "Siyah & _beyaz"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalite"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"PublishingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML Dışa Aktar"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"newDesignRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New _design"
-msgstr "Yeni _tasarım"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"oldDesignRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing design"
-msgstr "Mevcut tasarım"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"delDesingButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Seçilen Tasarımı Sil"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"descLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Varolan bir tasarımı seçin veya yeni bir tane oluşturun"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"assignLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign Design"
-msgstr "Tasarımı Ata"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"ASPRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"perlRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"indexTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL for listeners:"
-msgstr "_Dinleyiciler için adres:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"URLTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL for _presentation:"
-msgstr "Sunum için adres:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"CGITxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "_Perl kodları için adres:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"webCastLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Webcast"
-msgstr "Web Yayını"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"chgDefaultRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_As stated in document"
-msgstr "_Belgede belirtilene göre"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"chgAutoRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"durationTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Slide view time:"
-msgstr "_Slayt görüntüleme zamanı:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"endlessCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Endless"
-msgstr "_Sonsuz"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"kioskLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advance Slides"
-msgstr "Slayt İlerlemesi"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"contentCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Başlık sayfası oluştur"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"notesCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show notes"
-msgstr "Notları göster"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"htmlOptionsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"webCastRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_WebCast"
-msgstr "_Web Yayını"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"kioskRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Otomatik"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"singleDocumentRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Single-document HTML"
-msgstr "_Tek belge HTML"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"framesRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr "Standart _çerçeveli HTML"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"standardRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard H_TML format"
-msgstr "Standart H_TML biçimi"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"publicationLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publication Type"
-msgstr "Yayın Türü"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"pngRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"gifRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_GIF"
-msgstr "_GIF"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"jpgRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_JPG"
-msgstr "_JPG"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"qualityTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kalite:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"saveImgAsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Images As"
-msgstr "Resmi Farklı Kaydet"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"resolution1Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr "Düşük (_640 × 480 piksel)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"resolution2Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr "Orta (_800 × 600 piksel)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"resolution3Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr "Yüksek (_1024 × 768 piksel)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"monitorResolutionLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"sldSoundCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr "_Slayt ilerlerken sesleri aktar"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"hiddenSlidesCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _hidden slides"
-msgstr "Gizlenmiş slaytları _dışarı aktar"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"effectsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektler"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"authorTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Author:"
-msgstr "_Yazar:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"emailTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E-_mail address:"
-msgstr "E-posta adresi:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"wwwTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Your hom_epage:"
-msgstr "W_eb sayfanız:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"addInformLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Additional _information:"
-msgstr "Ek _bilgi:"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"downloadCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr "Özgün sunumun k_opyasına bağlantı kur"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"infTitlePageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "Başlık Sayfası için bilgi"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"textOnlyCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text only"
-msgstr "Sadece _metin"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"buttonStyleLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Button Style"
-msgstr "Düğme Biçemi Seç"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"docColorsRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr "_Belgeden renk şeması uygula"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"defaultRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use _browser colors"
-msgstr "Tarayıcı _renklerini kullan"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"userRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr "_Özel renk şemasını kullan"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"vLinkButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visited Link"
-msgstr "_Ziyaret Edilmiş Bağlantı"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"aLinkButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active Li_nk"
-msgstr "Etkin Bağla_ntı"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"linkButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyper_link"
-msgstr "Köp_rü"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"textButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"backButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bac_kground"
-msgstr "Arkaplan"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"selectColorLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Color Scheme"
-msgstr "Renk Şeması Seçin"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"lastPageButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Geri"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"nextPageButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_xt >>"
-msgstr "İleri >>"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"finishButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create"
-msgstr "_Oluştur"
-
-#: remotedialog.ui
-msgctxt ""
-"remotedialog.ui\n"
-"RemoteDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Remote"
-msgstr "Impress Uzaktan Kumanda"
-
-#: remotedialog.ui
-msgctxt ""
-"remotedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connections"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"90\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quarter Spin"
-msgstr "Çeyrek Dönüş"
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"180\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Half Spin"
-msgstr "Yarım Dönüş"
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"360\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Full Spin"
-msgstr "Tam Dönüş"
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"720\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Two Spins"
-msgstr "İki Dönüş"
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"clockwise\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "Saat yönünde"
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"counterclock\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "Saat yönünün tersi"
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Küçücük"
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"50\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smaller"
-msgstr "Daha Küçük"
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Larger"
-msgstr "Daha Büyük"
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"400\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extra Large"
-msgstr "Çok Büyük"
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"hori\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"both\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Both"
-msgstr "İkisi de"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"ruler\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rulers visible"
-msgstr "_Cetveller görünür"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"dragstripes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr "_Taşırken Kavrama Çizgileri"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"handlesbezier\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr "_Bézier düzenleyicisindeki tüm denetim noktaları"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"moveoutline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr "_Her bağımsız nesnenin konturu"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Biçim:"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"orientation\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Yatay"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"orientation\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Dikey"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"displaymasterobjects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Objects"
-msgstr "Nesneleri Göster"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"button2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"displaymasterbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Background"
-msgstr "Arkaplanı Göster"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation: "
-msgstr "Yönlendirme: "
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"masterslidebutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master Slide"
-msgstr "Ana Slayt"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"closemasterslide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Close Master View"
-msgstr "Ana Görüntüyü Kapat"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next"
-msgstr "_Sonraki"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"prev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Previous"
-msgstr "Ö_nceki"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"goto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Go to Slide"
-msgstr "_Slayta Git"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"first\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_First Slide"
-msgstr "_İlk Slayt"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"last\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last Slide"
-msgstr "_Son Slayt"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"pen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr "Kalem biçiminde Fare ~Oku"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"width\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pen Width"
-msgstr "K_alem genişliği"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Very Thin"
-msgstr "_Çok İnce"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"100\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thin"
-msgstr "_İnce"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Normal"
-msgstr "_Normal"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"200\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thick"
-msgstr "_Kalın"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"400\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Very Thick"
-msgstr "_Çok Kalın"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"color\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr "_Kalem Rengini Değiştir..."
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"erase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr "_Slayt Üzerindeki Bütün Mürekkebi Sil"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"screen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Screen"
-msgstr "_Ekran"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"black\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Black"
-msgstr "_Siyah"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"white\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_White"
-msgstr "_Beyaz"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_dit Presentation"
-msgstr "Sunumu _Düzenle"
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End Show"
-msgstr "_Gösteriyi Bitir"
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"SlideDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Slayt Tasarımı"
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"load\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Load..."
-msgstr "_Yükle..."
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"masterpage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exchange background page"
-msgstr "_Arka plan sayfasını değiştir"
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"checkmasters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr "_Kullanılmayan arka planları sil"
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Slide Design"
-msgstr "Bir Slayt Tasarımı Seçin"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"duration_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Duration:"
-msgstr "Süre:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"transition_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr "Slayt Geçiş hızını seçin."
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sound:"
-msgstr "Ses:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No sound"
-msgstr "Ses yok"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop previous sound"
-msgstr "Önceki sesi durdur"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "Diğer ses..."
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"loop_sound\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Loop until next sound"
-msgstr "Sonraki sese kadar döndür"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"variant_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variant:"
-msgstr "Değişken:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Transition"
-msgstr "Geçişi Değiştir"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"rb_mouse_click\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On mouse click"
-msgstr "Fare tıklamasında"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"rb_auto_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically after:"
-msgstr "Otomatik olarak sonra:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advance Slide"
-msgstr "Slayt İlerlemesi"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"apply_to_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr "Geçişi Bütün Slaytlara Uygula"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Otomatik Önizleme"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"duration_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Duration:"
-msgstr "Süre:"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"transition_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr "Slayt geçişinin hızını seçin."
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"variant_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variant:"
-msgstr "Değişken:"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sound:"
-msgstr "Ses:"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No sound"
-msgstr "Ses yok"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop previous sound"
-msgstr "Önceki sesi durdur"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "Diğer ses..."
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"loop_sound\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Loop until next sound"
-msgstr "Sonraki sese kadar döndür"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"rb_mouse_click\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On mouse click"
-msgstr "Fare tıklamasında"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"rb_auto_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically after:"
-msgstr "Sonra otomatik olarak:"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Otomatik Önizleme"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"apply_to_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr "Geçişi Tüm Slaytlara uygula"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseFirstRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header row"
-msgstr "_Üstbilgi satırı"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseLastRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr "Topl_am satır"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseBandingRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr "_Gruplandırılmış satırlar"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseFirstColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "İl_k sütun"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseLastColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last column"
-msgstr "_Son sütun"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseBandingColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "Gr_uplandırılmış sütunlar"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseFirstRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header row"
-msgstr "_Başlık satırı"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseLastRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr "Topl_am satırı"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseBandingRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr "_Sarılmış Satırlar"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseBandingColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "Sarılmış sütu_nlar"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseFirstColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "İlk _sütun"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseLastColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last column"
-msgstr "_Son sütun"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic Styles"
-msgstr "Grafik Biçemleri"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Standard"
-msgstr "_Standart"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"line\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Alan"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"shadowing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Gölgeleme"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"transparency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"fonteffect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efekti"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"indents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Girintiler ve Aralıklar"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"animation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Metin Canlandırması"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"dimensioning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "Boyutlandırma"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"connector\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Bağlayıcı"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"asiantypo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"tabs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..78ae1065d65
--- /dev/null
+++ b/source/tr/sfx2/messages.po
@@ -0,0 +1,3463 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495129034.000000\n"
+
+#. bHbFE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#. FfusE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Kaydet"
+
+#. CQKYg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "~Farklı Kaydet..."
+
+#. BdP9V
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "Bir Kopya Kaydet..."
+
+#. vFaub
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Kapat"
+
+#. 5ZD4C
+#: doc.src
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#. CDDvH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#. YA7Gf
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Varsayılan Yap"
+
+#. kZmDk
+#: doc.src
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
+msgstr "Varsayılanlara Döndür"
+
+#. 5rD3D
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. ubaSo
+#: doc.src
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#. C2ngg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr "Kategoriyi Yeniden Adlandır"
+
+#. w5nke
+#: doc.src
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr "Yeni İsim Girin: "
+
+#. TVTsi
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+"Başlık: $1\n"
+"Kategori: $2"
+
+#. W2X7Y
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr "Şablon Seç"
+
+#. ihUZ6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Otomatik kaydedilen sürüm"
+
+#. EfF2v
+#: doc.src
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#. q7FND
+#: doc.src
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "Dosya biçimi:"
+
+#. N7LVW
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu belge içerikleri:\n"
+"\n"
+
+#. 8tujE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Kayıtlı değişiklikler"
+
+#. LUUtP
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. tDmMa
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "Belge sürümleri"
+
+#. ZBKQD
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "Belgeyi kaydederek devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. BzbMB
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "Belgeyi yazdırarak devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. ExQK6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "Belgeyi imzalayarak devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. TepyB
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "PDF dosyası oluşturarak devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. CbFjm
+#: doc.src
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid ""
+"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
+"work under a new filename."
+msgstr ""
+"Özgün belge üzerine yazılamaz, eğer yaptığınız işi kaydetmek isterseniz yeni"
+" belge ismi ile kaydedebilirsiniz."
+
+#. 7stwX
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (paylaştırılmış)"
+
+#. W5PzH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid ""
+"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
+"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 "
+"(OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr ""
+"Belge biçimini ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) olarak ayarlamak için Araçlar-"
+"Seçenekler-Yükle/Kaydet-Genel seçeğini kullanabilirsiniz. Belgeyi imzalamak "
+"için ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) gereklidir."
+
+#. tqPCH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Belge imzalanmadan önce kaydedilmelidir. Belgeyi kaydetmek mevcut imzaları kaldırır.\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. xnHJN
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid ""
+"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
+"Do you want to update style based formatting according to the modified "
+"template?"
+msgstr ""
+"Bu belgeninn temel alındığı '$(ARG1)' şablonu değiştirilmiştir. "
+"Değiştirilmiş şablona göre stil temelli biçemleri de güncellemek ister "
+"misiniz?"
+
+#. ABmvY
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "Bi~çemleri Güncelle"
+
+#. W4thg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "Eski Biçemleri Sa~kla"
+
+#. XdvXk
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#. ufXaW
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr "Varsayılan Şablonu Sıfırla "
+
+#. G7DAG
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr "Yeni Kategori"
+
+#. p46Ai
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr "Kategori Sil"
+
+#. xfaom
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Kategori Seç"
+
+#. YdoDu
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr "$1 şablon başarıyla dışa aktarıldı."
+
+#. g6iDa
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid ""
+"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the "
+"template instead?"
+msgstr ""
+"$1, \"$2\" kategorisine taşınamıyor. Bunun yerine şablonu kopyalamak ister "
+"misiniz?"
+
+#. 9bJN3
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr "Kategori oluşturulamıyor: $1"
+
+#. YR7aW
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr "Şablon kaydedilemiyor: $1"
+
+#. vFwwF
+#: doc.src
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr "Kategori adı girin:"
+
+#. yxN3P
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki şablonları $1'e taşırken hata.\n"
+"$2"
+
+#. Sh34g
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki şablonları dışa aktarırken hata:\n"
+"$1"
+
+#. NFsZu
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Şablonları $1 içine aktarırken hata:\n"
+"$2"
+
+#. g5zLe
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki şablonlar silinemez:\n"
+"$1"
+
+#. 89xV6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki klasörler silinemez:\n"
+"$1"
+
+#. kvCnH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "Seçili klasörleri silmek mi istiyorsunuz?"
+
+#. JWmWL
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"$2 klasöründe $1 ile aynı isimde bir dosya yer alıyor. Üzerine yazmak ister "
+"misiniz?"
+
+#. 6MoGu
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "Seçili şablonları silmek istiyor musunuz?"
+
+#. WR2LD
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid ""
+"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect "
+"file contents.\n"
+msgstr ""
+"Dosya açılırken hata oluştu. Hatalı dosya içeriğinden kaynaklanabilir.\n"
+
+#. AsUee
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
+msgstr "Hata ayrıntıları:\n"
+
+#. D2XDV
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
+msgid ""
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
+msgstr ""
+"\n"
+"İçe aktarmaya devam etmek veri kaybına yol açabilir ve uygulama kararsız hale gelebilir veya çökebilir.\n"
+"\n"
+"Hata görmezden gelip dosyanın yüklenmesine devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. AxhLy
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Şablonlarım"
+
+#. t5QK9
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Kurumsal Yazışma"
+
+#. Y79e8
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Diğer Kurumsal Belgeler"
+
+#. 2RCC9
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Kişisel Uygunluk ve Belgeler"
+
+#. 6Dgiz
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Formlar ve Anlaşmalar"
+
+#. VCKTG
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "Mali İşler"
+
+#. HmqGP
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "Eğitim"
+
+#. xopM8
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Sunu Arkaplanları"
+
+#. tSQLA
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Sunular"
+
+#. KuNzz
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diğer"
+
+#. SC4E5
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketler"
+
+#. 5aNp8
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr "Biçemler"
+
+#. m9FCm
+#: doctempl.src
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "İlk kullanım için şablonlar hazırlanıyor."
+
+#. Sit4U
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Özet Yeşil"
+
+#. dJXAC
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Özet Kırmızı"
+
+#. niCsX
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Özet Sarı"
+
+#. DdHkN
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Parlak Mavi"
+
+#. x2KdA
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNA"
+
+#. fuiRe
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "İlham"
+
+#. eEtJB
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Parlak Yeşil"
+
+#. NmbzP
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Anakent"
+
+#. AuVec
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Gün batımı"
+
+#. 4DRBb
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Antika"
+
+#. F3ym2
+#: view.src
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Varsayılan yazıcı bulunamadı.\n"
+"Bir yazıcı seçip yeniden deneyin."
+
+#. a3NTu
+#: view.src
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Yazıcı çalıştırılamadı.\n"
+"Yazıcı yapılandırmasını kontrol edin."
+
+#. acKHX
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Yazıcı şu an kullanılıyor"
+
+#. sgEbW
+#: view.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Sayfa "
+
+#. hDEUj
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (salt okunur)"
+
+#. uL87C
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Sayfa boyutu ve yön ayarları değişti.\n"
+"Geçerli belgede\n"
+" yeni ayarlar kaydedilsin mi?"
+
+#. cxuAH
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Sayfa boyutunu değiştirdiniz.\n"
+"Değiştirilen ayarlar\n"
+"belgede kullanılsın mı?"
+
+#. 4QJxB
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Sayfa boyutu ve yön ayarları değişti.\n"
+"Geçerli belgede\n"
+" yeni ayarlar kaydedilsin mi?"
+
+#. RXbfs
+#: view.src
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"Belge kapatılamıyor çünkü \n"
+" bir yazdırma işlemi yürütüyor."
+
+#. 9eqcg
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+"Mesajın gönderilmesinde hata oluştu. Eksik bir kullanıcı hesabı veya eksik bir kurulum hata sebebi olabilir.\n"
+"Lütfen %PRODUCTNAME ayarlarını veya e-posta programı ayarlarını kontrol edin."
+
+#. QVS2D
+#: view.src
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
+"you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+"Bu belge büyük ihtimalle eksik erişim haklarından dolayı düzenlenemiyor. Bu "
+"belgenin bir kopyasını düzenlemek ister misiniz?"
+
+#. GcSXH
+#: view.src
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (onarılmış belge)"
+
+#. HPqkX
+#: view.src
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "Belgenin sunucu üzerinde özel kopyası oluşturulmadı."
+
+#. c7NPT
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı."
+
+#. KyyFk
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr ""
+"Bu PDF dosyası mevcut dosyanın imzalanması için salt okunur kipte açıldı."
+
+#. MENvD
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "Bu belgenin sınıflandırma etiketi: %1."
+
+#. 3B3ij
+#: view.src
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr ""
+"Pano içeriğinin yapıştırılabilmesi için öncelikle bu belge "
+"sınıflandırılmalıdır."
+
+#. BYcYH
+#: view.src
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr ""
+"Bu belge pano içeriğinden daha düşük seviyede bir sınıflandırmaya sahip."
+
+#. QqSuW
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr "Fikri Mülkiyet:"
+
+#. itVew
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr "Ulusal Güvenlik:"
+
+#. ZBXbG
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr "İhracat Denetimi:"
+
+#. QAnvx
+#: view.src
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Denetle"
+
+#. PwPNw
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Belgeyi Düzenle"
+
+#. FCeC5
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "Belgeyi İmzala"
+
+#. pkWmU
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr "Belgenin geçersiz bir imzası mevcut."
+
+#. Vd3CU
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr "İmza geçerli ancak belge düzenlenmiş"
+
+#. Gu5dP
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
+msgstr "İmza doğru fakat sertifikaların geçerliliği denetlenemiyor."
+
+#. UDVE4
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
+msgstr "İmza doğru fakat belge sadece kısmi olarak imzalanmış."
+
+#. FKDbE
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr "Belge sayısal imzalanmış ve imza geçerli."
+
+#. rMGka
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr "İmzaları Göster"
+
+#. TXAV5
+#: fltfnc.src
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"Seçilen $(FILTER) süzgeci kurulu değil.\n"
+"Şimdi kurmak ister misiniz?"
+
+#. gQhYY
+#: fltfnc.src
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"Seçilen $(FILTER) süzgeci sürümünüzde bulunmuyor.\n"
+"Sipariş etmek için gereken bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz."
+
+#. Y9yeS
+#: templateview.src
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME'e Hoş Geldiniz."
+
+#. hyKnu
+#: templateview.src
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
+"Buraya bir belge sürükleyip bırakın veya sol taraftan bir uygulama seçerek "
+"bir tane oluşturun."
+
+#. fDc7q
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "Daha Fazla Seçenek"
+
+#. Csqeg
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat"
+
+#. zCPnN
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr "Kenar Çubuğu Ayarları"
+
+#. i5XDP
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr "Özelleştirme"
+
+#. A4aHk
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Varsayılana Geri Yükle"
+
+#. DJGFS
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat"
+
+#. f627N
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Başa al"
+
+#. EXGDb
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Bu ad bir şablon adı olarak kullanılıyor."
+
+#. N5aeR
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "Bu biçem mevcut değil."
+
+#. CYQwN
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"Bu Biçem temel Biçem olarak kullanılamaz,\n"
+"çünkü özyinelemeli referans ile sonuçlanacaktır."
+
+#. ECPSd
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"Bu isim bir varsayılan biçem olarak mevcut.\n"
+"Lütfen başka bir isim seçin."
+
+#. NsBFv
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+"Seçili biçemlerden bir veya birkaçı belgede kullanılıyor.\n"
+"Eğer bu biçemleri silerseniz metin ana biçeme geri dönecektir.\n"
+"Bu biçemleri yine de silmek istiyor musunuz?\n"
+
+#. kuD77
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "Kullanılan biçemler: "
+
+#. KfjmF
+#: dialog.src
+msgctxt "SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Gezgin"
+
+#. JDcun
+#: dialog.src
+msgctxt "SID_SIDEBAR"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Kenar Çubuğu"
+
+#. Acahp
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "Parola onayı hatalı"
+
+#. 6uv4b
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#. 9HHQw
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. EZPNN
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show Previews"
+msgstr "Önizlemeleri Göster"
+
+#. cDMBG
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME belgesi"
+
+#. F5rSU
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Kontrol eden"
+
+#. BCYGG
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr "Müşteri"
+
+#. nSrT3
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Tamamlanma tarihi"
+
+#. HEaEC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. TxAux
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Hedefler"
+
+#. f3nqh
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Kütük İşleme Durumu"
+
+#. uznMD
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. 6DuFF
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr "Belge numarası"
+
+#. XXKuP
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyen"
+
+#. B27sB
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#. xNvDx
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr "İlet"
+
+#. xwv85
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#. u59Qp
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#. Ltq9H
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. bv3HC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Posta durağı"
+
+#. AFGi2
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr "Madde"
+
+#. wGAD6
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
+
+#. ZqphY
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahibi"
+
+#. mK8Th
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr "Proje"
+
+#. zFeHt
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Yayınlayan"
+
+#. pF2eJ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Amaç"
+
+#. GTPFZ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr "Gönderen"
+
+#. dvGyQ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Kayıt eden"
+
+#. GjVXD
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Kayıt tarihi"
+
+#. o5oXa
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. ex26g
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. 4HSZB
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#. U3RdC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefon numarası"
+
+#. Geeuu
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr "Yazan kişi"
+
+#. xxHtR
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. AAzqh
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. LSWgC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Tarih Saat"
+
+#. ECskQ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. F5BAQ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
+
+#. C3epc
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. CRbkp
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Evet veya hayır"
+
+#. 43QYo
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#. jer2X
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Özelliği Kaldır"
+
+#. jQX7C
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"Girilen değer ile belirlenen tür eşleşmiyor.\n"
+"Değer metin olarak saklanacak."
+
+#. FQ9kN
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "Geçerli sürüm"
+
+#. GFAEM
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#. 2DBBC
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. VBKtt
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Ekle"
+
+#. 2Z3wW
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<Tüm biçimler>"
+
+#. tPDwc
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Bir Kopya Kaydet"
+
+#. T9mMd
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr "Karşılaştır"
+
+#. 4qMCh
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr "Birleştir"
+
+#. cinmA
+#: newstyle.src
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "Biçem zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
+
+#. 4VXDe
+#: recfloat.src
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid ""
+"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this "
+"point will be lost."
+msgstr ""
+"Gerçekten kaydı iptal etmek istiyor musunuz? Şimdiye kadar yapılan tüm "
+"kayıtlar silinecektir."
+
+#. 9MnrK
+#: recfloat.src
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Kaydı İptal Et"
+
+#. eprKp
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#. xE8Tq
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "Kilidi kaldır"
+
+#. Z5DFY
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "Biçem Listesi"
+
+#. rZ4Ao
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Hiyerarşik"
+
+#. Z8AM4
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Doldurma Biçim Kipi"
+
+#. vj7Pw
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Seçimden Yeni Biçem"
+
+#. B9bdB
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Biçemi Güncelle"
+
+#. 7baC6
+#: versdlg.src
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Sürüm Açıklaması Ekle"
+
+#. LGiF8
+#: versdlg.src
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr "(hiç isim ayarlanmadı)"
+
+#. TEgzB
+#: app.src
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "İsimsiz"
+
+#. fs5SN
+#: app.src
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. 6sRBN
+#: app.src
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#. 6iirE
+#: app.src
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. VrFxn
+#: app.src
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. 9rBAW
+#: app.src
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. DqwaN
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et?"
+
+#. cCrDG
+#: app.src
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"\"$(ARG1)\" açılması başarısız oldu, hata kodu $(ARG2) ve hata mesajı: \"$(ARG3)\"\n"
+"Belki de sisteminizde bir ağ tarayıcısı yoktur. Bu durumda, lütfen Masaüstü Tercihlerinizi kontrol edin veya ağ tarayıcısının kurulumunda istenen varsayılan konuma bir ağ tarayıcısı (örneğin Firefox vb.) yükleyin."
+
+#. kmLzB
+#: app.src
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid ""
+"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
+"application to open it."
+msgstr ""
+"\"$(ARG1)\" harici bir uygulamaya açması için geçilebilecek bir adres değil."
+
+#. MxMjB
+#: app.src
+msgctxt "GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "İç"
+
+#. MGDHD
+#: app.src
+msgctxt "GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Uygulama"
+
+#. 2AdTG
+#: app.src
+msgctxt "GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. kd7FU
+#: app.src
+msgctxt "GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+#. cjdDR
+#: app.src
+msgctxt "GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#. ttVCs
+#: app.src
+msgctxt "GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#. veC3f
+#: app.src
+msgctxt "GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#. hGy2p
+#: app.src
+msgctxt "GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "Math"
+
+#. GSuio
+#: app.src
+msgctxt "GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Gezinme"
+
+#. N8gAb
+#: app.src
+msgctxt "GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. DnqwA
+#: app.src
+msgctxt "GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. 4hDAE
+#: app.src
+msgctxt "GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#. TBzED
+#: app.src
+msgctxt "GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. ifHxB
+#: app.src
+msgctxt "GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. XU7DS
+#: app.src
+msgctxt "GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. TEdV7
+#: app.src
+msgctxt "GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. 3WuN7
+#: app.src
+msgctxt "GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralama"
+
+#. kExys
+#: app.src
+msgctxt "GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Veri"
+
+#. j82cF
+#: app.src
+msgctxt "GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Özel İşlevler"
+
+#. b7H9g
+#: app.src
+msgctxt "GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. bi7GR
+#: app.src
+msgctxt "GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "Çizelge"
+
+#. kT4hf
+#: app.src
+msgctxt "GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Araştırıcı"
+
+#. XWp4s
+#: app.src
+msgctxt "GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Bağlayıcı"
+
+#. VsBGH
+#: app.src
+msgctxt "GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. LJ5oF
+#: app.src
+msgctxt "GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#. EDud6
+#: app.src
+msgctxt "GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Denetimler"
+
+#. L5coQ
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME'den Çı~k"
+
+#. k2PBJ
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. roDzu
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "Bu konu ile ilgili yardım kurulmadı."
+
+#. zjPS7
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "Hızlı Başlatıcıyı Kapat"
+
+#. ecxqC
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Hızlı Başlatıcı"
+
+#. G9Gqk
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "Belge Aç..."
+
+#. wecTF
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "From Template..."
+msgstr "Şablondan..."
+
+#. FzJCj
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "%PRODUCTNAME 'i sistem açılırken yükle"
+
+#. UFBDF
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "Hızlı başlatıcıyı iptal et"
+
+#. hMejq
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CBB6Z
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. c6wAB
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "Başlangıç merkezi"
+
+#. Uhn54
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Son Belgeler"
+
+#. hy4ad
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"Belge dış verilere bir veya birden çok bağlantı içeriyor.\n"
+"\n"
+"Belgeyi değiştirmek ve bütün bağlantıları \n"
+"en güncel veri ile güncellemek ister misiniz?"
+
+#. zJGEM
+#: app.src
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "%1 ilişkili DDE bağlantısı (%2 için; alan %3) oluşturulamıyor."
+
+#. zECGD
+#: app.src
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"Güvenlik nedenleriyle bu köprü çalıştırılamaz.\n"
+"Belirtilen adres açılmayacak."
+
+#. vcMzA
+#: app.src
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Güvenlik Uyarısı"
+
+#. vVCon
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"Kaydetmek mevcut tüm imzaları silecektir.\n"
+"Belgeyi kaydetmeye devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. cGnF9
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Belge imzalanmadan önce kaydedilmiş olmalıdır.\n"
+"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. zNVEd
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Bu, sunucu üzerinde çıkış yapıldıktan sonra yapılan tüm işlemleri yok sayacaktır.\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. jufLD
+#: app.src
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid ""
+"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
+"digitally signed."
+msgstr ""
+"Bu belgenin sayısal imzalanması için OpenDocument biçiminde kaydedilmesi "
+"gereklidir."
+
+#. ori9u
+#: app.src
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (İmzalanmış)"
+
+#. 3nT9T
+#: app.src
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. FjCuJ
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "Belgeler"
+
+#. BfMd3
+#: app.src
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Hiçbiri -"
+
+#. PKtKA
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. dUK2G
+#: app.src
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#. E39E2
+#: app.src
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr "PDF dosyaları"
+
+#. gCHbP
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr "Bağlantı Resmi"
+
+#. u9H7a
+#: app.src
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"Bileşen yöntemi %1\n"
+"bulunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen yöntem adını kontrol edin."
+
+#. 2FLYB
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Görüntü dosyası açılamadı"
+
+#. 6eLsb
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Görüntü dosyası okunamadı"
+
+#. HGRsV
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Bilinmeyen resim biçimi"
+
+#. YJhGK
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "Grafik dosyasının bu sürümü desteklenmiyor"
+
+#. Sn8KQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
+
+#. GV8KL
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu eylem kayıt değişikliklerin kaydını tutma kipinden çıkaracaktır.\n"
+"Değişikliklerle ilgili bütün bilgi kaybedilecektir.\n"
+"\n"
+"Değişikliklerin kaydının tutulması kipinden çıkılsın mı?\n"
+"\n"
+
+#. E2CcY
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Yanlış parola"
+
+#. g63UH
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME Yardım"
+
+#. Veb3m
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Dolaşma Penceresini Göster"
+
+#. 3LGpr
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Dolaşma Penceresini Gizle"
+
+#. g8Vns
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "İlk Sayfa"
+
+#. YMoQp
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Önceki Sayfa"
+
+#. mGB7r
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sonraki Sayfa"
+
+#. dys7x
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "Yazdır..."
+
+#. bmCzY
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Yer İmlerine Ekle..."
+
+#. SGFus
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Bu sayfada bul..."
+
+#. qvTDZ
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML Kaynağı"
+
+#. pHyBm
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Metni Seç"
+
+#. 5FCCv
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopyala"
+
+#. TQd3C
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr "Konu bulunamadı."
+
+#. 9D6Ze
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "Girdiğiniz metin bulunamadı."
+
+#. qLPDs
+#: newhelp.src
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Yardımını Başlangıç'ta ~görüntüle"
+
+#. DQCUm
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(Asgari $(MINLEN) karakter)"
+
+#. ZKZnh
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr "(Asgari 1 karakter)"
+
+#. B3WoF
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(Parolayı boş bırakabilirsiniz)"
+
+#. iBD9D
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid ""
+"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for"
+" this action is currently not installed."
+msgstr ""
+"Bu işlem gerçekleştirilemedi. Bu işlem için şu anda sistemde kurulu olmayan "
+"%PRODUCTNAME program modülü gerekli."
+
+#. JV66c
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Dosya Biçimini Onayla"
+
+#. kia7u
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid ""
+"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
+"currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgstr ""
+"Bu belge seçili “%FORMATNAME” dosya biçiminde kaydedilemeyecek "
+"biçimlendirmeye veya içeriğe sahip olabilir."
+
+#. 3YA5c
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid ""
+"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Belgenin doğru kaydedildiğinden emin olmak için varsayılan ODF dosya "
+"biçimini kullanın."
+
+#. ocqdy
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|cancel"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
+msgstr "%DEFAULTEXTENSION _Biçimini Kullan"
+
+#. Fzgtz
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|save"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "%FORMATNAME biçimini k_ullan"
+
+#. Fgi6S
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
+msgstr "ODF veya varsayılan biçimde k_aydedilmediğinde sor"
+
+#. iLkdK
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Yer İmlerine Ekle"
+
+#. U6BGv
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Yeniden Adlandır"
+
+#. Fq2rD
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|label2"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Yer imi:"
+
+#. 3A3VL
+#: bookmarkmenu.ui
+msgctxt "bookmarkmenu|display"
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
+
+#. VDDCt
+#: bookmarkmenu.ui
+msgctxt "bookmarkmenu|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandır..."
+
+#. fCQ9n
+#: bookmarkmenu.ui
+msgctxt "bookmarkmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. Y8jYN
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|CheckinDialog"
+msgid "Check-In"
+msgstr "Özel kopyayı sunucu ile birleştir"
+
+#. ABZKD
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|MajorVersion"
+msgid "New major version"
+msgstr "Yeni ana sürüm"
+
+#. PYDWP
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|label2"
+msgid "Version comment:"
+msgstr "Sürüm açıklaması:"
+
+#. S4n45
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt "cmisinfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. Atqk7
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt "cmisinfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. PnGHC
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt "cmisinfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. CEnTA
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. g2yBR
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. BWGuL
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|no"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. w2G7M
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|add"
+msgid "Add _Property"
+msgstr "Özellik _Ekle"
+
+#. aB3bA
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. Ja2JC
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. WxjS6
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#. pxEPn
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label27"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Başlık:"
+
+#. HqzQo
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label28"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Konu:"
+
+#. gEGPn
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label29"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Anahtar sözcükler:"
+
+#. Nayo4
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label30"
+msgid "_Comments:"
+msgstr "_Yorumlar:"
+
+#. zjFgn
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr "_Yazı tiplerini belgeye göm"
+
+#. V8E5f
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr "Yazı Tipi Gömme"
+
+#. CCxGn
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label13"
+msgid "_Created:"
+msgstr "_Oluşturulma:"
+
+#. EZKmF
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label14"
+msgid "_Modified:"
+msgstr "_Değiştirildi:"
+
+#. 4GLKx
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label15"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr "_Sayısal imzalı:"
+
+#. gJwUC
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label16"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr "En son y_azdırılma:"
+
+#. drz3P
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label17"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr "Toplam düzenleme süresi:"
+
+#. MEzSr
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label18"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr "Revizyon numarası:"
+
+#. BgTqU
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|showsigned"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "İmzalı belgeyi çokla"
+
+#. sGFJQ
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "_Kullanıcı verilerini kullan"
+
+#. LCDUj
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr "Ön izleme resmini belgeyle birlikte kaydet"
+
+#. JFxmP
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|reset"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr "Özellikleri Sıfırla"
+
+#. a2Et3
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|signature"
+msgid "Di_gital Signature..."
+msgstr "Sa_yısal İmza..."
+
+#. rEEgJ
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label11"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Boyut:"
+
+#. WNFYB
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|showsize"
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#. EgtLE
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label8"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Konum:"
+
+#. 9xhwo
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label7"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. ZLmAo
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|changepass"
+msgid "Change _Password"
+msgstr "_Parolayı Değiştir"
+
+#. oqAZE
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|templateft"
+msgid "Template:"
+msgstr "Şablon:"
+
+#. scgsx
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
+msgid "Properties of “%1”"
+msgstr "“%1”in Özellikleri"
+
+#. iTECQ
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
+msgid "General "
+msgstr "Genel "
+
+#. Vggig
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. HTaxP
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Özel Tercihler"
+
+#. DccDw
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr "CMIS Özellikleri"
+
+#. q9i7y
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#. 42uNG
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr "Belgenin düzenlenmesini onayla"
+
+#. bdEZG
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr "Belgeyi düzenlemek istediğinize emin misiniz?"
+
+#. AMrnx
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid ""
+"The original file can be signed without editing the document. Existing "
+"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr ""
+"Özgün belge düzenlenmeden imzalanabilir. Düzenlenmiş sürümün "
+"kaydedilmesinden sonra mevcut imzaların üzerine yazılacaktır."
+
+#. wRps5
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|edit"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Belgeyi Düzenle"
+
+#. oWdm6
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. hrgcD
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Süreyi Ayarla"
+
+#. 66AnB
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|negative"
+msgid "_Negative"
+msgstr "_Negatif"
+
+#. LeAmz
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label1"
+msgid "_Years:"
+msgstr "_Yıllar:"
+
+#. kFDdM
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label"
+msgid "_Months:"
+msgstr "_Aylar:"
+
+#. CHLhB
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label3"
+msgid "_Days:"
+msgstr "_Günler:"
+
+#. 2w5Dd
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label4"
+msgid "H_ours:"
+msgstr "S_aatler:"
+
+#. TtWAW
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label5"
+msgid "Min_utes:"
+msgstr "Da_kikalar:"
+
+#. TieWF
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label6"
+msgid "_Seconds:"
+msgstr "_Saniyeler:"
+
+#. GxEZZ
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label7"
+msgid "Millise_conds:"
+msgstr "Mi_lisaniye:"
+
+#. FLFW8
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label2"
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
+
+#. V5D9s
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "No e-mail configuration"
+msgstr "E-posta yapılandırması yapılmamış"
+
+#. dJFVH
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
+msgstr "%PRODUCTNAME çalışan bir eposta yapılandırması bulamadı."
+
+#. B77Aj
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid ""
+"Please save this document locally instead and attach it from within your "
+"e-mail client."
+msgstr "Lütfen bu belgeyi kaydedin ve eposta istemciniz içerisinden ekleyin."
+
+#. DVQUS
+#: floatingrecord.ui
+msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Makro Kaydet"
+
+#. kZqGE
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt "helpbookmarkpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "_Göster"
+
+#. Fa63R
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Yer imleri"
+
+#. S7ppr
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|contents"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#. vxPLh
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|index"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. HdGQi
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|find"
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#. 7fapN
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#. UQL8A
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt "helpindexpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "_Göster"
+
+#. P8J6u
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt "helpindexpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "_Arama terimi"
+
+#. wKLbH
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
+msgstr "%PRODUCTNAME Yardımı Yüklü Değil"
+
+#. pkWrm
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
+msgstr "%PRODUCTNAME tümleşik yardımı sisteminizde kurulu değil."
+
+#. DxMPr
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid ""
+"You may either install it from our website or your system’s repositories, or"
+" read an online version."
+msgstr ""
+"Web sayfamızdan veya sisteminizin deposundan kurabilir veya çevrim içi bir "
+"sürümünü okuyabilirsiniz."
+
+#. AaeBL
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|website"
+msgid "Read Help Online"
+msgstr "Çevrim İçi Hardımı Oku"
+
+#. 8FjCk
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "_Göster"
+
+#. JDsn3
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "_Arama terimi"
+
+#. ZiE8A
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|completewords"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr "_Yanlızca tam sözcükler"
+
+#. vzqdb
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|headings"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr "Sadece _başlıkları ara"
+
+#. DpXCY
+#: inputdialog.ui
+msgctxt "inputdialog|label"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. HwHjx
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "Lisans ve Yasal bilgi"
+
+#. yLwba
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|show"
+msgid "_Show License"
+msgstr "_Lisansı göster"
+
+#. AUBBw
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Mozilla Kamu Lisansı'nın (MPL) v. 2.0 sürümünde belirtilen şartlar çerçevesinde kullanıma sunulmaktadır. MPL'nin bir kopyası http://mozilla.org/MPL/2.0/ adresinden alınabilir.\n"
+"\n"
+"Yazılımın bazı kısımlar için geçerli Üçüncü Taraflara Ait Ek Kodların telif hakkı bildirimleri ve lisans şartları LICENSE.html dosyasında belirtilenmektedir; tüm ayrıntıları İngilizce görmek için Show License seçeneğini seçiniz.\n"
+"\n"
+"Burada sözü edilen tüm ticari markalar ve tescilli markalar ilgili sahiplerine aittir.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2017 LibreOffice Katkıcılar Topluluğu. Tüm hakları saklıdır.\n"
+"\n"
+"Bu ürün 2000, 2011 Telif Hakları Oracle ve/veya yan kuruluşlarına ait olan OpenOffice.org temel alınarak %OOOVENDOR tarafından geliştirilmiştir. %OOOVENDOR tüm topluluk üyelerinin katkısını tanımaktadır, daha fazla iblgi için http://www.libreoffice.org/ adresini ziyaret ediniz."
+
+#. CZn3G
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label2"
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Uygulama:"
+
+#. GZsEX
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label3"
+msgid "_File:"
+msgstr "_Dosya:"
+
+#. 6Fx6h
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label4"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategori:"
+
+#. hiapi
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label1"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "Bağlantıyı Değiştir"
+
+#. ba2Tn
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. MkW3E
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
+msgid "From File..."
+msgstr "Dosyadan..."
+
+#. PZS7L
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#. hryGV
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#. Bm4Mx
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Me_tin"
+
+#. d2q55
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
+msgid "_Frame"
+msgstr "_Çerçeve"
+
+#. GZchA
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
+msgid "_Pages"
+msgstr "_Sayfalar"
+
+#. Fc8cn
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
+msgid "N_umbering"
+msgstr "N_umaralandırma"
+
+#. VWzsG
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Üstüne yaz"
+
+#. YrYis
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Biçemler Yükle"
+
+#. X5Pi5
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Öni_zleme"
+
+#. EAhup
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. VroAG
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
+msgid "Ne_xt style:"
+msgstr "So_nraki biçem:"
+
+#. mJYgm
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
+msgid "Inherit from:"
+msgstr "Geldiği kaynak:"
+
+#. 9pGL9
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|categoryft"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategori:"
+
+#. MMhJQ
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|editstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Biçem Düzenle"
+
+#. 7XGEs
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Biçem Düzenle"
+
+#. cKjrA
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|autoupdate"
+msgid "_AutoUpdate"
+msgstr "_Otomatik güncelleme"
+
+#. oTXJz
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|label1"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. NXG9o
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|label2"
+msgid "Contains"
+msgstr "İçerir"
+
+#. SyymG
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
+msgid "Create Style"
+msgstr "Biçem Oluştur"
+
+#. v9veF
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Biçem Adı"
+
+#. R3JAg
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|label1"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Biçem Adı"
+
+#. R6zJz
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|label9"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. QAUXF
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Yazıcı"
+
+#. Eyv8g
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|file"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "Dosyaya _yazdır"
+
+#. Fgkij
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Settings for:"
+msgstr "Ayarlar:"
+
+#. 5qQBR
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "Şeffaflığı a_rttır"
+
+#. PJFLE
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "_Geçişi azalt"
+
+#. wm7C7
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür"
+
+#. B4C76
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "Oto_matik"
+
+#. K7P4C
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "Ş_effaflık yok"
+
+#. skDME
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
+msgid "Gradient _stripes:"
+msgstr "Geçiş _çizgileri:"
+
+#. W8LE7
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "Ara _renk"
+
+#. YXTXc
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "_Yüksek yazdırma kalitesi"
+
+#. qF2KM
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "N_ormal yazdırma kalitesi"
+
+#. EZGK5
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
+msgid "Reso_lution:"
+msgstr "Çözünür_lük:"
+
+#. 6ALtE
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 DPI"
+
+#. FgpJ3
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#. d7BqR
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 DPI (Faks)"
+
+#. 46imh
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 DPI (varsayılan)"
+
+#. AsLSp
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 dpi"
+
+#. qZJg5
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 dpi"
+
+#. CrFLq
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Şeffaf nesneleri dahil et"
+
+#. ySmQe
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "_Bit eşlem değerini düşür"
+
+#. GAFzh
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|pdf"
+msgid "_PDF as standard print job format"
+msgstr "Standart Yazdırma işi olarak _PDF"
+
+#. ZzeAT
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Print Data"
+msgstr "Yazdırılan Veriyi Küçült"
+
+#. 2T5Af
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "S_ayfa boyutu"
+
+#. stDFq
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "Say_fa yönü"
+
+#. L6rtF
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Ş_effaflık"
+
+#. jVE55
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Printer Warnings"
+msgstr "Yazıcı Uyarıları"
+
+#. QrtGb
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Parolayı Girin"
+
+#. gATKy
+#: password.ui
+msgctxt "password|userft"
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
+
+#. FRqiZ
+#: password.ui
+msgctxt "password|pass1ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. HE8mc
+#: password.ui
+msgctxt "password|confirm1ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Onayla:"
+
+#. EFJRk
+#: password.ui
+msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#. JBCUB
+#: password.ui
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#. zDBUt
+#: password.ui
+msgctxt "password|pass2ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. 8RcEw
+#: password.ui
+msgctxt "password|confirm2ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Onayla:"
+
+#. mCxpj
+#: password.ui
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Second Password"
+msgstr "İkinci Parola"
+
+#. AFsUP
+#: printeroptionsdialog.ui
+msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "Yazıcı Seçenekleri"
+
+#. oAzTR
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Belge Kaydedilsin mi?"
+
+#. wFiA8
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
+msgstr ""
+"Kapatmadan önce “$(DOC)” belgesinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmek "
+"ister misiniz?"
+
+#. 7mtVz
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
+msgstr "Eğer kaydetmezseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
+
+#. B9zcy
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|discard"
+msgid "_Don’t Save"
+msgstr "_Kaydetme"
+
+#. 6WbvE
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
+msgid "Enter Safe Mode"
+msgstr "Güvenli Moda Geç"
+
+#. DpN8R
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Yeniden Başlat"
+
+#. esgus
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt "safemodequerydialog|label"
+msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME uygulamasını yeniden başlatmak ve güvenli kipe geçmek "
+"istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. ejCo9
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Şablon Olarak Kaydet"
+
+#. DExAh
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Template _Name"
+msgstr "Şablon _Adı"
+
+#. izWnA
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Template _Category"
+msgstr "Şablon _Kategorisi"
+
+#. wpZGc
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
+msgid "_Set as default template"
+msgstr "Varsayılan _şablon olarak kaydet"
+
+#. XBXvE
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. 9tSnA
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Bu Sayfada Bul"
+
+#. LAKYg
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|search"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
+
+#. G5Qc9
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|label1"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Aranacak:"
+
+#. TY5bL
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Büyük/küçük _harf duyarlı"
+
+#. B2ksn
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Yalnızca _tam sözcükler"
+
+#. ycWSx
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|backwards"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr "Geri_ye"
+
+#. C7fSt
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|wrap"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr "_Sarmala"
+
+#. onEmh
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|readonly"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "Salt _okunur aç"
+
+#. GvCw9
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "Değişikliklerin ka_ydını tut"
+
+#. Nv8rA
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|protect"
+msgid "Protect..."
+msgstr "Koru..."
+
+#. jgWP4
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|unprotect"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "_Korumayı kaldır..."
+
+#. JNezG
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|label47"
+msgid "File Sharing Options"
+msgstr "Dosya Paylaşım Seçenekleri"
+
+#. EDC9x
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|clear_all"
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "Son Kullanılan Belgeleri Temizle"
+
+#. gCfQ9
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_writer"
+msgid "Writer Templates"
+msgstr "Writer Şablonları"
+
+#. kj5ts
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_calc"
+msgid "Calc Templates"
+msgstr "Calc Şablonları"
+
+#. HEYvU
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_impress"
+msgid "Impress Templates"
+msgstr "Impress Şablonları"
+
+#. uWEpu
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_draw"
+msgid "Draw Templates"
+msgstr "Draw Şablonları"
+
+#. e3TH8
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|manage"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Şablonları Yönet"
+
+#. isnw8
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_all"
+msgid "_Open File"
+msgstr "D_osya Aç"
+
+#. 6zjop
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_remote"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr "Uzak Do_syalar"
+
+#. aoYLW
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_recent"
+msgid "_Recent Files"
+msgstr "_Son Dosyalar"
+
+#. BnkvG
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|templates_all"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "_Şablonlar"
+
+#. JEkqY
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|create_label"
+msgid "Create:"
+msgstr "Oluştur:"
+
+#. SY4iY
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|writer_all"
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "_Writer Belgesi"
+
+#. Bvz5c
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|calc_all"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
+msgstr "_Calc Hesap Tablosu"
+
+#. RxGP6
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|impress_all"
+msgid "_Impress Presentation"
+msgstr "_Impress Sunumu"
+
+#. 7fE2M
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|draw_all"
+msgid "_Draw Drawing"
+msgstr "_Draw Çizimi"
+
+#. 7wn8r
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|math_all"
+msgid "_Math Formula"
+msgstr "_Math Formülü"
+
+#. nnwDC
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|database_all"
+msgid "_Base Database"
+msgstr "_Base Veritabanı"
+
+#. ZEDmn
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|althelplabel"
+msgid "He_lp"
+msgstr "Yar_dım"
+
+#. oqVes
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|extensions"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "E_klentiler"
+
+#. rDw4E
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|label1"
+msgid "Application"
+msgstr "Uygulama"
+
+#. UiDMp
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|all_recent_label"
+msgid "Recent Files List"
+msgstr "Son Kullanılan Dosyaların Listesi"
+
+#. kho2B
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|local_view_label"
+msgid "Templates List"
+msgstr "Şablon Listesi"
+
+#. UHrAZ
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
+
+#. hnLax
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|edit"
+msgid "Modify..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. TPTqm
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizle"
+
+#. mrCMd
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|show"
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#. 7bAyD
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#. XBaqU
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Kategori Seç"
+
+#. HXfot
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr "Mevcut Kategoriden Seç"
+
+#. 7eShP
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr "veya Yeni bir Kategori Oluştur"
+
+#. rE2Z3
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. eUWTy
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#. 32zsB
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#. sGZMC
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "Ara..."
+
+#. fXVNY
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
+msgstr "Uygulamaya göre süz"
+
+#. t7zE7
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
+msgid "Filter by Category"
+msgstr "Kategoriye göre süz"
+
+#. NF9wE
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|label1"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. j39jM
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
+msgid "Template List"
+msgstr "Şablon Listesi"
+
+#. GkjAS
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. otFhU
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
+msgid "Browse online templates"
+msgstr "Çevrim içi şablonlara gözat"
+
+#. rhuYP
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
+msgstr "Bu pencereyi başlangıçta göster"
+
+#. EZBF9
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|move_btn"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#. xQMAz
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "Şablonları Taşı"
+
+#. faL2n
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|export_btn"
+msgid "Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#. DbD3R
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Şablonları Dışa Aktar"
+
+#. PXRa3
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|import_btn"
+msgid "Import"
+msgstr "İçe Aktar"
+
+#. Lr9os
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Şablonları İçe Aktar"
+
+#. tqVhJ
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
+msgstr "Tüm Uygulamalar"
+
+#. 4CuhU
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+#. eECt7
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Hesap Tabloları"
+
+#. ajLbV
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Sunumlar"
+
+#. LfUzB
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Çizimler"
+
+#. 93CGw
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr "Tüm Kategoriler"
+
+#. p9AWW
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Sürüm Yorumu Ekle"
+
+#. CPwta
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "Tarih ve saat: "
+
+#. 2mDfC
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|author"
+msgid "Saved by: "
+msgstr "Kaydeden: "
+
+#. WyDoB
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "-Göster..."
+
+#. oBSSb
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Karşılaştır"
+
+#. gRBJa
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#. 3VLw3
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Kaydeden"
+
+#. FzBeT
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. c2cVg
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "Mevcut Sürümler"
+
+#. UkbhC
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Göster..."
+
+#. erGHD
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Karşılaştır"
+
+#. A4BT2
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#. qKnKv
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|save"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr "Yeni _Sürümü Kaydet"
+
+#. aCeEr
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|always"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr "K_apatırken daima yeni bir sürüm kaydet"
+
+#. vuHjH
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|label1"
+msgid "New Versions"
+msgstr "Yeni Sürümler"
+
+#. nDGNv
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tarih ve saat"
+
+#. MBoBZ
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Kaydeden"
+
+#. kqEcm
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. EbijK
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "Mevcut Sürümler"
diff --git a/source/tr/sfx2/source/appl.po b/source/tr/sfx2/source/appl.po
deleted file mode 100644
index 9f1a5c60a06..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/source/appl.po
+++ /dev/null
@@ -1,791 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/appl
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484846037.000000\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NONAME\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled"
-msgstr "İsimsiz"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_BYTES\n"
-"string.text"
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_KB\n"
-"string.text"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_MB\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_GB\n"
-"string.text"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
-"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
-"\"$(ARG1)\" açılması başarısız oldu, hata kodu $(ARG2) ve hata mesajı: \"$(ARG3)\"\n"
-"Belki de sisteminizde bir ağ tarayıcısı yoktur. Bu durumda, lütfen Masaüstü Tercihlerinizi kontrol edin veya ağ tarayıcısının kurulumunda istenen varsayılan konuma bir ağ tarayıcısı (örneğin Firefox vb.) yükleyin."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
-"string.text"
-msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" harici bir uygulamaya açması için geçilebilecek bir adres değil."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_INTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Internal"
-msgstr "İç"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_APPLICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Application"
-msgstr "Uygulama"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_MATH\n"
-"string.text"
-msgid "Math"
-msgstr "Math"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_NAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Gezinme"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_ENUMERATION\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numaralama"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Veri"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_SPECIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Special Functions"
-msgstr "Özel İşlevler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_IMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Çizelge"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_EXPLORER\n"
-"string.text"
-msgid "Explorer"
-msgstr "Araştırıcı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_CONNECTOR\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Bağlayıcı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Çizim"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_CONTROLS\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Denetimler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUITAPP\n"
-"string.text"
-msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME'den Çı~k"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n"
-"string.text"
-msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "Bu konu ile ilgili yardım kurulmadı."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
-"string.text"
-msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "Hızlı Başlatıcıyı Kapat"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_TIP\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Hızlı Başlatıcı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open Document..."
-msgstr "Belge Aç..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "From Template..."
-msgstr "Şablondan..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n"
-"string.text"
-msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "%PRODUCTNAME 'i sistem açılırken yükle"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
-"string.text"
-msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "Hızlı başlatıcıyı iptal et"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Startcenter"
-msgstr "Başlangıç merkezi"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Son Belgeler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document contains one or more links to external data.\n"
-"\n"
-"Would you like to change the document, and update all links\n"
-"to get the most recent data?"
-msgstr ""
-"Belge dış verilere bir veya birden çok bağlantı içeriyor.\n"
-"\n"
-"Belgeyi değiştirmek ve bütün bağlantıları \n"
-"en güncel veri ile güncellemek ister misiniz?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DDE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "%1 ilişkili DDE bağlantısı (%2 için; alan %3) oluşturulamıyor."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
-"The stated address will not be opened."
-msgstr ""
-"Güvenlik nedenleriyle bu köprü çalıştırılamaz.\n"
-"Belirtilen adres açılmayacak."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Güvenlik Uyarısı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Saving will remove all existing signatures.\n"
-"Do you want to continue saving the document?"
-msgstr ""
-"Kaydetmek mevcut tüm imzaları silecektir.\n"
-"Belgeyi kaydetmeye devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Belge imzalanmadan önce kaydedilmiş olmalıdır.\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Bu, sunucu üzerinde çıkış yapıldıktan sonra yapılan tüm işlemleri yok sayacaktır.\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Bu belgenin sayısal imzalanması için OpenDocument biçiminde kaydedilmesi gereklidir."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
-"string.text"
-msgid " (Signed)"
-msgstr " (İmzalanmış)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_FILELINK\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "- None -"
-msgstr "- Hiçbiri -"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SFX_FILTERNAME_PDF\n"
-"string.text"
-msgid "PDF files"
-msgstr "PDF dosyaları"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Link Image"
-msgstr "Bağlantı Resmi"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"An appropriate component method %1\n"
-"could not be found.\n"
-"\n"
-"Check spelling of method name."
-msgstr ""
-"Bileşen yöntemi %1\n"
-"bulunamadı.\n"
-"\n"
-"Lütfen yöntem adını kontrol edin."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Görüntü dosyası açılamadı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Görüntü dosyası okunamadı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "Bilinmeyen resim biçimi"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
-"string.text"
-msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "Grafik dosyasının bu sürümü desteklenmiyor"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu eylem kayıt değişikliklerin kaydını tutma kipinden çıkaracaktır.\n"
-"Değişikliklerle ilgili bütün bilgi kaybedilecektir.\n"
-"\n"
-"Değişikliklerin kaydının tutulması kipinden çıkılsın mı?\n"
-"\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Yanlış parola"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Yardım"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Dolaşma Penceresini Göster"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Dolaşma Penceresini Gizle"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_START\n"
-"string.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "İlk Sayfa"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Önceki Sayfa"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sonraki Sayfa"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Print..."
-msgstr "Yazdır..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "Yer İmlerine Ekle..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Bu sayfada bul..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML Kaynağı"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Metni Seç"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopyala"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
-"string.text"
-msgid "No topics found."
-msgstr "Konu bulunamadı."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "Girdiğiniz metin bulunamadı."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Yardımını Başlangıç'ta ~görüntüle"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
-"string.text"
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(Asgari $(MINLEN) karakter)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
-"string.text"
-msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr "(Asgari 1 karakter)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(Parolayı boş bırakabilirsiniz)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Bu işlem gerçekleştirilemedi. Bu işlem için şu anda sistemde kurulu olmayan %PRODUCTNAME program modülü gerekli."
diff --git a/source/tr/sfx2/source/bastyp.po b/source/tr/sfx2/source/bastyp.po
deleted file mode 100644
index 4c1a6b19369..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/source/bastyp.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/bastyp
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484846044.000000\n"
-
-#: fltfnc.src
-msgctxt ""
-"fltfnc.src\n"
-"STR_FILTER_NOT_INSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
-"Would you like to do this now?"
-msgstr ""
-"Seçilen $(FILTER) süzgeci kurulu değil.\n"
-"Şimdi kurmak ister misiniz?"
-
-#: fltfnc.src
-msgctxt ""
-"fltfnc.src\n"
-"STR_FILTER_CONSULT_SERVICE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
-"You can find information about orders on our homepage."
-msgstr ""
-"Seçilen $(FILTER) süzgeci sürümünüzde bulunmuyor.\n"
-"Sipariş etmek için gereken bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz."
diff --git a/source/tr/sfx2/source/control.po b/source/tr/sfx2/source/control.po
deleted file mode 100644
index f2bac74b4ae..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/source/control.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/control
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: etc <etcetin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473161002.000000\n"
-
-#: templateview.src
-msgctxt ""
-"templateview.src\n"
-"STR_WELCOME_LINE1\n"
-"string.text"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME'e Hoş Geldiniz."
-
-#: templateview.src
-msgctxt ""
-"templateview.src\n"
-"STR_WELCOME_LINE2\n"
-"string.text"
-msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "Buraya bir belge sürükleyip bırakın veya sol taraftan bir uygulama seçerek bir tane oluşturun."
diff --git a/source/tr/sfx2/source/dialog.po b/source/tr/sfx2/source/dialog.po
deleted file mode 100644
index 59703fc3c8c..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/source/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,655 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493847132.000000\n"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "~Reset"
-msgstr "~Başa al"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
-"string.text"
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "Bu ad bir şablon adı olarak kullanılıyor."
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "This Style does not exist."
-msgstr "Bu biçem mevcut değil."
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This Style cannot be used as a base Style,\n"
-"because it would result in a recursive reference."
-msgstr ""
-"Bu Biçem temel Biçem olarak kullanılamaz,\n"
-"çünkü özyinelemeli referans ile sonuçlanacaktır."
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_POOL_STYLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Name already exists as a default Style.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"Bu isim bir varsayılan biçem olarak mevcut.\n"
-"Lütfen başka bir isim seçin."
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
-"Do you still wish to delete these styles?\n"
-msgstr ""
-"Seçili biçemlerden bir veya birkaçı belgede kullanılıyor.\n"
-"Eğer bu biçemleri silerseniz metin ana biçeme geri dönecektir.\n"
-"Bu biçemleri yine de silmek istiyor musunuz?\n"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_DELETE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Styles in use: "
-msgstr "Kullanılan biçemler: "
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"SID_NAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Gezgin"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"SID_SIDEBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Kenar Çubuğu"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "Parola onayı hatalı"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT_SEND\n"
-"string.text"
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_FONT_TABPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_PREVIEW_CHECKBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Show Previews"
-msgstr "Önizlemeleri Göster"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME belgesi"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Checked by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Checked by"
-msgstr "Kontrol eden"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Client\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Client"
-msgstr "Müşteri"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Date completed\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date completed"
-msgstr "Tamamlanma tarihi"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Department\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Destinations\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Destinations"
-msgstr "Hedefler"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Disposition\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Disposition"
-msgstr "Kütük İşleme Durumu"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Division\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Division"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Document number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Document number"
-msgstr "Belge numarası"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Editor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyen"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"E-Mail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Forward to\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forward to"
-msgstr "İlet"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Group\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Info\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Language\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Mailstop\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Posta durağı"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Matter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Matter"
-msgstr "Madde"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Office\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Owner\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Owner"
-msgstr "Sahibi"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Project\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Project"
-msgstr "Proje"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Publisher\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Yayınlayan"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Purpose\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Purpose"
-msgstr "Amaç"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Received from\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Received from"
-msgstr "Gönderen"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Recorded by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Recorded by"
-msgstr "Kayıt eden"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Recorded date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Recorded date"
-msgstr "Kayıt tarihi"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Source\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Status\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Telephone number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefon numarası"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Typist\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Typist"
-msgstr "Yazan kişi"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"URL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"DateTime\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DateTime"
-msgstr "Tarih Saat"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Duration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Duration"
-msgstr "Süre"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Sayı"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Yes or no\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes or no"
-msgstr "Evet veya hayır"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "Özelliği Kaldır"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The value entered does not match the specified type.\n"
-"The value will be stored as text."
-msgstr ""
-"Girilen değer ile belirlenen tür eşleşmiyor.\n"
-"Değer metin olarak saklanacak."
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Current version"
-msgstr "Geçerli sürüm"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
-"string.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "~Ekle"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<Tüm biçimler>"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_PB_SAVEACOPY\n"
-"string.text"
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "Bir Kopya Kaydet"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_PB_COMPAREDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Compare to"
-msgstr "Karşılaştır"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_PB_MERGEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Merge with"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: newstyle.src
-msgctxt ""
-"newstyle.src\n"
-"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "Biçem zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
-
-#: recfloat.src
-msgctxt ""
-"recfloat.src\n"
-"STR_MACRO_LOSS\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "Gerçekten kaydı iptal etmek istiyor musunuz? Şimdiye kadar yapılan tüm kayıtlar silinecektir."
-
-#: recfloat.src
-msgctxt ""
-"recfloat.src\n"
-"STR_CANCEL_RECORDING\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "Kaydı İptal Et"
-
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_DOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Dock"
-msgstr "Kilitle"
-
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_UNDOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Undock"
-msgstr "Kilidi kaldır"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
-"string.text"
-msgid "Style List"
-msgstr "Biçem Listesi"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "Hiyerarşik"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Doldurma Biçim Kipi"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Seçimden Yeni Biçem"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Biçemi Güncelle"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "View Version Comment"
-msgstr "Sürüm Açıklaması Ekle"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"STR_NO_NAME_SET\n"
-"string.text"
-msgid "(no name set)"
-msgstr "(hiç isim ayarlanmadı)"
diff --git a/source/tr/sfx2/source/doc.po b/source/tr/sfx2/source/doc.po
deleted file mode 100644
index d531f67e0de..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/source/doc.po
+++ /dev/null
@@ -1,687 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/doc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495129034.000000\n"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPLATE_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SAVEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Kaydet"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SAVEASDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "~Farklı Kaydet..."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SAVEACOPY\n"
-"string.text"
-msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Bir Kopya Kaydet..."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CLOSEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Kapat"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Set As Default"
-msgstr "Varsayılan Yap"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_RESET_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Default"
-msgstr "Varsayılanlara Döndür"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Category"
-msgstr "Kategoriyi Yeniden Adlandır"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Enter New Name: "
-msgstr "Yeni İsim Girin: "
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPLATE_TOOLTIP\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Title: $1\n"
-"Category: $2"
-msgstr ""
-"Başlık: $1\n"
-"Kategori: $2"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPLATE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Template"
-msgstr "Şablon Seç"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_AUTOMATICVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically saved version"
-msgstr "Otomatik kaydedilen sürüm"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_EXPORTBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "File format:"
-msgstr "Dosya biçimi:"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu belge içerikleri:\n"
-"\n"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
-"string.text"
-msgid "Recorded changes"
-msgstr "Kayıtlı değişiklikler"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Document versions"
-msgstr "Belge sürümleri"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "Belgeyi kaydederek devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "Belgeyi yazdırarak devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "Belgeyi imzalayarak devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "PDF dosyası oluşturarak devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "Özgün belge üzerine yazılamaz, eğer yaptığınız işi kaydetmek isterseniz yeni belge ismi ile kaydedebilirsiniz."
-
-#. Used in the title of a shared document.
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SHARED\n"
-"string.text"
-msgid " (shared)"
-msgstr " (paylaştırılmış)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Belge biçimini ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) olarak ayarlamak için Araçlar-Seçenekler-Yükle/Kaydet-Genel seçeğini kullanabilirsiniz. Belgeyi imzalamak için ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) gereklidir."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Belge imzalanmadan önce kaydedilmelidir. Belgeyi kaydetmek mevcut imzaları kaldırır.\n"
-"Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
-"string.text"
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "Bu belgeninn temel alındığı '$(ARG1)' şablonu değiştirilmiştir. Değiştirilmiş şablona göre stil temelli biçemleri de güncellemek ister misiniz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "~Update Styles"
-msgstr "Bi~çemleri Güncelle"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr "Eski Biçemleri Sa~kla"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ACTION_REFRESH\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Yenile"
-
-#. leave ending space
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ACTION_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Varsayılan Şablonu Sıfırla "
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "New Category"
-msgstr "Yeni Kategori"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Category"
-msgstr "Kategori Sil"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Select Category"
-msgstr "Kategori Seç"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr "$1 şablon başarıyla dışa aktarıldı."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_QUERY_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr "$1, \"$2\" kategorisine taşınamıyor. Bunun yerine şablonu kopyalamak ister misiniz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CREATE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr "Kategori oluşturulamıyor: $1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ERROR_SAVEAS\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr "Şablon kaydedilemiyor: $1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_INPUT_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "Enter category name:"
-msgstr "Kategori adı girin:"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error moving the following templates to $1.\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki şablonları $1'e taşırken hata.\n"
-"$2"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error exporting the following templates:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki şablonları dışa aktarırken hata:\n"
-"$1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error importing the following templates to $1:\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"Şablonları $1 içine aktarırken hata:\n"
-"$2"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The following templates cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki şablonlar silinemez:\n"
-"$1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The following folders cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki klasörler silinemez:\n"
-"$1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Seçili klasörleri silmek mi istiyorsunuz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "$2 klasöründe $1 ile aynı isimde bir dosya yer alıyor. Üzerine yazmak ister misiniz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Seçili şablonları silmek istiyor musunuz?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr "Dosya açılırken hata oluştu. Hatalı dosya içeriğinden kaynaklanabilir.\n"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "The error details are:\n"
-msgstr "Hata ayrıntıları:\n"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"\n"
-"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
-"\n"
-"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
-msgstr ""
-"\n"
-"İçe aktarmaya devam etmek veri kaybına yol açabilir ve uygulama kararsız hale gelebilir veya çökebilir.\n"
-"\n"
-"Hata görmezden gelip dosyanın yüklenmesine devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"My Templates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "My Templates"
-msgstr "Şablonlarım"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Business Correspondence\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Kurumsal Yazışma"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Other Business Documents\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Diğer Kurumsal Belgeler"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Personal Correspondence and Documents\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Kişisel Uygunluk ve Belgeler"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Forms and Contracts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Formlar ve Anlaşmalar"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Finances\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "Mali İşler"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Education\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Education"
-msgstr "Eğitim"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Presentation Backgrounds\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Sunu Arkaplanları"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Presentations\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Sunular"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Miscellaneous\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diğer"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Labels\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketler"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Biçemler"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"RID_CNT_STR_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "İlk kullanım için şablonlar hazırlanıyor."
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Özet Yeşil"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Özet Kırmızı"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Özet Sarı"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
-"string.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Parlak Mavi"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
-"string.text"
-msgid "DNA"
-msgstr "DNA"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
-"string.text"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "İlham"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
-"string.text"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Parlak Yeşil"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
-"string.text"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Anakent"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
-"string.text"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Gün batımı"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
-"string.text"
-msgid "Vintage"
-msgstr "Antika"
diff --git a/source/tr/sfx2/source/sidebar.po b/source/tr/sfx2/source/sidebar.po
deleted file mode 100644
index 7403d95710a..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/source/sidebar.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/sidebar
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485018769.000000\n"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "More Options"
-msgstr "Daha Fazla Seçenek"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
-"string.text"
-msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Sidebar Settings"
-msgstr "Kenar Çubuğu Ayarları"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Customization"
-msgstr "Özelleştirme"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Varsayılana Geri Yükle"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Close Sidebar"
-msgstr "Kenar Çubuğunu Kapat"
diff --git a/source/tr/sfx2/source/view.po b/source/tr/sfx2/source/view.po
deleted file mode 100644
index b93c5ed378d..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/source/view.po
+++ /dev/null
@@ -1,291 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/view
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497966752.000000\n"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NODEFPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"No default printer found.\n"
-"Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-"Varsayılan yazıcı bulunamadı.\n"
-"Bir yazıcı seçip yeniden deneyin."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NOSTARTPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Could not start printer.\n"
-"Please check your printer configuration."
-msgstr ""
-"Yazıcı çalıştırılamadı.\n"
-"Yazıcı yapılandırmasını kontrol edin."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
-"string.text"
-msgid "Printer busy"
-msgstr "Yazıcı şu an kullanılıyor"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page "
-msgstr "Sayfa "
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (salt okunur)"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_NEWORI\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"Sayfa boyutu ve yön ayarları değişti.\n"
-"Geçerli belgede\n"
-" yeni ayarlar kaydedilsin mi?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_NEWSIZE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size has been modified.\n"
-"Should the new settings be saved\n"
-"in the active document?"
-msgstr ""
-"Sayfa boyutunu değiştirdiniz.\n"
-"Değiştirilen ayarlar\n"
-"belgede kullanılsın mı?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"Sayfa boyutu ve yön ayarları değişti.\n"
-"Geçerli belgede\n"
-" yeni ayarlar kaydedilsin mi?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CANT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document cannot be closed because a\n"
-" print job is being carried out."
-msgstr ""
-"Belge kapatılamıyor çünkü \n"
-" bir yazdırma işlemi yürütüyor."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_ERROR_SEND_MAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
-msgstr ""
-"Mesajın gönderilmesinde hata oluştu. Eksik bir kullanıcı hesabı veya eksik bir kurulum hata sebebi olabilir.\n"
-"Lütfen %PRODUCTNAME ayarlarını veya e-posta programı ayarlarını kontrol edin."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Bu belge büyük ihtimalle eksik erişim haklarından dolayı düzenlenemiyor. Bu belgenin bir kopyasını düzenlemek ister misiniz?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid " (repaired document)"
-msgstr " (onarılmış belge)"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "Belgenin sunucu üzerinde özel kopyası oluşturulmadı."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "Belge salt okunur kipte açıldı."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_PDF\n"
-"string.text"
-msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr "Bu PDF dosyası mevcut dosyanın imzalanması için salt okunur kipte açıldı."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr "Bu belgenin sınıflandırma etiketi: %1."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr "Pano içeriğinin yapıştırılabilmesi için öncelikle bu belge sınıflandırılmalıdır."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
-"string.text"
-msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr "Bu belge pano içeriğinden daha düşük seviyede bir sınıflandırmaya sahip."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Intellectual Property:"
-msgstr "Fikri Mülkiyet:"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
-"string.text"
-msgid "National Security:"
-msgstr "Ulusal Güvenlik:"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Export Control:"
-msgstr "İhracat Denetimi:"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CHECKOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Check Out"
-msgstr "Denetle"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Belgeyi Düzenle"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_SIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Sign Document"
-msgstr "Belgeyi İmzala"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_BROKEN\n"
-"string.text"
-msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr "Belgenin geçersiz bir imzası mevcut."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr "İmza geçerli ancak belge düzenlenmiş"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n"
-"string.text"
-msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr "İmza doğru fakat sertifikaların geçerliliği denetlenemiyor."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK\n"
-"string.text"
-msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr "İmza doğru fakat belge sadece kısmi olarak imzalanmış."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_OK\n"
-"string.text"
-msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr "Belge sayısal imzalanmış ve imza geçerli."
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Show Signatures"
-msgstr "İmzaları Göster"
diff --git a/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 8ed244b086a..00000000000
--- a/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,2321 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:39+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495129194.000000\n"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"AlienWarnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm File Format"
-msgstr "Dosya Biçimini Onayla"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"AlienWarnDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "Bu belge seçili “%FORMATNAME” dosya biçiminde kaydedilemeyecek biçimlendirmeye veya içeriğe sahip olabilir."
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"AlienWarnDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr "Belgenin doğru kaydedildiğinden emin olmak için varsayılan ODF dosya biçimini kullanın."
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr "%DEFAULTEXTENSION _Biçimini Kullan"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "%FORMATNAME biçimini k_ullan"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"ask\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ODF veya varsayılan biçimde k_aydedilmediğinde sor"
-
-#: bookmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkdialog.ui\n"
-"BookmarkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "Yer İmlerine Ekle"
-
-#: bookmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkdialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Yer İmini Yeniden Adlandır"
-
-#: bookmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark:"
-msgstr "Yer imi:"
-
-#: bookmarkmenu.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkmenu.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Göster"
-
-#: bookmarkmenu.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkmenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandır..."
-
-#: bookmarkmenu.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: checkin.ui
-msgctxt ""
-"checkin.ui\n"
-"CheckinDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Check-In"
-msgstr "Özel kopyayı sunucu ile birleştir"
-
-#: checkin.ui
-msgctxt ""
-"checkin.ui\n"
-"MajorVersion\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New major version"
-msgstr "Yeni ana sürüm"
-
-#: checkin.ui
-msgctxt ""
-"checkin.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Version comment:"
-msgstr "Sürüm açıklaması:"
-
-#: cmisinfopage.ui
-msgctxt ""
-"cmisinfopage.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: cmisinfopage.ui
-msgctxt ""
-"cmisinfopage.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: cmisinfopage.ui
-msgctxt ""
-"cmisinfopage.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: cmisline.ui
-msgctxt ""
-"cmisline.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: cmisline.ui
-msgctxt ""
-"cmisline.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: cmisline.ui
-msgctxt ""
-"cmisline.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add _Property"
-msgstr "Özellik _Ekle"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Başlık:"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subject:"
-msgstr "_Konu:"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keywords:"
-msgstr "_Anahtar sözcükler:"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments:"
-msgstr "_Yorumlar:"
-
-#: documentfontspage.ui
-msgctxt ""
-"documentfontspage.ui\n"
-"embedFonts\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "_Yazı tiplerini belgeye göm"
-
-#: documentfontspage.ui
-msgctxt ""
-"documentfontspage.ui\n"
-"fontEmbeddingLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Embedding"
-msgstr "Yazı Tipi Gömme"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Created:"
-msgstr "_Oluşturulma:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modified:"
-msgstr "_Değiştirildi:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Digitally signed:"
-msgstr "_Sayısal imzalı:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last pri_nted:"
-msgstr "En son y_azdırılma:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Total _editing time:"
-msgstr "Toplam düzenleme süresi:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_vision number:"
-msgstr "Revizyon numarası:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"showsigned\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Multiply signed document"
-msgstr "İmzalı belgeyi çokla"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"userdatacb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply user data"
-msgstr "_Kullanıcı verilerini kullan"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"thumbnailsavecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save preview image with this document"
-msgstr "Ön izleme resmini belgeyle birlikte kaydet"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Properties"
-msgstr "Özellikleri Sıfırla"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"signature\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr "Sa_yısal İmza..."
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Boyut:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"showsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Konum:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tür:"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"changepass\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change _Password"
-msgstr "_Parolayı Değiştir"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"templateft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template:"
-msgstr "Şablon:"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"DocumentPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "“%1”in Özellikleri"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General "
-msgstr "Genel "
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"customprops\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Properties"
-msgstr "Özel Tercihler"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"cmisprops\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CMIS Properties"
-msgstr "CMIS Özellikleri"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"security\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"EditDocumentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm editing of document"
-msgstr "Belgenin düzenlenmesini onayla"
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"EditDocumentDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr "Belgeyi düzenlemek istediğinize emin misiniz?"
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"EditDocumentDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
-msgstr "Özgün belge düzenlenmeden imzalanabilir. Düzenlenmiş sürümün kaydedilmesinden sonra mevcut imzaların üzerine yazılacaktır."
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr "Belgeyi Düzenle"
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"EditDurationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Duration"
-msgstr "Süreyi Ayarla"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"negative\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative"
-msgstr "_Negatif"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Years:"
-msgstr "_Yıllar:"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Months:"
-msgstr "_Aylar:"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Days:"
-msgstr "_Günler:"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_ours:"
-msgstr "S_aatler:"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Min_utes:"
-msgstr "Da_kikalar:"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Seconds:"
-msgstr "_Saniyeler:"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Millise_conds:"
-msgstr "Mi_lisaniye:"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Duration"
-msgstr "Süre"
-
-#: errorfindemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"errorfindemaildialog.ui\n"
-"ErrorFindEmailDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No e-mail configuration"
-msgstr "E-posta yapılandırması yapılmamış"
-
-#: errorfindemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"errorfindemaildialog.ui\n"
-"ErrorFindEmailDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr "%PRODUCTNAME çalışan bir eposta yapılandırması bulamadı."
-
-#: errorfindemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"errorfindemaildialog.ui\n"
-"ErrorFindEmailDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr "Lütfen bu belgeyi kaydedin ve eposta istemciniz içerisinden ekleyin."
-
-#: floatingrecord.ui
-msgctxt ""
-"floatingrecord.ui\n"
-"FloatingRecord\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Record Macro"
-msgstr "Makro Kaydet"
-
-#: helpbookmarkpage.ui
-msgctxt ""
-"helpbookmarkpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display"
-msgstr "_Göster"
-
-#: helpbookmarkpage.ui
-msgctxt ""
-"helpbookmarkpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Yer imleri"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"contents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçindekiler"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"index\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"find\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"bookmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
-
-#: helpindexpage.ui
-msgctxt ""
-"helpindexpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display"
-msgstr "_Göster"
-
-#: helpindexpage.ui
-msgctxt ""
-"helpindexpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Arama terimi"
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"onlinehelpmanual\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr "%PRODUCTNAME Yardımı Yüklü Değil"
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"onlinehelpmanual\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
-msgstr "%PRODUCTNAME tümleşik yardımı sisteminizde kurulu değil."
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"onlinehelpmanual\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr "Web sayfamızdan veya sisteminizin deposundan kurabilir veya çevrim içi bir sürümünü okuyabilirsiniz."
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read Help Online"
-msgstr "Çevrim İçi Hardımı Oku"
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display"
-msgstr "_Göster"
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Arama terimi"
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"completewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Complete words only"
-msgstr "_Yanlızca tam sözcükler"
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"headings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find in _headings only"
-msgstr "Sadece _başlıkları ara"
-
-#: inputdialog.ui
-msgctxt ""
-"inputdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"LicenseDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr "Lisans ve Yasal bilgi"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show License"
-msgstr "_Lisansı göster"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
-"\n"
-"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
-"\n"
-"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
-"\n"
-"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
-"\n"
-"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Mozilla Kamu Lisansı'nın (MPL) v. 2.0 sürümünde belirtilen şartlar çerçevesinde kullanıma sunulmaktadır. MPL'nin bir kopyası http://mozilla.org/MPL/2.0/ adresinden alınabilir.\n"
-"\n"
-"Yazılımın bazı kısımlar için geçerli Üçüncü Taraflara Ait Ek Kodların telif hakkı bildirimleri ve lisans şartları LICENSE.html dosyasında belirtilenmektedir; tüm ayrıntıları İngilizce görmek için Show License seçeneğini seçiniz.\n"
-"\n"
-"Burada sözü edilen tüm ticari markalar ve tescilli markalar ilgili sahiplerine aittir.\n"
-"\n"
-"Copyright © 2000–2017 LibreOffice Katkıcılar Topluluğu. Tüm hakları saklıdır.\n"
-"\n"
-"Bu ürün 2000, 2011 Telif Hakları Oracle ve/veya yan kuruluşlarına ait olan OpenOffice.org temel alınarak %OOOVENDOR tarafından geliştirilmiştir. %OOOVENDOR tüm topluluk üyelerinin katkısını tanımaktadır, daha fazla iblgi için http://www.libreoffice.org/ adresini ziyaret ediniz."
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Application:"
-msgstr "_Uygulama:"
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File:"
-msgstr "_Dosya:"
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategori:"
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Link"
-msgstr "Bağlantıyı Değiştir"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"LoadTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From File..."
-msgstr "Dosyadan..."
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "Me_tin"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"frame\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Frame"
-msgstr "_Çerçeve"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"pages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pages"
-msgstr "_Sayfalar"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"numbering\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umbering"
-msgstr "N_umaralandırma"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"overwrite\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Üstüne yaz"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "Biçemler Yükle"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre_view"
-msgstr "Öni_zleme"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"nextstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_xt style:"
-msgstr "So_nraki biçem:"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"linkedwithft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inherit from:"
-msgstr "Geldiği kaynak:"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategori:"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"editstyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Style"
-msgstr "Biçem Düzenle"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"editlinkstyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Style"
-msgstr "Biçem Düzenle"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"autoupdate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoUpdate"
-msgstr "_Otomatik güncelleme"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "İçerir"
-
-#: newstyle.ui
-msgctxt ""
-"newstyle.ui\n"
-"CreateStyleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Style"
-msgstr "Biçem Oluştur"
-
-#: newstyle.ui
-msgctxt ""
-"newstyle.ui\n"
-"stylename-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Style Name"
-msgstr "Biçem Adı"
-
-#: newstyle.ui
-msgctxt ""
-"newstyle.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style Name"
-msgstr "Biçem Adı"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"printer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printer"
-msgstr "_Yazıcı"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"file\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print to _file"
-msgstr "Dosyaya _yazdır"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings for:"
-msgstr "Ayarlar:"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducetrans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "Şeffaflığı a_rttır"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducegrad\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "_Geçişi azalt"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"converttogray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducetransauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto_matically"
-msgstr "Oto_matik"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducetransnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "Ş_effaflık yok"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducegradstripes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "Geçiş _çizgileri:"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducegradcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Intermediate _color"
-msgstr "Ara _renk"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapoptimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_High print quality"
-msgstr "_Yüksek yazdırma kalitesi"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapnormal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ormal print quality"
-msgstr "N_ormal yazdırma kalitesi"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapresol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reso_lution:"
-msgstr "Çözünür_lük:"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "72 DPI"
-msgstr "72 DPI"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "150 DPI (Faks)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (varsayılan)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "300 DPI"
-msgstr "300 dpi"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "600 DPI"
-msgstr "600 dpi"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmaptrans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Şeffaf nesneleri dahil et"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "_Bit eşlem değerini düşür"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"pdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr "Standart Yazdırma işi olarak _PDF"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce Print Data"
-msgstr "Yazdırılan Veriyi Küçült"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"papersize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_aper size"
-msgstr "S_ayfa boyutu"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"paperorient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "Say_fa yönü"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Ş_effaflık"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Warnings"
-msgstr "Yazıcı Uyarıları"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Parolayı Girin"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"userft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"pass1ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"confirm1ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Onayla:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"pass1ed-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"pass2ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"confirm2ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Onayla:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Second Password"
-msgstr "İkinci Parola"
-
-#: printeroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"printeroptionsdialog.ui\n"
-"PrinterOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Options"
-msgstr "Yazıcı Seçenekleri"
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"QuerySaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document?"
-msgstr "Belge Kaydedilsin mi?"
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"QuerySaveDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "Kapatmadan önce “$(DOC)” belgesinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"QuerySaveDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr "Eğer kaydetmezseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"discard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Don’t Save"
-msgstr "_Kaydetme"
-
-#: safemodequerydialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodequerydialog.ui\n"
-"SafeModeQueryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr "Güvenli Moda Geç"
-
-#: safemodequerydialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodequerydialog.ui\n"
-"restart\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Yeniden Başlat"
-
-#: safemodequerydialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodequerydialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasını yeniden başlatmak ve güvenli kipe geçmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"SaveAsTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save As Template"
-msgstr "Şablon Olarak Kaydet"
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"create_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template _Name"
-msgstr "Şablon _Adı"
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"select_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template _Category"
-msgstr "Şablon _Kategorisi"
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"defaultcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set as default template"
-msgstr "Varsayılan _şablon olarak kaydet"
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"categorylist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"SearchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Find on this Page"
-msgstr "Bu Sayfada Bul"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find"
-msgstr "_Bul"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Aranacak:"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Büyük/küçük _harf duyarlı"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"wholewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Yalnızca _tam sözcükler"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bac_kwards"
-msgstr "Geri_ye"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"wrap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap _around"
-msgstr "_Sarmala"
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open file read-only"
-msgstr "Salt _okunur aç"
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"recordchanges\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Record _changes"
-msgstr "Değişikliklerin ka_ydını tut"
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"protect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protect..."
-msgstr "Koru..."
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"unprotect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Unprotect..."
-msgstr "_Korumayı kaldır..."
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"label47\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Sharing Options"
-msgstr "Dosya Paylaşım Seçenekleri"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"clear_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr "Son Kullanılan Belgeleri Temizle"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_writer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Writer Templates"
-msgstr "Writer Şablonları"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_calc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calc Templates"
-msgstr "Calc Şablonları"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_impress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Templates"
-msgstr "Impress Şablonları"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_draw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Templates"
-msgstr "Draw Şablonları"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"manage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Templates"
-msgstr "Şablonları Yönet"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"open_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open File"
-msgstr "D_osya Aç"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"open_remote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remote File_s"
-msgstr "Uzak Do_syalar"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"open_recent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Son Dosyalar"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"templates_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_emplates"
-msgstr "_Şablonlar"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"create_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create:"
-msgstr "Oluştur:"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"writer_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Writer Document"
-msgstr "_Writer Belgesi"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"calc_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "_Calc Hesap Tablosu"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"impress_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "_Impress Sunumu"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"draw_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "_Draw Çizimi"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"math_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Math Formula"
-msgstr "_Math Formülü"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"database_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base Database"
-msgstr "_Base Veritabanı"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"althelplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "He_lp"
-msgstr "Yar_dım"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xtensions"
-msgstr "E_klentiler"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Application"
-msgstr "Uygulama"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"all_recent_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recent Files List"
-msgstr "Son Kullanılan Dosyaların Listesi"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"local_view_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Templates List"
-msgstr "Şablon Listesi"
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni..."
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"hide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizle"
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"TemplatesCategoryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Category"
-msgstr "Kategori Seç"
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"select_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select from Existing Category"
-msgstr "Mevcut Kategoriden Seç"
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"create_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "or Create a New Category"
-msgstr "veya Yeni bir Kategori Oluştur"
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"categorylist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"search_filter\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"search_filter\n"
-"placeholder_text\n"
-"string.text"
-msgid "Search..."
-msgstr "Ara..."
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"filter_application\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Filter by Application"
-msgstr "Uygulamaya göre süz"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"filter_folder\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Filter by Category"
-msgstr "Kategoriye göre süz"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"thumbnailviewlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template List"
-msgstr "Şablon Listesi"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"online_link\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Browse online templates"
-msgstr "Çevrim içi şablonlara gözat"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"hidedialogcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr "Bu pencereyi başlangıçta göster"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"move_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "Taşı"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"move_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Templates"
-msgstr "Şablonları Taşı"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"export_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"export_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Export Templates"
-msgstr "Şablonları Dışa Aktar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "İçe Aktar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Import Templates"
-msgstr "Şablonları İçe Aktar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All Applications"
-msgstr "Tüm Uygulamalar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Hesap Tabloları"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Sunumlar"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "Çizimler"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"folderlist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All Categories"
-msgstr "Tüm Kategoriler"
-
-#: versioncommentdialog.ui
-msgctxt ""
-"versioncommentdialog.ui\n"
-"VersionCommentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "Sürüm Yorumu Ekle"
-
-#: versioncommentdialog.ui
-msgctxt ""
-"versioncommentdialog.ui\n"
-"timestamp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time: "
-msgstr "Tarih ve saat: "
-
-#: versioncommentdialog.ui
-msgctxt ""
-"versioncommentdialog.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Saved by: "
-msgstr "Kaydeden: "
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show..."
-msgstr "-Göster..."
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"compare\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Compare"
-msgstr "_Karşılaştır"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Tarih ve saat"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"savedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Saved by"
-msgstr "Kaydeden"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Versions"
-msgstr "Mevcut Sürümler"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show..."
-msgstr "_Göster..."
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"compare\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Compare"
-msgstr "_Karşılaştır"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"cmis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save _New Version"
-msgstr "Yeni _Sürümü Kaydet"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"always\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr "K_apatırken daima yeni bir sürüm kaydet"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Versions"
-msgstr "Yeni Sürümler"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "Tarih ve saat"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"savedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Saved by"
-msgstr "Kaydeden"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Versions"
-msgstr "Mevcut Sürümler"
diff --git a/source/tr/starmath/messages.po b/source/tr/starmath/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..daabeafd3e8
--- /dev/null
+++ b/source/tr/starmath/messages.po
@@ -0,0 +1,3059 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495890811.000000\n"
+
+#. hW5GK
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
+msgid "+ Sign"
+msgstr "+ İşareti"
+
+#. FMnYC
+#: commands.src
+msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
+msgid "- Sign"
+msgstr "- İşareti"
+
+#. eaaXU
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
+msgid "+- Sign"
+msgstr "+- İşareti"
+
+#. WVfQk
+#: commands.src
+msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
+msgid "-+ Sign"
+msgstr "-+ İşareti"
+
+#. EFpbW
+#: commands.src
+msgctxt "RID_NEGX_HELP"
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "Mantıksal DEĞİL"
+
+#. RG9ck
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
+msgid "Addition +"
+msgstr "Toplama +"
+
+#. AJuhx
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
+msgid "Subtraction -"
+msgstr "Çıkarma -"
+
+#. Pn7Ti
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
+msgid "Multiplication (Dot)"
+msgstr "Çarpma (Nokta)"
+
+#. AvCEW
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
+msgid "Multiplication (x)"
+msgstr "Çarpma (x)"
+
+#. ZEjZA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
+msgid "Multiplication (*)"
+msgstr "Çarpma (*)"
+
+#. DNDLb
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
+msgid "Division (Slash)"
+msgstr "Bölme (/)"
+
+#. jrFDi
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
+msgid "Division (÷)"
+msgstr "Bölme (÷)"
+
+#. B4P4M
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
+msgid "Division (Fraction)"
+msgstr "Bölme (kesir)"
+
+#. 37Fw8
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
+msgid "Circled Slash"
+msgstr "Çemberli Bölü İşareti"
+
+#. PVroC
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
+msgid "Circled Dot"
+msgstr "Çemberli Nokta"
+
+#. 77wcq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
+msgid "Circled Minus"
+msgstr "Çemberli Eksi"
+
+#. 9yGK7
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
+msgid "Circled Plus"
+msgstr "Çemberli Artı"
+
+#. zjt8o
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
+msgid "Tensor Product"
+msgstr "Tensör Çarpımı"
+
+#. S6QRE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XANDY_HELP"
+msgid "Boolean AND"
+msgstr "Mantıksal VE"
+
+#. 2CAKD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XORY_HELP"
+msgid "Boolean OR"
+msgstr "Mantıksal VEYA"
+
+#. DcpN2
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XEQY_HELP"
+msgid "Is Equal"
+msgstr "Eşittir"
+
+#. 67oaU
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
+msgid "Is Not Equal"
+msgstr "Eşit Değildir"
+
+#. evxCD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XLTY_HELP"
+msgid "Is Less Than"
+msgstr "Küçüktür"
+
+#. 2zLD5
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XGTY_HELP"
+msgid "Is Greater Than"
+msgstr "Büyüktür"
+
+#. FToXS
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XLEY_HELP"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Küçüktür Ya Da Eşittir"
+
+#. EhSMB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XGEY_HELP"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Büyük Ya Da Eşittir"
+
+#. cAE9M
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
+msgid "Is Less Than Or Equal To"
+msgstr "Küçüktür Ya Da Eşittir"
+
+#. hE4hg
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
+msgid "Is Greater Than Or Equal To"
+msgstr "Büyük Ya Da Eşittir"
+
+#. KAk9w
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XLLY_HELP"
+msgid "Is Much Less Than"
+msgstr "Çok Çok Küçüktür"
+
+#. m6Hfp
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XGGY_HELP"
+msgid "Is Much Greater Than"
+msgstr "Çok Çok Büyüktür"
+
+#. SyusD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
+msgid "Is Defined As"
+msgstr "Tanımlanmıştır"
+
+#. sXM7x
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
+msgid "Is Congruent To"
+msgstr "Örtüşür"
+
+#. PiF9E
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
+msgid "Is Approximately Equal"
+msgstr "Yaklaşık Olarak Eşit"
+
+#. qxXzh
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
+msgid "Is Similar To"
+msgstr "Benzerdir"
+
+#. Yu5EU
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
+msgid "Is Similar Or Equal"
+msgstr "Benzer Ya Da Eşittir"
+
+#. 4DWLB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
+msgid "Is Proportional To"
+msgstr "Orantılıdır"
+
+#. 8RDRN
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
+msgid "Is Orthogonal To"
+msgstr "Dikgen"
+
+#. eeLJw
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
+msgid "Is Parallel To"
+msgstr "Paraleldir"
+
+#. kKBBK
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
+msgid "Toward"
+msgstr "Yönü"
+
+#. Ju2yd
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Left)"
+msgstr "Karşılık Gelir (Sol)"
+
+#. JuZfc
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
+msgid "Corresponds To (Right)"
+msgstr "Karşılık Gelir (Sağ)"
+
+#. FA6hg
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XINY_HELP"
+msgid "Is In"
+msgstr "İçerir"
+
+#. oCdme
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
+msgid "Is Not In"
+msgstr "Elemandır"
+
+#. d6H3K
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
+msgid "Owns"
+msgstr "İçerir"
+
+#. w3EsE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
+msgid "Union"
+msgstr "Birleşim"
+
+#. CEmDg
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Kesişim"
+
+#. HiSD3
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
+msgid "Difference"
+msgstr "Fark"
+
+#. DhRBR
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
+msgid "Quotient Set"
+msgstr "Kalan Kümesi"
+
+#. ToVZV
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
+msgid "Subset"
+msgstr "Alt Küme"
+
+#. ERo34
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
+msgid "Subset Or Equal To"
+msgstr "Alt Kümesi Ya Da Eşittir"
+
+#. Ut5XD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
+msgid "Superset"
+msgstr "Üst Küme"
+
+#. BCHWL
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
+msgid "Superset Or Equal To"
+msgstr "Üst Kümesi Ya Da Eşittir"
+
+#. K67nF
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
+msgid "Not Subset"
+msgstr "Alt Kümesi Değil"
+
+#. FsuYX
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
+msgid "Not Subset Or Equal"
+msgstr "Alt Kümesi Ya Da Eşit Değil"
+
+#. 7LJYb
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
+msgid "Not Superset"
+msgstr "Üst Kümesi Değil"
+
+#. 2Z4St
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
+msgid "Not Superset Or Equal"
+msgstr "Üst Kümesi Ya Da Değiş"
+
+#. AcgYW
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ABSX_HELP"
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "Mutlak Değer"
+
+#. rFEx7
+#: commands.src
+msgctxt "RID_FACTX_HELP"
+msgid "Factorial"
+msgstr "Çarpınım"
+
+#. Cj4hL
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Karekök"
+
+#. QtrqZ
+#: commands.src
+msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
+msgid "N-th Root"
+msgstr "N-inci Kök"
+
+#. JLBAS
+#: commands.src
+msgctxt "RID_EX_HELP"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Üstel Fonksiyon"
+
+#. AEQ38
+#: commands.src
+msgctxt "RID_EXPX_HELP"
+msgid "Exponential Function"
+msgstr "Üstel Fonksiyon"
+
+#. GjNwW
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LNX_HELP"
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "Doğal Logaritma"
+
+#. FkUgL
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LOGX_HELP"
+msgid "Logarithm"
+msgstr "Logaritma"
+
+#. EChK8
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SINX_HELP"
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinüs"
+
+#. MQGzb
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COSX_HELP"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinüs"
+
+#. 8zgCh
+#: commands.src
+msgctxt "RID_TANX_HELP"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tanjant"
+
+#. BBRxx
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COTX_HELP"
+msgid "Cotangent"
+msgstr "Kotanjant"
+
+#. DsTBd
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Arksinüs"
+
+#. FPzbg
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Arkkosinüs"
+
+#. EFP3E
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Arktanjant"
+
+#. mpBY2
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
+msgid "Arccotangent"
+msgstr "Arkkotanjant"
+
+#. gpCNS
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SINHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "Sinüs Hiperbolik"
+
+#. QXCBa
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COSHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Kosinüs Hiperbolik"
+
+#. F4ad5
+#: commands.src
+msgctxt "RID_TANHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Tanjant Hiperbolik"
+
+#. vtxUA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COTHX_HELP"
+msgid "Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Kotanjant Hiperbolik"
+
+#. afq2C
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Sine"
+msgstr "Alan Hiperbolik Sinüs"
+
+#. bYkRi
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Cosine"
+msgstr "Alan Hiperbolik Kosinüs"
+
+#. acsCE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Tangent"
+msgstr "Alan Hiperbolik Tanjant"
+
+#. v9ccB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
+msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
+msgstr "Alan Hiperbolik Kotanjant"
+
+#. 4eGMf
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SUMX_HELP"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. gV6ns
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
+msgid "Sum Subscript Bottom"
+msgstr "Toplam Alt Simge Alt"
+
+#. C3yFy
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
+msgid "Sum Superscript Top"
+msgstr "Toplam Üst Simge Üst"
+
+#. oTcL9
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
+msgid "Sum Sup/Sub script"
+msgstr "Toplam Üst/Alt simge"
+
+#. zAAwA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PRODX_HELP"
+msgid "Product"
+msgstr "Çarpım"
+
+#. 8GA67
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
+msgid "Product Subscript Bottom"
+msgstr "Çarpım Alt Simge Alt"
+
+#. EYVB4
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
+msgid "Product Superscript Top"
+msgstr "Çarpım Üst Simge Üst"
+
+#. 73BFU
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
+msgid "Product Sup/Sub script"
+msgstr "Çarpım Üst/Alt simge"
+
+#. wAwFG
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
+msgid "Coproduct"
+msgstr "Yan sonuç"
+
+#. MLtkV
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
+msgid "Coproduct Subscript Bottom"
+msgstr "Çarpım Alt Simge Alt"
+
+#. kCvEu
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
+msgid "Coproduct Superscript Top"
+msgstr "Çarpım Üst Simge Üst"
+
+#. PGH59
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
+msgid "Coproduct Sup/Sub script"
+msgstr "Çarpım Üst/Alt simge"
+
+#. eyBRm
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMX_HELP"
+msgid "Limes"
+msgstr "Had"
+
+#. 7zDvY
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
+msgid "Limes Subscript Bottom"
+msgstr "Limit Alt Simge Alt"
+
+#. CbG7y
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
+msgid "Limes Superscript Top"
+msgstr "Limit Üst Simge Üst"
+
+#. EWw4P
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limes Sup/Sub script"
+msgstr "Limit Üst/Alt simge"
+
+#. wL7Ae
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
+msgid "Limit Inferior"
+msgstr "Alt Sınır"
+
+#. YMCGq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
+msgstr "Alt Sınır Altta Alt Simge"
+
+#. GtSiM
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Superscript Top"
+msgstr "Alt Sınır Üstte Üst Simge"
+
+#. xGGCw
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
+msgstr "Alt Sınır Üst/Alt simge"
+
+#. pZzYb
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
+msgid "Limit Superior"
+msgstr "Üst Sınır"
+
+#. Wi8KX
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
+msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
+msgstr "Üst Sınır Altta Alt Simge"
+
+#. KVDSH
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Superscript Top"
+msgstr "Üst Sınır Üstte Üst Simge"
+
+#. fpZ2c
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
+msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
+msgstr "Üst Sınır Üst/Alt simge"
+
+#. F7Cc3
+#: commands.src
+msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
+msgid "There Exists"
+msgstr "Mevcut"
+
+#. Nhgso
+#: commands.src
+msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
+msgid "There Not Exists"
+msgstr "Mevcut Değil"
+
+#. yrnBf
+#: commands.src
+msgctxt "RID_FORALL_HELP"
+msgid "For all"
+msgstr "Tümü için"
+
+#. NkTAp
+#: commands.src
+msgctxt "RID_INTX_HELP"
+msgid "Integral"
+msgstr "İntegral"
+
+#. vQmDp
+#: commands.src
+msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
+msgid "Integral Subscript Bottom"
+msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+
+#. y7z9u
+#: commands.src
+msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
+msgid "Integral Superscript Top"
+msgstr "İntegral Üst Simgesi Üstte"
+
+#. 6k5sb
+#: commands.src
+msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Integral Sup/Sub script"
+msgstr "İntegral üst/Alt simge"
+
+#. p3RZE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IINTX_HELP"
+msgid "Double Integral"
+msgstr "Çift İntegral"
+
+#. BGTdj
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
+msgid "Double Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Çift Katlı İntegral Alt Simge Alt"
+
+#. sm97q
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
+msgid "Double Integral Superscript Top"
+msgstr "Çift Katlı İntegral Üst Simgesi"
+
+#. pfQHq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Double Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Çift İntegral üst/Alt simge betiği"
+
+#. rSSzV
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
+msgid "Triple Integral"
+msgstr "Üçlü İntegral"
+
+#. 8kQA9
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
+msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Üçlü İntegral Alt Simgesi"
+
+#. B9bYA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
+msgid "Triple Integral Superscript Top"
+msgstr "Üçlü İntegral Üst Simgesi"
+
+#. tBhDK
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Üçlü İntegral Üst/Alt simge betiği"
+
+#. FAhtN
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LINTX_HELP"
+msgid "Curve Integral"
+msgstr "Eğri İntegrali"
+
+#. QX8QP
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
+msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
+
+#. x9KBD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
+msgid "Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
+
+#. FRxLN
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Eğri İntegrali Üst/Alt betiği"
+
+#. u6fSm
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral"
+msgstr "Çift Eğri İntegrali"
+
+#. tGPd3
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Çift Katlı Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
+
+#. WbgY4
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "Çift katlı Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
+
+#. Fb8Ag
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Çift Katlı Eğri İntegrali Üst/Alt betiği"
+
+#. SGAUu
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral"
+msgstr "Üçlü Eğri İntegrali"
+
+#. 8RRj4
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
+msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
+
+#. hDzUB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
+msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
+
+#. 53vdH
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
+msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
+msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Üst/Alt betiği"
+
+#. L2GPS
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
+msgid "Acute Accent"
+msgstr "Keskin Vurgu"
+
+#. iNBv6
+#: commands.src
+msgctxt "RID_BARX_HELP"
+msgid "Line Above"
+msgstr "Üst Çizgi"
+
+#. 4bj8T
+#: commands.src
+msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
+msgid "Breve"
+msgstr "Kısaltma İşareti"
+
+#. KCnAL
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
+msgid "Reverse Circumflex"
+msgstr "Ters Şapka"
+
+#. JGDsk
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
+
+#. NFE9t
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DOTX_HELP"
+msgid "Dot"
+msgstr "Nokta"
+
+#. 3nLRD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
+msgid "Double Dot"
+msgstr "Çift Nokta"
+
+#. vyBoF
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
+msgid "Triple Dot"
+msgstr "Üç Nokta"
+
+#. B6Bdu
+#: commands.src
+msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
+msgid "Grave Accent"
+msgstr "Ağır Vurgu"
+
+#. NsttC
+#: commands.src
+msgctxt "RID_HATX_HELP"
+msgid "Circumflex"
+msgstr "Şapka"
+
+#. uwDf4
+#: commands.src
+msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
+msgid "Tilde"
+msgstr "Tilda"
+
+#. nJFs5
+#: commands.src
+msgctxt "RID_VECX_HELP"
+msgid "Vector Arrow"
+msgstr "Vektör Oku"
+
+#. BLziR
+#: commands.src
+msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
+msgid "Line Below"
+msgstr "Altında Çizgi"
+
+#. Ao3kR
+#: commands.src
+msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
+msgid "Line Over"
+msgstr "Üzerinde Çizgi"
+
+#. CGexE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
+msgid "Line Through"
+msgstr "Üstü Çizili"
+
+#. ocuzq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Şeffaf"
+
+#. CkgdF
+#: commands.src
+msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Kalın Yazı Tipi"
+
+#. 9HXmb
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ITALX_HELP"
+msgid "Italic Font"
+msgstr "İtalik Yazı Tipi"
+
+#. wHZAL
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
+msgid "Resize"
+msgstr "Boyutu değiştir"
+
+#. dFJdi
+#: commands.src
+msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
+msgid "Change Font"
+msgstr "Yazı Tipini Değiştir"
+
+#. EGfMH
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
+msgid "Color Black"
+msgstr "Renk Siyah"
+
+#. GrXZS
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
+msgid "Color Blue"
+msgstr "Renk Mavi"
+
+#. DRFYB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
+msgid "Color Green"
+msgstr "Renk Yeşil"
+
+#. MJhTE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
+msgid "Color Red"
+msgstr "Renk Kırmızı"
+
+#. xDnZV
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
+msgid "Color Cyan"
+msgstr "Renk Camgöbeği"
+
+#. 2cGVK
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
+msgid "Color Magenta"
+msgstr "Renk Eflatun"
+
+#. em3aA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
+msgid "Color Gray"
+msgstr "Gri Renkli"
+
+#. 8Pn5t
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
+msgid "Color Lime"
+msgstr "Kireç Renkli"
+
+#. xGjXA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
+msgid "Color Maroon"
+msgstr "Bordo Renkli"
+
+#. Cmhuj
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
+msgid "Color Navy"
+msgstr "Denizci Renkli"
+
+#. XL3XB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
+msgid "Color Olive"
+msgstr "Zeytin Renkli"
+
+#. yZ9RF
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
+msgid "Color Purple"
+msgstr "Mor Renkli"
+
+#. 2zE5Z
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
+msgid "Color Silver"
+msgstr "Gümüş Renkli"
+
+#. vMBoD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
+msgid "Color Teal"
+msgstr "Türkuaz Renkli"
+
+#. U7bEA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
+msgid "Color Yellow"
+msgstr "Renk Sarı"
+
+#. A2GQ4
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
+msgid "Group Brackets"
+msgstr "Grup Köşeli Parantez"
+
+#. X7CEt
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
+msgid "Round Brackets"
+msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez"
+
+#. AYBJ3
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
+msgid "Square Brackets"
+msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez"
+
+#. 72tg7
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
+msgid "Double Square Brackets"
+msgstr "Çift Yuvarlak Köşeli Parantez"
+
+#. 8q7SE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
+msgid "Braces"
+msgstr "Kavisli Parantez"
+
+#. bR8zw
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
+msgid "Angle Brackets"
+msgstr "Sivri Köşeli Parantez"
+
+#. BeDY5
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
+msgid "Upper Ceil"
+msgstr "Üst Hücre"
+
+#. EgGfR
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
+msgid "Floor"
+msgstr "Taban"
+
+#. L4q5e
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
+msgid "Single Lines"
+msgstr "Tek Çizgiler"
+
+#. pxcsk
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
+msgid "Double Lines"
+msgstr "Çift Çizgiler"
+
+#. QpgTC
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
+msgid "Operator Brackets"
+msgstr "İşleç Köşeli Parantez"
+
+#. 26fDL
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
+msgid "Round Brackets (Scalable)"
+msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. hYSwY
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
+msgid "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. GYgVC
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
+msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "Çift Yuvarlak Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. yAB5Z
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
+msgid "Braces (Scalable)"
+msgstr "Kavisli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. gVyvk
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
+msgid "Angle Brackets (Scalable)"
+msgstr "Sivri Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. TQgEE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
+msgid "Ceiling (Scalable)"
+msgstr "Tavan (Ölçeklenebilir)"
+
+#. JD7hz
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
+msgid "Floor (Scalable)"
+msgstr "Zemin (Ölçeklenebilir)"
+
+#. zefYy
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
+msgid "Single Lines (Scalable)"
+msgstr "Tek Çizgiler (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. xRAGP
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
+msgid "Double Lines (Scalable)"
+msgstr "Çift Çizgiler (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. EzvMA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
+msgid "Operator Brackets (Scalable)"
+msgstr "İşleç Parantezi (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. ZurRw
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
+msgid "Evaluated At"
+msgstr "Değerlendirilme Konumu"
+
+#. aHELy
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
+msgid "Braces Top (Scalable)"
+msgstr "Üst Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. LUhCa
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
+msgid "Braces Bottom (Scalable)"
+msgstr "Alt Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
+
+#. wePDA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
+msgid "Subscript Right"
+msgstr "Alt Simge Sağ"
+
+#. tAk6B
+#: commands.src
+msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
+msgid "Power"
+msgstr "Üs"
+
+#. fkDc3
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
+msgid "Subscript Left"
+msgstr "Alt Simge Sol"
+
+#. diRUE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
+msgid "Superscript Left"
+msgstr "Üst Simge Sol"
+
+#. cA8up
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
+msgid "Subscript Bottom"
+msgstr "Alt Simge Alt"
+
+#. BmFm5
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
+msgid "Superscript Top"
+msgstr "Üst Simge Üst"
+
+#. WTF6i
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
+msgid "Small Gap"
+msgstr "Küçük Boşluk"
+
+#. 3GBzt
+#: commands.src
+msgctxt "RID_BLANK_HELP"
+msgid "Blank"
+msgstr "Boş"
+
+#. Tv29B
+#: commands.src
+msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
+msgid "New Line"
+msgstr "Yeni Satır"
+
+#. tnBvX
+#: commands.src
+msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
+msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "Dikey Sıralama (2 Öge)"
+
+#. uAfzF
+#: commands.src
+msgctxt "RID_STACK_HELP"
+msgid "Vertical Stack"
+msgstr "Dikey Sıralama"
+
+#. GZoUk
+#: commands.src
+msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
+msgid "Matrix Stack"
+msgstr "Matris Sıralaması"
+
+#. qGAFn
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Sola hizala"
+
+#. BpAbA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
+msgid "Align Center"
+msgstr "Ortala"
+
+#. RTRN9
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Sağa hizala"
+
+#. rBXQx
+#: commands.src
+msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
+msgid "Aleph"
+msgstr "Alep"
+
+#. ixk6B
+#: commands.src
+msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
+msgid "Empty Set"
+msgstr "Boş Küme"
+
+#. fbVuw
+#: commands.src
+msgctxt "RID_RE_HELP"
+msgid "Real Part"
+msgstr "Gerçek Kısım"
+
+#. DjahE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_IM_HELP"
+msgid "Imaginary Part"
+msgstr "Sanal Kısım"
+
+#. LwDCX
+#: commands.src
+msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
+msgid "Infinity"
+msgstr "Sonsuz"
+
+#. 5TTyg
+#: commands.src
+msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
+msgid "Partial"
+msgstr "Kısmi"
+
+#. gkq7i
+#: commands.src
+msgctxt "RID_NABLA_HELP"
+msgid "Nabla"
+msgstr "Nabla"
+
+#. aQpTD
+#: commands.src
+msgctxt "RID_WP_HELP"
+msgid "Weierstrass p"
+msgstr "Weierstrass p"
+
+#. f9sfv
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
+msgid "Dots In Middle"
+msgstr "Noktalar Ortaya"
+
+#. C3nbh
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
+msgid "Dots To Top"
+msgstr "Noktalar Üste"
+
+#. tzBF5
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
+msgid "Dots To Bottom"
+msgstr "Noktalar Alta"
+
+#. XDsJg
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
+msgid "Dots At Bottom"
+msgstr "Noktalar Altta"
+
+#. TtFD4
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
+msgid "Dots Vertically"
+msgstr "Dikey Noktalar"
+
+#. YsuWX
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
+msgid "Concatenate"
+msgstr "Zincirleme"
+
+#. JAGx5
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
+msgid "Division (wideslash)"
+msgstr "Bölme (bölü işareti)"
+
+#. YeJSK
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
+msgid "Division (counter wideslash)"
+msgstr "Bölme (ters bölü işareti)"
+
+#. wfbfE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
+msgid "Divides"
+msgstr "Böler"
+
+#. 3BFDd
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
+msgid "Does Not Divide"
+msgstr "Bölmez"
+
+#. CCvBP
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
+msgid "Double Arrow Left"
+msgstr "Sol Çift Ok"
+
+#. UJYMA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
+msgid "Double Arrow Left And Right"
+msgstr "Sol ve Sağ Çift Ok"
+
+#. xEGRt
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
+msgid "Double Arrow Right"
+msgstr "Sağ Çift Ok"
+
+#. 9fdkb
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SETN_HELP"
+msgid "Natural Numbers Set"
+msgstr "Doğal Sayılar Kümesi"
+
+#. rCVLA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SETZ_HELP"
+msgid "Integers Set"
+msgstr "Tam Sayılar Kümesi"
+
+#. bPiC2
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SETQ_HELP"
+msgid "Set of Rational Numbers"
+msgstr "Rasyonel Sayılar Kümesi"
+
+#. ftype
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SETR_HELP"
+msgid "Real Numbers Set"
+msgstr "Gerçek Sayılar Kümesi"
+
+#. i4knq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_SETC_HELP"
+msgid "Complex Numbers Set"
+msgstr "Karmaşık Sayılar Kümesi"
+
+#. EsxDq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
+msgid "Large Circumflex"
+msgstr "Geniş Şapka"
+
+#. Ho4gN
+#: commands.src
+msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
+msgid "Large Tilde"
+msgstr "Geniş Tilde"
+
+#. DJGj6
+#: commands.src
+msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
+msgid "Large Vector Arrow"
+msgstr "Geniş Vektör Oku"
+
+#. 5Ce5n
+#: commands.src
+msgctxt "RID_HBAR_HELP"
+msgid "h Bar"
+msgstr "h Çubuk"
+
+#. PAJLg
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
+msgid "Lambda Bar"
+msgstr "Lamda Çubuk"
+
+#. obBGe
+#: commands.src
+msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Sol Ok"
+
+#. krnEB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Sağ Ok"
+
+#. gADL7
+#: commands.src
+msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Yukarı Ok"
+
+#. oTVat
+#: commands.src
+msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Aşağı Ok"
+
+#. xVkoU
+#: commands.src
+msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
+msgid "No space"
+msgstr "Yer yok"
+
+#. gSrMz
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
+msgid "Precedes"
+msgstr "Önce gelir"
+
+#. yiATA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
+msgid "Precedes or equal to"
+msgstr "Öncesinde ya da eşit"
+
+#. ZY4XE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
+msgid "Precedes or equivalent to"
+msgstr "Öncesinde veya eşdeğer"
+
+#. Br8e9
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
+msgid "Succeeds"
+msgstr "Başarılı"
+
+#. VraAq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
+msgid "Succeeds or equal to"
+msgstr "Başarılı veya eşit"
+
+#. bRiLq
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
+msgid "Succeeds or equivalent to"
+msgstr "Başarılı veya eşdeğer"
+
+#. Cy5fB
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
+msgid "Not precedes"
+msgstr "Önce gelmez"
+
+#. ihTrN
+#: commands.src
+msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
+msgid "Not succeeds"
+msgstr "Başarısız"
+
+#. eu7va
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
+msgid "Unary/Binary Operators"
+msgstr "Birli/İkili İşleçler"
+
+#. qChkW
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
+msgid "Relations"
+msgstr "İlişkiler"
+
+#. UCQER
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
+msgid "Set Operations"
+msgstr "Küme İşlemleri"
+
+#. H7MZE
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
+msgid "Functions"
+msgstr "İşlevler"
+
+#. zAeXx
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
+msgid "Operators"
+msgstr "İşleçler"
+
+#. GGitA
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#. B29Ad
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Köşeli Parantez"
+
+#. UAdpn
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
+msgid "Formats"
+msgstr "Biçimler"
+
+#. Yif8p
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
+msgid "Others"
+msgstr "Diğer"
+
+#. 3fzNy
+#: commands.src
+msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
+msgid "Examples"
+msgstr "Örnekler"
+
+#. u47dF
+#: smres.src
+msgctxt "RID_FONTREGULAR"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. aZbaD
+#: smres.src
+msgctxt "RID_FONTITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#. 7t5Hn
+#: smres.src
+msgctxt "RID_FONTBOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. urCxA
+#: smres.src
+msgctxt "STR_BLACK"
+msgid "black"
+msgstr "siyah"
+
+#. n4qFR
+#: smres.src
+msgctxt "STR_BLUE"
+msgid "blue"
+msgstr "mavi"
+
+#. ZS9Ma
+#: smres.src
+msgctxt "STR_GREEN"
+msgid "green"
+msgstr "yeşil"
+
+#. SAB9J
+#: smres.src
+msgctxt "STR_RED"
+msgid "red"
+msgstr "kırmızı"
+
+#. XhTrQ
+#: smres.src
+msgctxt "STR_CYAN"
+msgid "cyan"
+msgstr "turkuaz"
+
+#. RpDMb
+#: smres.src
+msgctxt "STR_MAGENTA"
+msgid "magenta"
+msgstr "eflatun"
+
+#. fZKES
+#: smres.src
+msgctxt "STR_GRAY"
+msgid "gray"
+msgstr "gri"
+
+#. BaoAG
+#: smres.src
+msgctxt "STR_LIME"
+msgid "lime"
+msgstr "sarımsı yeşil"
+
+#. MERnK
+#: smres.src
+msgctxt "STR_MAROON"
+msgid "maroon"
+msgstr "bordo"
+
+#. CEYFL
+#: smres.src
+msgctxt "STR_NAVY"
+msgid "navy"
+msgstr "deniz mavisi"
+
+#. DDWH3
+#: smres.src
+msgctxt "STR_OLIVE"
+msgid "olive"
+msgstr "zeytin yeşili"
+
+#. dZoUG
+#: smres.src
+msgctxt "STR_PURPLE"
+msgid "purple"
+msgstr "mor"
+
+#. 7JFDe
+#: smres.src
+msgctxt "STR_SILVER"
+msgid "silver"
+msgstr "gümüş"
+
+#. enQJY
+#: smres.src
+msgctxt "STR_TEAL"
+msgid "teal"
+msgstr "deniz mavisi"
+
+#. QkBT2
+#: smres.src
+msgctxt "STR_YELLOW"
+msgid "yellow"
+msgstr "sarı"
+
+#. CCpNs
+#: smres.src
+msgctxt "STR_HIDE"
+msgid "hide"
+msgstr "gizle"
+
+#. FtCHm
+#: smres.src
+msgctxt "STR_SIZE"
+msgid "size"
+msgstr "boyut"
+
+#. qFRcG
+#: smres.src
+msgctxt "STR_FONT"
+msgid "font"
+msgstr "yazıtipi"
+
+#. TEnpE
+#: smres.src
+msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
+msgid "left"
+msgstr "sol"
+
+#. dBczP
+#: smres.src
+msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
+msgid "center"
+msgstr "merkez"
+
+#. U9mzR
+#: smres.src
+msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "right"
+msgstr "sağ"
+
+#. C3cxx
+#: smres.src
+msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#. Sgayv
+#: smres.src
+msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. vAdJE
+#: smres.src
+msgctxt "STR_STATSTR_READING"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Belge yükleniyor..."
+
+#. veG66
+#: smres.src
+msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Belge kaydediliyor..."
+
+#. M6rLx
+#: smres.src
+msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formül"
+
+#. AFFdK
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_IDENT"
+msgid "ERROR : "
+msgstr "HATA : "
+
+#. p2FHe
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
+msgid "Unexpected character"
+msgstr "Beklenmeyen karakter"
+
+#. CgyFQ
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
+msgid "Unexpected token"
+msgstr "Beklenmeyen simge"
+
+#. RGAFy
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
+msgid "'{' expected"
+msgstr "'{' gerekli"
+
+#. Wyx9q
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
+msgid "'}' expected"
+msgstr "'}' gerekli"
+
+#. B7B7y
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
+msgid "'(' expected"
+msgstr "'(' gerekli"
+
+#. kKoFQ
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' gerekli"
+
+#. aDG4Y
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
+msgid "Left and right symbols mismatched"
+msgstr "Sol ve sağ semboller uyuşmuyor"
+
+#. FYFE5
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
+msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
+msgstr "'sabit', 'sans', veya 'serif' bekleniyor"
+
+#. jGZdh
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
+msgid "'size' followed by an unexpected token"
+msgstr "'boyut' beklenmeyen bir simge ile takip ediliyor"
+
+#. 6DqgC
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
+msgid "Double aligning is not allowed"
+msgstr "Çift hizalamaya izin verilmiyor"
+
+#. aoufx
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
+msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
+msgstr "Alt/Üst simgenin tekrarlı kullanımına izin verilmiyor"
+
+#. ZWBDD
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
+msgid "'#' expected"
+msgstr "'#' gerekli"
+
+#. HLZNK
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
+msgid "Color required"
+msgstr "Renk gerekli"
+
+#. GboH7
+#: smres.src
+msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
+msgid "'RIGHT' expected"
+msgstr "'RIGHT' gerekli"
+
+#. A8QNw
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. mLvHF
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#. Dwn4W
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Başlık"
+
+#. LSV24
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
+msgid "~Formula text"
+msgstr "~Formül metni"
+
+#. XnVAD
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
+msgid "B~orders"
+msgstr "K~enarlıklar"
+
+#. TfBWF
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. egvJg
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
+msgid "O~riginal size"
+msgstr "Ö~zgün boyut"
+
+#. ZSF52
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
+msgid "Fit to ~page"
+msgstr "Sayfaya ~sığdır"
+
+#. ZVcSf
+#: smres.src
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
+msgid "~Scaling"
+msgstr "~Ölçekleme"
+
+#. GrDhX
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
+
+#. bApbv
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
+msgid "Special"
+msgstr "Özel"
+
+#. aXhLc
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#. rhVhw
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ALPHA"
+msgstr "ALFA"
+
+#. U3CqD
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#. pEoCL
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "BETA"
+msgstr "BETA"
+
+#. D2jkQ
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "gamma"
+msgstr "gama"
+
+#. 4Cw8A
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMA"
+
+#. uMmke
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#. dBy8u
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#. CrJqB
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#. jSZ7F
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "EPSILON"
+msgstr "EPSILON"
+
+#. kRvNs
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#. YA3sh
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ZETA"
+msgstr "ZETA"
+
+#. kEWFU
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#. r8ivE
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#. CaW5B
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "theta"
+msgstr "teta"
+
+#. MUaj7
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "THETA"
+msgstr "TETA"
+
+#. FAdCp
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#. 2RFqS
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "IOTA"
+msgstr "IOTA"
+
+#. E6LBi
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#. PGGyZ
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "KAPPA"
+msgstr "KAPPA"
+
+#. QhGid
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "lambda"
+msgstr "lamda"
+
+#. JBLgu
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "LAMDA"
+
+#. AkyEU
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#. t4RFD
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "MU"
+msgstr "MU"
+
+#. DwBRA
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#. sDc6Z
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "NU"
+msgstr "NU"
+
+#. dMns2
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#. 2cEVh
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "XI"
+msgstr "XI"
+
+#. PWUDK
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omicron"
+msgstr "omicron"
+
+#. ZvPw7
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMICRON"
+msgstr "OMICRON"
+
+#. VmDhA
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#. A3eoZ
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "Pİ"
+
+#. Pu9vL
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#. HjNFe
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "RHO"
+msgstr "RHO"
+
+#. 9Aa3V
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#. JLWqn
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "SIGMA"
+msgstr "SIGMA"
+
+#. NTuqk
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#. GdhQ5
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "TAU"
+msgstr "TAU"
+
+#. 6djSp
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#. ymFBb
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "UPSILON"
+msgstr "UPSİLON"
+
+#. YxRXi
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#. enCD7
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
+
+#. GcQPF
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#. 6SBnr
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "CHI"
+msgstr "CHI"
+
+#. NAmaK
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#. GLZ2h
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "PSI"
+msgstr "PSI"
+
+#. JEF5A
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#. 9QKj8
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "OMEGA"
+msgstr "OMEGA"
+
+#. YQGDY
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#. VLAFM
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#. UJB26
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#. BCNqp
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#. SUNDb
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#. cHCgN
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#. c9n9F
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "element"
+msgstr "öge"
+
+#. yXYWE
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "noelement"
+msgstr "ögedeğil"
+
+#. nDkSp
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "küçüktür"
+
+#. 9AZxy
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "büyüktür"
+
+#. 4F3qH
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "notequal"
+msgstr "eşitdeğil"
+
+#. 6UYC3
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "identical"
+msgstr "aynı"
+
+#. 38B2B
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "tendto"
+msgstr "kadar"
+
+#. kDCC4
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "infinite"
+msgstr "sonsuz"
+
+#. CnJUL
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "angle"
+msgstr "açı"
+
+#. MVfFZ
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "perthousand"
+msgstr "bindebir"
+
+#. tqFYX
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "and"
+msgstr "ve"
+
+#. jFASF
+#: symbol.src
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "or"
+msgstr "veya"
+
+#. ZEPYq
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. Zseo6
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Öntanımlı"
+
+#. kGsuJ
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#. v8DVF
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|center"
+msgid "_Centered"
+msgstr "_Ortalanmış"
+
+#. 5TgYZ
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "S_ağ"
+
+#. LbzHM
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|label1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. NqNaF
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
+
+#. F86fN
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. G6qQM
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzenle..."
+
+#. zzUYb
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|label1"
+msgid "_Symbol set:"
+msgstr "_Sembol kümesi:"
+
+#. rAKop
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
+msgid "button"
+msgstr "düğme"
+
+#. Gu3DC
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|symbolname"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#. CQ8AG
+#: dockingelements.ui
+msgctxt "dockingelements|DockingElements"
+msgid "Elements"
+msgstr "Ögeler"
+
+#. 4SGdP
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|FontDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazıtipleri"
+
+#. eepux
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|formulaL"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#. rEsKd
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Kalın"
+
+#. mBw2w
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Eğik"
+
+#. uvvT5
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|formulaL1"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#. AhkAD
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Yazı Tipi Boyutları"
+
+#. ECCqC
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Öntanımlı"
+
+#. xePRa
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label4"
+msgid "Base _size:"
+msgstr "Temel _boyut:"
+
+#. AfHYB
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label2"
+msgid "_Operators:"
+msgstr "_Operatörler:"
+
+#. 3zJD3
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label3"
+msgid "_Limits:"
+msgstr "_Sınırlar:"
+
+#. Dxb8V
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label5"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Metin:"
+
+#. NydaV
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label7"
+msgid "_Functions:"
+msgstr "_İşlevler:"
+
+#. nPkA2
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label6"
+msgid "_Indexes:"
+msgstr "_İndeksler:"
+
+#. Gj8QQ
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label1"
+msgid "Relative Sizes"
+msgstr "Göreceli Boyutlar"
+
+#. dXCDj
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazıtipleri"
+
+#. p43oF
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Değiştir"
+
+#. sdTfG
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Öntanımlı"
+
+#. EhoBp
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label1"
+msgid "_Variables:"
+msgstr "_Değişkenler:"
+
+#. BCVC9
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label2"
+msgid "_Functions:"
+msgstr "_İşlevler:"
+
+#. zFooF
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label3"
+msgid "_Numbers:"
+msgstr "_Sayılar:"
+
+#. bYvD9
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label4"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Metin:"
+
+#. PEDax
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
+msgid "Formula Fonts"
+msgstr "Formül Yazı Tipleri"
+
+#. FZyFB
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label5"
+msgid "_Serif:"
+msgstr "_Serif:"
+
+#. TAgaq
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label6"
+msgid "S_ans-serif:"
+msgstr "S_ans-serif:"
+
+#. qzEea
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label7"
+msgid "F_ixed-width:"
+msgstr "Sab_it genişlikli:"
+
+#. PgQfV
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|customL"
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "Özel Yazı Tipleri"
+
+#. Ahejh
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
+msgid "_Variables"
+msgstr "_Değişkenler"
+
+#. wWEhm
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
+msgid "_Functions"
+msgstr "_İşlevler"
+
+#. vGby3
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "_Sayılar"
+
+#. usaFG
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Metin"
+
+#. FRdhi
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
+msgid "_Serif"
+msgstr "_Serif"
+
+#. qCEgG
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
+msgid "S_ans-serif"
+msgstr "S_ans-serif"
+
+#. gDXFw
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
+msgid "Fixe_d-width"
+msgstr "Sabi_t genişlikli"
+
+#. LBpEX
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|title"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. pHDis
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|formulatext"
+msgid "Formula text"
+msgstr "Formül metni"
+
+#. 3zuC8
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "Özgün boyut"
+
+#. gzwzd
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittopage"
+msgid "Fit to page"
+msgstr "Sayfaya uydur"
+
+#. jqNJw
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|scaling"
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Ölçekleme:"
+
+#. mKDDK
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. sChtK
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Save defaults?"
+msgstr "Varsayılanlar kaydedilsin mi?"
+
+#. jCDCU
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Should the changes be saved as defaults?"
+msgstr "Değişiklikler varsayılan olarak kaydedilsin mi?"
+
+#. 7oNeH
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "These changes will apply for all new formulas."
+msgstr "Bu değişiklikler tüm yeni formülleri etkileyecektir."
+
+#. 6EqHz
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|title"
+msgid "_Title row"
+msgstr "_Başlık satırı"
+
+#. TPGNp
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|text"
+msgid "_Formula text"
+msgstr "_Formül metni"
+
+#. z9Sxv
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|frame"
+msgid "B_order"
+msgstr "S_ınır"
+
+#. Fs5q2
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|label4"
+msgid "Print Options"
+msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
+
+#. QCh6f
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|sizenormal"
+msgid "O_riginal size"
+msgstr "Ö_zgün boyut"
+
+#. P4NBd
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|sizescaled"
+msgid "Fit to _page"
+msgstr "Sayfaya _uydur"
+
+#. Jy2Fh
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Ölçekleme:"
+
+#. kMZqq
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|label5"
+msgid "Print Format"
+msgstr "Yazdırma Biçimi"
+
+#. s7A4r
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|norightspaces"
+msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
+msgstr "Satır so_nundaki ~~ ve ' işaretlerini yoksay"
+
+#. RCEH8
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "Sadece kullanılan sembolleri katıştır (daha küçük dosya boyutu)"
+
+#. DfkEY
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
+msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
+msgstr "Köşeli parantezleri, küme işaretlerini ve parantezleri otomatik kapat"
+
+#. N4Diy
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Çeşitli Seçenekler"
+
+#. ZPaRG
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Aralama"
+
+#. sGXwv
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|category"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Kategori"
+
+#. YCs9E
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Öntanımlı"
+
+#. 8prDU
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "Tüm ayraçları ölçekle"
+
+#. FuBDq
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|title"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. 6FBiz
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Aralama:"
+
+#. yY4XJ
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1label2"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr "_Satır aralığı:"
+
+#. kBbAQ
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1label3"
+msgid "_Root spacing:"
+msgstr "_Kök aralığı:"
+
+#. TZADy
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1title"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Aralama"
+
+#. CUx6t
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|2label1"
+msgid "_Superscript:"
+msgstr "Üst _simge:"
+
+#. 3uzYA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|2label2"
+msgid "S_ubscript:"
+msgstr "A_lt simge:"
+
+#. DSSri
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|2title"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksler"
+
+#. JZwvA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|3label1"
+msgid "_Numerator:"
+msgstr "_Pay:"
+
+#. mSkEA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|3label2"
+msgid "_Denominator:"
+msgstr "Pay_da:"
+
+#. ne2kD
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|3title"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Kesirler"
+
+#. 5PMRt
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|4label1"
+msgid "_Excess length:"
+msgstr "_Taşma uzunluğu:"
+
+#. CfsG3
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|4label2"
+msgid "_Weight:"
+msgstr "_Ağırlık:"
+
+#. NEfpf
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|4title"
+msgid "Fraction Bar"
+msgstr "Kesir Çizgisi"
+
+#. FQao6
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|5label1"
+msgid "_Upper limit:"
+msgstr "_Üst sınır:"
+
+#. oZ2kt
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|5label2"
+msgid "_Lower limit:"
+msgstr "_Alt sınır:"
+
+#. CBbDw
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|5title"
+msgid "Limits"
+msgstr "Limitler"
+
+#. jfGdQ
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6label1"
+msgid "_Excess size (left/right):"
+msgstr "_Taşma boyutu (sol/sağ):"
+
+#. GvADK
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Aralama:"
+
+#. TbK3K
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6label4"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr "_Taşma boyutu:"
+
+#. kgbCT
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6title"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Parantezler"
+
+#. fywdV
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|7label1"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr "_Satır aralığı:"
+
+#. 4DStr
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|7label2"
+msgid "_Column spacing:"
+msgstr "_Sütun aralığı:"
+
+#. ELXrm
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|7title"
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matris"
+
+#. vZ8LA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|8label1"
+msgid "_Primary height:"
+msgstr "_Birincil yükseklik:"
+
+#. mF2rq
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|8label2"
+msgid "_Minimum spacing:"
+msgstr "_En az aralama:"
+
+#. zw8j8
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|8title"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
+
+#. 5htY7
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|9label1"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr "_Taşma boyutu:"
+
+#. tmmeR
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|9label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Aralama:"
+
+#. xR3hK
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|9title"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörler"
+
+#. kQBsH
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label1"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#. PBu3t
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label2"
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_ağ:"
+
+#. rUFQE
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label3"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Üst:"
+
+#. GCrvm
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label4"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+#. FzdXL
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10title"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. AQFsm
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Aralama"
+
+#. LwwGs
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksler"
+
+#. CHNbD
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Kesirler"
+
+#. YzdwG
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "Kesir Çizgileri"
+
+#. cfzV3
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
+msgid "Limits"
+msgstr "Sınırlar"
+
+#. w6Veu
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Parantezler"
+
+#. hk8a9
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
+msgid "Matrices"
+msgstr "Matrisler"
+
+#. DShKA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
+
+#. bgBmh
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatörler"
+
+#. JtFqi
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. fzZct
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "Simgeleri Düzenle"
+
+#. GV4Ah
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
+msgid "O_ld symbol set:"
+msgstr "Es_ki sembol kümesi:"
+
+#. WTEBG
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
+msgid "_Old symbol:"
+msgstr "_Eski simge:"
+
+#. jwzjd
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_Sembol:"
+
+#. 9WqPA
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
+msgid "Symbol s_et:"
+msgstr "S_embol kümesi:"
+
+#. G4GCV
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|fontText"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_Yazı tipi:"
+
+#. wTEhB
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|styleText"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "B_içem:"
+
+#. TENFM
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
+msgid "S_ubset:"
+msgstr "Alt k_üme:"
+
+#. CGCTr
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Değiştir"
diff --git a/source/tr/starmath/source.po b/source/tr/starmath/source.po
deleted file mode 100644
index 2469c683dfd..00000000000
--- a/source/tr/starmath/source.po
+++ /dev/null
@@ -1,3125 +0,0 @@
-#. extracted from starmath/source
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495890811.000000\n"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PLUSX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "+ Sign"
-msgstr "+ İşareti"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_MINUSX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "- Sign"
-msgstr "- İşareti"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "+- Sign"
-msgstr "+- İşareti"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "-+ Sign"
-msgstr "-+ İşareti"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NEGX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Mantıksal DEĞİL"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPLUSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Addition +"
-msgstr "Toplama +"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XMINUSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Subtraction -"
-msgstr "Çıkarma -"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XCDOTY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "Çarpma (Nokta)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTIMESY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Çarpma (x)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Çarpma (*)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Bölme (/)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XDIVY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Division (÷)"
-msgstr "Bölme (÷)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOVERY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Bölme (kesir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XODIVIDEY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Circled Slash"
-msgstr "Çemberli Bölü İşareti"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XODOTY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Circled Dot"
-msgstr "Çemberli Nokta"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOMINUSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Circled Minus"
-msgstr "Çemberli Eksi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOPLUSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Circled Plus"
-msgstr "Çemberli Artı"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOTIMESY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Tensor Product"
-msgstr "Tensör Çarpımı"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XANDY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Mantıksal VE"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XORY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Mantıksal VEYA"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XEQY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Equal"
-msgstr "Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNEQY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Not Equal"
-msgstr "Eşit Değildir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLTY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Less Than"
-msgstr "Küçüktür"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGTY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Greater Than"
-msgstr "Büyüktür"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLEY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Küçüktür Ya Da Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGEY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Büyük Ya Da Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLESLANTY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Küçüktür Ya Da Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGESLANTY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Büyük Ya Da Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLLY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Much Less Than"
-msgstr "Çok Çok Küçüktür"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGGY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr "Çok Çok Büyüktür"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XDEFY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Defined As"
-msgstr "Tanımlanmıştır"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XEQUIVY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Congruent To"
-msgstr "Örtüşür"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XAPPROXY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "Yaklaşık Olarak Eşit"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSIMY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Similar To"
-msgstr "Benzerdir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSIMEQY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "Benzer Ya Da Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPROPY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Proportional To"
-msgstr "Orantılıdır"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XORTHOY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "Dikgen"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPARALLELY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Parallel To"
-msgstr "Paraleldir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTOWARDY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Toward"
-msgstr "Yönü"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTRANSLY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr "Karşılık Gelir (Sol)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTRANSRY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr "Karşılık Gelir (Sağ)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XINY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is In"
-msgstr "İçerir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNOTINY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Is Not In"
-msgstr "Elemandır"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOWNSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Owns"
-msgstr "İçerir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XUNIONY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Union"
-msgstr "Birleşim"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Kesişim"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Difference"
-msgstr "Fark"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSLASHY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Quotient Set"
-msgstr "Kalan Kümesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUBSETY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Alt Küme"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Alt Kümesi Ya Da Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUPSETY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Superset"
-msgstr "Üst Küme"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Üst Kümesi Ya Da Eşittir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Not Subset"
-msgstr "Alt Kümesi Değil"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "Alt Kümesi Ya Da Eşit Değil"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Not Superset"
-msgstr "Üst Kümesi Değil"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr "Üst Kümesi Ya Da Değiş"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ABSX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Mutlak Değer"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_FACTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "Çarpınım"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SQRTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Karekök"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NROOTXY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "N-th Root"
-msgstr "N-inci Kök"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Üstel Fonksiyon"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EXPX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Üstel Fonksiyon"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LNX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Doğal Logaritma"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LOGX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logaritma"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SINX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinüs"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COSX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinüs"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_TANX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tanjant"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Kotanjant"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCSINX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Arcsine"
-msgstr "Arksinüs"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCCOSX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Arccosine"
-msgstr "Arkkosinüs"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCTANX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Arctangent"
-msgstr "Arktanjant"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCCOTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Arccotangent"
-msgstr "Arkkotanjant"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SINHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Sinüs Hiperbolik"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COSHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Kosinüs Hiperbolik"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_TANHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Tanjant Hiperbolik"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COTHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Kotanjant Hiperbolik"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARSINHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Alan Hiperbolik Sinüs"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCOSHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Alan Hiperbolik Kosinüs"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARTANHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Alan Hiperbolik Tanjant"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCOTHX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Alan Hiperbolik Kotanjant"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr "Toplam Alt Simge Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUM_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr "Toplam Üst Simge Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Sum Sup/Sub script"
-msgstr "Toplam Üst/Alt simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PRODX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Çarpım"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr "Çarpım Alt Simge Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PROD_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Product Superscript Top"
-msgstr "Çarpım Üst Simge Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Product Sup/Sub script"
-msgstr "Çarpım Üst/Alt simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPRODX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Coproduct"
-msgstr "Yan sonuç"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr "Çarpım Alt Simge Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr "Çarpım Üst Simge Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Coproduct Sup/Sub script"
-msgstr "Çarpım Üst/Alt simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limes"
-msgstr "Had"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "Limit Alt Simge Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIM_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr "Limit Üst Simge Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr "Limit Üst/Alt simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINFX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Inferior"
-msgstr "Alt Sınır"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINF_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
-msgstr "Alt Sınır Altta Alt Simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINF_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Inferior Superscript Top"
-msgstr "Alt Sınır Üstte Üst Simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINF_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
-msgstr "Alt Sınır Üst/Alt simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUPX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Superior"
-msgstr "Üst Sınır"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUP_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
-msgstr "Üst Sınır Altta Alt Simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUP_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Superior Superscript Top"
-msgstr "Üst Sınır Üstte Üst Simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
-msgstr "Üst Sınır Üst/Alt simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EXISTS_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "There Exists"
-msgstr "Mevcut"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "There Not Exists"
-msgstr "Mevcut Değil"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_FORALL_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "For all"
-msgstr "Tümü için"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Integral"
-msgstr "İntegral"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Integral Subscript Bottom"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr "İntegral Üst Simgesi Üstte"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr "İntegral üst/Alt simge"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Integral"
-msgstr "Çift İntegral"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Çift Katlı İntegral Alt Simge Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr "Çift Katlı İntegral Üst Simgesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Çift İntegral üst/Alt simge betiği"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Integral"
-msgstr "Üçlü İntegral"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Üçlü İntegral Alt Simgesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "Üçlü İntegral Üst Simgesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Üçlü İntegral Üst/Alt simge betiği"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Curve Integral"
-msgstr "Eğri İntegrali"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Eğri İntegrali Üst/Alt betiği"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "Çift Eğri İntegrali"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Çift Katlı Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Çift katlı Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Çift Katlı Eğri İntegrali Üst/Alt betiği"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Üçlü Eğri İntegrali"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Alt Simgesi Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Üst Simgesi Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Üç Katlı Eğri İntegrali Üst/Alt betiği"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ACUTEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Acute Accent"
-msgstr "Keskin Vurgu"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BARX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Line Above"
-msgstr "Üst Çizgi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BREVEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Breve"
-msgstr "Kısaltma İşareti"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CHECKX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "Ters Şapka"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CIRCLEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Daire"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "Nokta"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DDOTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Dot"
-msgstr "Çift Nokta"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DDDOTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Triple Dot"
-msgstr "Üç Nokta"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_GRAVEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Grave Accent"
-msgstr "Ağır Vurgu"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_HATX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Circumflex"
-msgstr "Şapka"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_TILDEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Tilde"
-msgstr "Tilda"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_VECX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Vector Arrow"
-msgstr "Vektör Oku"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Line Below"
-msgstr "Altında Çizgi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_OVERLINEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Line Over"
-msgstr "Üzerinde Çizgi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Line Through"
-msgstr "Üstü Çizili"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PHANTOMX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Şeffaf"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BOLDX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Kalın Yazı Tipi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ITALX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Italic Font"
-msgstr "İtalik Yazı Tipi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SIZEXY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Resize"
-msgstr "Boyutu değiştir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_FONTXY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Change Font"
-msgstr "Yazı Tipini Değiştir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Black"
-msgstr "Renk Siyah"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Blue"
-msgstr "Renk Mavi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Green"
-msgstr "Renk Yeşil"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_RED_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Red"
-msgstr "Renk Kırmızı"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Cyan"
-msgstr "Renk Camgöbeği"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Magenta"
-msgstr "Renk Eflatun"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Gray"
-msgstr "Gri Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Lime"
-msgstr "Kireç Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Maroon"
-msgstr "Bordo Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Navy"
-msgstr "Denizci Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Olive"
-msgstr "Zeytin Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Purple"
-msgstr "Mor Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Silver"
-msgstr "Gümüş Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Teal"
-msgstr "Türkuaz Renkli"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Color Yellow"
-msgstr "Renk Sarı"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRGROUPX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Group Brackets"
-msgstr "Grup Köşeli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRPARENTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Round Brackets"
-msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Square Brackets"
-msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Çift Yuvarlak Köşeli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRBRACEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Braces"
-msgstr "Kavisli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRANGLEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Angle Brackets"
-msgstr "Sivri Köşeli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRCEILX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Upper Ceil"
-msgstr "Üst Hücre"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRFLOORX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Floor"
-msgstr "Taban"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRLINEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Single Lines"
-msgstr "Tek Çizgiler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRDLINEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Lines"
-msgstr "Çift Çizgiler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Operator Brackets"
-msgstr "İşleç Köşeli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Yuvarlak Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Çift Yuvarlak Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Kavisli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Sivri Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRCEILX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr "Tavan (Ölçeklenebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Floor (Scalable)"
-msgstr "Zemin (Ölçeklenebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRLINEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "Tek Çizgiler (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Çift Çizgiler (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "İşleç Parantezi (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XEVALUATEDATY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Evaluated At"
-msgstr "Değerlendirilme Konumu"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Üst Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Alt Köşeli Parantez (Ölçeklendirilebilir)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RSUBX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Subscript Right"
-msgstr "Alt Simge Sağ"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RSUPX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Üs"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LSUBX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Subscript Left"
-msgstr "Alt Simge Sol"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LSUPX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Superscript Left"
-msgstr "Üst Simge Sol"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CSUBX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "Alt Simge Alt"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CSUPX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Superscript Top"
-msgstr "Üst Simge Üst"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SBLANK_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Small Gap"
-msgstr "Küçük Boşluk"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BLANK_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Blank"
-msgstr "Boş"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NEWLINE_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "New Line"
-msgstr "Yeni Satır"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BINOMXY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Dikey Sıralama (2 Öge)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_STACK_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Dikey Sıralama"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_MATRIX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Matrix Stack"
-msgstr "Matris Sıralaması"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALIGNLX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Sola hizala"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALIGNCX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "Ortala"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALIGNRX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Sağa hizala"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALEPH_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Aleph"
-msgstr "Alep"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EMPTYSET_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Empty Set"
-msgstr "Boş Küme"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RE_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Real Part"
-msgstr "Gerçek Kısım"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IM_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Imaginary Part"
-msgstr "Sanal Kısım"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INFINITY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Infinity"
-msgstr "Sonsuz"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PARTIAL_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Partial"
-msgstr "Kısmi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NABLA_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Nabla"
-msgstr "Nabla"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrass p"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Dots In Middle"
-msgstr "Noktalar Ortaya"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSUP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Dots To Top"
-msgstr "Noktalar Üste"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Dots To Bottom"
-msgstr "Noktalar Alta"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSLOW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "Noktalar Altta"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSVERT_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Dots Vertically"
-msgstr "Dikey Noktalar"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XCIRCY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Concatenate"
-msgstr "Zincirleme"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Division (wideslash)"
-msgstr "Bölme (bölü işareti)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Division (counter wideslash)"
-msgstr "Bölme (ters bölü işareti)"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Divides"
-msgstr "Böler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Does Not Divide"
-msgstr "Bölmez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DLARROW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Arrow Left"
-msgstr "Sol Çift Ok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DLRARROW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr "Sol ve Sağ Çift Ok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DRARROW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "Sağ Çift Ok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETN_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr "Doğal Sayılar Kümesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETZ_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Integers Set"
-msgstr "Tam Sayılar Kümesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETQ_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "Rasyonel Sayılar Kümesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETR_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Real Numbers Set"
-msgstr "Gerçek Sayılar Kümesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETC_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr "Karmaşık Sayılar Kümesi"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WIDEHATX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Large Circumflex"
-msgstr "Geniş Şapka"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Large Tilde"
-msgstr "Geniş Tilde"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WIDEVECX_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr "Geniş Vektör Oku"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_HBAR_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "h Bar"
-msgstr "h Çubuk"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lamda Çubuk"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LEFTARROW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Sol Ok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Sağ Ok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_UPARROW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Yukarı Ok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOWNARROW_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Aşağı Ok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NOSPACE_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "No space"
-msgstr "Yer yok"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Precedes"
-msgstr "Önce gelir"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "Öncesinde ya da eşit"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr "Öncesinde veya eşdeğer"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Succeeds"
-msgstr "Başarılı"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Başarılı veya eşit"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr "Başarılı veya eşdeğer"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Not precedes"
-msgstr "Önce gelmez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Not succeeds"
-msgstr "Başarısız"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
-"string.text"
-msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "Birli/İkili İşleçler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "İlişkiler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Set Operations"
-msgstr "Küme İşlemleri"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "İşlevler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
-"string.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "İşleçler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Öznitelikler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
-"string.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Köşeli Parantez"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
-"string.text"
-msgid "Formats"
-msgstr "Biçimler"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
-"string.text"
-msgid "Others"
-msgstr "Diğer"
-
-#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
-"string.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Örnekler"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTREGULAR\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTBOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "black"
-msgstr "siyah"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "blue"
-msgstr "mavi"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "green"
-msgstr "yeşil"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_RED\n"
-"string.text"
-msgid "red"
-msgstr "kırmızı"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_CYAN\n"
-"string.text"
-msgid "cyan"
-msgstr "turkuaz"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_MAGENTA\n"
-"string.text"
-msgid "magenta"
-msgstr "eflatun"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "gray"
-msgstr "gri"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_LIME\n"
-"string.text"
-msgid "lime"
-msgstr "sarımsı yeşil"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_MAROON\n"
-"string.text"
-msgid "maroon"
-msgstr "bordo"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_NAVY\n"
-"string.text"
-msgid "navy"
-msgstr "deniz mavisi"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_OLIVE\n"
-"string.text"
-msgid "olive"
-msgstr "zeytin yeşili"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_PURPLE\n"
-"string.text"
-msgid "purple"
-msgstr "mor"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_SILVER\n"
-"string.text"
-msgid "silver"
-msgstr "gümüş"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_TEAL\n"
-"string.text"
-msgid "teal"
-msgstr "deniz mavisi"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "yellow"
-msgstr "sarı"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "hide"
-msgstr "gizle"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "size"
-msgstr "boyut"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "font"
-msgstr "yazıtipi"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_ALIGN_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "left"
-msgstr "sol"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_ALIGN_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "center"
-msgstr "merkez"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_ALIGN_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "right"
-msgstr "sağ"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_CMDBOXWINDOW\n"
-"string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DOCUMENTSTR\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_STATSTR_READING\n"
-"string.text"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Belge yükleniyor..."
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_STATSTR_WRITING\n"
-"string.text"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Belge kaydediliyor..."
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formül"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_IDENT\n"
-"string.text"
-msgid "ERROR : "
-msgstr "HATA : "
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
-"string.text"
-msgid "Unexpected character"
-msgstr "Beklenmeyen karakter"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN\n"
-"string.text"
-msgid "Unexpected token"
-msgstr "Beklenmeyen simge"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "'{' expected"
-msgstr "'{' gerekli"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "'}' expected"
-msgstr "'}' gerekli"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "'(' expected"
-msgstr "'(' gerekli"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "')' expected"
-msgstr "')' gerekli"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_PARENTMISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr "Sol ve sağ semboller uyuşmuyor"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_FONTEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr "'sabit', 'sans', veya 'serif' bekleniyor"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_SIZEEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr "'boyut' beklenmeyen bir simge ile takip ediliyor"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_DOUBLEALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Double aligning is not allowed"
-msgstr "Çift hizalamaya izin verilmiyor"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT\n"
-"string.text"
-msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
-msgstr "Alt/Üst simgenin tekrarlı kullanımına izin verilmiyor"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "'#' expected"
-msgstr "'#' gerekli"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Color required"
-msgstr "Renk gerekli"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr "'RIGHT' gerekli"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_PRODNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_CONTENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçindekiler"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Başlık"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Formula text"
-msgstr "~Formül metni"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n"
-"string.text"
-msgid "B~orders"
-msgstr "K~enarlıklar"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "O~riginal size"
-msgstr "Ö~zgün boyut"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to ~page"
-msgstr "Sayfaya ~sığdır"
-
-#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_SCALING\n"
-"string.text"
-msgid "~Scaling"
-msgstr "~Ölçekleme"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
-"Greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
-"Special\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Özel"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"ALPHA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ALPHA"
-msgstr "ALFA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"BETA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETA"
-msgstr "BETA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"gamma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "gamma"
-msgstr "gama"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"GAMMA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"delta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"DELTA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"epsilon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"EPSILON\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EPSILON"
-msgstr "EPSILON"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"zeta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"ZETA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ZETA"
-msgstr "ZETA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"eta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"ETA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"theta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "theta"
-msgstr "teta"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"THETA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "THETA"
-msgstr "TETA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"iota\n"
-"itemlist.text"
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"IOTA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IOTA"
-msgstr "IOTA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"kappa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"KAPPA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "KAPPA"
-msgstr "KAPPA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"lambda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "lambda"
-msgstr "lamda"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"LAMBDA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LAMBDA"
-msgstr "LAMDA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"mu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"MU\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MU"
-msgstr "MU"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"nu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"NU\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NU"
-msgstr "NU"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"xi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"XI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "XI"
-msgstr "XI"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"omicron\n"
-"itemlist.text"
-msgid "omicron"
-msgstr "omicron"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"OMICRON\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OMICRON"
-msgstr "OMICRON"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"pi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"PI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PI"
-msgstr "Pİ"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"rho\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"RHO\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RHO"
-msgstr "RHO"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"sigma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sigma"
-msgstr "Sigma"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"SIGMA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SIGMA"
-msgstr "SIGMA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"tau\n"
-"itemlist.text"
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"TAU\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TAU"
-msgstr "TAU"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"upsilon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"UPSILON\n"
-"itemlist.text"
-msgid "UPSILON"
-msgstr "UPSİLON"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"phi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"PHI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"chi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"CHI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHI"
-msgstr "CHI"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"psi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"PSI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PSI"
-msgstr "PSI"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"omega\n"
-"itemlist.text"
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"OMEGA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OMEGA"
-msgstr "OMEGA"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varepsilon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"vartheta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varpi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varrho\n"
-"itemlist.text"
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varsigma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varphi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"element\n"
-"itemlist.text"
-msgid "element"
-msgstr "öge"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"noelement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "noelement"
-msgstr "ögedeğil"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"strictlylessthan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strictlylessthan"
-msgstr "küçüktür"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"strictlygreaterthan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "büyüktür"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"notequal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "notequal"
-msgstr "eşitdeğil"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"identical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "identical"
-msgstr "aynı"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"tendto\n"
-"itemlist.text"
-msgid "tendto"
-msgstr "kadar"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"infinite\n"
-"itemlist.text"
-msgid "infinite"
-msgstr "sonsuz"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "angle"
-msgstr "açı"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"perthousand\n"
-"itemlist.text"
-msgid "perthousand"
-msgstr "bindebir"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"and\n"
-"itemlist.text"
-msgid "and"
-msgstr "ve"
-
-#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"or\n"
-"itemlist.text"
-msgid "or"
-msgstr "veya"
diff --git a/source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
deleted file mode 100644
index ceab7f7ac0d..00000000000
--- a/source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1160 +0,0 @@
-#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493905484.000000\n"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"AlignmentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "_Öntanımlı"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"center\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Centered"
-msgstr "_Ortalanmış"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "S_ağ"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"CatalogDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Semboller"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Düzenle..."
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Symbol set:"
-msgstr "_Sembol kümesi:"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"symbolsetdisplay\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "button"
-msgstr "düğme"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"symbolname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: dockingelements.ui
-msgctxt ""
-"dockingelements.ui\n"
-"DockingElements\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Elements"
-msgstr "Ögeler"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"FontDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazıtipleri"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"formulaL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"bold\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Kalın"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"italic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Eğik"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"formulaL1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Öznitelikler"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"FontSizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Yazı Tipi Boyutları"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "_Öntanımlı"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base _size:"
-msgstr "Temel _boyut:"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Operators:"
-msgstr "_Operatörler:"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Limits:"
-msgstr "_Sınırlar:"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Metin:"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Functions:"
-msgstr "_İşlevler:"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Indexes:"
-msgstr "_İndeksler:"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relative Sizes"
-msgstr "Göreceli Boyutlar"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"FontsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazıtipleri"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Değiştir"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "_Öntanımlı"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variables:"
-msgstr "_Değişkenler:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Functions:"
-msgstr "_İşlevler:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers:"
-msgstr "_Sayılar:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Metin:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"formulaL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Fonts"
-msgstr "Formül Yazı Tipleri"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Serif:"
-msgstr "_Serif:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ans-serif:"
-msgstr "S_ans-serif:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ixed-width:"
-msgstr "Sab_it genişlikli:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"customL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Fonts"
-msgstr "Özel Yazı Tipleri"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variables"
-msgstr "_Değişkenler"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Functions"
-msgstr "_İşlevler"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "_Sayılar"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "_Metin"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Serif"
-msgstr "_Serif"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ans-serif"
-msgstr "S_ans-serif"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fixe_d-width"
-msgstr "Sabi_t genişlikli"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"formulatext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula text"
-msgstr "Formül metni"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlık"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "İçerikler"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Özgün boyut"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"fittopage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to page"
-msgstr "Sayfaya uydur"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"scaling\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scaling:"
-msgstr "Ölçekleme:"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt ""
-"savedefaultsdialog.ui\n"
-"SaveDefaultsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save defaults?"
-msgstr "Varsayılanlar kaydedilsin mi?"
-
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt ""
-"savedefaultsdialog.ui\n"
-"SaveDefaultsDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr "Değişiklikler varsayılan olarak kaydedilsin mi?"
-
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt ""
-"savedefaultsdialog.ui\n"
-"SaveDefaultsDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr "Bu değişiklikler tüm yeni formülleri etkileyecektir."
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title row"
-msgstr "_Başlık satırı"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formula text"
-msgstr "_Formül metni"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"frame\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_order"
-msgstr "S_ınır"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"sizenormal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_riginal size"
-msgstr "Ö_zgün boyut"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"sizescaled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to _page"
-msgstr "Sayfaya _uydur"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"sizezoomed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scaling:"
-msgstr "_Ölçekleme:"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Format"
-msgstr "Yazdırma Biçimi"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"norightspaces\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr "Satır so_nundaki ~~ ve ' işaretlerini yoksay"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"saveonlyusedsymbols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "Sadece kullanılan sembolleri katıştır (daha küçük dosya boyutu)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"autoclosebrackets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr "Köşeli parantezleri, küme işaretlerini ve parantezleri otomatik kapat"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Çeşitli Seçenekler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"SpacingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Aralama"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"category\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category"
-msgstr "_Kategori"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "_Öntanımlı"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"checkbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale all brackets"
-msgstr "Tüm ayraçları ölçekle"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Aralama:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Satır aralığı:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Root spacing:"
-msgstr "_Kök aralığı:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Aralama"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"2label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Superscript:"
-msgstr "Üst _simge:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"2label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ubscript:"
-msgstr "A_lt simge:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"2title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"3label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numerator:"
-msgstr "_Pay:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"3label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Denominator:"
-msgstr "Pay_da:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"3title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Kesirler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"4label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess length:"
-msgstr "_Taşma uzunluğu:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"4label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Weight:"
-msgstr "_Ağırlık:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"4title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction Bar"
-msgstr "Kesir Çizgisi"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"5label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Upper limit:"
-msgstr "_Üst sınır:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"5label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Lower limit:"
-msgstr "_Alt sınır:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"5title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Limitler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr "_Taşma boyutu (sol/sağ):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Aralama:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Taşma boyutu:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Parantezler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"7label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Satır aralığı:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"7label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Column spacing:"
-msgstr "_Sütun aralığı:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"7title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"8label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Primary height:"
-msgstr "_Birincil yükseklik:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"8label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr "_En az aralama:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"8title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Semboller"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"9label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Taşma boyutu:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"9label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Aralama:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"9title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatörler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Sol:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "S_ağ:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Üst:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Alt:"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlık"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Aralama"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "Kesirler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Kesir Çizgileri"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Sınırlar"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Parantezler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Matrices"
-msgstr "Matrisler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Semboller"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatörler"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlık"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"EditSymbols\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Simgeleri Düzenle"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"oldSymbolSetText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr "Es_ki sembol kümesi:"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"oldSymbolText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Old symbol:"
-msgstr "_Eski simge:"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"symbolText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Symbol:"
-msgstr "_Sembol:"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"symbolSetText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol s_et:"
-msgstr "S_embol kümesi:"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"fontText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Yazı tipi:"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"styleText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "B_içem:"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"fontsSubsetFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ubset:"
-msgstr "Alt k_üme:"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Değiştir"
diff --git a/source/tr/svl/source/misc.po b/source/tr/svl/messages.po
index cbf0c6d70c8..e0e05233e27 100644
--- a/source/tr/svl/source/misc.po
+++ b/source/tr/svl/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from svl/source/misc
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,554 +16,416 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1485652601.000000\n"
+#. GEdta
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM"
msgid "Binary file"
msgstr "İkili dosya"
+#. t8nbY
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF"
msgid "PDF file"
msgstr "PDF dosyası"
+#. 4NkaT
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF"
msgid "RTF File"
msgstr "RTF dosyası"
+#. kEgKP
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD"
msgid "MS-Word document"
msgstr "MS-Word belgesi"
+#. EvQDu
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME Hesap Tablosu"
+#. nEJim
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Çizelge"
+#. DkvP8
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME Çizim"
+#. PEBoS
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE"
msgid "%PRODUCTNAME Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Resim"
+#. DXWtJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH"
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME Formül"
+#. wqdBt
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER"
msgid "%PRODUCTNAME Text"
msgstr "%PRODUCTNAME Metin"
+#. wYaC9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP"
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP dosyası"
+#. xf9ZJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR"
msgid "JAR file"
msgstr "JAR dosyası"
+#. DN5da
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF"
msgid "Audio file"
msgstr "Ses dosyası"
+#. 43V3W
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC"
msgid "Audio file"
msgstr "Ses dosyası"
+#. fDvWR
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI"
msgid "Audio file"
msgstr "Ses dosyası"
+#. HZGY9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS"
msgid "Audio file"
msgstr "Ses dosyası"
+#. mxB3w
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV"
msgid "Audio file"
msgstr "Ses dosyası"
+#. MeXLo
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM"
msgid "Audio file"
msgstr "Ses dosyası"
+#. EC4Ba
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. GTDrj
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. grFj7
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. 7USFT
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bit Eşlem"
+#. J23LJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML belgesi"
+#. rVeUC
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN"
msgid "Text file"
msgstr "Metin belgesi"
+#. ZKx9P
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL"
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"
+#. vnCbK
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD"
msgid "vCard file"
msgstr "vCard dosyası"
+#. wHFJp
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO"
msgid "Video file"
msgstr "Video dosyası"
+#. stJKt
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA"
msgid "Video file"
msgstr "Video dosyası"
+#. jGsdV
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO"
msgid "Video file"
msgstr "Video dosyası"
+#. C8YBi
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM"
msgid "Video file"
msgstr "Video dosyası"
+#. 4FB6f
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
+#. vQQAz
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML"
msgid "VRML file"
msgstr "VRML dosyası"
+#. FDgnW
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME Sunum"
+#. qSq6k
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
msgstr "%PRODUCTNAME Sunum (paketlenmiş)"
+#. fSmDz
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Yardım"
+#. PDMJD
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
msgid "Workplace"
msgstr "Çalışma alanı"
+#. mkm4Q
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD"
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
+#. s96MH
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
+#. AR34P
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME"
msgid "Gallery theme"
msgstr "Galeri teması"
+#. hpPL7
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Ana Belge"
+#. k9H2b
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
+#. 4QxeK
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
+#. scw8i
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+#. cExJ2
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET"
msgid "Frameset Document"
msgstr "Çerçeve-kümesi Belgesi"
+#. BXuQ9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO"
msgid "Macro file"
msgstr "Makro dosyası"
+#. Ad5qX
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER"
msgid "System folder"
msgstr "Sistem dizini"
+#. 486aa
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "%PRODUCTNAME Şablon"
+#. wGTnS
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
+#. ZNXFs
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL"
msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel belgesi"
+#. bKuWD
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL"
msgid "MS Excel Template"
msgstr "MS Excel Şablonu"
+#. KpyNQ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT"
msgid "MS PowerPoint document"
msgstr "MS PowerPoint belgesi"
+#. Z93Ba
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR"
msgid "vCalendar-file"
msgstr "vCalendar-dosyası"
+#. H6ZiW
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR"
msgid "iCalendar-File"
msgstr "iCalendar-Dosyası"
+#. 7yQGK
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR"
msgid "XML-iCalendar-File"
msgstr "XML-iCalendar-Dosyası"
+#. jzGo9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP"
msgid "CDE-Calendar-File"
msgstr "CDE-Calendar-Dosyası"
+#. LpECq
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822"
msgid "message/rfc822"
msgstr "message/rfc822"
+#. ZthAE
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE"
msgid "multipart/alternative"
msgstr "çokparçalı/alternatif"
+#. VvpWV
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST"
msgid "multipart/digest"
msgstr "çokparçalı/ayrılmış"
+#. ErahJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL"
msgid "multipart/parallel"
msgstr "çokparçalı/paralel"
+#. f56nQ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED"
msgid "multipart/related"
msgstr "çokparçalı/ilgili"
+#. ChmdE
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED"
msgid "multipart/mixed"
msgstr "çokparçalı/karışık"
+#. BY6JJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu"
+#. eWMAd
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizelge"
+#. tSYVF
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim"
+#. Wkx7w
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formül"
+#. 4Gchi
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Metin Belgesi"
+#. 4ExuB
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum"
+#. wQtfd
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Ana Belge"
+#. C3sCv
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum (paketlenmiş)"
diff --git a/source/tr/svtools/messages.po b/source/tr/svtools/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..e8d13da97e5
--- /dev/null
+++ b/source/tr/svtools/messages.po
@@ -0,0 +1,4869 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1483800259.000000\n"
+
+#. 8TFP9
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME bu görevi yerine getirmek için Java çalıştırma ortamına (JRE) "
+"ihtiyaç duyuyor. Lütfen bir JRE yükleyip %PRODUCTNAME 'i yeniden başlatın."
+
+#. 7gELC
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 "
+"or greater to perform this task. Please install them and restart "
+"%PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Mac OS X 10.10 veya daha üzeri bir sürümde çalışmak için Oracle"
+" Java Geliştirme Paketine (JDK)ihtiyaç duyar. Lütfen onları yükleyip "
+"%PRODUCTNAME'i yeniden başlatın."
+
+#. 76BEm
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid ""
+"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
+"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
+"you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME yapılandırması değiştirildi. %PRODUCTNAME - Tercihler - "
+"%PRODUCTNAME - Gelişmiş altından %PRODUCTNAME ile kullanmak istediğiniz Java"
+" çalıştırma ortamını seçin."
+
+#. BZvFF
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid ""
+"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
+"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
+"have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME yapılandırması değiştirildi. Araçlar - Seçenekler - "
+"%PRODUCTNAME - Gelişmiş altından %PRODUCTNAME ile kullanmak istediğiniz Java"
+" çalışma ortamını seçin."
+
+#. Tunzz
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
+"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
+"Advanced."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME bu görevi gerçekleştirmek için bir Java çalışma ortamına (JRE) "
+"ihtiyaç duyuyor. Seçili JAVA kusurlu. Lütfen başka bir sürüm seçin veya yeni"
+" bir JRE kurun ve onu %PRODUCTNAME - Tercihler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş "
+"altından seçin."
+
+#. rKxCS
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
+"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME bu görevi gerçekleştirmek için bir Java çalışma ortamına (JRE) "
+"ihtiyaç duyuyor. Seçili JAVA kusurlu. Lütfen başka bir sürüm seçin veya yeni"
+" bir JRE kurun ve onu Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş "
+"altından seçin."
+
+#. QPEUX
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr "JRE Gerekli"
+
+#. XD3FG
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr "JRE Seç"
+
+#. WETqJ
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr "JRE Hatalı"
+
+#. ciAZr
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. LiGF6
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. MVxsh
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "Düzenlenme tarihi"
+
+#. omBV3
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. rKnxB
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bayt"
+
+#. 3xx7Y
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. WpMzR
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. Gp5qG
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. YhJ4x
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Satır: %1, Sütun: %2"
+
+#. e8SYG
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", Tür: %1, Adres: %2"
+
+#. BYXsn
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
+
+#. mt3nJ
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. 5RjLF
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Boş Alan"
+
+#. Fsz7D
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. zo57j
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "Hazırlayan"
+
+#. Zh8Ni
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. eHFA4
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#. eYGnQ
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. Eg2eG
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. hokZy
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "Değiştirildi"
+
+#. XMEJb
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "Değiştiren"
+
+#. MWkd5
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "Yazdırıldı"
+
+#. BBEEC
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "Yazdıran"
+
+#. VCGe3
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#. HVYdE
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. q7s6f
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "Kaynak kod"
+
+#. PZmAB
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Yer imi dosyası"
+
+#. eNRzD
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#. Enc4X
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Yapılandırma dosyası"
+
+#. sP5AK
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Uygulama"
+
+#. jAA7S
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "Veritabanı tablosu"
+
+#. CEhUy
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "Sistem dosyası"
+
+#. E2Kzj
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word belgesi"
+
+#. BU7Pw
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "Yardım dosyası"
+
+#. kBbwy
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML belgesi"
+
+#. 6W6tY
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "Arşiv dosyası"
+
+#. c9WiE
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "Günlük dosyası"
+
+#. gBQzN
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice Veritabanı"
+
+#. J4Pki
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Ana Belge"
+
+#. 33Dez
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice Image"
+
+#. pcLE6
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "Metin dosyası"
+
+#. 7bMJT
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#. hDFtd
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 Şablonu"
+
+#. Xcec2
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel belgesi"
+
+#. FWiWT
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel şablonu"
+
+#. WBsxH
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Toplu iş dosyası"
+
+#. SPQtV
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. Vh78a
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
+
+#. ZK69j
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Metin Belgesi"
+
+#. p2aL6
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hesap Tablosu"
+
+#. SCtHH
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunu"
+
+#. 5gtdF
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#. suagX
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML belgesi"
+
+#. iLqe2
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "Ana belge"
+
+#. FF4fa
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. t58zy
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. DiNGB
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu Şablonu"
+
+#. FYKGV
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim Şablonu"
+
+#. CTUQg
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum Şablonu"
+
+#. Cbvtx
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Metin Belgesi Şablonu"
+
+#. FBCWx
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "Yerel sürücü"
+
+#. MEF3h
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Disket sürücüsü"
+
+#. 55Dof
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "CD-ROM sürücü"
+
+#. 82Acc
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "Ağ bağlantısı"
+
+#. 3CBfJ
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint Belgesi"
+
+#. DS7CP
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint Şablonu"
+
+#. syag8
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint Görüntüsü"
+
+#. fHGcD
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formül"
+
+#. CFw78
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizelge"
+
+#. tJhDC
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim"
+
+#. f9ZNL
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu"
+
+#. PCBqi
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum"
+
+#. Npija
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Metin Belgesi"
+
+#. tVnQQ
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Ana Belgesi"
+
+#. t6krU
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML Belgesi"
+
+#. ims8J
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "OpenDocument Veritabanı"
+
+#. oEsdN
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "OpenDocument Çizim"
+
+#. Bt5dS
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "OpenDocument Formül"
+
+#. sMAZA
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "OpenDocument Ana Belge"
+
+#. ufLx7
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "OpenDocument Sunu"
+
+#. TjbnG
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu"
+
+#. FbCGb
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument Metin"
+
+#. JRP2W
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu Şablonu"
+
+#. 3QUto
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "OpenDocument Çizim Şablonu"
+
+#. 5CfAm
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "OpenDocument Sunu Şablonu"
+
+#. PBGYD
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "OpenDocument Metin Şablonu"
+
+#. RgRyf
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME Eklentisi"
+
+#. jGYA8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Hiçbiri]"
+
+#. aUWzb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#. AQgxZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. hsqmD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Afrikaans (South Africa)"
+msgstr "Hollanda Lehçesi (Güney Afrika)"
+
+#. TVGco
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavutça"
+
+#. unNc6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#. yStAU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Arapça (Cezayir)"
+
+#. 6GPFd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Bahrain)"
+msgstr "Arapça (Bahreyn)"
+
+#. tvtct
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Chad)"
+msgstr "Arapça (Çad)"
+
+#. sAaq7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Comoros)"
+msgstr "Arapça (Komor adaları)"
+
+#. CtwpU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Djibouti)"
+msgstr "Arapça (Cibuti)"
+
+#. XgGyg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Egypt)"
+msgstr "Arapça (Mısır)"
+
+#. iwYQR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Eritrea)"
+msgstr "Arapça (Eritre)"
+
+#. nKF3r
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Iraq)"
+msgstr "Arapça (Irak)"
+
+#. JdGNA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Israel)"
+msgstr "Arapça (İsrail)"
+
+#. bVjMH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Jordan)"
+msgstr "Arapça (Ürdün)"
+
+#. 2tQFC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Kuwait)"
+msgstr "Arapça (Kuveyt)"
+
+#. EvECi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Lebanon)"
+msgstr "Arapça (Lübnan)"
+
+#. AWBGA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Libya)"
+msgstr "Arapça (Libya)"
+
+#. FBSpG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Mauritania)"
+msgstr "Arapça (Moritanya)"
+
+#. YmCZY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Arapça (Fas)"
+
+#. VB6tk
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Oman)"
+msgstr "Arabça (Umman)"
+
+#. ErqSh
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Palestine)"
+msgstr "Arapça (Filistin)"
+
+#. nURdz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Qatar)"
+msgstr "Arapça (Katar)"
+
+#. FdyFU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
+msgstr "Arapça (Suudi Arabistan)"
+
+#. x8UtA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Somalia)"
+msgstr "Arapça (Somali)"
+
+#. y9ptg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Sudan)"
+msgstr "Arapça (Sudan)"
+
+#. caDrq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Arapça (Suriye)"
+
+#. TqKZQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Tunisia)"
+msgstr "Arapça (Tunus)"
+
+#. VfYi2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (UAE)"
+msgstr "Arapça (BAE)"
+
+#. f7D5o
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Yemen)"
+msgstr "Arapça (Yemen)"
+
+#. vDhQJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragon"
+
+#. ZfAZY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenice"
+
+#. bacGJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese Dili"
+
+#. xAg9Q
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Azerbaijani Latin"
+msgstr "Azerice Latin"
+
+#. juADB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Azerbaijani Cyrillic"
+msgstr "Azerice Kiril"
+
+#. C3C7G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Basque"
+msgstr "Bask"
+
+#. dJPsj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengal (Hindistan)"
+
+#. K6cbb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
+
+#. sBBmA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Beyaz Rusya"
+
+#. 3SEoJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan"
+
+#. PoUeZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalanca (valensiya)"
+
+#. ErGw2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Çince (Tayvan)"
+
+#. Gbige
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
+
+#. WzgGw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Çince (Hong Kong)"
+
+#. Kfrv5
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Singapore)"
+msgstr "Çince (Singapur)"
+
+#. BSHqu
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Macau)"
+msgstr "Çince (Macau)"
+
+#. FMwd9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Slav Kilise Dili"
+
+#. cAkoV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hırvatça"
+
+#. DjdDj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
+
+#. xnGM2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
+
+#. yMGyj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dutch (Netherlands)"
+msgstr "Flemenkçe (İrlanda)"
+
+#. qgJE9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dutch (Belgium)"
+msgstr "Flemenkçe (Belçika)"
+
+#. STsDT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "İngilizce (ABD)"
+
+#. aCBBC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "İngilizce (İngiltere)"
+
+#. 46Cte
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English, OED spelling (UK)"
+msgstr "İngilizce, OED yazımı (UK)"
+
+#. XCJAF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "İngilizce (Avustralya)"
+
+#. KPGdA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "İngilizce (Kanada)"
+
+#. vGWET
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "İngilizce (Yeni Zelanda)"
+
+#. JpNB4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Ireland)"
+msgstr "İngilizce (İrlanda)"
+
+#. RYtwA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
+
+#. fEWbR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Jamaica)"
+msgstr "İngilizce (Jamaika)"
+
+#. 4tDmL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Caribbean)"
+msgstr "İngilizce (Karaib Adaları)"
+
+#. craLz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Belize)"
+msgstr "İngilizce (Belmopan)"
+
+#. oAnX9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Trinidad)"
+msgstr "İngilizce (Trinidad)"
+
+#. DbBaG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Zimbabwe)"
+msgstr "İngilizce (Zimbave)"
+
+#. bGuDT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Philippines)"
+msgstr "İngilizce (Filipinler)"
+
+#. sf7j9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (India)"
+msgstr "İngilizce (Hindistan)"
+
+#. uqECc
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonca"
+
+#. AGGnV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
+
+#. UyH2X
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroe"
+
+#. riCt7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsça"
+
+#. FSxwV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (France)"
+msgstr "Fransızca (Fransa)"
+
+#. LGkgS
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Belgium)"
+msgstr "Fransızca (Belçika)"
+
+#. TFQ8G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransızca (Kanada)"
+
+#. 8NnQa
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Fransızca (İsviçre)"
+
+#. DkXiH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Luxembourg)"
+msgstr "Fransızca (Luksenburg)"
+
+#. 8BeKQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Monaco)"
+msgstr "Fransızca (Monako)"
+
+#. DoQUZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gascon"
+msgstr "Gascon"
+
+#. 6m5ud
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Germany)"
+msgstr "Almanca (Almanya)"
+
+#. bTDdf
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Almanca (İsviçre)"
+
+#. H6rUb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Almanca (Avusturya)"
+
+#. EXUrT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Luxembourg)"
+msgstr "Almanca (Luksenburg)"
+
+#. wYXvd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Liechtenstein)"
+msgstr "Alman (Lihteştayn)"
+
+#. yBvcg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
+
+#. QzGHA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "İbranice"
+
+#. gU5Y9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hindu Dili"
+
+#. vkmai
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hintçe"
+
+#. FdD6d
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#. sRD2B
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İzlandaca"
+
+#. K95FW
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya dili"
+
+#. dshDi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Italian (Italy)"
+msgstr "İtalyanca (İtalya)"
+
+#. DELVB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Italian (Switzerland)"
+msgstr "İtalyanca (İsviçre)"
+
+#. ruFE2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
+
+#. qFQYv
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. HBG3C
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashmiri (Kashmir)"
+msgstr "Kaşmirce (Kaşmir)"
+
+#. DwhmJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashmiri (India)"
+msgstr "Kaşmirce (Hindistan)"
+
+#. UMfCV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakça"
+
+#. fABxX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Konkani"
+msgstr "Konkani"
+
+#. 5XXpX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Korean (RoK)"
+msgstr "Korece (RoK)"
+
+#. Ynb76
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Leton dili"
+
+#. C4VrT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanca"
+
+#. zPNto
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonya"
+
+#. nVTHg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay (Malaysia)"
+msgstr "Malayaca (Malezya)"
+
+#. fwb55
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
+msgstr "Malayaca (Brunei Darusalam)"
+
+#. 8niko
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Tamilce"
+
+#. wX45Q
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri Dili"
+
+#. wdBgL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#. gkEEQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nepali (Nepal)"
+msgstr "Nepalce (Nepal)"
+
+#. LaDAA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nepali (India)"
+msgstr "Nepalce (Hindistan)"
+
+#. 7HpyY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Norwegian, Bokmål"
+msgstr "Norveççe, Bokmål"
+
+#. kCv9u
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Norwegian, Nynorsk"
+msgstr "Norveççe, Nynorsk"
+
+#. 3BNF8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia dili"
+
+#. KEoWD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Polish"
+msgstr "Lehçe"
+
+#. yyj9v
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Angola)"
+msgstr "Portekizce (Angola)"
+
+#. hZAXE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "Portekizce (Portekiz)"
+
+#. A5CG3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portekizce (Brezilya)"
+
+#. EGfKG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pencap"
+
+#. 4ATDT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rhaeto-Romance"
+
+#. TLUGG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Romanian (Romania)"
+msgstr "Romence (Romanya)"
+
+#. uCPF7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Romanian (Moldova)"
+msgstr "Rumence (Moldova)"
+
+#. tJTih
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#. Rih6F
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#. CyZtm
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
+msgstr "Sırpça Kiril (Sırbistan ve Karadağ)"
+
+#. sFnB8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
+msgstr "Sırpça Latin (Sırbistan ve Karadağ)"
+
+#. WbsFA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
+msgstr "Sırpça Kiril (Sırbistan)"
+
+#. WL3zM
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Serbia)"
+msgstr "Sırpça Latin (Sırbistan)"
+
+#. JFnsJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
+msgstr "Sırpça Kiril (Karadağ)"
+
+#. AHpmF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
+msgstr "Sırpça Latin (Karadağ)"
+
+#. JcJT4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Sırpça Latin"
+
+#. ubCyV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sidama"
+msgstr "Sidama dili"
+
+#. VkqbK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sint"
+
+#. E8DXb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
+
+#. GS6BZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovence"
+
+#. bCFN3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Spain)"
+msgstr "İspanyolca (İspanya)"
+
+#. AXKJF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "İspanyolca (Meksika)"
+
+#. 4ExjA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Guatemala)"
+msgstr "İspanyolca (Guatemala)"
+
+#. ndaNA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Costa Rica)"
+msgstr "İspanyolca (Kosta Rika)"
+
+#. rAYvf
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Panama)"
+msgstr "İspanyolca (Panama)"
+
+#. rwjDV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
+msgstr "İspanyolca (Dominik Cumh.)"
+
+#. aeV5T
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Venezuela)"
+msgstr "İspanyolca (Venezuela)"
+
+#. H4CHi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Colombia)"
+msgstr "İspanyonca (Kolombiya)"
+
+#. NkaU2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Peru)"
+msgstr "İspanyolca (Peru)"
+
+#. 2yKQy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Argentina)"
+msgstr "İspanyolca (Arjantin)"
+
+#. cTFoB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Ecuador)"
+msgstr "İspanyolca (Ekvator)"
+
+#. Q7iGB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Chile)"
+msgstr "İspanyolca (Şili)"
+
+#. SQeC3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Uruguay)"
+msgstr "İspanyolca (Uruguay)"
+
+#. EmgTp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Paraguay)"
+msgstr "İspanyolca (Paraguay)"
+
+#. T7rLH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Bolivia)"
+msgstr "İspanyolca (Bolivya)"
+
+#. GNG7W
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (El Salvador)"
+msgstr "İspanyolca (El Salvador)"
+
+#. HoGhs
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Honduras)"
+msgstr "İspanyolca (Honduras)"
+
+#. KgEGv
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Nicaragua)"
+msgstr "İspanyolca (Nikaragua)"
+
+#. uj9QF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Puerto Rico)"
+msgstr "İspanyolca (Puerto Rico)"
+
+#. 3bTTE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenya)"
+
+#. AFhrJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swedish (Sweden)"
+msgstr "İsveçce (İsveç)"
+
+#. BKF86
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swedish (Finland)"
+msgstr "İsveççe (Finlandiya)"
+
+#. E6Ede
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik Dili"
+
+#. dAFTH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilce"
+
+#. RHZbp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#. pTFA6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. 3xQFG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Thai"
+msgstr "Taylandça"
+
+#. 7SBCF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#. jg4Y4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urduca (Pakistan)"
+
+#. reDrZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Urdu (India)"
+msgstr "Urduca (Hindistan)"
+
+#. AciD4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrayna"
+
+#. 9s6wZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uzbek Latin"
+msgstr "Özbekçe Latin"
+
+#. HrnFi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uzbek Cyrillic"
+msgstr "Özbekçe Kiril"
+
+#. seQBA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galce"
+
+#. MyZMt
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#. UxE47
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#. QDEQB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
+msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)"
+
+#. VDEdz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori Dili"
+
+#. BCRzB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#. EJSEG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
+
+#. HyrCw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Kuzey Sotho"
+
+#. iZE5p
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gaelic (Scotland)"
+msgstr "Keltçe (İskoçya)"
+
+#. hUdfG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mongolian Cyrillic"
+msgstr "Moğolca Kiril"
+
+#. XSmCF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mongolian Mongolian"
+msgstr "Moğolistan Moğolcası"
+
+#. SmxD2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Diller arası"
+
+#. dBUa9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnalı"
+
+#. c29GE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "Bengal (Bangladeş)"
+
+#. 9CTyH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#. wRpTQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Kamboçyaca"
+
+#. 6C2PP
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
+msgstr "Kürtçe, Kuzey (Türkiye)"
+
+#. JBSdg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
+msgstr "Kürtçe, Kuzey (Suriye)"
+
+#. 7LmT2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
+msgstr "Kürtçe, Merkez (Irak)"
+
+#. rzDHD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Central (Iran)"
+msgstr "Kürtçe, Merkez (İran)"
+
+#. CeAFw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
+msgstr "Kürtçe, Güney (İran)"
+
+#. epbri
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
+msgstr "Kürtçe, Güney (Irak)"
+
+#. 2KhAB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sardinyalı"
+
+#. 3sZxr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha dili"
+
+#. NdNMD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzanya)"
+
+#. ywH3p
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao dili"
+
+#. HNY5w
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Irish"
+msgstr "İrlandaca"
+
+#. oGuLJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tibetan (PR China)"
+msgstr "Tibetçe"
+
+#. DpbUS
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcü"
+
+#. vXTTC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frizyeli"
+
+#. hYSBQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tswana (South Africa)"
+msgstr "Tswana (Güney Afrika)"
+
+#. iBrft
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#. efx7v
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. uik8N
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#. UuDPF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "Kalaallisut"
+
+#. h8yi2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ndebele, Güney"
+
+#. GAkRJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Southern Sotho"
+msgstr "Güney Sotho"
+
+#. 2beka
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swazi"
+msgstr "Swazi"
+
+#. GFCYC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#. Fd3yC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venda"
+msgstr "Venda"
+
+#. BQkT8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tswana (Botswana)"
+msgstr "Tswana (Botswana)"
+
+#. aCLs3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#. 8tGkA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#. MyZBb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Moore"
+msgstr "Moore"
+
+#. MuwMr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+#. ohYHE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#. Rpc24
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "Lüksemburg"
+
+#. TPr9P
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulian"
+
+#. XFeaU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Fijian"
+msgstr "Ficili"
+
+#. DmEsD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Afrikaans (Namibia)"
+msgstr "Hollanda Lehçesi (Güneybatı Afrika)"
+
+#. 2dS3j
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Namibia)"
+msgstr "İngilizce (Güneybatı Afrika)"
+
+#. pxpQo
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Walloon"
+msgstr "Valonca"
+
+#. uSw8S
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptik"
+
+#. cXUkb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tigrigna (Eritrea)"
+msgstr "Tigrigna (Eritre)"
+
+#. 4X4SP
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
+msgstr "Tigrigna (Etiyopya)"
+
+#. vebCw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Habeşistan Dili"
+
+#. wVfCr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kırgızca"
+
+#. zCrUd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Belgium)"
+msgstr "Almanca (Belçika)"
+
+#. bZjgG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+
+#. Hhf2V
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmanca"
+
+#. YCarY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Hausa (Nijerya)"
+
+#. JXCmu
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Hausa (Gana)"
+
+#. 7jrGb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Éwé"
+msgstr "Éwé"
+
+#. QWBZG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "İngilizce (Gana)"
+
+#. pAEtz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
+
+#. L9sDt
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#. iFSZs
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ganda"
+msgstr "Ganda"
+
+#. Gdbhz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#. TnDKB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Low German"
+msgstr "Low German"
+
+#. Yr5hK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "Hiligaynon"
+
+#. nF96G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nyanja"
+msgstr "Nyanja"
+
+#. v4jmr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kashubian"
+
+#. nbEp5
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Cuba)"
+msgstr "İspanyolca (Küba)"
+
+#. CGkDF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tetun (Indonesia)"
+msgstr "Tetun (Endonezya)"
+
+#. yXqvC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Bolivia, North)"
+msgstr "Quechua (Bolivya, Kuzey)"
+
+#. V3XMi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Bolivia, South)"
+msgstr "Quechua (Bolivya, Güney)"
+
+#. 3WCP7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali dili"
+
+#. zFoBp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Inari (Finland)"
+msgstr "Sami, Inari (Finlandiya)"
+
+#. FJAQR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Lule (Norway)"
+msgstr "Sami, Lule (Norveç)"
+
+#. yBxW5
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Lule (Sweden)"
+msgstr "Sami, Lule (İsveç)"
+
+#. 8yPLy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Finland)"
+msgstr "Sami, Kuzey (Finlandiya)"
+
+#. SQTD9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Norway)"
+msgstr "Sami, Kuzey (Norveç)"
+
+#. BHGpD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Sweden)"
+msgstr "Sami, Kuzey (İsveç)"
+
+#. cdYkC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Skolt (Finland)"
+msgstr "Sami, Skolt (Finlandiya)"
+
+#. od3Hp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Southern (Norway)"
+msgstr "Sami, Güney (Norveç)"
+
+#. 5Ueff
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Southern (Sweden)"
+msgstr "Sami, Güney (İsveç)"
+
+#. 7x4mU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Kildin (Russia)"
+msgstr "Sami, Kildin (Rusya)"
+
+#. A5Crw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Guarani (Paraguay)"
+msgstr "Guarani (Paraguay)"
+
+#. ESc5d
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bodo"
+msgstr "Bodo"
+
+#. sSAvV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dogri"
+msgstr "Dogri"
+
+#. f2nfh
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#. Rm94B
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
+
+#. C7EGu
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tetun (Timor-Leste)"
+msgstr "Tetun (Timor-Leste)"
+
+#. JzTF8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Türkmence"
+
+#. XbECR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltaca"
+
+#. PJ6DF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "Tok Pisin"
+
+#. kAWUo
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Shuswap"
+msgstr "Shuswap"
+
+#. sBWQv
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo Dili"
+
+#. jYDYi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Greek, Ancient"
+msgstr "Yunanca, Antik"
+
+#. WY8GH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yiddish (Israel)"
+msgstr "Eski İbranice (İsrail)"
+
+#. VAWnd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Ecuador)"
+msgstr "Quechua (Ekvator)"
+
+#. UDB2F
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uygurca"
+
+#. XAu8x
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturyasca"
+
+#. hwM5p
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sorbian, Upper"
+msgstr "Sorb Dili, Yukarı"
+
+#. iGTFG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sorbian, Lower"
+msgstr "Sorb dili, Aşağı"
+
+#. RvdrP
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latgalian"
+msgstr "Latgalian"
+
+#. 94i7A
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maore"
+msgstr "Moore"
+
+#. FeuXJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bushi"
+msgstr "Bushi dili"
+
+#. CWFtg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitice"
+
+#. TDoMB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malagasy, Plateau"
+msgstr "Malgaşça, Plato"
+
+#. EVG88
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
+msgstr "Papiamentu dili (Hollanda Antilleri)"
+
+#. fbGn8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "Papiamento (Aruba)"
+
+#. 9XBNE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Campidanese"
+msgstr "Sarduca, Campidanese"
+
+#. d2kAw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Gallurese"
+msgstr "Sarduca, Gallurese"
+
+#. cJATX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Logudorese"
+msgstr "Sarduca, Logudorese"
+
+#. PJFYt
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Sassarese"
+msgstr "Sardinian, Logudorese"
+
+#. oDLAc
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bafia"
+msgstr "Bafia dili"
+
+#. 598zD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gikuyu"
+msgstr "Gĩkũyũ dili"
+
+#. PFxrW
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba dili"
+
+#. jajFo
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rusyn (Ukraine)"
+msgstr "Ruthenian dili (Ukrayna)"
+
+#. PpWdM
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rusyn (Slovakia)"
+msgstr "Ruthenian dili (Slovakya)"
+
+#. Wgo9k
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kabyle Latin"
+msgstr "Berberice Lain"
+
+#. MSnHB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yiddish (USA)"
+msgstr "Eski İbranice(ABD)"
+
+#. uYMRX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "Havai Dili"
+
+#. DyEGX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu dili"
+
+#. 3jGCz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lojban"
+msgstr "Lojban dili"
+
+#. Ec3C4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Haitian"
+msgstr "Haitice"
+
+#. D3Xoy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Beembe"
+msgstr "Beembe dili"
+
+#. 6Pkbr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bekwel"
+msgstr "Bekwel dili"
+
+#. 8WjqB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr "Kituba (Kongo)"
+
+#. hCFcE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lari"
+msgstr "Lari dili"
+
+#. KxXpB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mbochi"
+msgstr "Mbochi dili"
+
+#. 6FdTq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Eboo"
+msgstr "Teke-Eboo Dili"
+
+#. FeBzA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Ibali"
+msgstr "Teke-Ibali"
+
+#. LKetF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Tyee"
+msgstr "Teke-Tyee dili"
+
+#. DfVqj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Vili"
+msgstr "Vilice"
+
+#. uBEkT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "KeyID"
+msgstr "KeyID"
+
+#. maAoG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Pali Latin"
+msgstr "Pali latincesi"
+
+#. eDDSm
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kyrgyz (China)"
+msgstr "Kırgızca (Çin)"
+
+#. RCmma
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Komi-Zyrian"
+msgstr "Komi-Zyrian dili"
+
+#. DLxCK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Komi-Permyak"
+msgstr "Komi-Permyak dili"
+
+#. zRJy3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Pitjantjatjara"
+msgstr "Pitjantjatjara dili"
+
+#. X2WLD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malawi)"
+msgstr "İngilizce (Malawi)"
+
+#. BNve6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Erzya"
+msgstr "Erzya dili"
+
+#. bS6vy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mari, Meadow"
+msgstr "Mari, Meadow dili"
+
+#. 2YjMT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Curaçao)"
+msgstr "Papiamento (Curaçao)"
+
+#. QA2V4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Bonaire)"
+msgstr "Papiamento (Bonaire)"
+
+#. vozw6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Khanty"
+msgstr "Khanty"
+
+#. MBtJM
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Livonian"
+msgstr "Livonyaca"
+
+#. wNkoh
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Moksha"
+msgstr "Moşka"
+
+#. uCDU6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mari, Hill"
+msgstr "Mari, Hill"
+
+#. JEhY4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nganasan"
+msgstr "Nganasan"
+
+#. hr4pq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Olonets"
+msgstr "Olonets"
+
+#. Arpn4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Veps"
+msgstr "Vepler"
+
+#. fJ3Ss
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Võro"
+msgstr "Võro dili"
+
+#. HuWCs
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nenets"
+msgstr "Nenets dili"
+
+#. oBDBe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aka (Congo)"
+msgstr "Aka (Kongo)"
+
+#. GRKCD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dibole"
+msgstr "Dibole"
+
+#. cgMCr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Doondo"
+msgstr "Doondo"
+
+#. FmhF6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kaamba"
+msgstr "Kaamba"
+
+#. BBf4G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Koongo (Congo)"
+msgstr "Koongo (Kongo)"
+
+#. HbeaC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kunyi"
+msgstr "Manyi"
+
+#. wLxHD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ngungwel"
+msgstr "Ngungwel"
+
+#. 7cvAe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Njyem (Congo)"
+msgstr "Njyem (Kongo)"
+
+#. G2SG8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Punu"
+msgstr "Punu"
+
+#. WjBVL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Suundi"
+msgstr "Suundi"
+
+#. 9nAA2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Kukuya"
+msgstr "Teke-Kukuya"
+
+#. dwdUH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tsaangi"
+msgstr "Tsaangi"
+
+#. aj7f7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yaka"
+msgstr "Yaka"
+
+#. NDjGL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yombe (Congo)"
+msgstr "Yombe (Kongo)"
+
+#. MvwFr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "N'ko"
+msgstr "N'Ko Dili"
+
+#. WFc6C
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt Dili"
+
+#. hEtfX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tibetan (India)"
+msgstr "Tibetçe (Hindistan)"
+
+#. Agf93
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cornish"
+msgstr "Keltçe"
+
+#. EtH3H
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Pite (Sweden)"
+msgstr "Sami, Pite (İsveç)"
+
+#. jp6C9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ngäbere"
+msgstr "Ngäbere dili"
+
+#. 3nTLx
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kumyk"
+msgstr "Kumukça"
+
+#. c56C9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nogai"
+msgstr "Nogay"
+
+#. CBiiA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Karakalpak Latin"
+msgstr "Karakalpak Latin"
+
+#. CkEC7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ladin"
+msgstr "Latin"
+
+#. XAiVE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Burkina Faso)"
+msgstr "Fransızca (Burkina Faso)"
+
+#. EGzhe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Puinave"
+msgstr "Puinave"
+
+#. HNcxe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
+msgstr "Maninkakan dili, Doğu, Latin"
+
+#. Kxi9E
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Avar"
+msgstr "Avar"
+
+#. zumBa
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cree, Plains, Latin"
+msgstr "Krice, Plains, Latin"
+
+#. PQqU7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cree, Plains, Syllabics"
+msgstr "Krice, Plains, Heceli"
+
+#. kewgf
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lengo"
+msgstr "Lengo dili"
+
+#. KtBfE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "Fransızca (Fildişi Sahili)"
+
+#. DTuEL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mali)"
+msgstr "Fransızca (Mali)"
+
+#. LFLk6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Senegal)"
+msgstr "Fransızca (Senegal)"
+
+#. mSK3x
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Benin)"
+msgstr "Fransızca (Benin)"
+
+#. tM6qQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Niger)"
+msgstr "Fransızca (Nijer)"
+
+#. nCq6f
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Fransızca (Togo)"
+
+#. oCBvK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kven Finnish"
+msgstr "Kven Fince"
+
+#. zjNcC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venetian"
+msgstr "Venedik Dili"
+
+#. 8EbCs
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Gambia)"
+msgstr "İngilizce (Gambia)"
+
+#. gEd8L
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aranese"
+msgstr "Aranese"
+
+#. TaEzQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (France)"
+msgstr "Arpitan (Fransa)"
+
+#. s4yFD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Italy)"
+msgstr "Arpitan (İtalya)"
+
+#. FvPLF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Switzerland)"
+msgstr "Arpitan (İsviçre)"
+
+#. GgwXq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Botswana)"
+msgstr "İngilizce (Botswana)"
+
+#. GZfWN
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingue Occidental"
+msgstr "Interlingue Occidental"
+
+#. FFkaK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Apatani"
+msgstr "Apatani"
+
+#. EHHtS
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr "İngilizce (Mauritius)"
+
+#. atcMq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr "Fransızca (Mauritius)"
+
+#. UZ4Pn
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Silesian"
+msgstr "Silezyaca"
+
+#. RJDLA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
+msgstr "Macarca (Szekely-Macarca Rovas)"
+
+#. v3WK8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malaysia)"
+msgstr "İngilizce (Malezya)"
+
+#. 4sBjT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manchu"
+msgstr "Manchu"
+
+#. XH3fY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xibe"
+msgstr "Xibe"
+
+#. oGNdE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Kituba (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
+
+#. WKngA
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1 bit eşik değer"
+
+#. dByxQ
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1 bit titreklik"
+
+#. kciH5
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4 bit gri tonlar"
+
+#. TrBvg
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4 bit renk"
+
+#. q6mH9
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8 bit gri tonlar"
+
+#. 8u2Zf
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8 bit renk"
+
+#. DZVK4
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24 bit gerçek renk"
+
+#. Grnub
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "Resim için yaklaşık %1 KB bellek gerekiyor."
+
+#. FCnVT
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "Resim için yaklaşık %1 KB bellek gerekiyor, dosya boyutu %2 KB."
+
+#. CdHU8
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "Dosya boyutu %1 KB."
+
+#. TaCaF
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "makine"
+
+#. ERaxD
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#. E9JF5
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#. 6zER8
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "Durduruldu"
+
+#. nqqYs
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Silinmek üzere"
+
+#. CGn9R
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "Meşgul"
+
+#. nyGEq
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Başlatılıyor"
+
+#. hduW4
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Bekleniyor"
+
+#. FYGFz
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "Isınıyor"
+
+#. qntFR
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "İşleniyor"
+
+#. tUmmx
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırılıyor"
+
+#. BMWJx
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "Çevrimdışı"
+
+#. drDMK
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#. FnMTQ
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "Bilinmeyen Sunucu"
+
+#. vuLYa
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "Kağıt sıkışması"
+
+#. qG4ZG
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Yeterli miktarda kağıt yok"
+
+#. bB9PC
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "Elle besleme"
+
+#. eMZJo
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "Kağıt sorunu"
+
+#. RU3Li
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "G/Ç aktif"
+
+#. VEuAd
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Çıktı çekmecesi doldu"
+
+#. MinDm
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "Toner az"
+
+#. AjnQj
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "Toner yok"
+
+#. CtvCS
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Sayfa Sil"
+
+#. iGWiT
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor"
+
+#. 7xg4W
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Bellek yeterli değil"
+
+#. DcNFt
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "Kapak açık"
+
+#. CHiEH
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "Enerji tasarruf kipi"
+
+#. bYbeA
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Varsayılan yazıcı"
+
+#. 9QCL5
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "%d belge"
+
+#. fLdeV
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "Geri al: "
+
+#. tDFE9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "~Yinele: "
+
+#. 2utVD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Tekrarla: "
+
+#. TcNJT
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Gün"
+
+#. DhSTi
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Hafta"
+
+#. 5Eyy3
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#. dQdJw
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. YMfcy
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Abecesayısal"
+
+#. nAUWx
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. 67hD2
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi"
+
+#. PFVoE
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Sözlük"
+
+#. 2Qpew
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinyin"
+
+#. v6EtG
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Çizgili"
+
+#. jUDEo
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Radikal"
+
+#. BYGau
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
+
+#. GAPyc
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Zhuyin"
+
+#. onJwb
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "Telefon defteri"
+
+#. FMEE2
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Fonetik (abecesayısal önce)"
+
+#. HjF8p
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Fonetik (abecesayısal sonra)"
+
+#. hDETe
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Abecesayısal"
+
+#. TBxyw
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Sözlük"
+
+#. QYpFD
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinyin"
+
+#. NuguW
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Radikal"
+
+#. VwE4Z
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Çizgili"
+
+#. AaP7M
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Zhuyin"
+
+#. 5qyCq
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetik (ilk abecesayısal, hecelerle gruplandırılmış)"
+
+#. XZdA3
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetik (abecesayısal önce, ünsüz harflerle gruplanmış)"
+
+#. cYBZQ
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetik (Son abecesayısal, hecelerle gruplandırılmış)"
+
+#. kt3PC
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetik (abecesayısal sonda, ünsüz harfle gruplanmış)"
+
+#. KBGLa
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "İnce"
+
+#. mZkDz
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "İnce italik"
+
+#. QBxYq
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "Normal"
+
+#. u5Gop
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#. tHu3B
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. cbXrP
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Kalın italik"
+
+#. yHZD2
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#. 4eGUH
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Siyah italik"
+
+#. zhoAB
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Kitap"
+
+#. sqXRb
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr "Kalın Eğik"
+
+#. QUBiF
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Yoğun"
+
+#. LTVdC
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr "Çok Kalın"
+
+#. Guayv
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr "Çok Kalın Eğik"
+
+#. AoubP
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr "Çok Kalın Eğik"
+
+#. bpDXQ
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr "Yoğun Eğik"
+
+#. YDMtz
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr "Yoğun Eğik"
+
+#. MouF8
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr "Çok İnce"
+
+#. zurf4
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr "Çok İnce Eğik"
+
+#. apfoW
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Eğik"
+
+#. TJsAw
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "Biraz Kalın"
+
+#. LRtri
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr "Biraz Kalın Eğik"
+
+#. bBXFx
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Yazdırma ve ekranda görüntüleme için aynı yazı tipi kullanılacak."
+
+#. HFBCn
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Yazıcı yazı tipi. Ekrandaki görüntü biraz farklı olabilir."
+
+#. iceoL
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"This font style will be simulated or the closest matching style will be "
+"used."
+msgstr "Bu yazı tipi taklit edilecek ya da en uygun olan biçem kullanılacak."
+
+#. hBbuZ
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr ""
+"Bu yazı tipi yüklenmedi. Mevcut yazı tiplerinden en uygun olanı "
+"kullanılacak."
+
+#. k4iRz
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. KCmDe
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Başa Taşı"
+
+#. f6NAc
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Sola Taşı"
+
+#. nrvoV
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Sağa Taşı"
+
+#. ZQgUu
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Sona Taşı"
+
+#. mZ4Ln
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. 4K4AF
+#: ruler.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Yatay Cetvel"
+
+#. PG9qt
+#: ruler.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Dikey Cetvel"
+
+#. yobGc
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<hiçbiri>"
+
+#. Fa4nQ
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket Adı"
+
+#. DdDzQ
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. LXmyi
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "İsim"
+
+#. 2MkxF
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. VyyM6
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "Sokak/Cadde"
+
+#. wUdSC
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
+
+#. tAg9k
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Posta Kodu"
+
+#. UYGgj
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#. vTYyD
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. E7qqB
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozisyon"
+
+#. NiFzB
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "Adres Formu"
+
+#. CFDX6
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "Başlangıçlar"
+
+#. 2DADo
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Hitap"
+
+#. 8MWGd
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Ev Telefonu"
+
+#. fX9J4
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Tel: İş"
+
+#. B9aY6
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "Faks"
+
+#. PG8GP
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#. aHNGY
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. CGutA
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#. btBDG
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "Kullanıcı 1"
+
+#. A4nkT
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "Kullanıcı 2"
+
+#. J48Kt
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "Kullanıcı 3"
+
+#. 3BxjF
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "Kullanıcı 4"
+
+#. tBBKp
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "Kimlik"
+
+#. H3ygA
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Bölge"
+
+#. xP2AC
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Tel : Ofis"
+
+#. P6Vm5
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Çağrı aygıtı"
+
+#. ayErk
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cep Telefonu"
+
+#. 26wjz
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Tel: Diğer"
+
+#. runZ4
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#. 7niGM
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "Davet et"
+
+#. FBggE
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#. wJYsA
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "Dosya ~türü"
+
+#. EEBg4
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#. Fqcgq
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr "$user$'s $service$"
+
+#. 3DCSV
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "Biçimlendirilmemiş metin"
+
+#. imEc7
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bit eşlem"
+
+#. A42vG
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
+msgid "GDI metafile"
+msgstr "GDI bilgi dosyası"
+
+#. qu4QE
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
+msgid "Formatted text [RTF]"
+msgstr "Biçimlendirilmiş metin [RTF]"
+
+#. zbcv8
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Formatted text [Richtext]"
+msgstr "Biçimlendirilmiş metin [Zengin Metin]"
+
+#. LeNEQ
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
+msgid "Drawing format"
+msgstr "Çizim biçimi"
+
+#. Nrr5V
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
+msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
+msgstr "SVXB (StarView bitmap/animasyon)"
+
+#. CCGwi
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Svx den gelen durum bilgisi"
+
+#. E5jKx
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
+msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
+msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME bağlantı)"
+
+#. CdJBD
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "Netscape Yer İmleri"
+
+#. 472xQ
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
+msgid "Star server format"
+msgstr "Star sunucu biçimi"
+
+#. afRsn
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
+msgid "Star object format"
+msgstr "Star nesne biçimi"
+
+#. VFT89
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
+msgid "Applet object"
+msgstr "Küçük Java Uygulama nesnesi"
+
+#. Q4uNb
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "Eklenti nesnesi"
+
+#. CnQhX
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "StarWriter 3.0 nesnesi"
+
+#. NWNxG
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "StarWriter 4.0 nesnesi"
+
+#. XvDZr
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "StarWriter 5.0 nesnesi"
+
+#. hFHVx
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 4.0 nesnesi"
+
+#. DpFQA
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 5.0 nesnesi"
+
+#. Ctecy
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Global 4.0 nesnesi"
+
+#. WoEVQ
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Global 5.0 nesnesi"
+
+#. oGSK9
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "StarDraw nesnesi"
+
+#. 9xsgg
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "StarDraw 4.0 nesnesi"
+
+#. r5rso
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "StarImpress 5.0 nesnesi"
+
+#. GTKnp
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "StarDraw 5.0 nesnesi"
+
+#. kKApU
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "StarCalc nesnesi"
+
+#. jSTor
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "StarCalc 4.0 nesnesi"
+
+#. zzGDB
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "StarCalc 5.0 nesnesi"
+
+#. YVTqL
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
+msgid "StarChart object"
+msgstr "StarChart nesnesi"
+
+#. C9uqt
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "StarChart 4.0 nesnesi"
+
+#. TG4Mg
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 nesnesi"
+
+#. ULov2
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
+msgid "StarImage object"
+msgstr "StarImage nesnesi"
+
+#. Wzc3p
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "StarImage 4.0 nesnesi"
+
+#. F8CgU
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "StarImage 5.0 nesnesi"
+
+#. 3iFHh
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
+msgid "StarMath object"
+msgstr "StarMath nesnesi"
+
+#. AAzLM
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "StarMath 4.0 nesnesi"
+
+#. FGSz4
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "StarMath 5.0 nesnesi"
+
+#. eyCtG
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "StarObject Boyama nesnesi"
+
+#. ksdZz
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
+msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
+msgstr "HTML (HyperText Markup Language)"
+
+#. BL3EX
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
+msgid "HTML format"
+msgstr "HTML biçimi"
+
+#. p8Z5P
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
+msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+
+#. e7idj
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
+msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+
+#. ujbwC
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
+msgid "Sylk"
+msgstr "Sylk"
+
+#. xzsrh
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE bağlantısı"
+
+#. uLCDk
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
+msgid "DIF"
+msgstr "DIF"
+
+#. XTiAV
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "Micosoft Word nesnesi"
+
+#. KCUj8
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "StarFrameSet nesnesi"
+
+#. iUmYW
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
+msgid "Office document object"
+msgstr "Ofis belge nesnesi"
+
+#. 8NToB
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
+msgid "Notes document info"
+msgstr "Notes belge bilgisi"
+
+#. ErG5N
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx belgesi"
+
+#. ZpZMn
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 nesnesi"
+
+#. Pm6K6
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
+msgid "Graphic object"
+msgstr "Grafik nesnesi"
+
+#. MFnoA
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer belgesi"
+
+#. WuSEB
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web nesnesi"
+
+#. GZwRa
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Ana nesnesi"
+
+#. iEkCL
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim nesnesi"
+
+#. nitPp
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum nesnesi"
+
+#. B37DU
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu nesnesi"
+
+#. CHCYo
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizelge nesnesi"
+
+#. 67SN7
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math nesnesi"
+
+#. CDeqm
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "Windows bilgi dosyası"
+
+#. AeDJM
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
+msgid "Data source object"
+msgstr "Veri kaynağı nesnesi"
+
+#. AuVFy
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
+msgid "Data source table"
+msgstr "Veri kaynağı tablosu"
+
+#. SGKi5
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL sorgusu"
+
+#. QbFAy
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 penceresi"
+
+#. YGTkw
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
+msgid "Link"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#. zHkC5
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "Yorumsuz HTML biçimi"
+
+#. dViUm
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "General OLE error."
+msgstr "Genel OLE hatası"
+
+#. exjnW
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "False."
+msgstr "Yanlış."
+
+#. PRNtA
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "Data not available at this time."
+msgstr "Veriler şu an kullanılamaz."
+
+#. s7qoQ
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr "Şu andaki durumuyla nesne bu işlemi yürütemez."
+
+#. Wb8YN
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr "Nesne hiçbir işlemi desteklemiyor."
+
+#. SZQNv
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor."
+
+#. 5NTQe
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr "Nesnenin etkinleştirilmesinde $(ERR)"
+
+#. wDxCa
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "Nesne % eklenemiyor."
+
+#. zz7WG
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "% dosyasından alınan nesne eklenemedi."
+
+#. Byq8e
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
+msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
+msgstr "% belgesinden gelen eklenti yerleştirilemiyor."
+
+#. KXJx2
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
+msgid "Further objects"
+msgstr "Diğer nesneler"
+
+#. Aoy8t
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Bilinmeyen kaynak"
+
+#. wEp9A
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Bitir"
+
+#. Jn5AX
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >>"
+msgstr "İ~leri >>"
+
+#. bR9Da
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "<< Bac~k"
+msgstr "<< ~Geri"
+
+#. rSVhV
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "Adım"
+
+#. CnbwC
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter"
+msgid "Image Options"
+msgstr "Resim Seçenekleri"
+
+#. MEt58
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. ERHEJ
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. WPMiP
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Çözünürlük:"
+
+#. V2GdS
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. 7vA5r
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. f474g
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#. oCFwX
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. fXSja
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "Şablonlar: Adres Defteri Ataması"
+
+#. AhGyN
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "Veri kaynağı:"
+
+#. FSgAi
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tablo:"
+
+#. gTKCP
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Address Data Source..."
+msgstr "_Adres Veri Kaynağı..."
+
+#. sws8j
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "Adres Defteri Kaynağı"
+
+#. K4oiz
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Alan Ataması"
+
+#. vrBni
+#: fileviewmenu.ui
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. AJiPc
+#: fileviewmenu.ui
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#. puJ5X
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Seçenekler"
+
+#. pyd6J
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. drQDY
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. ZWxGB
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Çözünürlük:"
+
+#. ENaqm
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. hFaPC
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Renk Derinliği"
+
+#. Tk5y2
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalite"
+
+#. f4LYz
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "SIkıştırma"
+
+#. hQadL
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "RLE kodlaması"
+
+#. EA7BF
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "SIkıştırma"
+
+#. qiLZK
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Karıştırılmış"
+
+#. BkbD3
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
+#. Nhj88
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "Saydamlığı kaydet"
+
+#. ZPmXf
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Çizim Nesneleri"
+
+#. KMCxb
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "İkili"
+
+#. 8cZsH
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. ECUb9
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#. aeV52
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "Resmi önizle (TIFF)"
+
+#. AeEJu
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "Takas et (EPSI)"
+
+#. sRbZb
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. Jfbgx
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. VeZFK
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#. BbSGF
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr "Renk Biçimi"
+
+#. b6J7X
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Düzey 1"
+
+#. kuCNX
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Düzey 2"
+
+#. JUuBZ
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#. FjkbL
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZW kodlama"
+
+#. vXGXe
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. ghAqZ
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "SIkıştırma"
+
+#. LmAeC
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgiler"
+
+#. kYLvv
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "piksel/cm"
+
+#. zjmFd
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "piksel/inç"
+
+#. iMZW3
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "piksel/metre"
+
+#. S9aHs
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "inç"
+
+#. dCstP
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. X5dLV
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. 6vWVJ
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "nokta"
+
+#. ZqyAj
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#. 68xBA
+#: javadisableddialog.ui
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
+msgstr "JRE etkinleştirilsin mi?"
+
+#. s9RtZ
+#: javadisableddialog.ui
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a"
+" JRE now?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME bu görevi yerine getirmek için Java çalıştırma ortamına (JRE) "
+"ihtiyaç duyuyor. Fakat, JRE etkin durumda değil. JRE'yi şimdi etkinleştirmek"
+" ister misiniz?"
+
+#. LwyoW
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr "Dosya Hizmetleri"
+
+#. sz9uP
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#. NFxzA
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "Makine:"
+
+#. YuAy3
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
+msgstr "Kök Dizini:"
+
+#. uEUaM
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "Paylaş:"
+
+#. xJNi8
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Depo:"
+
+#. 6xp54
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
+msgstr "Güvenli bağlantı"
+
+#. B8mT8
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
+
+#. jRt98
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#. 6QfCF
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. 8boor
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. DFwBC
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
+
+#. AkqhA
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. uYEwE
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. jtCfC
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. 5aYwy
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "Windows Paylaşımı"
+
+#. AnwWt
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Yazıcı Kurulumu"
+
+#. ZNAnC
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Seçenekler..."
+
+#. NCVY4
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. utGE2
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
+
+#. GxvkC
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#. amoGB
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. B66Zc
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#. 3uJUu
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Özellikler..."
+
+#. XHe8U
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#. psFPB
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Silmeyi Onayla"
+
+#. NH24h
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "Seçili veriyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. dJB35
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr "Girdi: %s"
+
+#. qKVAA
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. KSj3y
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "_Tümünü Sil"
+
+#. JXutA
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "Sil_me"
+
+#. KtcWg
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME'i yeniden başlat"
+
+#. yiVVe
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
+
+#. Dt64N
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "Sonra yeniden başlat"
+
+#. LBUvc
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid ""
+"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
+"must be restarted."
+msgstr ""
+"Seçili Java çalışma ortamının düzgün çalışması için %PRODUCTNAME yeniden "
+"başlatılmalıdır."
+
+#. rv3cE
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+"Posta birleştirmenin düzgün çalışması için %PRODUCTNAME yeniden "
+"başlatılmalıdır."
+
+#. x2ZNk
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid ""
+"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Değiştirilmiş varsayılan yazdırma işinin başlaması için, %PRODUCTNAME "
+"yeniden başlatılmalıdır."
+
+#. DuVPb
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+"Kaynakçanın düzgün çalışması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
+
+#. WZXc9
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid ""
+"For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Görevlendirilen dizinlerin ve arşivlerin etkin olması için %PRODUCTNAME "
+"yeniden başlatılmalıdır."
+
+#. hmir5
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid ""
+"For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Atanan Java parametrelerinin etkin olması için %PRODUCTNAME yeniden "
+"başlatılmalıdır."
+
+#. CQyix
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Eklenen yolun etkin olması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
+
+#. SANFq
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid ""
+"For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Güncellenen dil ayarlarının etkin olması için %PRODUCTNAME yeniden "
+"başlatılmalıdır."
+
+#. MtNwS
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid ""
+"For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Deneysel özelliklerin etkin olabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden "
+"başlatılmalıdır."
+
+#. T7Cuz
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+"Eklentinin düzgün çalışabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
+
+#. 8WEDo
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "OpenGL'in etkin olabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
+
+#. weAzr
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "%PRODUCTNAME'i şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
diff --git a/source/tr/svtools/source/contnr.po b/source/tr/svtools/source/contnr.po
deleted file mode 100644
index 05dc57a6cd6..00000000000
--- a/source/tr/svtools/source/contnr.po
+++ /dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/contnr
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477128344.000000\n"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date modified"
-msgstr "Düzenlenme tarihi"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_BYTES\n"
-"string.text"
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bayt"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_KB\n"
-"string.text"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_MB\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_GB\n"
-"string.text"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Satır: %1, Sütun: %2"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Tür: %1, Adres: %2"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "Klasör"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Boş Alan"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Title\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"By\n"
-"itemlist.text"
-msgid "By"
-msgstr "Hazırlayan"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Keywords\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar Kelimeler"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Description\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Modified on\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modified on"
-msgstr "Değiştirildi"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Modified by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modified by"
-msgstr "Değiştiren"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Printed on\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Printed on"
-msgstr "Yazdırıldı"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Printed by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Printed by"
-msgstr "Yazdıran"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Subject\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
diff --git a/source/tr/svtools/source/control.po b/source/tr/svtools/source/control.po
deleted file mode 100644
index fd783ac0927..00000000000
--- a/source/tr/svtools/source/control.po
+++ /dev/null
@@ -1,489 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/control
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497966888.000000\n"
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
-"string.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
-"string.text"
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
-"string.text"
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n"
-"string.text"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Abecesayısal"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n"
-"string.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter kümesi"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PINYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_STROKE\n"
-"string.text"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Çizgili"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_RADICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Radical"
-msgstr "Radikal"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
-"string.text"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Phone book"
-msgstr "Telefon defteri"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Fonetik (abecesayısal önce)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Fonetik (abecesayısal sonra)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
-"string.text"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Abecesayısal"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Radical"
-msgstr "Radikal"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n"
-"string.text"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Çizgili"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetik (ilk abecesayısal, hecelerle gruplandırılmış)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetik (abecesayısal önce, ünsüz harflerle gruplanmış)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetik (Son abecesayısal, hecelerle gruplandırılmış)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetik (abecesayısal sonda, ünsüz harfle gruplanmış)"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Light"
-msgstr "İnce"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "İnce italik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Kalın italik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Siyah italik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Kitap"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Bold Oblique"
-msgstr "Kalın Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Yoğun"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Bold"
-msgstr "Çok Kalın"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "Çok Kalın Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr "Çok Kalın Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Italic"
-msgstr "Yoğun Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Oblique"
-msgstr "Yoğun Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "ExtraLight"
-msgstr "Çok İnce"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr "Çok İnce Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Oblique"
-msgstr "Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Semibold"
-msgstr "Biraz Kalın"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Semibold Italic"
-msgstr "Biraz Kalın Eğik"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
-"string.text"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Yazdırma ve ekranda görüntüleme için aynı yazı tipi kullanılacak."
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
-"string.text"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Yazıcı yazı tipi. Ekrandaki görüntü biraz farklı olabilir."
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "Bu yazı tipi taklit edilecek ya da en uygun olan biçem kullanılacak."
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Bu yazı tipi yüklenmedi. Mevcut yazı tiplerinden en uygun olanı kullanılacak."
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
-"string.text"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Başa Taşı"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Sola Taşı"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Sağa Taşı"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
-"string.text"
-msgid "Move To End"
-msgstr "Sona Taşı"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "Yatay Cetvel"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Dikey Cetvel"
diff --git a/source/tr/svtools/source/dialogs.po b/source/tr/svtools/source/dialogs.po
deleted file mode 100644
index bd42394abf4..00000000000
--- a/source/tr/svtools/source/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,976 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493905574.000000\n"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_NO_FIELD_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<hiçbiri>"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_COMPANY\n"
-"string.text"
-msgid "Company"
-msgstr "Şirket Adı"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_DEPARTMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_FIRSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "İsim"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_LASTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Soyad"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_STREET\n"
-"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Sokak/Cadde"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_COUNTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Posta Kodu"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_CITY\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "Şehir"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozisyon"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "Adres Formu"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_INITIALS\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "Başlangıçlar"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_SALUTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Hitap"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_HOMETEL\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_WORKTEL\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Tel: İş"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_FAX\n"
-"string.text"
-msgid "FAX"
-msgstr "Faks"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "Adres"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER1\n"
-"string.text"
-msgid "User 1"
-msgstr "Kullanıcı 1"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER2\n"
-"string.text"
-msgid "User 2"
-msgstr "Kullanıcı 2"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER3\n"
-"string.text"
-msgid "User 3"
-msgstr "Kullanıcı 3"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER4\n"
-"string.text"
-msgid "User 4"
-msgstr "Kullanıcı 4"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_ID\n"
-"string.text"
-msgid "ID"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "Bölge"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "Tel : Ofis"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_PAGER\n"
-"string.text"
-msgid "Pager"
-msgstr "Çağrı aygıtı"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_MOBILE\n"
-"string.text"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_TELOTHER\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "Tel: Diğer"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_CALENDAR\n"
-"string.text"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_INVITE\n"
-"string.text"
-msgid "Invite"
-msgstr "Davet et"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "File ~type"
-msgstr "Dosya ~türü"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "$user$'s $service$"
-msgstr "$user$'s $service$"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "Biçimlendirilmemiş metin"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bit eşlem"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
-"string.text"
-msgid "GDI metafile"
-msgstr "GDI bilgi dosyası"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_RTF\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Biçimlendirilmiş metin [RTF]"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted text [Richtext]"
-msgstr "Biçimlendirilmiş metin [Zengin Metin]"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing format"
-msgstr "Çizim biçimi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
-"string.text"
-msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView bitmap/animasyon)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Svx den gelen durum bilgisi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
-"string.text"
-msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME bağlantı)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Netscape Yer İmleri"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
-"string.text"
-msgid "Star server format"
-msgstr "Star sunucu biçimi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Star object format"
-msgstr "Star nesne biçimi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Applet object"
-msgstr "Küçük Java Uygulama nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Plug-in object"
-msgstr "Eklenti nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "StarWriter 3.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "StarWriter 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "StarWriter 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "StarWriter/Web 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "StarWriter/Web 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "StarWriter/Global 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "StarWriter/Global 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n"
-"string.text"
-msgid "StarDraw object"
-msgstr "StarDraw nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "StarDraw 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "StarImpress 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "StarDraw 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC\n"
-"string.text"
-msgid "StarCalc object"
-msgstr "StarCalc nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "StarCalc 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "StarCalc 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart object"
-msgstr "StarChart nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "StarImage object"
-msgstr "StarImage nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "StarImage 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
-"string.text"
-msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "StarObject Boyama nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_HTML\n"
-"string.text"
-msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "HTML (HyperText Markup Language)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "HTML format"
-msgstr "HTML biçimi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n"
-"string.text"
-msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
-"string.text"
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SYLK\n"
-"string.text"
-msgid "Sylk"
-msgstr "Sylk"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE bağlantısı"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DIF\n"
-"string.text"
-msgid "DIF"
-msgstr "DIF"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "Micosoft Word nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Office document object"
-msgstr "Ofis belge nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Notes document info"
-msgstr "Notes belge bilgisi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Sfx document"
-msgstr "Sfx belgesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic object"
-msgstr "Grafik nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer belgesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Ana nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizelge nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
-"string.text"
-msgid "Windows metafile"
-msgstr "Windows bilgi dosyası"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Data source object"
-msgstr "Veri kaynağı nesnesi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Data source table"
-msgstr "Veri kaynağı tablosu"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL sorgusu"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 penceresi"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "HTML format without comments"
-msgstr "Yorumsuz HTML biçimi"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"General OLE error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General OLE error."
-msgstr "Genel OLE hatası"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"False.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "False."
-msgstr "Yanlış."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"Data not available at this time.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Veriler şu an kullanılamaz."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"The action cannot be executed in the object's current state.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Şu andaki durumuyla nesne bu işlemi yürütemez."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"The object does not support any actions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Nesne hiçbir işlemi desteklemiyor."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"Object does not support this action.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERRCTX\n"
-"$(ERR) activating object\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "Nesnenin etkinleştirilmesinde $(ERR)"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "Nesne % eklenemiyor."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "% dosyasından alınan nesne eklenemedi."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "% belgesinden gelen eklenti yerleştirilemiyor."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_FURTHER_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Further objects"
-msgstr "Diğer nesneler"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Bilinmeyen kaynak"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_FINISH\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Bitir"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "İ~leri >>"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
-"string.text"
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< ~Geri"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Adım"
diff --git a/source/tr/svtools/source/java.po b/source/tr/svtools/source/java.po
deleted file mode 100644
index 12dad04184b..00000000000
--- a/source/tr/svtools/source/java.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/java
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483800259.000000\n"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi yerine getirmek için Java çalıştırma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Lütfen bir JRE yükleyip %PRODUCTNAME 'i yeniden başlatın."
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME Mac OS X 10.10 veya daha üzeri bir sürümde çalışmak için Oracle Java Geliştirme Paketine (JDK)ihtiyaç duyar. Lütfen onları yükleyip %PRODUCTNAME'i yeniden başlatın."
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
-"string.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME yapılandırması değiştirildi. %PRODUCTNAME - Tercihler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından %PRODUCTNAME ile kullanmak istediğiniz Java çalıştırma ortamını seçin."
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME yapılandırması değiştirildi. Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından %PRODUCTNAME ile kullanmak istediğiniz Java çalışma ortamını seçin."
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi gerçekleştirmek için bir Java çalışma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Seçili JAVA kusurlu. Lütfen başka bir sürüm seçin veya yeni bir JRE kurun ve onu %PRODUCTNAME - Tercihler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından seçin."
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi gerçekleştirmek için bir Java çalışma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Seçili JAVA kusurlu. Lütfen başka bir sürüm seçin veya yeni bir JRE kurun ve onu Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Gelişmiş altından seçin."
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "JRE Required"
-msgstr "JRE Gerekli"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select JRE"
-msgstr "JRE Seç"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE Hatalı"
diff --git a/source/tr/svtools/source/misc.po b/source/tr/svtools/source/misc.po
deleted file mode 100644
index 44d299ceebf..00000000000
--- a/source/tr/svtools/source/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,4251 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497966920.000000\n"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Source code"
-msgstr "Kaynak kod"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Yer imi dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Yapılandırma dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_APPLICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Application"
-msgstr "Uygulama"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Database table"
-msgstr "Veritabanı tablosu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n"
-"string.text"
-msgid "System file"
-msgstr "Sistem dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_HELP_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Help file"
-msgstr "Yardım dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n"
-"string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Archive file"
-msgstr "Arşiv dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Log file"
-msgstr "Günlük dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice Veritabanı"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Ana Belge"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice Image"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Text file"
-msgstr "Metin dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0 Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Batch file"
-msgstr "Toplu iş dosyası"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "Klasör"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n"
-"string.text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Metin Belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hesap Tablosu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Çizim"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n"
-"string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Master document"
-msgstr "Ana belge"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Metin Belgesi Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Local drive"
-msgstr "Yerel sürücü"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Disket sürücüsü"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD-ROM sürücü"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Network connection"
-msgstr "Ağ bağlantısı"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint Belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint Görüntüsü"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formül"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizelge"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Çizim"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hesap Tablosu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Sunum"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Metin Belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Ana Belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML Belgesi"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument Veritabanı"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "OpenDocument Çizim"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "OpenDocument Formül"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument Ana Belge"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDocument Sunu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument Metin"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument Hesap Tablosu Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument Çizim Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument Sunu Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument Metin Şablonu"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME Eklentisi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"[None]\n"
-"itemlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Hiçbiri]"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Unknown\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Default\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Afrikaans (South Africa)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "Hollanda Lehçesi (Güney Afrika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Albanian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavutça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Algeria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Arapça (Cezayir)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Bahrain)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "Arapça (Bahreyn)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Chad)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr "Arapça (Çad)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Comoros)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr "Arapça (Komor adaları)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Djibouti)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "Arapça (Cibuti)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Egypt)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr "Arapça (Mısır)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Eritrea)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr "Arapça (Eritre)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Iraq)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr "Arapça (Irak)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Israel)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr "Arapça (İsrail)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Jordan)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr "Arapça (Ürdün)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Kuwait)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr "Arapça (Kuveyt)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Lebanon)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr "Arapça (Lübnan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Libya)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr "Arapça (Libya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Mauritania)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr "Arapça (Moritanya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Morocco)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Arapça (Fas)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Oman)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr "Arabça (Umman)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Palestine)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr "Arapça (Filistin)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Qatar)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "Arapça (Katar)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Saudi Arabia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "Arapça (Suudi Arabistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Somalia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr "Arapça (Somali)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Sudan)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr "Arapça (Sudan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Syria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arapça (Suriye)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Tunisia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Arapça (Tunus)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (UAE)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr "Arapça (BAE)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Yemen)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "Arapça (Yemen)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Aragonese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aragonese"
-msgstr "Aragon"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Armenian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ermenice"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Assamese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Azerbaijani Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Azerice Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Azerbaijani Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Azerice Kiril"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Basque\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Bask"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bengali (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengal (Hindistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bulgarian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Belarusian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Beyaz Rusya"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Catalan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalan"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Catalan (Valencian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Katalanca (valensiya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (traditional)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Çince (Tayvan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (simplified)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Çince (basitleştirilmiş)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (Hong Kong)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Çince (Hong Kong)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (Singapore)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "Çince (Singapur)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (Macau)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "Çince (Macau)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Church Slavic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "Slav Kilise Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Croatian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Czech\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Danish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dutch (Netherlands)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Flemenkçe (İrlanda)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dutch (Belgium)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "Flemenkçe (Belçika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (USA)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (USA)"
-msgstr "İngilizce (ABD)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (UK)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (UK)"
-msgstr "İngilizce (İngiltere)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English, OED spelling (UK)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr "İngilizce, OED yazımı (UK)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Australia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Australia)"
-msgstr "İngilizce (Avustralya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Canada)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "İngilizce (Kanada)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (New Zealand)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "İngilizce (Yeni Zelanda)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Ireland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Ireland)"
-msgstr "İngilizce (İrlanda)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (South Africa)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Jamaica)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Jamaica)"
-msgstr "İngilizce (Jamaika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Caribbean)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Caribbean)"
-msgstr "İngilizce (Karaib Adaları)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Belize)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Belize)"
-msgstr "İngilizce (Belmopan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Trinidad)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "İngilizce (Trinidad)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Zimbabwe)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr "İngilizce (Zimbave)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Philippines)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Philippines)"
-msgstr "İngilizce (Filipinler)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (India)"
-msgstr "İngilizce (Hindistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Estonian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Finnish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Faroese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Persian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Persian"
-msgstr "Farsça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (France)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (France)"
-msgstr "Fransızca (Fransa)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Belgium)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Belgium)"
-msgstr "Fransızca (Belçika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Canada)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Fransızca (Kanada)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Fransızca (İsviçre)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Luxembourg)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "Fransızca (Luksenburg)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Monaco)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Monaco)"
-msgstr "Fransızca (Monako)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gascon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gascon"
-msgstr "Gascon"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Germany)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Germany)"
-msgstr "Almanca (Almanya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Almanca (İsviçre)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Austria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Almanca (Avusturya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Luxembourg)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr "Almanca (Luksenburg)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Liechtenstein)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr "Alman (Lihteştayn)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gujarati\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "İbranice"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hebrew\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hindu Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hindi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hintçe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hungarian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Icelandic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "İzlandaca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Indonesian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezya dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Italian (Italy)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "İtalyanca (İtalya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Italian (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "İtalyanca (İsviçre)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Japanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kannada\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kashmiri (Kashmir)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr "Kaşmirce (Kaşmir)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kashmiri (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr "Kaşmirce (Hindistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kazakh\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Konkani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Korean (RoK)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "Korece (RoK)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Latvian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Leton dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lithuanian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Macedonian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonya"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malay (Malaysia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr "Malayaca (Malezya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malay (Brunei Darussalam)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Malayaca (Brunei Darusalam)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malayalam\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Tamilce"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Manipuri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Marathi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nepali (Nepal)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "Nepalce (Nepal)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nepali (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nepali (India)"
-msgstr "Nepalce (Hindistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Norwegian, Bokmål\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Norveççe, Bokmål"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Norwegian, Nynorsk\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Norveççe, Nynorsk"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Odia\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Odia"
-msgstr "Odia dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Polish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Portuguese (Angola)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr "Portekizce (Angola)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Portuguese (Portugal)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Portekizce (Portekiz)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Portuguese (Brazil)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Punjabi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Pencap"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Rhaeto-Romance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Romanian (Romania)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr "Romence (Romanya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Romanian (Moldova)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr "Rumence (Moldova)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Russian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sanskrit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Sırpça Kiril (Sırbistan ve Karadağ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin (Serbia and Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Sırpça Latin (Sırbistan ve Karadağ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Cyrillic (Serbia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "Sırpça Kiril (Sırbistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin (Serbia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Sırpça Latin (Sırbistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Cyrillic (Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "Sırpça Kiril (Karadağ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin (Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "Sırpça Latin (Karadağ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Sırpça Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sidama\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sidama"
-msgstr "Sidama dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sindhi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sint"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Slovak\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Slovenian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovence"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Spain)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "İspanyolca (İspanya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Mexico)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "İspanyolca (Meksika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Guatemala)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr "İspanyolca (Guatemala)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Costa Rica)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr "İspanyolca (Kosta Rika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Panama)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr "İspanyolca (Panama)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Dom. Rep.)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr "İspanyolca (Dominik Cumh.)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Venezuela)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr "İspanyolca (Venezuela)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Colombia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr "İspanyonca (Kolombiya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Peru)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr "İspanyolca (Peru)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Argentina)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr "İspanyolca (Arjantin)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Ecuador)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr "İspanyolca (Ekvator)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Chile)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr "İspanyolca (Şili)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Uruguay)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr "İspanyolca (Uruguay)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Paraguay)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr "İspanyolca (Paraguay)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Bolivia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr "İspanyolca (Bolivya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (El Salvador)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr "İspanyolca (El Salvador)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Honduras)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr "İspanyolca (Honduras)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Nicaragua)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr "İspanyolca (Nikaragua)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Puerto Rico)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr "İspanyolca (Puerto Rico)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swahili (Kenya)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swedish (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "İsveçce (İsveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swedish (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr "İsveççe (Finlandiya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tajik\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tamil\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilce"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tatar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Telugu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Thai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Taylandça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Turkish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Urdu (Pakistan)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urduca (Pakistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Urdu (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Urdu (India)"
-msgstr "Urduca (Hindistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ukrainian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrayna"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Uzbek Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Özbekçe Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Uzbek Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr "Özbekçe Kiril"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Welsh\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galce"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Esperanto\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kinyarwanda (Rwanda)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maori\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Galician\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dhivehi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Northern Sotho\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Kuzey Sotho"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gaelic (Scotland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr "Keltçe (İskoçya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mongolian Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr "Moğolca Kiril"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mongolian Mongolian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr "Moğolistan Moğolcası"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Interlingua\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Diller arası"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bosnian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnalı"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bengali (Bangladesh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengal (Bangladeş)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Occitan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Khmer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Kamboçyaca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Northern (Turkey)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr "Kürtçe, Kuzey (Türkiye)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Northern (Syria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr "Kürtçe, Kuzey (Suriye)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Central (Iraq)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr "Kürtçe, Merkez (Irak)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Central (Iran)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr "Kürtçe, Merkez (İran)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Southern (Iran)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr "Kürtçe, Güney (İran)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Southern (Iraq)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr "Kürtçe, Güney (Irak)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardinyalı"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dzongkha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swahili (Tanzania)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzanya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lao\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Irish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "İrlandaca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tibetan (PR China)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr "Tibetçe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Georgian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcü"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Frisian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frisian"
-msgstr "Frizyeli"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tswana (South Africa)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "Tswana (Güney Afrika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Zulu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Vietnamese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Breton\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kalaallisut\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Kalaallisut"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ndebele, South\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele, Güney"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Southern Sotho\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Güney Sotho"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swazi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tsonga\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Venda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tswana (Botswana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Tswana (Botswana)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Xhosa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sinhala\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Moore\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Moore"
-msgstr "Moore"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bambara\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Akan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Luxembourgish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Lüksemburg"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Friulian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Friulian"
-msgstr "Friulian"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Fijian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fijian"
-msgstr "Ficili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Afrikaans (Namibia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr "Hollanda Lehçesi (Güneybatı Afrika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Namibia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Namibia)"
-msgstr "İngilizce (Güneybatı Afrika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Walloon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Walloon"
-msgstr "Valonca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Coptic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coptic"
-msgstr "Koptik"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tigrigna (Eritrea)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "Tigrigna (Eritre)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tigrigna (Ethiopia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "Tigrigna (Etiyopya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Amharic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Amharic"
-msgstr "Habeşistan Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kirghiz\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kırgızca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Belgium)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Belgium)"
-msgstr "Almanca (Belçika)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chuvash\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Burmese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmanca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hausa (Nigeria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Hausa (Nijerya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hausa (Ghana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Hausa (Gana)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Éwé\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Éwé"
-msgstr "Éwé"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Ghana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "İngilizce (Gana)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sango\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tagalog\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ganda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lingala\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Low German\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Low German"
-msgstr "Low German"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hiligaynon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiligaynon"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nyanja\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nyanja"
-msgstr "Nyanja"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kashubian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Kashubian"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Cuba)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr "İspanyolca (Küba)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tetun (Indonesia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr "Tetun (Endonezya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Quechua (Bolivia, North)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr "Quechua (Bolivya, Kuzey)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Quechua (Bolivia, South)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "Quechua (Bolivya, Güney)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Somali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Somali"
-msgstr "Somali dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Inari (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Sami, Inari (Finlandiya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Lule (Norway)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Sami, Lule (Norveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Lule (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (İsveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Northern (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, Kuzey (Finlandiya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Northern (Norway)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, Kuzey (Norveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Northern (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Kuzey (İsveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Skolt (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "Sami, Skolt (Finlandiya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Southern (Norway)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Sami, Güney (Norveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Southern (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Güney (İsveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Kildin (Russia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "Sami, Kildin (Rusya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Guarani (Paraguay)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr "Guarani (Paraguay)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bodo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bodo"
-msgstr "Bodo"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dogri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maithili\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Santali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tetun (Timor-Leste)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr "Tetun (Timor-Leste)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Turkmen\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Türkmence"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maltese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltaca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tok Pisin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Tok Pisin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Shuswap\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shuswap"
-msgstr "Shuswap"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Oromo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Greek, Ancient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek, Ancient"
-msgstr "Yunanca, Antik"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yiddish (Israel)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "Eski İbranice (İsrail)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Quechua (Ecuador)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr "Quechua (Ekvator)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Uyghur\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uygurca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Asturian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturyasca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sorbian, Upper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr "Sorb Dili, Yukarı"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sorbian, Lower\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr "Sorb dili, Aşağı"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Latgalian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latgalian"
-msgstr "Latgalian"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maore\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maore"
-msgstr "Moore"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bushi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bushi"
-msgstr "Bushi dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tahitian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahitice"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malagasy, Plateau\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Malgaşça, Plato"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamentu (Netherlands Antilles)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr "Papiamentu dili (Hollanda Antilleri)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamento (Aruba)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr "Papiamento (Aruba)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Campidanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr "Sarduca, Campidanese"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Gallurese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Sarduca, Gallurese"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Logudorese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "Sarduca, Logudorese"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Sassarese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "Sardinian, Logudorese"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bafia\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bafia"
-msgstr "Bafia dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gikuyu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gikuyu"
-msgstr "Gĩkũyũ dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yoruba\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Rusyn (Ukraine)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr "Ruthenian dili (Ukrayna)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Rusyn (Slovakia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr "Ruthenian dili (Slovakya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kabyle Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kabyle Latin"
-msgstr "Berberice Lain"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yiddish (USA)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Eski İbranice(ABD)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hawaiian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hawaiian"
-msgstr "Havai Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Limbu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Limbu"
-msgstr "Limbu dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lojban\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lojban"
-msgstr "Lojban dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Haitian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Haitian"
-msgstr "Haitice"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Beembe\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Beembe"
-msgstr "Beembe dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bekwel\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bekwel"
-msgstr "Bekwel dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kituba (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr "Kituba (Kongo)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lari\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lari"
-msgstr "Lari dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mbochi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mbochi"
-msgstr "Mbochi dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Eboo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Eboo"
-msgstr "Teke-Eboo Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Ibali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Ibali"
-msgstr "Teke-Ibali"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Tyee\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Tyee"
-msgstr "Teke-Tyee dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Vili\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vili"
-msgstr "Vilice"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"KeyID\n"
-"itemlist.text"
-msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Pali Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pali Latin"
-msgstr "Pali latincesi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kyrgyz (China)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr "Kırgızca (Çin)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Komi-Zyrian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr "Komi-Zyrian dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Komi-Permyak\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Komi-Permyak"
-msgstr "Komi-Permyak dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Pitjantjatjara\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr "Pitjantjatjara dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Malawi)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Malawi)"
-msgstr "İngilizce (Malawi)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Erzya\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Erzya"
-msgstr "Erzya dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mari, Meadow\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mari, Meadow"
-msgstr "Mari, Meadow dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamento (Curaçao)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "Papiamento (Curaçao)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamento (Bonaire)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr "Papiamento (Bonaire)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Khanty\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khanty"
-msgstr "Khanty"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Livonian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Livonian"
-msgstr "Livonyaca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Moksha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Moksha"
-msgstr "Moşka"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mari, Hill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mari, Hill"
-msgstr "Mari, Hill"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nganasan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nganasan"
-msgstr "Nganasan"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Olonets\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Olonets"
-msgstr "Olonets"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Veps\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Veps"
-msgstr "Vepler"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Võro\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Võro"
-msgstr "Võro dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nenets\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nenets"
-msgstr "Nenets dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Aka (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aka (Congo)"
-msgstr "Aka (Kongo)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dibole\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dibole"
-msgstr "Dibole"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Doondo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Doondo"
-msgstr "Doondo"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kaamba\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kaamba"
-msgstr "Kaamba"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Koongo (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr "Koongo (Kongo)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kunyi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kunyi"
-msgstr "Manyi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ngungwel\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ngungwel"
-msgstr "Ngungwel"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Njyem (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr "Njyem (Kongo)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Punu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Punu"
-msgstr "Punu"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Suundi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Suundi"
-msgstr "Suundi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Kukuya\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr "Teke-Kukuya"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tsaangi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tsaangi"
-msgstr "Tsaangi"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yaka\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yaka"
-msgstr "Yaka"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yombe (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr "Yombe (Kongo)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"N'ko\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N'ko"
-msgstr "N'Ko Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Udmurt\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tibetan (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tibetan (India)"
-msgstr "Tibetçe (Hindistan)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Cornish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cornish"
-msgstr "Keltçe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Pite (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Sami, Pite (İsveç)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ngäbere\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ngäbere"
-msgstr "Ngäbere dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kumyk\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kumyk"
-msgstr "Kumukça"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nogai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nogai"
-msgstr "Nogay"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Karakalpak Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr "Karakalpak Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ladin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ladin"
-msgstr "Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Burkina Faso)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr "Fransızca (Burkina Faso)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Puinave\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Puinave"
-msgstr "Puinave"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maninkakan, Eastern, Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr "Maninkakan dili, Doğu, Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Avar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Avar"
-msgstr "Avar"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Cree, Plains, Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr "Krice, Plains, Latin"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Cree, Plains, Syllabics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cree, Plains, Syllabics"
-msgstr "Krice, Plains, Heceli"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lengo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lengo"
-msgstr "Lengo dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Côte d'Ivoire)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Fransızca (Fildişi Sahili)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Mali)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Mali)"
-msgstr "Fransızca (Mali)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Senegal)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Senegal)"
-msgstr "Fransızca (Senegal)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Benin)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Benin)"
-msgstr "Fransızca (Benin)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Niger)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Niger)"
-msgstr "Fransızca (Nijer)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Togo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "Fransızca (Togo)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kven Finnish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kven Finnish"
-msgstr "Kven Fince"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Venetian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Venetian"
-msgstr "Venedik Dili"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Gambia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Gambia)"
-msgstr "İngilizce (Gambia)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Aranese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aranese"
-msgstr "Aranese"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arpitan (France)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arpitan (France)"
-msgstr "Arpitan (Fransa)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arpitan (Italy)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr "Arpitan (İtalya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arpitan (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Arpitan (İsviçre)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Botswana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Botswana)"
-msgstr "İngilizce (Botswana)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Interlingue Occidental\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr "Interlingue Occidental"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Apatani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Apatani"
-msgstr "Apatani"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Mauritius)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Mauritius)"
-msgstr "İngilizce (Mauritius)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Mauritius)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Mauritius)"
-msgstr "Fransızca (Mauritius)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Silesian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Silesian"
-msgstr "Silezyaca"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr "Macarca (Szekely-Macarca Rovas)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Malaysia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Malaysia)"
-msgstr "İngilizce (Malezya)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Manchu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Manchu"
-msgstr "Manchu"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Xibe\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Xibe"
-msgstr "Xibe"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Kituba (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
-"string.text"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1 bit eşik değer"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
-"string.text"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1 bit titreklik"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
-"string.text"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4 bit gri tonlar"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE\n"
-"string.text"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4 bit renk"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
-"string.text"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8 bit gri tonlar"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n"
-"string.text"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8 bit renk"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24 bit gerçek renk"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
-"string.text"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Resim için yaklaşık %1 KB bellek gerekiyor."
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
-"string.text"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Resim için yaklaşık %1 KB bellek gerekiyor, dosya boyutu %2 KB."
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC\n"
-"string.text"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Dosya boyutu %1 KB."
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_HOST\n"
-"string.text"
-msgid "host"
-msgstr "makine"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PORT\n"
-"string.text"
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
-"string.text"
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Paused"
-msgstr "Durduruldu"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Silinmek üzere"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
-"string.text"
-msgid "Busy"
-msgstr "Meşgul"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
-"string.text"
-msgid "Initializing"
-msgstr "Başlatılıyor"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Bekleniyor"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Warming up"
-msgstr "Isınıyor"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
-"string.text"
-msgid "Processing"
-msgstr "İşleniyor"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
-"string.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Yazdırılıyor"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Offline"
-msgstr "Çevrimdışı"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "Bilinmeyen Sunucu"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
-"string.text"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "Kağıt sıkışması"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Yeterli miktarda kağıt yok"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
-"string.text"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "Elle besleme"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
-"string.text"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "Kağıt sorunu"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "I/O active"
-msgstr "G/Ç aktif"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "Çıktı çekmecesi doldu"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
-"string.text"
-msgid "Toner low"
-msgstr "Toner az"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
-"string.text"
-msgid "No toner"
-msgstr "Toner yok"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Sayfa Sil"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
-"string.text"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
-"string.text"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Bellek yeterli değil"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Cover open"
-msgstr "Kapak açık"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "Enerji tasarruf kipi"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Varsayılan yazıcı"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "%d documents"
-msgstr "%d belge"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: "
-msgstr "Geri al: "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REDO\n"
-"string.text"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "~Yinele: "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REPEAT\n"
-"string.text"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Tekrarla: "
diff --git a/source/tr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/tr/svtools/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index e99e5067fce..00000000000
--- a/source/tr/svtools/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,935 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493905634.000000\n"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"GraphicExporter\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Image Options"
-msgstr "Resim Seçenekleri"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"resolutionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Çözünürlük:"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"AddressTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Şablonlar: Adres Defteri Ataması"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source:"
-msgstr "Veri kaynağı:"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label43\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table:"
-msgstr "Tablo:"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"admin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "_Adres Veri Kaynağı..."
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label100\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "Adres Defteri Kaynağı"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Alan Ataması"
-
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"fileviewmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"fileviewmenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"GraphicExportDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Seçenekler"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"resolutionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Çözünürlük:"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color Depth"
-msgstr "Renk Derinliği"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalite"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr "SIkıştırma"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"rlecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "RLE encoding"
-msgstr "RLE kodlaması"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr "SIkıştırma"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"interlacedcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Karıştırılmış"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"savetransparencycb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save transparency"
-msgstr "Saydamlığı kaydet"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"labe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Çizim Nesneleri"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"binarycb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "İkili"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"textcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"tiffpreviewcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr "Resmi önizle (TIFF)"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"epsipreviewcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Takas et (EPSI)"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"color1rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"color2rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlama"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color Format"
-msgstr "Renk Biçimi"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"level1rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level 1"
-msgstr "Düzey 1"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"level2rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level 2"
-msgstr "Düzey 2"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"compresslzw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW kodlama"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"compressnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr "SIkıştırma"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgiler"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "piksel/cm"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "piksel/inç"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "piksel/metre"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "inches"
-msgstr "inç"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "points"
-msgstr "nokta"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
-
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt ""
-"javadisableddialog.ui\n"
-"JavaDisabledDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enable JRE?"
-msgstr "JRE etkinleştirilsin mi?"
-
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt ""
-"javadisableddialog.ui\n"
-"JavaDisabledDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME bu görevi yerine getirmek için Java çalıştırma ortamına (JRE) ihtiyaç duyuyor. Fakat, JRE etkin durumda değil. JRE'yi şimdi etkinleştirmek ister misiniz?"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"PlaceEditDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "File Services"
-msgstr "Dosya Hizmetleri"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"typeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"hostLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Host:"
-msgstr "Makine:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"pathLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Root:"
-msgstr "Kök Dizini:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"shareLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Share:"
-msgstr "Paylaş:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"repositoryLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repository:"
-msgstr "Depo:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"webdavs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secure connection"
-msgstr "Güvenli bağlantı"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"loginLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"nameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Label:"
-msgstr "Etiket:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"portLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"passwordLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"rememberPassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remember password"
-msgstr "Parolayı hatırla"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Windows Share"
-msgstr "Windows Paylaşımı"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"PrinterSetupDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Yazıcı Kurulumu"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "Seçenekler..."
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Özellikler..."
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazıcı"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"QueryDeleteDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Silmeyi Onayla"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"QueryDeleteDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Seçili veriyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"QueryDeleteDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Entry: %s"
-msgstr "Girdi: %s"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _All"
-msgstr "_Tümünü Sil"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "Sil_me"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"RestartDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME'i yeniden başlat"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restart Later"
-msgstr "Sonra yeniden başlat"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_java\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Seçili Java çalışma ortamının düzgün çalışması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Posta birleştirmenin düzgün çalışması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Değiştirilmiş varsayılan yazdırma işinin başlaması için, %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Kaynakçanın düzgün çalışması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_assigning_folders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Görevlendirilen dizinlerin ve arşivlerin etkin olması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_assigning_javaparameters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Atanan Java parametrelerinin etkin olması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_adding_path\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Eklenen yolun etkin olması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_language_change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Güncellenen dil ayarlarının etkin olması için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_exp_features\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Deneysel özelliklerin etkin olabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_extension_install\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Eklentinin düzgün çalışabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_opengl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "OpenGL'in etkin olabilmesi için %PRODUCTNAME yeniden başlatılmalıdır."
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME'i şimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..5332fcab1a5
--- /dev/null
+++ b/source/tr/svx/messages.po
@@ -0,0 +1,16932 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495127966.000000\n"
+
+#. kAGSe
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#. 2DGhK
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. K3N24
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) şablonu yüklenirken $(ERR)"
+
+#. 7rn79
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) belgesi kaydedilirken $(ERR)"
+
+#. KeE9c
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) belgesinin, belge bilgileri görüntülenirken $(ERR)"
+
+#. 5irLZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ARG1) belgesi şablon olarak yazılırken $(ERR)"
+
+#. HRZZ7
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "Belge içeriği kopyalanırken ya da taşınırken $(ERR)"
+
+#. FF5mJ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "Belge yöneticisi başlatılırken $(ERR)"
+
+#. AD6P7
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) belgesi yüklenirken $(ERR)"
+
+#. iqGJT
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "Yeni belge oluşturulurken $(ERR)"
+
+#. CAKFw
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "Girişi açarken $(ERR)"
+
+#. E9BVp
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) belgesi ile ilgili BASIC yüklenirken $(ERR)"
+
+#. 7pgmv
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) adres için aranıyor"
+
+#. eE8XY
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr "Durdur"
+
+#. cmB26
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "Varolmayan nesne"
+
+#. 4srDg
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr "Nesne mevcut"
+
+#. tz75u
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "Nesneye erişim sağlanamıyor"
+
+#. K8jQD
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "Geçersiz yol"
+
+#. ev3fM
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr "Kenetlenme sorunu"
+
+#. ZTK6Z
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "Yanlış parametre"
+
+#. y3R74
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "Kaynak tükendi"
+
+#. UvBGS
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr "İşlem desteklenmiyor"
+
+#. m7KBL
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#. vA6ip
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr "Yazma Hatası"
+
+#. EjqCg
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#. YkCFr
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "Sürüm Uyumsuzluğu"
+
+#. Qekxo
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr "Genel Hata"
+
+#. iCMkX
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "Yanlış biçim"
+
+#. 4C2Re
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
+msgstr "Oluşturma hatası"
+
+#. 97NJ3
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "Geçersiz değer ya da veri tipi"
+
+#. KnGEy
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "BASIC çalışma zamanı hatası"
+
+#. 48vBG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "BASIC sözdizimi hatası"
+
+#. GLVJG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr "Genel girdi/çıktı hatası."
+
+#. L9a4L
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "Dosyanın adı geçerli değil."
+
+#. GKKn5
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "Varolmayan dosya."
+
+#. GpnZh
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Dosya mevcut durumda."
+
+#. UjPRZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "Nesne bir dizin değil."
+
+#. ynXA4
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "Nesne bir dosya değil."
+
+#. BULFP
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "Belirtilen aygıt geçerli değil."
+
+#. vCp77
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
+msgstr ""
+"Gerekli erişim haklarının olmaması nedeniyle\n"
+"nesneye erişim sağlanamıyor."
+
+#. Dj3F6
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "Nesneye erişimde bir paylaşım hatası oluştu."
+
+#. tp2ep
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
+msgstr "Aygıtta yeterli alan kalmadı."
+
+#. 6wqWy
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
+msgstr ""
+"İşlem, genel arama karakterleri\n"
+"içeren dosyalar üzerinde gerçekleştirilemiyor."
+
+#. rFdWC
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "Bu işlem işletim sistemi tarafından desteklenmiyor."
+
+#. GqPPq
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "Çok fazla açık dosya var."
+
+#. pwhJv
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "Dosyadan veri okunamadı."
+
+#. eX22x
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "Dosyaya yazılamadı."
+
+#. SHZVG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "İşlem bellek yetersizliği nedeniyle yürütülemedi."
+
+#. QAMnZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "Arama işlemi yürütülemedi."
+
+#. yjXfb
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "Yığma işlemi yürütülemedi."
+
+#. mxUE6
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "Hatalı dosya sürümü."
+
+#. Y77nr
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "Hatalı dosya biçimi."
+
+#. BLBzD
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "Dosya adı geçersiz karakterler içeriyor"
+
+#. FXGgZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "Bilinmeyen bir girdi/çıktı hatası oluştu"
+
+#. 4BfhE
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "Dosyaya yetkisiz erişim denendi"
+
+#. Qt2G4
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "Dosya oluşturulamadı"
+
+#. sDnmC
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "İşlem geçersiz bir parametre ile başlatıldı."
+
+#. YjRnn
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "Dosya ile ilgili işlem iptal edildi"
+
+#. hsKTG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "Dosya yolu mevcut değil."
+
+#. hfw2A
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "Nesne kendi içine kopyalanamaz."
+
+#. YEaEF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "Belirtilen şablon bulunamadı"
+
+#. TgXUU
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "Dosya, şablon olarak kullanılamıyor"
+
+#. CBBDi
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "Belge zaten düzenlenmek üzere açıldı"
+
+#. NN7hU
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "Hatalı bir parola girildi"
+
+#. rXj6M
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Dosya okuma hatası."
+
+#. TNMfF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "Belge, salt okunur olarak açıldı"
+
+#. kDirB
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "Genel OLE Hatası"
+
+#. HSqFr
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "$(ARG1) sunucu adı çözülemedi"
+
+#. nrUFF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "$(ARG1) sunucusuna internet bağlantısı kurulamadı."
+
+#. DRTMX
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"İnternet üzerinden veri okunamadı.\n"
+"Sunucu hata iletisi: $(ARG1)."
+
+#. XLR9Z
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"İnternet üzerinden veri aktarılamadı.\n"
+"Sunucu hata iletisi: $(ARG1)"
+
+#. gdoRd
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "Genel Internet hatası meydana geldi."
+
+#. Bxx3u
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be "
+"transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr ""
+"İstenen İnternet verileri önbellekte bulunmuyor ve çevrimiçi kipi etkin "
+"olmadığı için aktarılamıyor."
+
+#. PT9qC
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "İçerik oluşturulamadı"
+
+#. 5tpDB
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "Dosya adı, hedef dosya sistemi için fazla uzun."
+
+#. MaSoJ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "Giriş sözdizimi yanlış."
+
+#. rxGnF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+msgstr ""
+"Bu belge seçilen biçimde kaydedilemeyen özellikler içeriyor.\n"
+"Lütfen belge biçimi olarak %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dosya biçimini seçiniz."
+
+#. BCqFD
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been"
+" reached. You need to close one or more documents before you can open a new "
+"document."
+msgstr ""
+"En fazla numarası açık olan ve daha önceden açılmış belgeleri ifade eder. "
+"Yeni bir belge açmak için bir veya daha fazla belgeyi kapatmanız gerekir."
+
+#. mfmpc
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "Yedek kopya oluşturulamadı."
+
+#. RUKWh
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
+msgstr ""
+"Makroyu çalıştırmak için bir girişim yapıldı.\n"
+"Güvenlik nedeniyle, makro desteği devre dışı bırakılmıştır."
+
+#. 24FhM
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Bu belge makrolar içeriyor.\n"
+"\n"
+"Makrolar virüs içeriyor olabilir. Makroların çalıştırılması %PRODUCTNAME - Tercihler - %PRODUCTNAME - Güvenlik bölümdeki güncel güvenlik ayarları yüzünden kapatılmıştır.\n"
+"\n"
+"Bu nedenle bazı işlevler kullanılamayabilir."
+
+#. DRPA8
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Bu belge makrolar İçeriyor.\n"
+"\n"
+"Makrolar virüs içeriyor olabilir. Makroların çalıştırılması Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Güvenlik bölümdeki güncel güvenlik ayarları yüzünden kapatılmıştır.\n"
+"\n"
+"Bu nedenle bazı işlevler kullanılamayabilir."
+
+#. C2kk7
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Şifrelenmiş belge, beklenmeyen ve şifrelenmemiş yerler içermektedir.\n"
+"\n"
+"Bu durum belge düzenlemesi sonucu oluşmuş olabilir.\n"
+"\n"
+"Mevcut belgenin içeriğine güvenmemeniz önerilir.\n"
+"Bu belge için makro çalışma etkisiz hale getirilmiştir.\n"
+" "
+
+#. 8efKG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "Geçersiz veri uzunluğu."
+
+#. XRpcv
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "İşlev kullanılamaz: veri yolu geçerli dizini içeriyor."
+
+#. sDMmp
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "İşlev olanaklı değil: aygıt (sürücü) aynı değil."
+
+#. ofvvG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "Aygıt (sürücü) hazır değil."
+
+#. ALGnm
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr "Hatalı dosya özeti."
+
+#. XVTHm
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "İşlev olanaklı değil: Yazma korumalı."
+
+#. Jfn8d
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"Paylaşılan çalışma sayfasının parolası belirlenemez ya da değiştirilemez.\n"
+"Önce paylaşımı etkisiz hale getiriniz."
+
+#. M4EWG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "$(ARG1)(row,col) 'da dosya biçim hatası bulundu."
+
+#. RZVDm
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "Grafik süzgeci"
+
+#. YNjeD
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "Yeni Tema"
+
+#. 3eEG3
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "Yeni Tema..."
+
+#. Dx4Uf
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. VBUjp
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Simge Görünümü"
+
+#. M4WZo
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Ayrıntılı Görünüm"
+
+#. 5uYha
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3B Efektler"
+
+#. 78DGx
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "Canlandırmalar"
+
+#. zGEez
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde imleri"
+
+#. MwX9z
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
+
+#. dAwiC
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "Bayraklar"
+
+#. Ccn8V
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "Akış Çizelgeleri"
+
+#. 6ouMS
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Yüz simgeleri"
+
+#. 8GPFu
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr "Görüntüler"
+
+#. sqh2w
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Arkaplanlar"
+
+#. B3KuT
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ev Sayfası"
+
+#. WR8JQ
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Etkileşim"
+
+#. EbEZ6
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "Haritalar"
+
+#. GALA8
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "İnsanlar"
+
+#. ZMoiA
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "Yüzeyler"
+
+#. hNaiH
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "Bilgisayarlar"
+
+#. mrvvG
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "Diyagramlar"
+
+#. HhrDx
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr "Çevre"
+
+#. 2jVzE
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "Finans"
+
+#. cmF3B
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr "Taşıma"
+
+#. as3XM
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr "Metin şekilleri"
+
+#. gGyFP
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sesler"
+
+#. 5NrPj
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simgeler"
+
+#. AiXUK
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "Benim Temam"
+
+#. uRxP4
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Oklar"
+
+#. c3WXh
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "Baloncuklar"
+
+#. pmiE7
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#. LYdAf
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. 4UGrY
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#. a46Xm
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#. YpuGv
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Gezgin"
+
+#. gAJH4
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "İletişim"
+
+#. ETEJu
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "Parasal"
+
+#. rNez6
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "Bilgisayarlar"
+
+#. ioX7y
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "İklim"
+
+#. MmYFp
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "Okul ve Üniversite"
+
+#. EKFgg
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "Problem Çözümü"
+
+#. GgrBp
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "Ekran"
+
+#. Deknh
+#: colrctrl.src
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Renk Paledi"
+
+#. GQwjE
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#. F9rcD
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P~arallel"
+msgstr "Paralel"
+
+#. gfGa3
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "Kuzey-Batıya Çek"
+
+#. Tbr5P
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "Kuzeye Çek"
+
+#. ZPW8J
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "Kuzey-Doğuya Çek"
+
+#. AA3LJ
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "Batıya Çek"
+
+#. RqFLT
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "Arkaya Çek"
+
+#. NKSwW
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "Doğuya Çek"
+
+#. 3rqEz
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "Güney-Batıya Çek"
+
+#. JpyAX
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "Güneye Çek"
+
+#. C9NuL
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "Güney-Doğuya Çek"
+
+#. FCG7M
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "~Bright"
+msgstr "Parlak"
+
+#. GcsyB
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normal"
+
+#. bCoTU
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "~Dim"
+msgstr "Donuk"
+
+#. TuaHg
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "~Tel Çerçeve"
+
+#. Dkabj
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "~Matt"
+msgstr "Donuk"
+
+#. Pn5DM
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "~Plastic"
+msgstr "Plastik"
+
+#. ffaaT
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me~tal"
+msgstr "Me~tal"
+
+#. 4DGjm
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "~0 cm"
+
+#. kRzVE
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "~1 cm"
+
+#. CSmTh
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "~2.5 cm"
+
+#. eYrvo
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "~5 cm"
+
+#. G4Ckx
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "10 ~cm"
+
+#. LGHsL
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "0 inç"
+
+#. HPevm
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "0.~5 inç"
+
+#. GvKjC
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "~1 inç"
+
+#. gmzHb
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "~2 inç"
+
+#. DE5kt
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "~4 inç"
+
+#. VdXYE
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "Ö~zel..."
+
+#. R2ECv
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "~Infinity"
+msgstr "Sonsuz"
+
+#. o8RBA
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "~Left Align"
+msgstr "~Sola Hizala"
+
+#. d7XG3
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "~Center"
+msgstr "Ortala"
+
+#. XAVJ5
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "~Right Align"
+msgstr "~Sağa Hizala"
+
+#. aC7SB
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "~Kelimeyi İki Tarafa Hizala"
+
+#. YmfUF
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "İki Tarafa Hizalayarak ~Uzat"
+
+#. HwDCq
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "Çok Dar"
+
+#. QDo9u
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "~Tight"
+msgstr "Dar"
+
+#. EsBPw
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normal"
+
+#. wushD
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "~Loose"
+msgstr "Geniş"
+
+#. 3moya
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "Çok Geniş"
+
+#. 8g8ng
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "Ö~zel..."
+
+#. pDU9i
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "Karakter Çiftlerini ~Sıkıştır"
+
+#. xLF42
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr "Görüntü Kipi"
+
+#. fw5hA
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. CiQvY
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. BhvBe
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. HSP36
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
+
+#. w5BYP
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Karşıtlık"
+
+#. EZUjS
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#. ernMB
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. LdkNB
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırp"
+
+#. c69eB
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) yapılanları geri al"
+
+#. nsioo
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) yapılanları geri al"
+
+#. DzJ9Y
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) yapılanları yinele"
+
+#. HTTW5
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) yapılanları yinele"
+
+#. K5dY9
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr "Dolgu yok"
+
+#. TFBK3
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Şeffaf"
+
+#. c7adj
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. djHis
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
+
+#. PURr6
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Kenarlık Biçemi"
+
+#. 9Ckww
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr "Daha Fazla Numaralandırma..."
+
+#. cDG4s
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr "Daha fazla Madde İşareti..."
+
+#. uDT6G
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr "Yazana göre"
+
+#. q2Le9
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. jfL9n
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Biçimlendirmeyi temizle"
+
+#. f6nP8
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr "Daha Fazla Biçem..."
+
+#. DPbrc
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Daha Çok Seçenek..."
+
+#. D25BE
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Yazı Tipi Adı"
+
+#. SKCYy
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr "Yazı tipi ismi. Geçerli yazı tipi kullanılamıyor ve değiştirilecek."
+
+#. CVvXU
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr "özel"
+
+#. xqzJj
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr "Belge renkleri"
+
+#. 6BoWp
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr "Belge Rengi"
+
+#. H9jn7
+#: tbunosearchcontrollers.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#. WbEFL
+#: tbunosearchcontrollers.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr "Büyük - Küçük Harf Duyarlı"
+
+#. 59ENV
+#: tbunosearchcontrollers.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr "Biçimlendirilmiş Görüntü"
+
+#. hXNfG
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Sık kullanılan"
+
+#. uPyWe
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#. UMMJN
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#. ocdkG
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#. jWKoC
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Nesne ekle"
+
+#. Heqmn
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "3B nesneyi döndür"
+
+#. AC56T
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "Kalıp nesne oluştur"
+
+#. 4DonY
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "Döner nesne oluştur"
+
+#. EL9V9
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "3B nesneyi ayır"
+
+#. JpaM6
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+"'$MODELNAME' 'i silmek, bu modele bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
+"Bu modeli gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. y5Dyt
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+"'$INSTANCENAME' 'i silmek, bu örneğe bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
+"Bu vakayı gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. VEzGF
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+"$ELEMENTNAME' 'i silmek, bu ögeye bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
+"Bu ögeyi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. 3hF6H
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "'$ATTRIBUTENAME' özniteliğini gerçekten silmek isityor musunuz?"
+
+#. AWEbJ
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+"'$SUBMISSIONNAME''i silmek, bu gönderime bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
+"\n"
+"Bu gönderimi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. SGiK5
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+"'$BINDINGNAME''i silmek, bu bağlayıcı ile ilişkilendirilmiş tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
+"\n"
+"Bu bağlayıcıyı gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. 2zzHP
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "XML'de '%1' adı geçerli değil. Başka bir ad girin."
+
+#. 4nAtc
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr "XML'de '%1' öneki geçerli değil. Başka bir önek girin."
+
+#. qrFQD
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr "'%1' adı mevcut. Başka bir ad giriniz."
+
+#. DKkaw
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "Gönderimin bir adı olmalı."
+
+#. xcAaD
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
+msgstr "Gönder"
+
+#. XGRQA
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr "Yerleştir"
+
+#. tkRR3
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr "Al"
+
+#. fsyAL
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. Bjxmg
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "Örnek"
+
+#. affmF
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#. gJLHj
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "Bağlayıcı: "
+
+#. AEHco
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "Başvuru: "
+
+#. iLaBC
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "Eylem: "
+
+#. HBV5Q
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "Yöntem: "
+
+#. dAN2F
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "Değiştir: "
+
+#. QMiqA
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Öge Ekle"
+
+#. C9YBB
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Öge Düzenle"
+
+#. XAh7B
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "Öge Sil"
+
+#. CLHER
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Öznitelik Ekle"
+
+#. 6Ycoo
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Öznitelik Düzenle"
+
+#. 6dSAd
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "Öznitelik Sil"
+
+#. Ljhja
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Bağlayıcı Ekle"
+
+#. CHTrw
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Bağlayıcı Düzenle"
+
+#. yYwEG
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Bağlayıcı Sil"
+
+#. yVch8
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Gönderim Ekle"
+
+#. AX58u
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "Gönderim Düzenle"
+
+#. DFxmD
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "Gönderim Sil"
+
+#. qvvD7
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr "Öge"
+
+#. U4Btb
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Öznitelik"
+
+#. Prceg
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "Bağlayıcı"
+
+#. iFARB
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Bağlayıcı ifade"
+
+#. HECeC
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "Alan '#' için bir giriş yapılması gerekiyor. Lütfen bir değer girin."
+
+#. w4wm8
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formlar"
+
+#. cz8aS
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr "Seçilmiş denetim yok"
+
+#. JG7Es
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Özellikler: "
+
+#. YQvBF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Form Özellikleri"
+
+#. qS9Rn
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Form Gezgini"
+
+#. PzEVD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. gKq8G
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. 4mnUW
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. rfs4A
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. DnoDH
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. Ba4Gy
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Gizli Denetim"
+
+#. wtZqP
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "Denetim"
+
+#. HvXRK
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "Kayıt"
+
+#. HmTfB
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "İlk"
+
+#. NZ68L
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "Alan ekle:"
+
+#. vGXiw
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "Veritabanına veri yazma sırasında hata"
+
+#. zzFRi
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Sorgu ifadesinde sözdizim hatası"
+
+#. fS8JJ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "1 kaydı silmek istiyorsunuz."
+
+#. Qb4Gk
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "# kaydı silmek istiyorsunuz."
+
+#. zSJQe
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Evet seçildiğinde, işlem artık geri alınamaz.\n"
+"Yine de devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#. Kb7sF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Gezgin çubuğu"
+
+#. pKEQb
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Süt"
+
+#. FXRKA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "'#' özelliğini belirle"
+
+#. hXjTN
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "Tabloya ekle"
+
+#. BWpyC
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "Sil #"
+
+#. ZeaDk
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "# nesnelerini sil"
+
+#. VgGrE
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "Tablo ögesini değiştir"
+
+#. FoXgt
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "Denetim Değiştir"
+
+#. V4iMu
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "İtme Düğmesi"
+
+#. TreFC
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Seçenek Düğmesi"
+
+#. CBmAL
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Onay Kutusu"
+
+#. NFysA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Etiket Alanı"
+
+#. E5mMK
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grup Kutusu"
+
+#. ZGDAr
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Metin Kutusu"
+
+#. DEn9D
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
+
+#. WiNUf
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste Kutusu"
+
+#. xwuJF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Açılır Kutu"
+
+#. 5474w
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Resim Düğmesi"
+
+#. qT2Ed
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Resim Denetimi"
+
+#. 6Qvho
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Dosya Seçimi"
+
+#. a7gAj
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Tarih Alanı"
+
+#. EaBTj
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Zaman Alanı"
+
+#. DWfsm
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Sayısal Alan"
+
+#. TYjnr
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Para Birimi Alanı"
+
+#. B6MEP
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Maskelenmiş Alan"
+
+#. uEYBR
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Tablo Denetimi "
+
+#. 3SUEn
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Kaydırma çubuğu"
+
+#. VtEN6
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Döndürme Düğmesi"
+
+#. eGgm4
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Dolaşma çubuğu"
+
+#. yME46
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Çoklu seçim"
+
+#. PzA5d
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "Geçerli formda, geçerli bir tablo alanına bağlı denetimler yok!"
+
+#. ZyBEz
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (Tarih)"
+
+#. guA5u
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (Zaman)"
+
+#. 2wgdY
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "Süzgeç gezgini"
+
+#. BUYuD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "Süzgeçlenecek öge"
+
+#. AcTBB
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "Veya"
+
+#. 6RPtu
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid ""
+"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the"
+" current form."
+msgstr ""
+"Yürürlükteki formda, tablo görünümünde kullanılabilecek geçerli bir biçimde "
+"bağlanmış komut ögeleri yok."
+
+#. iEoGb
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<AutoField>"
+
+#. QYjeZ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
+
+#. iRDFU
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#. JBngM
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "EMPTY"
+
+#. zpTCG
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
+#. DYBeJ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#. mtAA5
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "IS"
+
+#. YWtNJ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "BETWEEN"
+
+#. 47bZX
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#. 9ZBAf
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. xZ65E
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. cTfDS
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "Say"
+
+#. TFaGE
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "En Büyük"
+
+#. gGpDF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Asgari"
+
+#. 3YcTD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. GwMS7
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "Her"
+
+#. M6DCS
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "Herhangi"
+
+#. AyNgd
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "Bazı"
+
+#. QYQ2c
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#. DsDPW
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#. RqHwF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#. id43S
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#. mjjoD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "Biriktir"
+
+#. GcZBA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Birleştir"
+
+#. gpKQz
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Kesişim"
+
+#. Da6gx
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "SQL deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#. ZoEuu
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "LIKE ile birlikte #1 değeri kullanılamıyor."
+
+#. 75ECE
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "LIKE bu alan ile birlikte kullanılamaz."
+
+#. tzFv5
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid ""
+"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid "
+"format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr ""
+"Girilen değer geçersiz bir tarih. Lütfen geçerli bir biçimde tarihi girin, "
+"örneğin, GG/AA/YY."
+
+#. y6Z26
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "Bu alan bir tamsayı(integer) ile karşılaştırılamıyor."
+
+#. F8FgA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "Veritabanı \"#\" isminde bir tablo içermiyor."
+
+#. EDcU7
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "Veritabanı \"#\" isminde bir sorgu veya tablo içermiyor."
+
+#. YBFF5
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "Veritabanı \"#\" ismiyle bir görünüm veya tablo zaten içeriyor."
+
+#. cECTG
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "Veritabanı \"#\" ismiyle bir sorgu zaten içeriyor."
+
+#. VkeLY
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "\"#1\" sütunu \"#2\" tablosu içinde bilinmemektedir."
+
+#. z9bf9
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "Bu alanı, kayan noktalı bir numara ile sıkıştıramazsınız."
+
+#. CEg85
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "Verilen kriterler bu alan ile karşılaştırılamaz."
+
+#. ZGAAQ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "Veri Gezgini"
+
+#. W4uM2
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (salt-okunur)"
+
+#. DgfNh
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
+
+#. dSYCi
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "#nesne# etiket"
+
+#. koHH6
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "Eşanlamlılar kullanımı sırasında $(ERR)."
+
+#. fpWGL
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "İmla denetimi sırasında $(ERR)."
+
+#. KBiXG
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "Heceleme yardımını yürütme sırasında $(ERR)."
+
+#. G3CuN
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "Sözlük oluşturma sırasında $(ERR)."
+
+#. aLECe
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "Arkaplan özniteliklerinin tanımlanması sırasında $(ERR)."
+
+#. YFjdh
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "Grafik yükleme sırasında $(ERR)."
+
+#. ndc4Q
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"No thesaurus available for the current language.\n"
+"Please check your installation and install the desired language."
+msgstr ""
+"Ayarlanan dile ilişkin eşanlamlılar mevcut değil.\n"
+"Lütfen kurulumu kontrol edin ve gerekirse istenilen dili kurun."
+
+#. i2DkR
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) heceleme işlevi tarafından desteklenmiyor veya henüz etkin değil. \n"
+"Lütfen kurulumu denetleyin ve gerekliyse ilgili dil parçalarını kurun\n"
+" veya 'Araçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Yazma Yardımı' altından etkinleştirin."
+
+#. JhrPu
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "İmla denetimi mevcut değil."
+
+#. RnMvZ
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Hyphenation not available."
+msgstr "Heceleme kullanılamıyor."
+
+#. EQzd2
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
+msgstr "Özel sözlük $(ARG1) okunamıyor."
+
+#. H96ub
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Özel sözlük $(ARG1) oluşturulamıyor."
+
+#. GH3nH
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Grafik $(ARG1) bulunamadı."
+
+#. XKE75
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Bağlantı oluşturulmamış bir grafik yüklenemedi."
+
+#. YAuTf
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Seçilen sözcük için dil belirlenmedi."
+
+#. SfLof
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*)"
+" could not be instantiated."
+msgstr ""
+"Gerekli IO hizmetleri (com.sun.star.io.*) başlatılamadığı için, form düzeyi "
+"yüklenemedi."
+
+#. zZHpV
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The form layer wasn't written as the required IO services "
+"(com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
+msgstr ""
+"Gerekli IO hizmetleri (com.sun.star.io.*) başlatılamadığı için, form düzeyi "
+"yazılamadı."
+
+#. fJqDk
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not "
+"been loaded."
+msgstr ""
+"Form komut ögeleri okunurken bir hata oluştu. Form düzeyi yüklenemedi."
+
+#. 2BEEz
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not "
+"been saved."
+msgstr ""
+"Form komut ögeleri yazılırken bir hata oluştu. Form düzeyi kaydedilemedi."
+
+#. Rxq7c
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets "
+"were loaded."
+msgstr ""
+"Madde imlerinden biri okunurken hata oluştu. Bu nedenle tüm madde işaretleri"
+" yüklenemedi."
+
+#. GDyAw
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved"
+" instead."
+msgstr ""
+"Basic Code belgesindeki tüm değişiklikler kayboldu. Bunun yerine orjinal VBA"
+" Macrocode kaydedildi."
+
+#. A2WQJ
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Belgede bulunan ilk VBA basic kodu kaydedilmeyecek."
+
+#. CYP9j
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Yanlış parola. Belge açılamadı."
+
+#. 5QxXU
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft"
+" Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr ""
+"Bu belgede kullanılan şifreleme yöntemi desteklenmiyor. Sadece Microsoft "
+"Office 97/2000 uyumlu parola koruması desteklenmektedir."
+
+#. MACrt
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not "
+"supported."
+msgstr "Şifreli Microsoft PowerPoint sunumlarının yüklemesi desteklenmiyor."
+
+#. 4CPe7
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"Belgeler Microsoft Office biçiminde kaydedilirken parola koruması desteklenmiyor.\n"
+"Belgeyi parola koruması olmadan kaydetmek ister misiniz?"
+
+#. oFcMf
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
+
+#. kmF4A
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "Fırça"
+
+#. BDkkM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "Sekme durakları"
+
+#. hdbAu
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. DvGGy
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#. XEqXh
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "Yazı tipi durumu"
+
+#. P5Ljb
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "Yazı tipi genişliği"
+
+#. FHznU
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "Gölgeli"
+
+#. GP5cC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Tekli kelimeler"
+
+#. V2fmG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#. svoaM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Üstü çizili"
+
+#. NiUS6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#. jTEYn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazı tipi boyutu"
+
+#. Di6xH
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rel. Font size"
+msgstr "Göreceli Yazı Tipi Boyutu"
+
+#. TtzX2
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "Yazı tipi rengi"
+
+#. edBWB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Aralık azaltma"
+
+#. eJdFK
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektler"
+
+#. CYKY7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. CDzun
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. A6yDx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
+msgstr "Karakter yanıp sönmesi"
+
+#. A7wEV
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "Karakter kümesi rengi"
+
+#. 5uUtt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "Üstü çizili"
+
+#. KBMVF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#. 8kVWW
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. 8zGuy
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Satır aralığı"
+
+#. LyKLp
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sayfayı Sonlandır"
+
+#. dkLD4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Hecele"
+
+#. ZCVVC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "Paragrafı bölme"
+
+#. XpVud
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "Tek satır (paragraf sonu)"
+
+#. NHw9j
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "Tek satır (paragraf başı)"
+
+#. XpD3P
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Paragraf aralaması"
+
+#. Z7Kxv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
+msgstr "Paragraf girintisi"
+
+#. cffCk
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. UMEWr
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Aralık"
+
+#. 2Zwau
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. BPZBb
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi"
+
+#. hWxFn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "Paragrafları bir arada tut"
+
+#. JGTCV
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Yanıp sönme"
+
+#. CBMXn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Baskı denetim şeritlerine hizala"
+
+#. t2uX7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character background"
+msgstr "Karakter arkaplanı"
+
+#. hd4cD
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Asian font"
+msgstr "Asya yazı tipi"
+
+#. i4aab
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "Asya yazı tipinin boyutu"
+
+#. rxUMe
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "Asya yazı tiplerinin dili"
+
+#. FGao4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "Asya yazı tiplerinin duruşu"
+
+#. 6mRQX
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "Asya yazı tiplerinin kalınlığı"
+
+#. 4BGdv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. p45An
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "Karmaşık scriptlerin boyutu"
+
+#. 9bGum
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "Karmaşık betiklerin dili"
+
+#. LMbZE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "Karmaşık betiklerin duruşu"
+
+#. kBQpv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "Karmaşık betiklerin konumu"
+
+#. CiTka
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Çift Çizgili"
+
+#. BMHPn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "Vurgu işareti"
+
+#. yKetF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Text spacing"
+msgstr "Metin aralığı"
+
+#. GTQjw
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "Noktalama işaretleri"
+
+#. maSbF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "Unutulmuş karaterler"
+
+#. G48GM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Çevirme"
+
+#. W8gBY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character scaling"
+msgstr "Karakter ölçeklemesi"
+
+#. d574i
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Relief"
+msgstr "Kabartma"
+
+#. qFGGp
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "Dikey metin hizalama"
+
+#. TJmBu
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "Varsayılan yön"
+
+#. WQqju
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "Yukarıdan aşağı"
+
+#. ipfz6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Aşağıdan Yukarı"
+
+#. MLR44
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Üst üste"
+
+#. vUDeh
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "Sol kenar boşluğu: "
+
+#. EFBbE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "Üst kenar boşluğu: "
+
+#. 7HeyP
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "Sağ kenar boşluğu: "
+
+#. HCuWQ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "Alt kenar boşluğu: "
+
+#. zD9BB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "Sayfa Tanımı: "
+
+#. a4eSJ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Büyük harf"
+
+#. DuQGP
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Küçük harf"
+
+#. nWQ7R
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "Büyük Romen rakamları"
+
+#. PxkPZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "Küçük Romen rakamları"
+
+#. B7YEa
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arap rakamları"
+
+#. vPbGB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. akGGo
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Yatay"
+
+#. bbcaZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Dikey"
+
+#. BQtGg
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. JWFLj
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. bxvGx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. S3nm4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Yansılanmış"
+
+#. dcvEJ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "Yazar: "
+
+#. 2siC9
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "Tarih: "
+
+#. pWoLe
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "Metin: "
+
+#. pAABc
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "Karakter arkaplanı"
+
+#. CC6Sw
+#: table.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "Tablo Tasarım Biçemleri"
+
+#. DJGyY
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Çekme"
+
+#. TyWTi
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "Çekme Uygula Açık/Kapalı"
+
+#. DKFYE
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "Aşağı Eğim"
+
+#. 2Rrxc
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "Yukarı Eğim"
+
+#. eDpJK
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "Sola Eğim"
+
+#. CWDSN
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "Sağa Eğim"
+
+#. CxYgt
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "Derinlik Çekmesini Değiştir"
+
+#. c5JCp
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "Yön değiştir"
+
+#. KDSyh
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "Gösterim tipini değiştir"
+
+#. JpzeS
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "Aydınlatmayı Değiştir"
+
+#. j4AR9
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "Parlaklığı Değiştir"
+
+#. yA2xm
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "Arayüz Çekmesini Değiştir"
+
+#. DFEZP
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "Renk Çekmesini Değiştir"
+
+#. L962H
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Yazı sanatı"
+
+#. 7RVov
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "Yazı Sanatı Şeklini Uygula"
+
+#. h3CLw
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Yazı Sanatına Aynı Harf Yüksekliği Uygula"
+
+#. 6h2dG
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "Yazı Sanatı Hizalamasını Uygula"
+
+#. eKHcV
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Yazı Sanatı Karakter Aralığı"
+
+#. fRyqX
+#: graphichelper.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr "Görüntüyü Dışa Aktar"
+
+#. xXhtG
+#: graphichelper.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr "Resim Olarak Kaydet"
+
+#. 7vecp
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr "Ekleme kipi. Üzerine yazma kipine geçmek için tıklayın."
+
+#. ZCWNC
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr "Üzerine yazma kipi. Ekleme kipine geçmek için tıklayın."
+
+#. 5GD8g
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#. Dh5A2
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış."
+
+#. xZprv
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid ""
+"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could "
+"not be validated."
+msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış, fakat sertifikalar onaylanmamış."
+
+#. VrQxc
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid ""
+"Digital Signature: The document signature does not match the document "
+"content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr ""
+"Sayısal İmza: Belge imzası içerik ile uyuşmuyor. Bu belge ile işlem yapmanız"
+" güvenilir olmayabilir."
+
+#. X7CjP
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmamış."
+
+#. BRmFY
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid ""
+"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
+"not all parts of the document are signed."
+msgstr ""
+"Sayısal İmza: Belge imzası ve sertifika uyuşuyor, ancak belgenin tüm "
+"bölümleri imzalanmamış."
+
+#. Swq5S
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr "Belge değiştirildi. Belgeyi kaydetmek için çift tıklayın."
+
+#. tRWKa
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "Belge son kaydedildiğinden bu yana değiştirilmedi."
+
+#. 7C8GH
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Belge yükleniyor..."
+
+#. YbNsP
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr "Slaytı mevcut pencereye uydur."
+
+#. jYTMN
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid ""
+"Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would"
+" avoid this issue."
+msgstr ""
+"Bütüm SmartArt'lar yüklenemedi. Microsoft Office 2010 veya daha sonrasında "
+"kaydetmek bu soruna yol açabilir."
+
+#. hEZQU
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid ""
+"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
+msgstr ""
+"Yakınlaştırma düzeyi. Yakınlaştırma düzeyini değiştirmek için sağ tıklayın "
+"veya tıklayarak Yakınlaştırma penceresini açın."
+
+#. HCjAM
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yaklaştır"
+
+#. 2YBJE
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#. n9EyG
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
+msgstr "%25"
+
+#. vNTaU
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr "%50"
+
+#. D6jxs
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr "%75"
+
+#. 2Bufm
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr "%100"
+
+#. E5Xj8
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr "%150"
+
+#. DjBVG
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr "%200"
+
+#. 6Axop
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Tüm Sayfa"
+
+#. 2UBAF
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Sayfa Genişliği"
+
+#. YBg9X
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "En Uygun Görünüm"
+
+#. NXNmt
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid ""
+"Properties for the task that you are performing are not available for the "
+"current selection"
+msgstr ""
+"Gerçekleştirdiğiniz görevlerin özellikleri mevcut oturum için kullanıbilir "
+"durumda değil"
+
+#. 3GkZj
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
+msgid "Drawing object"
+msgstr "Çizim nesnesi"
+
+#. 9yvmF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Çizim nesneleri"
+
+#. MLbZt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
+msgid "Group object"
+msgstr "Grup nesnesi"
+
+#. tC4qm
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
+msgid "Group objects"
+msgstr "Grup nesneleri"
+
+#. piV8E
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "Boş grup nesnesi"
+
+#. BBEPU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group objects"
+msgstr "Boş grup nesneleri"
+
+#. NVHmC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. SD2Wy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Yatay çizgi"
+
+#. 3dPEH
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
+msgid "Vertical line"
+msgstr "Dikey çizgi"
+
+#. JzFtj
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
+msgid "Diagonal line"
+msgstr "Köşegen çizgi"
+
+#. YPAoe
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
+msgid "Lines"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. yS2nC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#. TDTj8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Dikdörtgenler"
+
+#. fnV49
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. XkEHU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
+msgid "Squares"
+msgstr "Kareler"
+
+#. vw4Ut
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Paralelkenar"
+
+#. yCpvs
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
+msgid "Parallelograms"
+msgstr "Paralelkenarlar"
+
+#. oVVhi
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE"
+msgid "Rhombus"
+msgstr "Elmas"
+
+#. wE9zX
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE"
+msgid "Rhombuses"
+msgstr "Elmaslar"
+
+#. SfDZQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "Yuvarlak köşeli dikdörtgen"
+
+#. PYAii
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Yuvarlak köşeli dikdörtgenler"
+
+#. xQAn8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
+msgid "rounded square"
+msgstr "yuvarlak köşeli kare"
+
+#. JHxon
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
+msgid "Rounded Squares"
+msgstr "Yuvarlak köşeli kareler"
+
+#. 89eHB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
+msgid "Rounded Parallelogram"
+msgstr "Yuvarlak köşeli paralelkenar"
+
+#. WvCRG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
+msgid "Rounded parallelograms"
+msgstr "Yuvarlak köşeli paralelkenarlar"
+
+#. 6RBZE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND"
+msgid "rounded rhombus"
+msgstr "yuvarlak köşeli elmas"
+
+#. 2ycqH
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND"
+msgid "Rounded rhombuses"
+msgstr "Yuvarlak köşeli elmaslar"
+
+#. NDXG6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
+
+#. Bzk99
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
+msgid "Circles"
+msgstr "Daireler"
+
+#. 2CxVR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
+msgid "Circle sector"
+msgstr "Pasta dilimi"
+
+#. djBb7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
+msgid "Circle sectors"
+msgstr "Pasta dilimleri"
+
+#. KAhqG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "Yay"
+
+#. ZtPEx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
+msgid "Arcs"
+msgstr "Yaylar"
+
+#. 7mXtq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Daire parçası"
+
+#. YkhbA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
+msgid "Circle segments"
+msgstr "Daire parçaları"
+
+#. QsEuy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#. rUFxb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipsler"
+
+#. UADGo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Elips pasta"
+
+#. afCit
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
+msgid "Ellipse Pies"
+msgstr "Elips pastalar"
+
+#. 7FXAW
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
+msgid "Elliptical arc"
+msgstr "Elips yay"
+
+#. KdtfM
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
+msgid "Elliptical arcs"
+msgstr "Elips yaylar"
+
+#. C4jME
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "Elips parçası"
+
+#. wKC5F
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
+msgid "Ellipse Segments"
+msgstr "Elips parçaları"
+
+#. ibJ55
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Çokgen"
+
+#. AZFuB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
+msgid "Polygon %2 corners"
+msgstr "%2 köşeli çokgen"
+
+#. a6z8j
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
+msgid "Polygons"
+msgstr "Çokgenler"
+
+#. WSEL3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
+msgid "Polyline"
+msgstr "Çoklu çizgi"
+
+#. eBhxV
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
+msgid "Polyline with %2 corners"
+msgstr "%2 köşeli çoklu çizgi"
+
+#. NjP7U
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
+msgid "Polylines"
+msgstr "Çoklu çizgiler"
+
+#. KNPXt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "Bézier eğrisi"
+
+#. BhTAu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "Bézier eğrileri"
+
+#. LU3AK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "Bézier eğrisi"
+
+#. vLAWh
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "Bézier eğrileri"
+
+#. FQeae
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Serbest çizgi"
+
+#. c8gFR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "Serbest çizgiler"
+
+#. GSmPG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Serbest çizgi"
+
+#. 8k7tC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "Serbest çizgiler"
+
+#. iwxqj
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
+msgid "Curve"
+msgstr "Eğri"
+
+#. CjzRc
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
+msgid "Natural Spline"
+msgstr "Doğal Spline"
+
+#. CSFGL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
+msgid "Natural Splines"
+msgstr "Doğal Spline"
+
+#. jpijx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
+msgid "Periodic Spline"
+msgstr "Düzenli Spline"
+
+#. A2GLR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
+msgid "Periodic Splines"
+msgstr "Düzenli Spline"
+
+#. efEFM
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Metin Çerçevesi"
+
+#. MdV7N
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Metin Çerçevesi"
+
+#. 3Pvnw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
+msgid "Linked text frame"
+msgstr "Bağlantılı metin çerçevesi"
+
+#. EtTZB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
+msgid "Linked text frames"
+msgstr "Bağlantılı metin çerçeveleri"
+
+#. mw75y
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
+msgid "Title text"
+msgstr "Başlık metni"
+
+#. aAKEp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
+msgid "Title texts"
+msgstr "Başlık metinleri"
+
+#. 3DMmh
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Text"
+msgstr "Anahat Metni"
+
+#. PDZGm
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Texts"
+msgstr "Anahat Metinleri"
+
+#. HspAE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. DzfeY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#. E9w8q
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
+msgid "Linked image"
+msgstr "Bağlantılı resim"
+
+#. YopD6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr "Bağlantılı resimler"
+
+#. wWACk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
+msgid "Blank image object"
+msgstr "Boş resim nesnesi"
+
+#. uzsE4
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr "Boş resim nesneleri"
+
+#. 8Za3o
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr "Boş bağlantılı resim"
+
+#. 8W5JS
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr "Boş bağlantılı resimler"
+
+#. kUuBg
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
+msgid "Metafile"
+msgstr "Bilgi Dosyası"
+
+#. w5ykB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
+msgid "Metafiles"
+msgstr "Bilgi Dosyaları"
+
+#. XBDAB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafile"
+msgstr "Bağlanmış Bilgi Dosyası"
+
+#. ACpDE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafiles"
+msgstr "Bağlanmış Bilgi Dosyaları"
+
+#. Pbmqw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. WdAhn
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
+msgid "Image with transparency"
+msgstr "Şeffaf resimler"
+
+#. 3FkK6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked Image"
+msgstr "Bağlantılı Resim"
+
+#. ydd77
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "Bağlantılı şeffaf resim"
+
+#. FVJeA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#. mjfjF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
+msgid "Images with transparency"
+msgstr "Şeffaf resimler"
+
+#. 8kaaN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr "Bağlantılı resimler"
+
+#. DKMiE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked images with transparency"
+msgstr "Şeffaf bağlantılı resimler"
+
+#. aeEoK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#. BZmgL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Şekiller"
+
+#. HBYSq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#. pzxhb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
+msgid "SVGs"
+msgstr "SVG'ler"
+
+#. b3os5
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
+msgid "embedded object (OLE)"
+msgstr "gömülü nesne (OLE)"
+
+#. QMF8w
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
+msgid "Embedded objects (OLE)"
+msgstr "Gömülü nesne (OLE)"
+
+#. mAAWu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
+msgid "Control"
+msgstr "Denetim"
+
+#. KrTeo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
+msgid "Controls"
+msgstr "Denetimler"
+
+#. wfVg2
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. q72EC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
+msgid "Frames"
+msgstr "Çerçeveler"
+
+#. gYhqY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "Nesne bağlayıcısı"
+
+#. 9XiCG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "Nesne bağlayıcısı"
+
+#. HSDBo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "Belirtme çizgisi"
+
+#. BdAJu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Belirtme çizgileri"
+
+#. Ezpif
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
+msgid "Preview object"
+msgstr "Önizleme nesnesi"
+
+#. UCECt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
+msgid "Preview objects"
+msgstr "Önizleme nesneleri"
+
+#. GCVKi
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Ölçüm nesnesi"
+
+#. DokjU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
+msgid "Dimensioning objects"
+msgstr "Ölçüm nesneleri"
+
+#. iBQEy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePlural"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Çizim nesneleri"
+
+#. xHrgo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
+msgid "No draw object"
+msgstr "Çizim nesnesi yok"
+
+#. EEKnk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
+msgid "Draw object(s)"
+msgstr "Çizim nesne(ler)si"
+
+#. LYyRP
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
+msgid "3D cube"
+msgstr "3B küp"
+
+#. ZsF4T
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
+msgid "3D cubes"
+msgstr "3B küpler"
+
+#. h9hf7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
+msgid "Extrusion object"
+msgstr "Kalıp nesne"
+
+#. Ag6Pu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
+msgid "Extrusion objects"
+msgstr "Kalıp nesneler"
+
+#. L3B8v
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
+msgid "Rotation object"
+msgstr "Döndürme nesnesi"
+
+#. e3vFm
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
+msgid "Rotation objects"
+msgstr "Döndürme nesneleri"
+
+#. CE5Gk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
+msgid "3D object"
+msgstr "3B nesne"
+
+#. pECo3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
+msgid "3D objects"
+msgstr "3B nesneler"
+
+#. Wuqvb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
+msgid "3D scene"
+msgstr "3B görüntü"
+
+#. tH8BD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
+msgid "3D scenes"
+msgstr "3B görüntüler"
+
+#. WdWuw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Küre"
+
+#. YNXv5
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
+msgid "Spheres"
+msgstr "Küreler"
+
+#. h4GBf
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditWithCopy"
+msgid "with copy"
+msgstr "ile birlikte kopyala"
+
+#. NrVyW
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditPosSize"
+msgid "Set position and size for %1"
+msgstr "%1 için konum ve boyut belirle"
+
+#. ac4yY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDelete"
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 'i sil"
+
+#. AweBA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMovToTop"
+msgid "Move %1 forward"
+msgstr "%1 'i bir öne getir"
+
+#. G7EUR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMovToBtm"
+msgid "Move %1 further back"
+msgstr "%1 'i bir alta gönder"
+
+#. B83UQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditPutToTop"
+msgid "Move %1 to front"
+msgstr "%1 'i en öne getir"
+
+#. aHzgz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditPutToBtm"
+msgid "Move %1 to back"
+msgstr "%1 'i en alta gönder"
+
+#. Q6nSk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditRevOrder"
+msgid "Reverse order of %1"
+msgstr "%1 'i sırasını değiştir"
+
+#. cALbH
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 'i taşı"
+
+#. dskGp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
+
+#. 5QxCS
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "%1 'i döndür"
+
+#. BD8aF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "%1 yatay döndür"
+
+#. g7Qgy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "%1 dikey döndür"
+
+#. 8MR5T
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "%1 çapraz döndür"
+
+#. zDbgU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "%1 'i serbest döndür"
+
+#. AFUeA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "%1 'i çarpıt (eğ)"
+
+#. QRoy3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "%1 'i daire biçiminde düzenle"
+
+#. wvGVC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "%1 'i daire biçiminde eğ"
+
+#. iUJAq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "%1 'i çarpıt"
+
+#. GRiqx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditRipUp"
+msgid "Undo %1"
+msgstr "%1 'i geri al"
+
+#. sE8PU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "%1 'in bézier özelliklerini değiştir"
+
+#. CzVVY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "%1 'in bézier özelliklerini değiştir"
+
+#. 5KcDa
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
+msgid "Set exit direction for %1"
+msgstr "%1 için çıkış yönü belirle"
+
+#. Gbbmq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
+msgid "Set relative attribute at %1"
+msgstr "%1 için göreceli öznitelik belirle"
+
+#. Auc4o
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
+msgid "Set reference point for %1"
+msgstr "%1 için başvuru noktası belirle"
+
+#. M5Jac
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditGroup"
+msgid "Group %1"
+msgstr "%1 'i grupla"
+
+#. wEEok
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditUngroup"
+msgid "Ungroup %1"
+msgstr "%1 'in grubunu çöz"
+
+#. XochA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetAttributes"
+msgid "Apply attributes to %1"
+msgstr "%1 'e öznitelikleri uygula"
+
+#. kzth3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
+msgid "Apply Styles to %1"
+msgstr "%1 'e Biçemleri Uygula"
+
+#. PDT8V
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
+msgid "Remove Style from %1"
+msgstr "%1 'dan Biçemi Kaldır"
+
+#. 5DwCY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToPoly"
+msgid "Convert %1 to polygon"
+msgstr "%1 'i çokgene dönüştür"
+
+#. TPv7Q
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToPolys"
+msgid "Convert %1 to polygons"
+msgstr "%1 'i çokgenlere dönüştür"
+
+#. ompqC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToCurve"
+msgid "Convert %1 to curve"
+msgstr "%1 'i eğriye dönüştür"
+
+#. gax8J
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToCurves"
+msgid "Convert %1 to curves"
+msgstr "%1 'i eğrilere dönüştür"
+
+#. s96Mt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToContour"
+msgid "Convert %1 to contour"
+msgstr "%1 'i kontura dönüştür"
+
+#. LAyEj
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToContours"
+msgid "Convert %1 to contours"
+msgstr "%1 'i konturlara dönüştür"
+
+#. jzxvB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlign"
+msgid "Align %1"
+msgstr "%1 'i hizala"
+
+#. jocJd
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignVTop"
+msgid "Align %1 to top"
+msgstr "%1 'i yukarı doğru hizala"
+
+#. WFGbz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
+msgid "Align %1 to bottom"
+msgstr "%1 'i aşağı doğru hizala"
+
+#. SyXzE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
+msgid "Horizontally center %1"
+msgstr "%1 'i yatay ortala"
+
+#. TgGUN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
+msgid "Align %1 to left"
+msgstr "%1 'i sola hizala"
+
+#. s3Erz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignHRight"
+msgid "Align %1 to right"
+msgstr "%1 'i sağa hizala"
+
+#. apfuW
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
+msgid "Vertically center %1"
+msgstr "%1 'i dikey ortala"
+
+#. ttEmT
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignCenter"
+msgid "Center %1"
+msgstr "%1 'i ortala"
+
+#. xkGug
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditTransform"
+msgid "Transform %1"
+msgstr "%1 'i dönüştür"
+
+#. smiFA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "%1 'i birleştir"
+
+#. PypoU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
+msgid "Merge %1"
+msgstr "%1 'i birleştir"
+
+#. 2KfaD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
+msgid "Subtract %1"
+msgstr "%1 'i çıkart"
+
+#. gKFow
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
+msgid "Intersect %1"
+msgstr "%1 'i kesiştir"
+
+#. M8onz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
+msgid "Distribute selected objects"
+msgstr "Seçilen nesneleri dağıt"
+
+#. CnGYu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
+msgid "Equalize Width %1"
+msgstr "Denkleştirme Genişliği %1"
+
+#. zBTZe
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
+msgid "Equalize Height %1"
+msgstr "Denkleştirme Yüksekliği %1"
+
+#. JWmM2
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "%1 'i birleştir"
+
+#. k5kFN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 'i böl"
+
+#. weAmr
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 'i böl"
+
+#. Yofeq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditImportMtf"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 'i böl"
+
+#. hWuuR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ExchangePaste"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "Nesne ekle"
+
+#. EaVu8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragInsertPoint"
+msgid "Insert point to %1"
+msgstr "%1 'e nokta ekle"
+
+#. AGGij
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
+msgid "Insert glue point to %1"
+msgstr "%1 'e yapıştırma noktası ekle"
+
+#. 6JqED
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
+msgid "Move reference-point"
+msgstr "Referans noktasını taşı"
+
+#. o8CAF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
+msgid "Geometrically change %1"
+msgstr "%1 'i geometrik değiştir"
+
+#. ghkib
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 'i taşı"
+
+#. BCrkD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
+
+#. xonh6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "%1 'i döndür"
+
+#. kBYzN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "%1 yatay döndür"
+
+#. CBBXE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "%1 dikey döndür"
+
+#. uHCGD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "%1 çapraz döndür"
+
+#. vRwXA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "%1 'i serbest döndür"
+
+#. 9xhJw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethGradient"
+msgid "Interactive gradient for %1"
+msgstr "%1 için etkileşimli geçiş"
+
+#. Fst87
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethTransparence"
+msgid "Interactive transparency for %1"
+msgstr "%1 için etkileşimli şeffaflık"
+
+#. jgbKK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "%1 'i çarpıt (eğ)"
+
+#. Eo8H6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "%1 'i daire biçiminde düzenle"
+
+#. stAcK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "%1 'i daire biçiminde eğ"
+
+#. VbA6t
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "%1 'i çarpıt"
+
+#. YjghP
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethCrop"
+msgid "Crop %1"
+msgstr "%1 kes"
+
+#. ViifK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragRectEckRad"
+msgid "Alter radius by %1"
+msgstr "%1 'in köşe çapını değiştir"
+
+#. usEq4
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragPathObj"
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 'i değiştir"
+
+#. X4GFU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragRectResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
+
+#. qF4Px
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragCaptFram"
+msgid "Move %1"
+msgstr "%1 'i taşı"
+
+#. fKuKa
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragCaptTail"
+msgid "Move end point of %1"
+msgstr "%1 'i son noktaya taşı"
+
+#. ewcHx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragCircAngle"
+msgid "Adjust angle by %1"
+msgstr "%1 'in açısını değiştir"
+
+#. L8rCz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragEdgeTail"
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 'i değiştir"
+
+#. UxCCc
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewTextEdit"
+msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
+msgstr "Metin Düzenleme: Paragraf %1, Satır %2, Sütun %3"
+
+#. 23tL7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarked"
+msgid "%1 selected"
+msgstr "%1 seçildi"
+
+#. yQkFZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
+msgid "Point from %1"
+msgstr "%1 'den nokta"
+
+#. RGnTk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
+msgid "%2 points from %1"
+msgstr "%1 'den %2 'ye noktalar"
+
+#. u9oDR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
+msgid "Glue point from %1"
+msgstr "%1 'den yapıştırma noktası"
+
+#. BCTCL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
+msgid "%2 glue points from %1"
+msgstr "%1 'den %2 'ye yapıştırma noktası"
+
+#. CDqRQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
+msgid "Mark objects"
+msgstr "Nesneleri seç"
+
+#. SLrPJ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
+msgid "Mark additional objects"
+msgstr "Ek nesneler seç"
+
+#. hczKZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
+msgid "Mark points"
+msgstr "Noktaları seç"
+
+#. 778bF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
+msgid "Mark additional points"
+msgstr "Ek noktalar seç"
+
+#. cFBRw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
+msgid "Mark glue points"
+msgstr "Yapıştırma noktalarını seç"
+
+#. 5uDeK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
+msgid "Mark additional glue points"
+msgstr "Ek yapıştırma noktaları seç"
+
+#. D5ZZA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewCreateObj"
+msgid "Create %1"
+msgstr "%1 oluştur"
+
+#. 7FoxD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoInsertObj"
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 Ekle"
+
+#. 9hXBp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoCopyObj"
+msgid "Copy %1"
+msgstr "%1 Kopyala"
+
+#. arzhD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
+msgid "Change object order of %1"
+msgstr "%1 'in nesne düzenini değiştir"
+
+#. QTZxE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjSetText"
+msgid "Edit text of %1"
+msgstr "%1 'in metnini düzenle"
+
+#. un957
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoNewPage"
+msgid "Insert page"
+msgstr "Sayfa ekle"
+
+#. vBvUC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoDelPage"
+msgid "Delete page"
+msgstr "Sayfayı sil"
+
+#. rFgUQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoCopPage"
+msgid "Copy page"
+msgstr "Sayfayı kopyala"
+
+#. EYfZc
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoMovPage"
+msgid "Change order of pages"
+msgstr "Sayfa sırasını değiştir"
+
+#. BQRVo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
+msgid "Clear background page assignment"
+msgstr "Arkaplan sayfa atamasını kaldır"
+
+#. 79Cxu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
+msgid "Change background page assignment"
+msgstr "Arkaplan sayfa atamasını değiştir"
+
+#. 9P8JF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoMergeModel"
+msgid "Insert document"
+msgstr "Belge ekle"
+
+#. w3W7h
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoNewLayer"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "Katman Ekle"
+
+#. 7pifL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoDelLayer"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Katmanı sil"
+
+#. bdQAB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoMovLayer"
+msgid "Change order of layers"
+msgstr "Düzey sırasını değiştir"
+
+#. MFCAk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjName"
+msgid "Change object name of %1 to"
+msgstr "%1 nesne adını değiştir"
+
+#. D4AsZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjTitle"
+msgid "Change object title of %1"
+msgstr "%1 'in nesne başlığını değiştir"
+
+#. tqeMT
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjDescription"
+msgid "Change object description of %1"
+msgstr "%1 nesne açıklamasını değiştir"
+
+#. CUyma
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_StandardLayerName"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. XcY5w
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValON"
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#. e6RAB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValOFF"
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#. gaXKQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValYES"
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#. 65SoV
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValNO"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. aeEuB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
+msgid "Type 1"
+msgstr "Tür 1"
+
+#. BFaLY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
+msgid "Type 2"
+msgstr "Tür 2"
+
+#. KFMjw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
+msgid "Type 3"
+msgstr "Tür 3"
+
+#. 48UKA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
+msgid "Type 4"
+msgstr "Tür 4"
+
+#. DVm64
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. ZYYeS
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. HcoYN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. uZNFq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#. 2ZQvA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Orantılı"
+
+#. Ej4Ya
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
+msgid "Fit to size (all rows separately) "
+msgstr "Boyuta uydur (her satır ayrı olarak) "
+
+#. Wr4kE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
+msgid "Use hard attributes"
+msgstr "Sabit öznitelikler"
+
+#. 73uL2
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. 3Cde5
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. AR3n7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. UmBBe
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
+msgid "Use entire height"
+msgstr "Tüm yüksekliği kullan"
+
+#. dRtWD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Genişletilmiş"
+
+#. kGXVu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. bDPBk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. tVhNN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. K8NiD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
+msgid "Use entire width"
+msgstr "Tüm genişliği kullan"
+
+#. H7dgd
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Genişletilmiş"
+
+#. q5eQw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#. Roba3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
+msgid "flash"
+msgstr "yanıp sönme"
+
+#. UDFFC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Kaydır"
+
+#. A9BQL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
+msgid "alternating"
+msgstr "değişen"
+
+#. EkPkn
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "İçeri sür"
+
+#. x3Yd5
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
+msgid "left"
+msgstr "sol"
+
+#. w7PTQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
+msgid "up"
+msgstr "yukarı"
+
+#. oMaiF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
+msgid "right"
+msgstr "sağ"
+
+#. tQTCd
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
+msgid "down"
+msgstr "aşağı"
+
+#. 6MMYx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
+msgid "Standard Connector"
+msgstr "Standart Bağlayıcı"
+
+#. SLdM8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "Köşeli bağlayıcı"
+
+#. ZAtDC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "Düz bağlayıcı"
+
+#. 9qXds
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "Eğri bağlayıcı"
+
+#. MGEse
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. sNziy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
+msgid "Radius"
+msgstr "Çap"
+
+#. LcFuk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "otomatik"
+
+#. eocRP
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
+msgid "left outside"
+msgstr "sol dışta"
+
+#. ZUEgu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
+msgid "inside (centered)"
+msgstr "İç (orta)"
+
+#. GKuxD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
+msgid "right outside"
+msgstr "sağ dışta"
+
+#. zGpyM
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "otomatik"
+
+#. jA4pb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
+msgid "on the line"
+msgstr "çizgi üzerinde"
+
+#. iqYjg
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
+msgid "broken line"
+msgstr "kesik çizgi"
+
+#. h8npu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
+msgid "below the line"
+msgstr "çizgi altında"
+
+#. WL8XG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
+msgid "centered"
+msgstr "ortala"
+
+#. hy9eX
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
+msgid "full circle"
+msgstr "tam daire"
+
+#. 6BdZt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "Daire dilimi"
+
+#. j6Bc3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Daire parçası"
+
+#. 7sN8d
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "Yay"
+
+#. CiXKC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "Bilinmeyen öznitelik"
+
+#. ehWkk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
+msgid "Line style"
+msgstr "Çizgi biçemi"
+
+#. BbP7X
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
+msgid "Line pattern"
+msgstr "Çizgi deseni"
+
+#. 4NCnS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
+msgid "Line width"
+msgstr "Çizgi genişliği"
+
+#. NuJkv
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "Çizgi rengi"
+
+#. NgaPV
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
+msgid "Line head"
+msgstr "Çizgi başı"
+
+#. UYBDU
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
+msgid "Line end"
+msgstr "Çizgi sonu"
+
+#. DJkAF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
+msgid "Line head width"
+msgstr "Çizgi başı genişliği"
+
+#. QqA6b
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
+msgid "Line end width"
+msgstr "Çizgi sonu genişliği"
+
+#. FcHDB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
+msgid "Center arrowhead"
+msgstr "Çizgi başını ortala"
+
+#. KnFtT
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
+msgid "Center arrowend"
+msgstr "Çizgi sonunu ortala"
+
+#. 2UZUA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
+msgid "Line transparency"
+msgstr "Çizgi şeffaflığı"
+
+#. 5MLYD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
+msgid "Line joint"
+msgstr "Çizgi geçişi"
+
+#. ArqSC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
+msgid "Line attributes"
+msgstr "Çizgi öznitelikleri"
+
+#. dufaT
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
+msgid "Fill style"
+msgstr "Dolgu biçemi"
+
+#. RDcH6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
+msgid "Fillcolor"
+msgstr "Dolgu rengi"
+
+#. DJM9B
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Geçiş"
+
+#. gbABb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Tarama"
+
+#. GE68t
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
+msgid "Fillbitmap"
+msgstr "Dolgu için bit eşlem"
+
+#. DV2Ss
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. eK8kh
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
+msgid "Number of gradient steps"
+msgstr "Geçiş adımlarının sayısı"
+
+#. AVtYF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
+msgid "Tile fill"
+msgstr "Döşeme taşları"
+
+#. D7T2o
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
+msgid "Fillbitmap position"
+msgstr "Dolgu bit eşlem konumu"
+
+#. NVLGP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
+msgid "Fillbitmap width"
+msgstr "Dolgu bit eşlem genişliği"
+
+#. PSCTE
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
+msgid "Height of fillbitmap"
+msgstr "Dolgu bit eşlem yüksekliği"
+
+#. zW4zt
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
+msgid "Transparent gradient"
+msgstr "Şeffaf geçiş"
+
+#. DBBgQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
+msgid "Fill reserved for 2"
+msgstr "Dolgu - Yedek 2"
+
+#. PaSqp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
+msgid "Tile size not in %"
+msgstr "Döşeme taşları boyutu % değil"
+
+#. fwikV
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
+msgid "Tile offset X in %"
+msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)"
+
+#. FQgvE
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
+msgid "Tile offset Y in %"
+msgstr "Döşeme taşı konumu Y (%)"
+
+#. NUEGF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
+msgid "Bitmap scaling"
+msgstr "Bit eşlem ölçeklendirme"
+
+#. pc9yk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
+msgid "Tile position X in %"
+msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)"
+
+#. DH43F
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
+msgid "Tile position Y in %"
+msgstr "Döşeme taşı konumu Y (%)"
+
+#. 8GFpS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
+msgid "Background fill"
+msgstr "Arkaplan dolgusu"
+
+#. 2SvhA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
+msgid "Area attributes"
+msgstr "Alan öznitelikleri"
+
+#. TE8CS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
+msgid "Fontwork style"
+msgstr "Yazı sanatı biçemi"
+
+#. qMnRZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
+msgid "Fontwork alignment"
+msgstr "Yazı sanatı hizalaması"
+
+#. fpGEZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
+msgid "Fontwork spacing"
+msgstr "Yazı sanatı aralığı"
+
+#. CUBXL
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
+msgid "Fontwork font begin"
+msgstr "Yazı sanatı yazı tipine başla"
+
+#. JSVHo
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
+msgid "Fontwork mirror"
+msgstr "Yazı sanatı yansı yazı"
+
+#. P5W29
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
+msgid "Fontwork outline"
+msgstr "Yazı sanatı konturlu yazı"
+
+#. LKCDD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
+msgid "Fontwork shadow"
+msgstr "Yazı sanatı gölgesi"
+
+#. oDiYn
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
+msgid "Fontwork shadow color"
+msgstr "Yazı sanatı gölge rengi"
+
+#. sFLRA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset X"
+msgstr "Yazı sanatı X gölge konumu"
+
+#. daERW
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset Y"
+msgstr "Yazı sanatı Y gölge konumu"
+
+#. LdeJZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
+msgid "Hide fontwork outline"
+msgstr "Yazı sanatı ana çizgisini gizle"
+
+#. 3sPPg
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
+msgid "Fontwork shadow transparency"
+msgstr "Yazı sanatı gölge şeffaflığı"
+
+#. q6MHs
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#. dSwen
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Gölge rengi"
+
+#. HcLrC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
+msgid "Shadow spacing X"
+msgstr "Gölge aralığı X"
+
+#. TMGmk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
+msgid "Shadow spacing Y"
+msgstr "Gölge aralığı Y"
+
+#. u5baB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
+msgid "Shadow transparency"
+msgstr "Gölge şeffaflığı"
+
+#. sDFuG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
+msgid "3D shadow"
+msgstr "3B gölge"
+
+#. FGU8f
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
+msgid "Perspective shadow"
+msgstr "Perspektifli gölge"
+
+#. MV529
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
+msgid "Type of legend"
+msgstr "Belirtme çizgisi tipi"
+
+#. GAtWb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
+msgid "Fixed legend angle"
+msgstr "Sabit belirtme çizgisi açısı"
+
+#. SgHKq
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
+msgid "Legend angle"
+msgstr "Belirtme çizgisi açısı"
+
+#. gwcQp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
+msgid "Legend lines spacing"
+msgstr "Belirtme çizgisi aralığı"
+
+#. 6uEae
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
+msgid "Legend exit alignment"
+msgstr "Belirtme çizgisi çıkış hizalaması"
+
+#. TXjGv
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "Göreceli belirtme çizgisi"
+
+#. Z5bQB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "Göreceli belirtme çizgisi"
+
+#. 4TmFK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
+msgid "Absolute exit of legend"
+msgstr "Mutlak belirtme çizgisi çıkışı"
+
+#. V9TG8
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
+msgid "Legend line length"
+msgstr "Belirtme çizgisi uzunluğu"
+
+#. haQgi
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
+msgid "AutoLength of legend lines"
+msgstr "Otomatik belirtme çizgisi uzunluğu"
+
+#. DGKz5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Köşe çapı"
+
+#. GEA3m
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
+msgid "Minimal frame height"
+msgstr "Asgari çerçeve yüksekliği"
+
+#. 3jdRR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "Otomatik yükseklik ayarı"
+
+#. NoJR4
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
+msgid "Fit text to frame"
+msgstr "Metni çerçeveye sığdır"
+
+#. EexDC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
+msgid "Left text frame spacing"
+msgstr "Sol metin çerçevesi aralığı"
+
+#. 3thvB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
+msgid "Right text frame spacing"
+msgstr "Sağ metin çerçevesi aralığı"
+
+#. 8x2Xa
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
+msgid "Upper text frame spacing"
+msgstr "Üst metin çerçevesi aralığı"
+
+#. WyymX
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
+msgid "Lower text frame spacing"
+msgstr "Alt metin çerçevesi aralığı"
+
+#. vdbvB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
+msgid "Vertical text anchor"
+msgstr "Dikey metin sabitleme"
+
+#. QzTNc
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
+msgid "Maximal frame height"
+msgstr "Azami çerçeve yüksekliği"
+
+#. CcAnR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
+msgid "Minimal frame width"
+msgstr "Asgari çerçeve genişliği"
+
+#. i6nqD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
+msgid "Maximal frame width"
+msgstr "Azami çerçeve genişliği"
+
+#. irtVb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
+msgid "AutoFit width"
+msgstr "Otomatik genişlik ayarı"
+
+#. BGR8n
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
+msgid "Horizontal text anchor"
+msgstr "Yatay metin sabitleme"
+
+#. ruk5J
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
+msgid "Ticker"
+msgstr "Hareketli yazı"
+
+#. cvDiA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
+msgid "Ticker direction"
+msgstr "Hareketli yazı yönü"
+
+#. GuCC5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
+msgid "Ticker start inside"
+msgstr "Hareketli yazı başlangıcı:"
+
+#. ipog5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
+msgid "Ticker stop inside"
+msgstr "Hareketli yazı durağı:"
+
+#. pWAHL
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
+msgid "Number of ticker runs"
+msgstr "Hareketli yazı hareket sayısı"
+
+#. vGEjP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
+msgid "Speed of ticker"
+msgstr "Hareketli yazı hızı"
+
+#. SdHEU
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
+msgid "Ticker step size"
+msgstr "Hareketli yazı aralığı"
+
+#. LzoA5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
+msgid "Outline text flow"
+msgstr "Anahat metin akışı"
+
+#. Hapgk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT"
+msgid "Shape Adjustment"
+msgstr "Şekil Ayarı"
+
+#. HDtDf
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
+msgid "User-defined attributes"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı öznitelik"
+
+#. F9FzF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
+msgid "Use font-independent line spacing"
+msgstr "Yazı tipi bağımsız satır aralığı kullan"
+
+#. jTAhz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "Şekilde metni kaydır"
+
+#. QDaB6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
+msgid "Next link in text chain"
+msgstr "Metin zincirinde sonraki halka"
+
+#. BA5dh
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
+msgid "Type of connector"
+msgstr "Bağlayıcı türü"
+
+#. CoYH2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 1"
+msgstr "Yatay uzaklık Nesne 1"
+
+#. xdvs2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 1"
+msgstr "Dikey uzaklık Nesne 1"
+
+#. FB4Cj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 2"
+msgstr "Yatay uzaklık Nesne 2"
+
+#. uGKvj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 2"
+msgstr "Dikey uzaklık Nesne 2"
+
+#. FSkBP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 1"
+msgstr "Yapıştırma aralığı: Nesne 1"
+
+#. 845KH
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 2"
+msgstr "Yapıştırma aralığı: Nesne 2"
+
+#. zDNJD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ"
+msgid "Number of movable lines"
+msgstr "Taşınabilir çizgi sayısı"
+
+#. EnGaG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
+msgid "Offset line 1"
+msgstr "Kayma çizgisi 1"
+
+#. 5XFzK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
+msgid "Offset line 2"
+msgstr "Kayma çizgisi 2"
+
+#. nBFrd
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
+msgid "Offset line 3"
+msgstr "Kayma çizgisi 3"
+
+#. x7oEC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
+msgid "Type of dimensioning"
+msgstr "Ölçüm tipi"
+
+#. 2XCPo
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
+msgid "Dimension value - horizontal position"
+msgstr "Ölçüm metni - Yatay konum"
+
+#. DxA8Z
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
+msgid "Dimension value - vertical position"
+msgstr "Ölçüm metni - Dikey konum"
+
+#. LQCsj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
+msgid "Dimension line space"
+msgstr "Ölçüm çizgisi aralığı"
+
+#. jZBoK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
+msgid "Dimension help line overhang"
+msgstr "Yardımcı çizgi sarkması"
+
+#. Bhboy
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
+msgid "Dimension help line spacing"
+msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi aralığı"
+
+#. jw9E7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 1"
+msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi taşması 1"
+
+#. CYFg6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 2"
+msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi taşması 2"
+
+#. ocvCK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
+msgid "Lower edge dimensioning"
+msgstr "Alt kenar ölçüsü"
+
+#. cFVVA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
+msgid "Dimension value across dimension line"
+msgstr "Ölçüm çizgisini kesen ölçüm metni"
+
+#. VVAgC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
+msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
+msgstr "Ölçüm metnini 180 derece döndür"
+
+#. iFX7y
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
+msgid "Dimension line overhang"
+msgstr "Ölçüm çizgisi sarkması"
+
+#. DoBGo
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
+msgid "Measure unit"
+msgstr "Ölçüm birimi"
+
+#. 2NBMp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
+msgid "Additional scale factor"
+msgstr "Ek ölçek faktörü"
+
+#. 4yTAW
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
+msgid "Measure unit display"
+msgstr "Ölçü birimini göster"
+
+#. NFDC3
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
+msgid "Dimension value format"
+msgstr "Ölçüm değer biçimi"
+
+#. UBjQk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
+msgid "AutoPositioning of the dimension value"
+msgstr "Otomatik ölçüm metni açısı"
+
+#. GDQC3
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
+msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
+msgstr "Otomatik ölçüm metni açısı için açı"
+
+#. DB243
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
+msgid "Determination of the dimension value angle"
+msgstr "Ölçüm metni açısının belirlenmesi"
+
+#. i3Bah
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
+msgid "Angle of the dimension value"
+msgstr "Ölçüm metni açısı"
+
+#. qWKC7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "Ondalık haneler"
+
+#. wkrNX
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
+msgid "Type of circle"
+msgstr "Çember türü"
+
+#. FRFU8
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
+msgid "Start angle"
+msgstr "Başlangıç açısı"
+
+#. FmSKG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
+msgid "End angle"
+msgstr "Bitiş açısı"
+
+#. ejn6F
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
+msgid "Protected object position"
+msgstr "Nesne konumu korumalı"
+
+#. ZPEB9
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
+msgid "Protected object size"
+msgstr "Nesne boyutu korumalı"
+
+#. BN5CM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
+msgid "Object, printable"
+msgstr "Nesne yazdırılabilir"
+
+#. 3Digj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
+msgid "Object, visible"
+msgstr "Nesne, görülebilir"
+
+#. nZLtM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
+msgid "Level ID"
+msgstr "Düzey ID"
+
+#. f3ed2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
+msgid "Layer"
+msgstr "Katman"
+
+#. rb6GC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
+msgid "Object name"
+msgstr "Nesne adı"
+
+#. 5zRFi
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
+msgid "Position X, complete"
+msgstr "X konumu, tümü"
+
+#. 5enZ7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
+msgid "Position Y, complete"
+msgstr "Y konumu, tümü"
+
+#. 2V5Mn
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
+msgid "Total Width"
+msgstr "Toplam Genişlik"
+
+#. P6Y6W
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
+msgid "Height, complete"
+msgstr "Yükseklik, tümü"
+
+#. yFnnC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
+msgid "Single position X"
+msgstr "X konumu (tek)"
+
+#. jEGfd
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
+msgid "Single position Y"
+msgstr "Y konumu (tek)"
+
+#. YJFnY
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
+msgid "Single width"
+msgstr "Genişlik (tek)"
+
+#. bZFkM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
+msgid "Single height"
+msgstr "Yükseklik (tek)"
+
+#. K5Xuq
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
+msgid "Logical width"
+msgstr "Mantıksal genişlik"
+
+#. 9Niyk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
+msgid "Logical height"
+msgstr "Mantıksal yükseklik"
+
+#. yFmvh
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
+msgid "Single rotation angle"
+msgstr "Dönüş açısı (tek)"
+
+#. zNyKY
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
+msgid "Single shear angle"
+msgstr "Kesişme açısı (tek)"
+
+#. bJv8D
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Yatay taşı"
+
+#. z7EPp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Dikey taşı"
+
+#. Qn4GS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
+msgid "Resize X, single"
+msgstr "X için yeni boyut (tek)"
+
+#. VCtZa
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
+msgid "Resize Y, single"
+msgstr "Y için yeni boyut (tek)"
+
+#. NxatH
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
+msgid "Single rotation"
+msgstr "Döndür (tek)"
+
+#. gNVw9
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
+msgid "Single horizontal shear"
+msgstr "Yatay kesişme (tek)"
+
+#. iCzED
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
+msgid "Single vertical shear"
+msgstr "Dikey kesişme (tek)"
+
+#. HQcJt
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
+msgid "Resize X, complete"
+msgstr "X için yeni boyut (tümü)"
+
+#. VcK8z
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
+msgid "Resize Y, complete"
+msgstr "Y için yeni boyut (tümü)"
+
+#. vgGU4
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
+msgid "Rotate all"
+msgstr "Tümünü döndür"
+
+#. 3faE4
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
+msgid "Shear horizontal, complete"
+msgstr "Yatay kesişme (tümü)"
+
+#. RAEPz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
+msgid "Shear vertical, complete"
+msgstr "Dikey kesişme (tümü)"
+
+#. gtXM3
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
+msgid "Reference point 1 X"
+msgstr "Referans noktası 1 X"
+
+#. YpQDc
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
+msgid "Reference point 1 Y"
+msgstr "Referans noktası 1 Y"
+
+#. Hp5EK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
+msgid "Reference point 2 X"
+msgstr "Referans noktası 2 X"
+
+#. Rty4j
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
+msgid "Reference point 2 Y"
+msgstr "Referans noktası 2 Y"
+
+#. JdeqL
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Hecele"
+
+#. HMmA6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
+msgid "Display bullets"
+msgstr "Madde imlerini göster"
+
+#. 8Q88u
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
+msgid "Numbering indents"
+msgstr "Numaralama için girintiler"
+
+#. inGxX
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
+msgid "Numbering level"
+msgstr "Numaralama düzeyi"
+
+#. 2CtLK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
+msgid "Bullets and Numberings"
+msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+
+#. hCE5d
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
+msgid "Indents"
+msgstr "Girintiler"
+
+#. Y5YFm
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "Paragraf aralıkları"
+
+#. feirn
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Satır aralığı"
+
+#. gjAVE
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "Paragraf hizalaması"
+
+#. offnT
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Cetvelleyiciler"
+
+#. kpiTD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
+msgid "Font color"
+msgstr "Yazı tipi rengi"
+
+#. X535C
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter kümesi"
+
+#. AEbEz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazı tipi boyutu"
+
+#. UKHSM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
+msgid "Font width"
+msgstr "Yazı tipi genişliği"
+
+#. SQWpD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
+msgid "Bold (thickness)"
+msgstr "Kalın (kalın)"
+
+#. AUR7N
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#. v2AEJ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
+msgid "Overline"
+msgstr "Üst çizgi"
+
+#. ARvwR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Üstü çizili"
+
+#. gcVzb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#. kJVaV
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "Anahat"
+
+#. CZR4e
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
+msgid "Font shadow"
+msgstr "Yazı tipi gölgesi"
+
+#. PFSUR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
+msgid "Superscript/subscript"
+msgstr "Alt/üst simge"
+
+#. DrBio
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Aralık azaltma"
+
+#. tUVvP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
+msgid "Manual kerning"
+msgstr "Elle aralık azaltma"
+
+#. S9QCU
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
+msgid "No underline for spaces"
+msgstr "Boşlukların altını çizme"
+
+#. GuTzF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
+msgid "Tabulator"
+msgstr "Cetvelleyici"
+
+#. U4qgA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
+msgid "Optional line break"
+msgstr "Seçimli satır sonlandırıcı"
+
+#. jzBEA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
+msgid "Non-convertible character"
+msgstr "Dönüştürülemeyen karakter"
+
+#. tZd9C
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
+msgid "Fields"
+msgstr "Alanlar"
+
+#. GeKPD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı oranı"
+
+#. EzAu7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil oranı"
+
+#. TmBML
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi oranı"
+
+#. 7Gqzs
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
+
+#. rziVW
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Karşıtlık"
+
+#. CHepz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#. 2ESVA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. uZYFG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine çevir"
+
+#. 6aFx2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
+msgid "Image mode"
+msgstr "Resim kipi"
+
+#. Ni9KZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırpma"
+
+#. nVcjU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
+msgid "Media object"
+msgstr "Ortam nesnesi"
+
+#. nbHgw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
+msgid "Media objects"
+msgstr "Ortam nesneleri"
+
+#. YpmrX
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert column"
+msgstr "Sütun ekle"
+
+#. SAmd8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Satır ekle"
+
+#. yFDYp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Sütunu sil"
+
+#. 9SF9L
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Satırı sil"
+
+#. iBbtT
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split cells"
+msgstr "Hücreleri böl"
+
+#. vmzqf
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Hücreleri birleştir"
+
+#. 3VVmF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Hücreyi biçimlendir"
+
+#. pSCJC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
+msgid "Distribute rows"
+msgstr "Satırları dağıt"
+
+#. GdLHf
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
+msgid "Distribute columns"
+msgstr "Sütunları dağıt"
+
+#. fGNto
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
+msgid "Delete cell contents"
+msgstr "Hücre içeriklerini sil"
+
+#. B33Cb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
+msgid "Table style"
+msgstr "Tablo biçemi"
+
+#. ZHBAC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
+msgid "Table style settings"
+msgstr "Tablo biçemi ayarları"
+
+#. eERmE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. XjgSV
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#. mLDqP
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
+msgid "Font work"
+msgstr "Yazı tipi işi"
+
+#. nEJiF
+#: SafeMode.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr "Zip dosyası oluşturulamadı."
+
+#. ihDqY
+#: bmpmask.src
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Renk Paledi"
+
+#. vYw6p
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+
+#. JEkzY
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr "$(DPI) DPI çözünürlükte $(WIDTH) x $(HEIGHT)"
+
+#. n8VBe
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr "$(KAPASİTE) kiB"
+
+#. 8GqWz
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr "GIF görüntüsü"
+
+#. G2q7M
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "Jpeg görüntüsü"
+
+#. oGKBg
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG görüntüsü"
+
+#. Fkrjs
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF görüntüsü"
+
+#. VWyEb
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr "WMF görüntüsü"
+
+#. pCpoE
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr "MET görüntüsü"
+
+#. DELaB
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr "PCT görüntüsü"
+
+#. 3AZAG
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr "SVG görüntüsü"
+
+#. aCEJW
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr "BMP görüntüsü"
+
+#. p2L8C
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#. 8LBFX
+#: dlgctrl.src
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. BTmNa
+#: docrecovery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME belge kurtarma verisini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. d7vkX
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Kenarlık ayarları"
+
+#. CBSYv
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Sol kenar çizgisi"
+
+#. YAWUD
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Sağ kenarlık çizgisi"
+
+#. VH67W
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Üst kenarlık çizgisi"
+
+#. MLMaA
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Alt kenarlık çizgisi"
+
+#. ZqTGF
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Yatay kenarlık çizgisi"
+
+#. jzGHA
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Dikey kenarlık çizgisi"
+
+#. DodCu
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Sol üstten sağ alta çapraz sınır çizgisi"
+
+#. wfJ23
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Sol alttan sağ üste çapraz sınır çizgisi"
+
+#. dTBRy
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Kenarlık ayarları"
+
+#. LhEua
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Sol kenar çizgisi"
+
+#. DAuHi
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Sağ kenarlık çizgisi"
+
+#. BYUTR
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Üst kenarlık çizgisi"
+
+#. QAnid
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Alt kenarlık çizgisi"
+
+#. kDBDR
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Yatay kenarlık çizgisi"
+
+#. Em9YX
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Dikey kenarlık çizgisi"
+
+#. oDFKb
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Sol üstten sağ alta çapraz sınır çizgisi"
+
+#. 5EYDA
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Sol alttan sağ üste çapraz sınır çizgisi"
+
+#. BBZGA
+#: language.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[Hepsi]"
+
+#. hPpj7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. dQWBh
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr "Madde imi"
+
+#. GfQQK
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikler"
+
+#. DfEKa
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Bağlantılı grafikler"
+
+#. AF3ts
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. bBGa7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#. 5MDDu
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#. qGL48
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. tZAzS
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. 2QoAG
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. 7Snqt
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. GG8gr
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Doğal Numaralandırma"
+
+#. yLB7R
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarca)"
+
+#. JHskj
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarca)"
+
+#. sqKyt
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarca)"
+
+#. QtcCE
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarca)"
+
+#. DeUDb
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusça)"
+
+#. kAHJb
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusça)"
+
+#. kHAr7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusça)"
+
+#. Dkve7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusça)"
+
+#. EdfYn
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sırpça)"
+
+#. oFJkn
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sırpça)"
+
+#. oA7CM
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sırpça)"
+
+#. Eom7M
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sırpça)"
+
+#. p4hKs
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Yunanca Büyük Harf)"
+
+#. HYhns
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (Yunanca Küçük Harf)"
+
+#. 8Cxkk
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
+
+#. n2sV8
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
+
+#. rKPau
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. URac3
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. EPudF
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. qdkCd
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. HTZUv
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. cCYrf
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. xXp6C
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. A5BnL
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Mektup"
+
+#. sx5cV
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "Resmi"
+
+#. Pkxcm
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Hazine Bonosu"
+
+#. JMsqY
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tablet"
+
+#. UBtQK
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. Ruu59
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. CFdsg
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. PCV4H
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#. GfVjG
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. FJBrB
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Büyük 32 Kai"
+
+#. by7kM
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#. EGzYq
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Zarf"
+
+#. YFzCy
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Zarf"
+
+#. Vcc7P
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 Zarf"
+
+#. XsMRE
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Zarf"
+
+#. uFwGu
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Zarf"
+
+#. dCpd2
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "#6¾ Zarf"
+
+#. zy6rP
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "#7¾ (Krallık) Zarf"
+
+#. m4N6Q
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Zarf"
+
+#. JsBkZ
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Zarf"
+
+#. 7FeU9
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Zarf"
+
+#. 6sqhV
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Zarf"
+
+#. 8uXDq
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japon Posta Kartı"
+
+#. N2J2b
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. 78f4A
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. i6x38
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. Dmqus
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. XjWtg
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. yqBrH
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. Ao3sz
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. jvpHD
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. DGqE3
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. JrZiW
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. 8zZQc
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Zarf"
+
+#. NKMub
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "Resmi"
+
+#. GyH6H
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Hazine Bonosu"
+
+#. gWjE2
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tablet"
+
+#. 5Dddp
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. sYcjZ
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. f9tD2
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. DGFbZ
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#. JbFMy
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. E3CDE
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Büyük 32 Kai"
+
+#. rSAv7
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#. z3HXV
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Zarf"
+
+#. k2HBd
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Zarf"
+
+#. t43Ta
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 Zarf"
+
+#. jfDNz
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Zarf"
+
+#. h2cDh
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Zarf"
+
+#. j4Hms
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slayt"
+
+#. ePYVT
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Ekran 4:3"
+
+#. pWa4A
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Ekran 16:9"
+
+#. T62Dx
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Ekran 16:10"
+
+#. ryFz3
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japon Posta Kartı"
+
+#. j6dA6
+#: passwd.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Geçersiz parola"
+
+#. JGJ9F
+#: passwd.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+
+#. E6onK
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Seçim yazdırılıyor"
+
+#. HzX9m
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Seçilen aralığı mı yoksa belgenin tümünü mü yazdırmak istiyorsunuz?"
+
+#. 3UyC8
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Tümü"
+
+#. UxfS3
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Seçim"
+
+#. 5WjQZ
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "Solda"
+
+#. JC7pc
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. MhfuC
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. kX7GR
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ondalık"
+
+#. Je56M
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Tüm Sayfalar"
+
+#. kKCQR
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "İlk Sayfa"
+
+#. MHuCA
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "Sol ve Sağ Sayfalar"
+
+#. XH8p4
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr "İlk, Sol ve Sağ Sayfalar"
+
+#. FgChT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
+msgid "Continuous"
+msgstr "Sürekli"
+
+#. uNL7M
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Geçiş"
+
+#. a8YoL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bit eşlem"
+
+#. FDmra
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. HcGBQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
+msgid "Untitled Pattern"
+msgstr "Başlıksız Desen"
+
+#. GHj4Q
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Çizgi Biçemi"
+
+#. fa7EG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. mrTdk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. 5bjE5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Tarama"
+
+#. yGRGW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "Çizgi ucu"
+
+#. 5gwhz
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#. qbcF9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. JpxBr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. Y6vVA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Camgöbeği"
+
+#. juJeM
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. 7xMrN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Mor"
+
+#. PwGvV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#. TGLmD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#. Dp9Az
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#. CWbzY
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
+msgid "Blue gray"
+msgstr "Mavi gri"
+
+#. mCkpS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr "Klasik mavi"
+
+#. 7aJCZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
+
+#. snuCi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Ok"
+
+#. 6EvQ7
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. i6cva
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
+
+#. emz9g
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. hGaEK
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ş~effaflık"
+
+#. X4EFw
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortala"
+
+#. FFe8m
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
+msgid "Not centered"
+msgstr "Ortalanmamış"
+
+#. hFhmH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#. DdAzc
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#. RHEXM
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
+msgid "Black/White"
+msgstr "Siyah/Beyaz"
+
+#. bcXbA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigran"
+
+#. VWKSb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "Menekşe"
+
+#. DkKFF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordo"
+
+#. 5hZu8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
+msgid "Pale yellow"
+msgstr "Solgun sarı"
+
+#. wSEGQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
+msgid "Pale green"
+msgstr "Solgun yeşil"
+
+#. pUEkF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
+msgid "Dark violet"
+msgstr "Koyu lila"
+
+#. qVhW9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
+msgid "Salmon"
+msgstr "Somon"
+
+#. QV77P
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
+msgid "Sea blue"
+msgstr "Deniz mavisi"
+
+#. gYFV6
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "Çizelge"
+
+#. ELXiM
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Mor"
+
+#. LXcFL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Gök mavisi"
+
+#. QbGU3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "Sarı yeşil"
+
+#. UDfTh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
+msgid "Pink"
+msgstr "Pembe"
+
+#. FXDuA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#. 4gHhZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "3B"
+
+#. GtMuR
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Siyah 1"
+
+#. AhPLy
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Siyah 2"
+
+#. jVxFC
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. FacjB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#. uQSDF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Para birimi"
+
+#. sQpNL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Para birimi 3B"
+
+#. ACACr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Para birimi gri"
+
+#. yy7mJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Para birimi eflatun"
+
+#. 4THUt
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Para birimi turkuaz"
+
+#. a8AGf
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#. B4e9f
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. 3mz4G
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Eflatun"
+
+#. gdfFF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. GsAVb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#. sZbit
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#. XrHFB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
+msgid "Line joint averaged"
+msgstr "Ortalanmış çizgi geçişi"
+
+#. zbAG7
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
+msgid "Line joint bevel"
+msgstr "Birleştirilmiş çizgi geçişi"
+
+#. EtQJT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
+msgid "Line joint miter"
+msgstr "Çizgi kesişme noktası"
+
+#. YUtBv
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
+msgid "Line joint round"
+msgstr "Yuvarlak çizgi geçişi"
+
+#. rKEBC
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
+msgid "Line cap flat"
+msgstr "Çizgi uçları düz"
+
+#. zKt6C
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
+msgid "Line cap round"
+msgstr "Çizgi uçları yuvarlak"
+
+#. 5Lbx4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
+msgid "Line cap square"
+msgstr "Çizgi uçları kare"
+
+#. YXbPg
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Geçiş"
+
+#. mZwMD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
+msgid "Linear blue/white"
+msgstr "Doğrusal mavi/beyaz"
+
+#. WyGuh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
+msgid "Linear magenta/green"
+msgstr "Doğrusal menekşe/yeşil"
+
+#. cLHvA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
+msgid "Linear yellow/brown"
+msgstr "Doğrusal sarı/kahverengi"
+
+#. Kfkbm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
+msgid "Radial green/black"
+msgstr "Yuvarlak yeşil/siyah"
+
+#. uiTTS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
+msgid "Radial red/yellow"
+msgstr "Yuvarlak kırmızı/sarı"
+
+#. SsUvr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
+msgid "Rectangular red/white"
+msgstr "Dikdörtgen kırmızı/beyaz"
+
+#. CKwQP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
+msgid "Square yellow/white"
+msgstr "Kare sarı/beyaz"
+
+#. hi3tb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
+msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
+msgstr "Elipsoid mavi gri/açık mavi"
+
+#. b6AwV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
+msgid "Axial light red/white"
+msgstr "Eksen açık kırmızı/beyaz"
+
+#. Adprm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
+msgid "Diagonal 1l"
+msgstr "Köşegen 1l"
+
+#. pJ9QE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
+msgid "Diagonal 1r"
+msgstr "Köşegen 1r"
+
+#. JB95r
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
+msgid "Diagonal 2l"
+msgstr "Köşegen 2l"
+
+#. xUpUR
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
+msgid "Diagonal 2r"
+msgstr "Köşegen 2r"
+
+#. WCYMT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
+msgid "Diagonal 3l"
+msgstr "Köşegen 3l"
+
+#. 3rJw7
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
+msgid "Diagonal 3r"
+msgstr "Köşegen 3r"
+
+#. a6ENF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
+msgid "Diagonal 4l"
+msgstr "Köşegen 4l"
+
+#. Fpctb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
+msgid "Diagonal 4r"
+msgstr "Köşegen 4r"
+
+#. yqda8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
+msgid "Diagonal Blue"
+msgstr "Köşegen Mavi"
+
+#. GCtJC
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
+msgid "Diagonal Green"
+msgstr "Köşegen Yeşil"
+
+#. LCQEB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
+msgid "Diagonal Orange"
+msgstr "Köşegen Turuncu"
+
+#. oD7FW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
+msgid "Diagonal Red"
+msgstr "Köşegen Kırmızı"
+
+#. vuyUG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
+msgid "Diagonal Turquoise"
+msgstr "Köşegen Turkuaz"
+
+#. mGtyc
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
+msgid "Diagonal Violet"
+msgstr "Köşegen Menekşe"
+
+#. cArVy
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
+msgid "From a Corner"
+msgstr "Bir Köşeden"
+
+#. gvXLL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
+msgid "From a Corner, Blue"
+msgstr "Bir Köşeden, Mavi"
+
+#. GaTPh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
+msgid "From a Corner, Green"
+msgstr "Bir Köşeden, Yeşil"
+
+#. GE5vm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
+msgid "From a Corner, Orange"
+msgstr "Bir Köşeden, Turuncu"
+
+#. BFTnr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
+msgid "From a Corner, Red"
+msgstr "Bir Köşeden, Kırmızı"
+
+#. AFKRL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
+msgid "From a Corner, Turquoise"
+msgstr "Bir Köşeden, Turkuaz"
+
+#. djBGe
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
+msgid "From a Corner, Violet"
+msgstr "Bir Köşeden, Menekşe"
+
+#. pwDuE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
+msgid "From the Middle"
+msgstr "Ortadan"
+
+#. y8qpL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
+msgid "From the Middle, Blue"
+msgstr "Ortadan, Mavi"
+
+#. PGt5w
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
+msgid "From the Middle, Green"
+msgstr "Ortadan, Yeşil"
+
+#. CyLXB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
+msgid "From the Middle, Orange"
+msgstr "Ortadan, Turuncu"
+
+#. vkERJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
+msgid "From the Middle, Red"
+msgstr "Ortadan, Kırmızı"
+
+#. Sq2SE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
+msgid "From the Middle, Turquoise"
+msgstr "Bir Köşeden, Turkuaz"
+
+#. DoSmH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
+msgid "From the Middle, Violet"
+msgstr "Ortadan, Menekşe"
+
+#. 9XHkg
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. FDG7B
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
+msgid "Horizontal Blue"
+msgstr "Yatay Mavi"
+
+#. ZEfzF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
+msgid "Horizontal Green"
+msgstr "Yatay Yeşil"
+
+#. GFRCF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
+msgid "Horizontal Orange"
+msgstr "Yatay Turuncu"
+
+#. iouxG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
+msgid "Horizontal Red"
+msgstr "Yatay Kırmızı"
+
+#. Gta9k
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
+msgid "Horizontal Turquoise"
+msgstr "Yatay Turkuaz"
+
+#. Tdpw4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
+msgid "Horizontal Violet"
+msgstr "Yatay Menekşe"
+
+#. DyVEP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
+msgid "Radial"
+msgstr "Yuvarlak"
+
+#. Uyhuj
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
+msgid "Radial Blue"
+msgstr "Yuvarlak Mavi"
+
+#. MA6Qs
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
+msgid "Radial Green"
+msgstr "Yuvarlak Yeşil"
+
+#. Pt24U
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
+msgid "Radial Orange"
+msgstr "Yuvarlak Yeşil"
+
+#. 37T3A
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
+msgid "Radial Red"
+msgstr "Yuvarlak Kırmızı"
+
+#. gLwZp
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
+msgid "Radial Turquoise"
+msgstr "Yuvarlak Turkuaz"
+
+#. gka9C
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
+msgid "Radial Violet"
+msgstr "Yuvarlak Menekşe"
+
+#. BaGs9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. DqGbG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
+msgid "Vertical Blue"
+msgstr "Dikey Mavi"
+
+#. FCa2X
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
+msgid "Vertical Green"
+msgstr "Dikey Yeşil"
+
+#. BNSiE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
+msgid "Vertical Orange"
+msgstr "Dikey Turuncu"
+
+#. DfiaF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
+msgid "Vertical Red"
+msgstr "Dikey Kırmızı"
+
+#. 4htXp
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
+msgid "Vertical Turquoise"
+msgstr "Dikey Turkuaz"
+
+#. FVCCq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
+msgid "Vertical Violet"
+msgstr "Dikey Menekşe"
+
+#. S3bJ9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
+msgid "Gray Gradient"
+msgstr "Gri Geçişler"
+
+#. CDxDN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
+msgid "Yellow Gradient"
+msgstr "Sarı Geçişi"
+
+#. amMze
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
+msgid "Orange Gradient"
+msgstr "Turuncu Geçişi"
+
+#. bodAW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
+msgid "Red Gradient"
+msgstr "Kırmızı Geçişli"
+
+#. Zn2x3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
+msgid "Pink Gradient"
+msgstr "Pembe Geçişli"
+
+#. xXMfH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
+msgid "Sky"
+msgstr "Gökyüzü"
+
+#. RYfTi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
+msgid "Cyan Gradient"
+msgstr "Cam Göbeği Geçişli"
+
+#. jAu7g
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
+msgid "Blue Gradient"
+msgstr "Mavi Geçişli"
+
+#. idyKS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
+msgid "Purple Pipe"
+msgstr "Mor Geçişli"
+
+#. fFZia
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
+msgid "Night"
+msgstr "Gece"
+
+#. 4ECED
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
+msgid "Green Gradient"
+msgstr "Yeşil Geçişli"
+
+#. dHWb5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
+msgid "Tango Green"
+msgstr "Tango Yeşil"
+
+#. xsPEA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
+msgid "Subtle Tango Green"
+msgstr "İnce Tango Yeşil"
+
+#. pM6KY
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
+msgid "Tango Purple"
+msgstr "Tango Mor"
+
+#. 4CfGD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
+msgid "Tango Red"
+msgstr "Tango Kırmızı"
+
+#. wc7Y4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
+msgid "Tango Blue"
+msgstr "Tango Mavi"
+
+#. hb7cK
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
+msgid "Tango Yellow"
+msgstr "Tango Sarı"
+
+#. mA239
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
+msgid "Tango Orange"
+msgstr "Tango Turuncu"
+
+#. REEDh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
+msgid "Tango Gray"
+msgstr "Tango Gri"
+
+#. 42idZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
+msgid "Clay"
+msgstr "Toprak Rengi"
+
+#. FAa7C
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
+msgid "Olive Green"
+msgstr "Zeytin Yeşili"
+
+#. UrGrW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
+msgid "Silver"
+msgstr "Gümüş"
+
+#. JxhRA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
+msgid "Sunburst"
+msgstr "Güneş ışığı"
+
+#. UDwjA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
+msgid "Brownie"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#. qiuqB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Günbatımı"
+
+#. AbNmp
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
+msgid "Deep Green"
+msgstr "Derin Yeşil"
+
+#. Vec6o
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
+msgid "Deep Orange"
+msgstr "Derin Turuncu"
+
+#. h8PQV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
+msgid "Deep Blue"
+msgstr "Derin Mavi"
+
+#. kWGCB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
+msgid "Purple Haze"
+msgstr "Sisli Mor"
+
+#. iGSbh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
+msgid "Black 45 Degrees Wide"
+msgstr "Siyah 45 Derece Geniş"
+
+#. Fsq7L
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
+msgid "Black 45 Degrees"
+msgstr "Siyah 45 Derece"
+
+#. rG5Ru
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
+msgid "Black -45 Degrees"
+msgstr "Siyah -45 Derece"
+
+#. ADEbz
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
+msgid "Black 90 Degrees"
+msgstr "Siyah 90 Derece"
+
+#. yFBSa
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
+msgid "Red Crossed 45 Degrees"
+msgstr "Kırmızı Izgaralı 45 Derece"
+
+#. baYTK
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
+msgid "Red Crossed 0 Degrees"
+msgstr "Kırmızı Izgaralı 0 Derece"
+
+#. c6BBY
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
+msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
+msgstr "Mavi Izgaralı 45 Derece"
+
+#. fQaT6
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
+msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
+msgstr "Mavi Izgaralı 0 Derece"
+
+#. uGUXT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
+msgid "Blue Triple 90 Degrees"
+msgstr "Mavi Üçlü Izgaralı 90 Derece"
+
+#. Lnqtb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
+msgid "Black 0 Degrees"
+msgstr "Siyah 0 Derece"
+
+#. 3cEoq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Tarama"
+
+#. FJati
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#. 2XVzn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
+msgid "Sky"
+msgstr "Gökyüzü"
+
+#. 3ruzn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
+msgid "Water"
+msgstr "Su"
+
+#. BNugn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
+msgid "Coarse grained"
+msgstr "İri taneler"
+
+#. ZCLm8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
+msgid "Mercury"
+msgstr "Çikolata"
+
+#. eFFK4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
+msgid "Space"
+msgstr "Uzay"
+
+#. 39H8u
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#. AnUWN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
+msgid "Droplets"
+msgstr "Damla"
+
+#. VMczi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
+msgid "Marble"
+msgstr "Mermer"
+
+#. fsTD2
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
+msgid "Linen"
+msgstr "Keten"
+
+#. Ye4b8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
+msgid "Stone"
+msgstr "Taş"
+
+#. SDk9M
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
+msgid "Gravel"
+msgstr "Çakıl"
+
+#. tXbC3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
+msgid "Wall"
+msgstr "Duvar"
+
+#. 78GDk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
+msgid "Brownstone"
+msgstr "Tuğla"
+
+#. kLXwG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
+msgid "Netting"
+msgstr "Hasır"
+
+#. QkAsB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
+msgid "Leaves"
+msgstr "Yapraklar"
+
+#. BSoMG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
+msgid "Artificial Turf"
+msgstr "Yapay çim"
+
+#. GoBKr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
+msgid "Daisy"
+msgstr "Papatya"
+
+#. 9FbJj
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
+
+#. 2GYdZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
+msgid "Fiery"
+msgstr "Ateş"
+
+#. XERmB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
+msgid "Roses"
+msgstr "Gül"
+
+#. Co6U3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bit eşlem"
+
+#. nrYCk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
+msgid "Ultrafine Dashed"
+msgstr "Çok ince kesik çizgili"
+
+#. 2eJoE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "İnce kesik çizgili"
+
+#. yYnt4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
+msgid "2 Dots 3 Dashes"
+msgstr "2 Nokta 3 Çizgi"
+
+#. 7BFEV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
+msgid "Fine Dotted"
+msgstr "İnce noktalı"
+
+#. 9pxgZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
+msgid "Line with Fine Dots"
+msgstr "İnce Noktalı Çizgi"
+
+#. q7gME
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "İnce kesik çizgili"
+
+#. kk4YV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
+msgid "3 Dashes 3 Dots"
+msgstr "3 Çizgi 3 Nokta"
+
+#. N3MG5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
+msgid "Ultrafine Dotted"
+msgstr "Çok ince kesik çizgili"
+
+#. GCfG9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
+msgid "Line Style 9"
+msgstr "Çizgi Biçemi 9"
+
+#. qMFrx
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
+msgid "2 Dots 1 Dash"
+msgstr "2 Nokta 1 Çizgi"
+
+#. otVsA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
+msgid "Dashed"
+msgstr "Kesik çizgi"
+
+#. Cr4DN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
+msgid "Dashed"
+msgstr "Kesik çizgi"
+
+#. bDeRG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Çizgi Biçemi"
+
+#. FVAFZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
+msgid "Arrow concave"
+msgstr "İçbükey ok"
+
+#. grGoP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
+msgid "Square 45"
+msgstr "Kare 45"
+
+#. ZKD3J
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
+msgid "Small arrow"
+msgstr "İnce ok"
+
+#. oKAHL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
+msgid "Dimension lines"
+msgstr "Boyutlandırma çizgileri"
+
+#. JKxZ6
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
+msgid "Double Arrow"
+msgstr "İki uçlu ok"
+
+#. ZDkoo
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
+msgid "Rounded short arrow"
+msgstr "Yuvarlatılmış kısa ok"
+
+#. SAxkg
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
+msgid "Symmetric arrow"
+msgstr "Simetrik ok"
+
+#. zxuGD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
+msgid "Line arrow"
+msgstr "Çizgili ok"
+
+#. SjdJn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
+msgid "Rounded large arrow"
+msgstr "Yuvarlatılmış uzun ok"
+
+#. EBEY5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
+
+#. H9DDA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. AWHmD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
+msgid "Arrow"
+msgstr "Ok"
+
+#. oagUz
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
+msgid "Short line arrow"
+msgstr "Kısa çizgili ok"
+
+#. VNaKi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
+msgid "Triangle unfilled"
+msgstr "Boş üçgen"
+
+#. LRmKQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
+msgid "Diamond unfilled"
+msgstr "Boş baklava"
+
+#. L2kus
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Baklava"
+
+#. P2Raq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
+msgid "Circle unfilled"
+msgstr "Boş daire"
+
+#. FNaHF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
+msgid "Square 45 unfilled"
+msgstr "Kare 45 boşaltıldı"
+
+#. ECeBc
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
+msgid "Square unfilled"
+msgstr "Boş kare"
+
+#. gzYrt
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
+msgid "Half circle unfilled"
+msgstr "Yarım boş daire"
+
+#. thwAP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
+msgid "Arrowhead"
+msgstr "Çizgi başı"
+
+#. EXsKo
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ş~effaflık"
+
+#. DPZws
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetre"
+
+#. RWGZH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Santimetre"
+
+#. Uy6BJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metre"
+
+#. ej2m5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometre"
+
+#. EFSC2
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inç"
+
+#. pcGHS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "Ayak"
+
+#. 5a3Dq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mil"
+
+#. zpCki
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
+
+#. aTBVj
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "Nokta"
+
+#. tkSdX
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Karakter"
+
+#. DyFjJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#. hGytB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "Yeşil 1 (%PRODUCTNAME Ana Renk)"
+
+#. Msh88
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
+msgid "Green Accent"
+msgstr "Yeşil Vurgu"
+
+#. opj2M
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
+msgid "Blue Accent"
+msgstr "Mavi Vurgu"
+
+#. tC5jE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
+msgid "Orange Accent"
+msgstr "Turuncu Vurgu"
+
+#. 3T9pJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "Mor"
+
+#. N5FWG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
+msgid "Purple Accent"
+msgstr "Mor Vurgu"
+
+#. Nhtbq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
+msgid "Yellow Accent"
+msgstr "Sarı Vurgu"
+
+#. AZXYu
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
+msgid "Tango: Butter"
+msgstr "Tango: Krem"
+
+#. MEMGs
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
+msgid "Tango: Orange"
+msgstr "Tango: Turuncu"
+
+#. fAhER
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
+msgid "Tango: Chocolate"
+msgstr "Tango: Çikolata"
+
+#. D9vsE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
+msgid "Tango: Chameleon"
+msgstr "Tango: Bukalemun"
+
+#. qv332
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
+msgid "Tango: Sky Blue"
+msgstr "Tango: Gök Mavisi"
+
+#. Nz8GQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
+msgid "Tango: Plum"
+msgstr "Tango: Mor"
+
+#. QNExU
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
+msgid "Tango: Scarlet Red"
+msgstr "Tango: Kırmızı"
+
+#. xPCFe
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
+msgid "Tango: Aluminium"
+msgstr "Tango: Alüminyum"
+
+#. apBBr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
+msgid "Gallery Theme"
+msgstr "Galeri Teması"
+
+#. nxDMT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
+msgid "Theme Items"
+msgstr "Tema Ögeleri"
+
+#. Y6FPU
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. BseGn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
+msgid "Successfully recovered"
+msgstr "Başarıyla kurtarıldı"
+
+#. LfjDh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
+msgid "Original document recovered"
+msgstr "Özgün belge kurtarıldı"
+
+#. BEAbm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
+msgid "Recovery failed"
+msgstr "Kurtarma başarısız"
+
+#. 5ye7z
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
+msgid "Recovery in progress"
+msgstr "Kurtarma işlemi devrede"
+
+#. tEbUT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
+msgid "Not recovered yet"
+msgstr "Henüz kurtarılmadı"
+
+#. EaAMF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending "
+"on the size of the documents this process can take some time."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, belgelerinizi kurtarmaya başladı. Belgelerin "
+"büyüklüğüne bağlı olarak bu biraz zaman alabilir."
+
+#. AicJe
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
+msgid ""
+"Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your "
+"documents."
+msgstr ""
+"Belgenizin kurtarma işlemi bitti. 'Bitir' düğmesine tıklayarak belgenizi "
+"görebilirsiniz."
+
+#. ZbeCG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Bitir"
+
+#. BBeKk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Son Özel Değer"
+
+#. mENBU
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. Gcart
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. DM6yP
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr "Çok Küçük (1/16\")"
+
+#. JbvHH
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr "Küçük (1/8\")"
+
+#. DjN9G
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr "Küçük Orta (1/4\")"
+
+#. EGePJ
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr "Orta (3/8\")"
+
+#. aWyLu
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr "Orta Büyük (1/2\")"
+
+#. dNV5T
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr "Büyük (3/4\")"
+
+#. BXVvw
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr "Çok Büyük (1\")"
+
+#. Wi5Fy
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
+msgid "Including Styles"
+msgstr "İçerenler Biçemler"
+
+#. BJSzf
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr "Paragraf Biçe~mleri"
+
+#. ARuQM
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr "Hücre Biçe~mleri"
+
+#. AbxGn
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
+msgid "(Search)"
+msgstr "(Ara)"
+
+#. aDW8B
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
+msgid "(Replace)"
+msgstr "(Değiştir)"
+
+#. USdBy
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
+msgid "Reached the end of the document"
+msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı"
+
+#. yCJzd
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
+msgid "Reached the end of the sheet"
+msgstr "Sayfanın sonuna ulaşıldı"
+
+#. Diftw
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "Anahtar kelime bulunamadı"
+
+#. CGo5w
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
+msgid "Reached the beginning of the document"
+msgstr "Belgenin başlangıcına ulaşıldı"
+
+#. VHTRb
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
+msgid "Solid small circular bullets"
+msgstr "Katı küçük dairesel işaretler"
+
+#. AiNrB
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
+msgid "Solid large circular bullets"
+msgstr "Katı büyük dairesel işaretler"
+
+#. Vtk8J
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
+msgid "Solid diamond bullets"
+msgstr "Katı karo işaretler"
+
+#. bQFBw
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
+msgid "Solid large square bullets"
+msgstr "Katı geniş köşeli işaretler"
+
+#. 5eJDd
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
+msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
+msgstr "Sağı işaret eden dışı dolu ok işareti"
+
+#. D8zQC
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
+msgid "Right pointing arrow bullets"
+msgstr "Sağı işaret eden ok işareti"
+
+#. VGpdV
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr "İşaretleri kontrol et"
+
+#. 5VqYV
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
+msgid "Tick mark bullets"
+msgstr "İşaretleri işaretle"
+
+#. cUEoG
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "Numara 1) 2) 3)"
+
+#. P2aKH
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Number 1. 2. 3."
+msgstr "Numara 1. 2. 3."
+
+#. W7chC
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid "Number (1) (2) (3)"
+msgstr "Numara (1) (2) (3)"
+
+#. k3LBG
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
+msgstr "Büyük Roma numarası I. II. III."
+
+#. BPgDJ
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid "Uppercase letter A) B) C)"
+msgstr "Büyük harf A) B) C)"
+
+#. GooHz
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid "Lowercase letter a) b) c)"
+msgstr "Küçük harf a) b) c)"
+
+#. k6waJ
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
+msgstr "Küçük harf (a) (b) (c)"
+
+#. ZiWKK
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
+msgstr "Küçük Roma numarası i. ii. iii."
+
+#. oDTBg
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Sayısal, sayısal, küçük harf, katı küçük dairesel işaretler"
+
+#. m56fN
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "Sayısal, küçük harf, katı küçük dairesel işaretler"
+
+#. RyTLW
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid ""
+"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
+"circular bullet"
+msgstr ""
+"Sayısal, küçük harf, küçük Roma rakamı, büyük harf, katı küçük dairesel "
+"işaretler"
+
+#. GAfTp
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Sayısal"
+
+#. gjEgN
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid ""
+"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
+"solid small circular bullet"
+msgstr ""
+"Büyük Roma rakamı, büyük harf, küçük Roma rakamı, küçük harf, katı küçük "
+"dairesel işaret"
+
+#. DZ2kE
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid ""
+"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
+"solid small circular bullet"
+msgstr ""
+"Büyük harf, büyük Roma rakamı, küçük harf, küçük Roma rakamı, kat küçük "
+"dairesel işaretler"
+
+#. TV9Mc
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Numeric with all sublevels"
+msgstr "Tüm alt düzeyler sayısal"
+
+#. tiXu5
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid ""
+"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
+"solid small circular bullet"
+msgstr ""
+"Sağa işaret eden işaret, sağa işaret eden ok işareti, katı karo işaret, katı"
+" küçük dairesel işaret"
+
+#. xnBAZ
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "Solda"
+
+#. GHBGu
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. aEeds
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "Soldan"
+
+#. ivTxP
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "İçinde"
+
+#. U5FyC
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "Dışta"
+
+#. 67K4H
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "İçerden"
+
+#. W2X2D
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Paragraf alanı"
+
+#. CrRe5
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Paragraf metin alanı"
+
+#. MT34e
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "Sol sayfa kenarı"
+
+#. edC8Z
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "Sağ sayfa kenarı"
+
+#. dCGE9
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Sol paragraf kenarı"
+
+#. 3pAVN
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Sağ paragraf kenarı"
+
+#. qvFns
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "İç sayfa kenarı"
+
+#. XwtPT
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Dış sayfa kenarı"
+
+#. oF2mP
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "İç paragraf kenarı"
+
+#. Hffsf
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Dış paragraf kenarı"
+
+#. ey4rc
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Sayfanın tümü"
+
+#. WJocu
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "Sayfa metin alanı"
+
+#. XG9Bj
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "Taban çizgisi"
+
+#. A3DbQ
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. Qyopb
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "Satır"
+
+#. PPkKE
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "Kenar"
+
+#. FCKGJ
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Sol çerçeve kenarı"
+
+#. dvJgp
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Sağ çerçeve kenarı"
+
+#. 8wUyB
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Çerçevenin tümü"
+
+#. FRNBs
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Çerçeve metin alanı"
+
+#. CEgLN
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "İç çerçeve kenarı"
+
+#. UroG3
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Dış çerçeve kenarı"
+
+#. hMCeD
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. zvKGF
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. zLzw8
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#. HKRAf
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "Üstten"
+
+#. o7Td5
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Alttan"
+
+#. bF2Nd
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "Altta"
+
+#. Q9AZn
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "Sağdan"
+
+#. Y6y4s
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "Üst sayfa kenarlığı"
+
+#. ZyAri
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Alt Sayfa kenarı"
+
+#. 2vRtm
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Üst paragraf kenarı"
+
+#. AAFLn
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Alt paragraf kenarı"
+
+#. dmVNj
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "Metnin satırı"
+
+#. QF2ZT
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Batı Avrupa (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#. VbWZR
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Batı Avrupa (Apple Macintosh)"
+
+#. 5yMG7
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-850/Uluslararası)"
+
+#. KYDEk
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-437/US)"
+
+#. 3MbrA
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-860/Portekizce)"
+
+#. bdxAU
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-861/İzlandaca)"
+
+#. kMQ9X
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-863/Fransızca (Kand.))"
+
+#. YTGtN
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-865)"
+
+#. 7f2UV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "Batı Avrupa (ASCII/US)"
+
+#. Hksxs
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
+
+#. PBDdu
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "Doğu Avrupa (ISO-8859-2)"
+
+#. MFqWF
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+
+#. WBkLV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
+
+#. b5SPH
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
+
+#. wFCbj
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
+
+#. qTzCE
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
+
+#. MmChj
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
+
+#. 3bHAV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
+
+#. phdte
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-14)"
+
+#. MpHUZ
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#. JgVnj
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Yunanca (DOS/OS2-737)"
+
+#. EQi6s
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Baltık (DOS/OS2-775)"
+
+#. SDvMf
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Doğu Avrupa (DOS/OS2-852)"
+
+#. 3FrUC
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Slav (DOS/OS2-855)"
+
+#. G8q5c
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Türkçe (DOS/OS2-857)"
+
+#. kBvdY
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "İbranice (DOS/OS2-862)"
+
+#. to6H6
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Arapça (DOS/OS2-864)"
+
+#. BH6K4
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Slav (DOS/OS2-866/Rusya)"
+
+#. ms8Dk
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Yunanca (DOS/OS2-869/Modern)"
+
+#. U9RbL
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Doğu Avrupa (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#. fRRMB
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Slav (Windows-1251)"
+
+#. 7D9eT
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Yunanca (Windows-1253)"
+
+#. sa8W8
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Türkçe (Windows-1254)"
+
+#. ZxMJy
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "İbranice (Windwos-1255)"
+
+#. 4GLZX
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arapça (Windows-1256)"
+
+#. errzy
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltık (Windows-1257)"
+
+#. SSo9X
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnamca (Windows-1258)"
+
+#. udrZT
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Doğu Avrupa (Apple Macintosh)"
+
+#. g2Z7z
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "Doğu Avrupa (Apple Macintosh/Hırvatça)"
+
+#. 9jpM6
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "Slav (Apple Macintosh)"
+
+#. YB8BU
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "Yunanca (Apple Macintosh)"
+
+#. rEWLF
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Batı Avrupa (Apple Macintosh/İzlandaca)"
+
+#. eCAET
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "Doğu Avrupa (Apple Macintosh/Romanya)"
+
+#. T4VVK
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "Türkçe (Apple Macintosh)"
+
+#. a8GDk
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Slav (Apple Macintosh/Ukrayna)"
+
+#. 4RBWC
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince (Apple Macintosh)"
+
+#. 6WCbw
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Geleneksel çince (Apple Macintosh)"
+
+#. DyADW
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japonca (Apple Macintosh)"
+
+#. BXQq2
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "Korece (Apple Macintosh)"
+
+#. 6eezP
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "Japonca (Windows-932)"
+
+#. FuA86
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince (Windows-936)"
+
+#. Rgvx2
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "Korece (Windows-949)"
+
+#. VrtX4
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "Geleneksel Çince (Windows-950)"
+
+#. XYyEd
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "Japonca (Shift-JIS)"
+
+#. k5M56
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB-2312)"
+
+#. PFzZY
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB-18030)"
+
+#. gb9bm
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "Geleneksel Çince (GBT-12345)"
+
+#. C69XX
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GBK/GB-2312-80)"
+
+#. UP3uw
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "Geleneksel Çince (BIG5)"
+
+#. DaFZR
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Geleneksel Çince (BIG5-HKSCS)"
+
+#. qEQVA
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japonca (EUC-JP)"
+
+#. auzHg
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince (EUC-CN)"
+
+#. ndTrZ
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
+
+#. 6pPLL
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
+
+#. tWf3P
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince (ISO-2022-CN)"
+
+#. XMFCL
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Slav (KOI8-R)"
+
+#. 2pFce
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unikod (UTF-7)"
+
+#. FXEDd
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unikod (UTF-8)"
+
+#. PKDvB
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "Doğu Avrupa (ISO-8859-10)"
+
+#. QGYqt
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "Doğu Avrupa (ISO-8859-13)"
+
+#. Vx6bY
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korece (EUC-KR)"
+
+#. 5CBHm
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korece (ISO-2022-KR)"
+
+#. nLGik
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Korece (Windows-Johab-1361)"
+
+#. QBgZo
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
+
+#. JGdVV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Taylandça (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#. monLB
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Taylandça (Windows-874)"
+
+#. USeUF
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Slav (KOI8-U)"
+
+#. vrLQe
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "Kiril (PT154)"
+
+#. KycVH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Temel Latince"
+
+#. bcjRA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin-1"
+msgstr "Latin-1"
+
+#. h6THj
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Gelişmiş Latin A"
+
+#. o4EF9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Gelişmiş Latin B"
+
+#. W3CGs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Uzantıları"
+
+#. yZjF6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Boşluk Değiştiricisi"
+
+#. EASZR
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Ayıraç İşaretlerini Birleştir"
+
+#. wBjC4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Greek"
+msgstr "Temel Yunanca"
+
+#. Dh8Es
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Symbols And Coptic"
+msgstr "Yunanca Semboller"
+
+#. jGT5E
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Slavca"
+
+#. DQgLS
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermenice"
+
+#. kXEQY
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Hebrew"
+msgstr "Temel İbranice"
+
+#. Cb8g4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hebrew Extended"
+msgstr "Temel İbranice"
+
+#. ZmDCd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Arabic"
+msgstr "Temel Arapça"
+
+#. hZDFV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Arapça"
+
+#. c3CqD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#. EfVnG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengal"
+
+#. iWzLc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#. omacG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. Cdwzw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odia"
+
+#. BhEGN
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. 6YkEo
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#. J5qn4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. 4UEFU
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. C5yzo
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tay"
+
+#. EvjbD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#. HqFTh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Georgian"
+msgstr "Temel Gürcüce"
+
+#. npAc8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Gürcistanca"
+
+#. AHAB4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangıl Jamo"
+
+#. gMEFL
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended Additionals"
+msgstr "Uzatılmış Latin Eklentileri"
+
+#. uVYXp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
+
+#. LEQg6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "General punctuation"
+msgstr "Genel Noktalama"
+
+#. D9KFj
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Üst simgeler ve Alt simgeler"
+
+#. yaxYV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Parabirimi Sembolleri"
+
+#. jzA5i
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "Semboller için Ayıraç İşaretlerini Birleştir"
+
+#. CHNBZ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Mektup Harfleri Sembolleri"
+
+#. cDkEd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Sayı Formları"
+
+#. j25Fp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Oklar"
+
+#. p5Tbx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matemetiksel İşleşler"
+
+#. ckgof
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Çeşitli Teknikler"
+
+#. 8rXdw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Denetim Resimleri"
+
+#. D4J8A
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optiksel Karakter Tanıma"
+
+#. hXwgf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Eklenmiş Alfanümerikler"
+
+#. AD9HJ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kutu Çizimi"
+
+#. vViaR
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blok Elementleri"
+
+#. ok7ks
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrik Şekiller"
+
+#. sKty5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Çeşitli Semboller"
+
+#. yDpNT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ufak Şeyler"
+
+#. Cth4P
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Symbols And Punctuation"
+msgstr "CJK Sembolleri ve Noktalama İşaretleri"
+
+#. Bo4iK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#. i2Cdr
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#. 9YYLD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#. F9UFG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Jamo için Hangıl uyumluluğu"
+
+#. yeRDE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli CJK"
+
+#. kPFs9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
+msgstr "Eklenmiş CJK Harfleri Ve Ayları"
+
+#. 6tAx6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK Uyumluluğu"
+
+#. VakXP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangıl"
+
+#. XzS6D
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Birleştirilmiş CJK"
+
+#. JVCP5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı A"
+
+#. Y33VK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Özel Kullanım Alanı"
+
+#. 8yYiM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK Uyumluluğu"
+
+#. BEfFQ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
+
+#. NCsAG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabça Sunum Formları-A"
+
+#. adi8G
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Yarım İşaretleri Birleştir"
+
+#. vLBhn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK Uyumlu Formlar"
+
+#. i6R3B
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Küçük Form Varyantları"
+
+#. 7EDCh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
+
+#. WWoWx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "Yarım-genişlik ve Tam-genişlik Formları"
+
+#. dkDXh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Specials"
+msgstr "Özeller"
+
+#. GQSEx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Yi Heceleri"
+
+#. BL66x
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi Temelleri"
+
+#. cuQ2k
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Eski Yatık"
+
+#. wtKAB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotik"
+
+#. GPFqC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#. 7AovD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Bizans Müzik Simgeleri"
+
+#. G3GQF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Müzik Simgeleri"
+
+#. YzBDD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
+
+#. 3XZRw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK·Birleştirilmiş·Ideograf·Uzantısı·B"
+
+#. nZnQc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı C"
+
+#. HBwZE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı D"
+
+#. TTFkh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK Uyumluluk İdeogram Ekleri"
+
+#. 2jALB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
+
+#. 2iHJN
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Kiril Ekleri"
+
+#. ABgr9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Dönüşüm Seçicileri"
+
+#. a4q6S
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Ek Özel Kullanım Alanı-A"
+
+#. k638K
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Ek·Özel·Kullanım·Alanı-B"
+
+#. pKFTg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu dili"
+
+#. TJHGp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#. nujxa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Khmerce Sembolleri"
+
+#. neD93
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetik Eklentiler"
+
+#. C6LwC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
+msgstr "Çeşitli Semboller ve Oklar"
+
+#. giR4r
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Yijing Altıgen Sembolleri"
+
+#. EqFxm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Doğrusal B Hece İşaretleri"
+
+#. VeZNe
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Doğrusal B İdeogramları"
+
+#. Tvkgh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Ege Numaraları"
+
+#. CuThH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugarit Çivi Yazısı"
+
+#. nBtk5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#. vvMNk
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#. aiySp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#. PEGiu
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibet"
+
+#. tRBTP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#. 8sgGF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#. CdXvH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#. jFWRQ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Runic"
+msgstr "Runic Alfabesi"
+
+#. jhzoc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Süyranice"
+
+#. B66QG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#. j8cuG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#. AE5wq
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#. 9mgNF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr "Kanada Yerli Heceleri"
+
+#. d5JWE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Moğolca"
+
+#. XnzyB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
+
+#. R5W9H
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Tamamlayıcı Oklar-A"
+
+#. QYf7A
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Kabartmalı Desenler"
+
+#. 63BBg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Tamamlayıcı Oklar-B"
+
+#. ykowm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
+
+#. GGdze
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Radical Supplement"
+msgstr "CJK Kökten Eklemeli"
+
+#. WLLAP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi Temelli"
+
+#. EyZR2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Kavramsal Tanımlı Karakterler"
+
+#. o3AQ6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Filipinli"
+
+#. BVieL
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#. DwAEz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#. 3GDP5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#. BfGBm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#. cL7Vo
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo Genişletilmiş"
+
+#. MQoBs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana Phonetics"
+msgstr "Katakana Fonetik"
+
+#. fCpRM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK Vuruşları"
+
+#. zyW2q
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Kıbrıs Hece İşaretleri"
+
+#. GWxb8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
+
+#. 8ZJmr
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Dönüşüm Seçici Ekleri"
+
+#. RR6Er
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Eski Yunan Müzik Notaları"
+
+#. K3GsF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Eski Yunan Sayıları"
+
+#. y4HCg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arapça Tamamlayıcı"
+
+#. KUnXb
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buginese"
+msgstr "Buginese dili"
+
+#. zDaXa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Diakritik İşaretler Birleşimi Eşleniği"
+
+#. 9Z24A
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptik"
+
+#. CANHf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopik Genişletilmiş"
+
+#. X8DEc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Etiopik Eşleniği"
+
+#. fYpFz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Gürcüce Eşleniği"
+
+#. 3Gzxx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolit"
+
+#. zKCVG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi dili"
+
+#. U8zrU
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Değiştirici Ton Harfleri"
+
+#. B2yF8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Yeni Tai Lue"
+
+#. J4KdA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Eski Farsça"
+
+#. eGPjC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Fonetik Uzantılar Eşleniği"
+
+#. XboFE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Eşlenik Noktalaması"
+
+#. tBJi3
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#. Qrowh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#. aZKS5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Dikey Biçimler"
+
+#. ihUDF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nko"
+msgstr "Nko"
+
+#. Z3AAi
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Balinese"
+msgstr "Bali Dili"
+
+#. 428ER
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Latince Genişletilmiş-C"
+
+#. SqFfT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latince Genişletilmiş-D"
+
+#. yMmow
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phags-Pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#. V6CsB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Fenikçe"
+
+#. GNBwz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Çivi Yazısı"
+
+#. VBPZE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
+msgstr "Çivi Yazısı Sayılar ve Noktalama İşaretleri"
+
+#. 9msGJ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Counting Rod Numerals"
+msgstr "Sayma Çubuklu Sayılar"
+
+#. i6Gx9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundaca"
+
+#. WrXXX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha dili"
+
+#. FhhAQ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#. eHvUh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Kiril Genişletilmiş-A"
+
+#. ZkKwE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai dili"
+
+#. pBASG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Kiril Genişletilmiş-B"
+
+#. GoQpd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra dili"
+
+#. 6pufg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#. bmFny
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#. EaXay
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#. qYaAV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Symbols"
+msgstr "Antik Semboller"
+
+#. At8Tk
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phaistos Disc"
+msgstr "Phaistos Disk"
+
+#. ryGAF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lycian"
+msgstr "Likya Dili"
+
+#. EYLa8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Carian"
+msgstr "Karya"
+
+#. TPN6m
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lidya DIli"
+
+#. G5GLd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahjong Tiles"
+msgstr "Mahjong döşemesi"
+
+#. EyMaF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Domino Tiles"
+msgstr "Domine döşemesi"
+
+#. r2YQs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samiri"
+
+#. feZ2Q
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "Kanadalı Aborijinal Genişletilmiş Heceleri"
+
+#. H4FpF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#. BgKLG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedik Eklentileri"
+
+#. bVNYf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisu"
+
+#. riEM3
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
+
+#. CQMqK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Yaygın Hint Sayı Biçimleri"
+
+#. gDEUp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Devanagari"
+
+#. UsAq2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Genişletilmiş Kore Alfabesi-A"
+
+#. g5H7j
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Cava Dili"
+
+#. upBjC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Myanmar Genişletilmiş-A"
+
+#. GQ3XX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
+
+#. HGVSu
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
+
+#. ryvor
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Genişletilmiş Kore Alfabesi-B"
+
+#. RTxUc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr "İmparatorluk Aramicesi"
+
+#. 7E6G8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr "Eski Güney Arabistanca"
+
+#. Ab3wu
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avesta"
+
+#. 5gN8e
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr "Parthialı Kitabesi"
+
+#. D7rcV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr "Pehlevi Kitabesi"
+
+#. d44Dq
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Turkic"
+msgstr "Göktürkçe"
+
+#. CLuJC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rumi Numeral Symbols"
+msgstr "Rumi Sayısal Semboller"
+
+#. FpFeH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kaithi"
+msgstr "Kaithi"
+
+#. Swfzy
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr "Mısır Resimyazıları"
+
+#. bMYVC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
+msgstr "Kapsanmış Alfasayısal Ek"
+
+#. Dqcpa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
+msgstr "Kapsanmış Kavramsal Ek"
+
+#. 8eCZn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mandaic"
+msgstr "Mandaic"
+
+#. 8LVFp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Batak"
+msgstr "Batak"
+
+#. 9SrgK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr "Genişletilmiş Etiyopik-A"
+
+#. cQEzt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Brahmi"
+msgstr "Brahmi"
+
+#. n4oND
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum Supplement"
+msgstr "Bamum Eki"
+
+#. xibkG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Supplement"
+msgstr "Kana Eki"
+
+#. xyswt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Playing Cards"
+msgstr "Oyun Kartları"
+
+#. TqExt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
+msgstr "Çeşitli Semboller ve Resimyazılar"
+
+#. wtMts
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Yüz simgeleri"
+
+#. WgGuX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Transport And Map Symbols"
+msgstr "Taşıma Ve Harita Sembolleri"
+
+#. fBitP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alchemical Symbols"
+msgstr "Simya Sembolleri"
+
+#. CWvjP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended-A"
+msgstr "Genişletilmiş Arapça-A"
+
+#. D7mEf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
+msgstr "Arapça Matematiksel Akfabetik Semboller"
+
+#. 8ouWH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chakma"
+msgstr "Chakma"
+
+#. z3gG4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek Extensions"
+msgstr "Meetei Mayek Uzantıları"
+
+#. mFAeA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "Meroitik El Yazısı"
+
+#. b5m8K
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "Meroitik Resimyazıları"
+
+#. Xrkei
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miao"
+msgstr "Miyao"
+
+#. hG9Na
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sharada"
+msgstr "Sharada"
+
+#. rTKpL
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "Sora Sompeng"
+
+#. CAKEC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "Sundanezce Eki"
+
+#. pTsMT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Takri"
+msgstr "Takri"
+
+#. HNCk9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah"
+
+#. GWufB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr "Kafkas Arnavutçası"
+
+#. t8Bfn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic Epact Numbers"
+msgstr "Kıpti Epact Numaraları"
+
+#. kAeYs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "Diakritik İşaretler Birleşimi Genişletmesi"
+
+#. 8TGuM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Duployan"
+msgstr "Duployan"
+
+#. Yaq3z
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elbasan"
+msgstr "Elbasan"
+
+#. QmkME
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes Extended"
+msgstr "Genişletilmiş Geometrik Şekiller"
+
+#. R9PgF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Grantha"
+msgstr "Grantha"
+
+#. tpSqU
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khojki"
+msgstr "Khojki"
+
+#. 4pjBM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khudawadi"
+msgstr "Khudawadi"
+
+#. GoPep
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "Latince Genişletilmiş-E"
+
+#. wNozk
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear A"
+msgstr "Lineer A"
+
+#. SjAev
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahajani"
+msgstr "Mahajani"
+
+#. CA7vw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Manichaean"
+msgstr "Maniheist"
+
+#. UUKC4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui"
+
+#. ZhzBz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modi"
+msgstr "Modi"
+
+#. jC4Ue
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mro"
+msgstr "Mro"
+
+#. TiWmd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-B"
+msgstr "Myanmar Genişletilmiş-B"
+
+#. y7tCX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nabataean"
+msgstr "Nabataean"
+
+#. T29Cw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr "Eski Kuzey Arapça"
+
+#. EZADa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Permic"
+msgstr "Eski Permic"
+
+#. 9oFL2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ornamental Dingbats"
+msgstr "Süslemeli Dingbats"
+
+#. TYGv3
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong"
+
+#. wd8bD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Palmyrene"
+msgstr "Palmyra"
+
+#. dkSnn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau"
+
+#. bts3U
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr "Psalter Pahlavi"
+
+#. XSwsB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shorthand Format Controls"
+msgstr "Steno Biçim Kontrolleri"
+
+#. rdXCX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Siddham"
+msgstr "Siddham"
+
+#. GwT8c
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
+msgstr "Sinhala Arkaik Sayıları"
+
+#. mz3Cs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "Tamamlayıcı Oklar-C"
+
+#. iGUzh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tirhuta"
+msgstr "Tirhuta"
+
+#. HRBEN
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Warang Citi"
+msgstr "Warang Citi"
+
+#. 9NCBd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ahom"
+msgstr "Ahom Dili"
+
+#. cPJhp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr "Anadolu Resimyazıları"
+
+#. GAd7H
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee Supplement"
+msgstr "Cherokee Eşleniği"
+
+#. TDgY4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı E"
+
+#. ho93C
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
+msgstr "Erken Hanedan Çiviyazısı"
+
+#. La5yr
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hatran"
+msgstr "Hatran Dili"
+
+#. e3aXA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Multani"
+msgstr "Multani Dili"
+
+#. D6qsK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Eski Macarca"
+
+#. aVhdm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
+msgstr "İlave Semboller ve Resimyazılar"
+
+#. B6UHz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sutton Signwriting"
+msgstr "Sutton İşaret Yazı Dili"
+
+#. rFgRw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlam"
+
+#. F2AJT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksuki"
+
+#. zDLT2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr "Kiril Genişletilmiş-C"
+
+#. S69GG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr "Glagolitik Ek"
+
+#. QeCxG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr "Kavramsal Semboller ve Noktalama İşaretleri"
+
+#. 45hVB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marchen"
+
+#. Mr7RB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr "Moğolca Ek"
+
+#. RTgGA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Newa"
+msgstr "Newa"
+
+#. JJrpR
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#. o3qMt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangut"
+
+#. nRMFd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut Components"
+msgstr "Tangut Ekleri"
+
+#. FkkaD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
+msgid "3D material color"
+msgstr "3B madde rengi"
+
+#. 32NMi
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. rKBYw
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
+msgid "Solid"
+msgstr "Kesiksiz"
+
+#. vKDSy
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
+msgid "With hatching"
+msgstr "Tarayarak"
+
+#. oXmCH
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Değişim ölçüsü"
+
+#. r94hi
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bit eşlem"
+
+#. oo88Y
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "ile"
+
+#. 4sz83
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. fEHXC
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "ve"
+
+#. EoET4
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "Köşe denetimi"
+
+#. CUEEW
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "Bir köşe noktanın seçimi."
+
+#. iCnLu
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
+msgid "Angle control"
+msgstr "Açı denetimi"
+
+#. zThtc
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
+msgid "Selection of a major angle."
+msgstr "Büyük bir açı seçimi."
+
+#. cQmVp
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "Üst sol"
+
+#. TtnJn
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "Üst orta"
+
+#. UERVC
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "Üst sağ"
+
+#. CznfN
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "Sol merkez"
+
+#. jvzC7
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#. HPtYD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "Sağ merkez"
+
+#. v4SqB
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Alt sol"
+
+#. daA8a
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "Alt orta"
+
+#. DGWf8
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alt sağ"
+
+#. oZ9ci
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 derece"
+
+#. SztoD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
+msgid "45 degrees"
+msgstr "45 Derece"
+
+#. BYHem
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 Derece"
+
+#. CfECG
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
+msgid "135 degrees"
+msgstr "135 derece"
+
+#. EEHmh
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
+msgid "180 degrees"
+msgstr "180 derece"
+
+#. MFvyF
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
+msgid "225 degrees"
+msgstr "225 derece"
+
+#. FJKmz
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 derece"
+
+#. CxXqt
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
+msgid "315 degrees"
+msgstr "315 derece"
+
+#. AZsBC
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "Şekil denetimi"
+
+#. aMva8
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "Buradan şekli düzenleyebilirsiniz."
+
+#. DXEuF
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "Özel karakter seçimi"
+
+#. JfRzP
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "Bu alan içinde özel karakterler seç."
+
+#. umWuB
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "Karakter kodu "
+
+#. 3gfeR
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "Değişiklikleri Yönet"
+
+#. RMm2g
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "K_abul"
+
+#. UEZKm
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Reddet"
+
+#. CY86f
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Tümünü Kabul Et"
+
+#. debjw
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Tümünü R_eddet"
+
+#. Jyka9
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Açıklamayı Düzenle..."
+
+#. kqtia
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sıralama"
+
+#. 2DLpG
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. 3YNZ7
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. wzRCk
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. xavjS
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. CyvEG
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "Tanımlama"
+
+#. VDtBL
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Açıklamayı Düzenle..."
+
+#. 75VLB
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Buna Göre Sırala"
+
+#. EYaEE
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. acfbi
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. WNQ9L
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. 8qG3o
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. Z9yjZ
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Belge Konumu"
+
+#. k4D3g
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Durum Ekle"
+
+#. zVZ7P
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_Koşul:"
+
+#. GztAA
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "_Sonuç:"
+
+#. 2aknP
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr "_Ad Boşluklarını Düzenle..."
+
+#. Ac8VD
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. C2HJB
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "_Öntanımlı değer:"
+
+#. 6XN5s
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. kDPzz
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "Öge"
+
+#. 5eBHo
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "_Veri türü:"
+
+#. CDawq
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "_Gerekli"
+
+#. xFrP8
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. Rqtm8
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "İ_lgili"
+
+#. ZpbVz
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. gLAEV
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "_Kısıt"
+
+#. k7xDZ
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "Salt _okunur"
+
+#. aAGTh
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "Hesa_pla"
+
+#. Rxz2f
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. wDmeB
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. PTPGq
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. JEwfa
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. kGDkZ
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr "Örnek Ekle"
+
+#. CiRHq
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. SyBuY
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Örneği Düzenle"
+
+#. TDx57
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#. vXdwB
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#. s295E
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr "_Örnek bağlantısı"
+
+#. BUU2x
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr "Model Ekle"
+
+#. BVA6X
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "Model veri güncellemesi belgenin değiştirilme durumunu değiştirir"
+
+#. SDrTB
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. BCjAN
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr "Modeli Düzenle"
+
+#. tEB4d
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "Ad Boşluğu Ekle"
+
+#. Tr89B
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "_Önek:"
+
+#. dArAo
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#. YtT2E
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "Ad Boşluğu Düzenle"
+
+#. zGRwg
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Gönderim Ekle"
+
+#. Q6TEm
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_İsim:"
+
+#. uHEpR
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "Bağlama _ifadesi:"
+
+#. AncQm
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. RzDTr
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Eylem:"
+
+#. zHkNb
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Yöntem:"
+
+#. 6VGN7
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "_Bağlayıcı:"
+
+#. GkBRk
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "_Değiştir:"
+
+#. yvhoc
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Asya Fonetik Rehberi"
+
+#. Hj3z4
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "Temel metin"
+
+#. ob9GM
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby metni"
+
+#. 5i2SB
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Temel metin"
+
+#. kmxtU
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby metni"
+
+#. iMRNj
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Temel metin"
+
+#. 7JS7K
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby metni"
+
+#. atKaG
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby metni"
+
+#. QsYkZ
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Temel metin"
+
+#. opK8r
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama:"
+
+#. o66DA
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. U8p5i
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "Ruby metni için karakter biçemi:"
+
+#. VmD7B
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Biçemler"
+
+#. Ruh4F
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. AoQvC
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#. CoQRD
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. gjvDa
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#. jD75S
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#. 68NYJ
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. 5Ue7R
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. BpTFn
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Önizleme:"
+
+#. pCrNF
+#: cellmenu.ui
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#. dP299
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Çince'ye Çeviri"
+
+#. SdvGz
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye"
+
+#. aDmx8
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye"
+
+#. dKQjR
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "Dönüştürme Yönü"
+
+#. RPpp4
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "_Ortak terimleri çevir"
+
+#. cEs8M
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "Terimleri _Düzenle..."
+
+#. dEHH2
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "Ortak Terimler"
+
+#. AdAdK
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Sözlük Düzenle"
+
+#. 9ETP9
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye"
+
+#. SqsBj
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye"
+
+#. YqoXf
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "Eşlemeyi tersine çevir"
+
+#. 4Y5b9
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr "Terim"
+
+#. ETDYE
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Eşleme"
+
+#. cUcgH
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "Özellik"
+
+#. nDmEW
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#. zEzUA
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr "Yabancı"
+
+#. fG6PM
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "İsim"
+
+#. HbNRg
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. yKHhp
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. RvQrD
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#. FAKe7
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "Yer adı"
+
+#. waJRm
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "İş"
+
+#. ZiUmc
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr "Sıfat"
+
+#. VKjdE
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr "Deyim"
+
+#. dB4SG
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Kısaltma"
+
+#. sBYxF
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Sayısal"
+
+#. rWJge
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr "İsim"
+
+#. kXcwC
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr "Fiil"
+
+#. YSxrd
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr "Marka adı"
+
+#. XZbeq
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "D_eğiştir"
+
+#. gogLP
+#: colorwindow.ui
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. HHesw
+#: colorwindow.ui
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "Son Kullanılan"
+
+#. 5MZ3i
+#: colorwindow.ui
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "Özel Renk…"
+
+#. KzYFV
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "Sütun _Ekle"
+
+#. FNNwu
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Metin Kutusu"
+
+#. kNikA
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Onay Kutusu"
+
+#. Qdrt5
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Onay Kutusu"
+
+#. 53iWp
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste Kutusu"
+
+#. 4qWsS
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Tarih Alanı"
+
+#. YKM9S
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Zaman Alanı"
+
+#. JzSUN
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Sayısal Alan"
+
+#. W6Qy7
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Para Birimi Alanı"
+
+#. 6TGGk
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Desen Alanı"
+
+#. YdCYM
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
+
+#. fWsc3
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Tarih ve Zaman Alanı"
+
+#. WmdqY
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "i_le değiştir"
+
+#. WPsfG
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Metin Kutusu"
+
+#. 5nQrC
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Onay Kutusu"
+
+#. qrGhp
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Onay Kutusu"
+
+#. 5fQ6D
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste Kutusu"
+
+#. J9BGA
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Tarih Alanı"
+
+#. 2XDSf
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Zaman Alanı"
+
+#. wZn2o
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Sayısal Alan"
+
+#. CtBKi
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Para Birimi Alanı"
+
+#. cjDMJ
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Desen Alanı"
+
+#. rKVaN
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
+
+#. EH9hj
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Tarih ve Zaman Alanı"
+
+#. ubWjL
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Sütun sil"
+
+#. 7CkSW
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "Sürunu _Gizle"
+
+#. r24Fu
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "Sütunları _Göster"
+
+#. FGgJL
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "_Daha fazla..."
+
+#. JtMyQ
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Tümü"
+
+#. frYiv
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "Sütun..."
+
+#. Dmqbu
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "Resmi Sıkıştır"
+
+#. eGiUL
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "JPEG Kalitesi"
+
+#. JwCYu
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr "Kayıplı sıkıştırma"
+
+#. vZFgs
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr "PNG Sıkıştırması"
+
+#. 75Ef7
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "Kayıpsız sıkıştırma"
+
+#. a9DSR
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıkıştırma"
+
+#. 4yABi
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "Görüntünün çözünürlüğünü indirge"
+
+#. pYRff
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. KyX6E
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. dDL5D
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Çözünürlük:"
+
+#. 5B8iA
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Aradeğerleme:"
+
+#. zkJ5x
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. KACB4
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. unj5i
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#. AkPU7
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#. 34DCX
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr "Gerçek boyutlar:"
+
+#. BZCWQ
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr "Görünür boyutlar:"
+
+#. QzEYW
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr "Resim boyutu:"
+
+#. iKB4t
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Türü:"
+
+#. ARYxX
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr "Yeni Boyutu Hesapla:"
+
+#. ArZKq
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Görüntü Bilgisi"
+
+#. Ms2tp
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. unYWJ
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Çift Doğrusal"
+
+#. uBPAi
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bikübik"
+
+#. DAtXJ
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#. xC6CF
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "_Metin Kutusu"
+
+#. dNCdC
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "_Düğme"
+
+#. erFDb
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "Etiket a_lanı"
+
+#. wbt9B
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "B_rup Kutusu"
+
+#. azmHW
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "L_iste Kutusu"
+
+#. Ze7aC
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "_Onay Kutusu"
+
+#. sDyyy
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "_Radyo Düğmesi"
+
+#. cESHD
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "A_çılır Kutu"
+
+#. 39DBz
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "R_esim Düğmesi"
+
+#. 9gMrG
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "_Dosya Seçimi"
+
+#. Vi9BD
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "_Tarih Alanı"
+
+#. Yv4AA
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "Zama_n Alanı"
+
+#. 2DXAo
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "_Sayısal Alan"
+
+#. BagLi
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "_Para Birimi Alanı"
+
+#. LcPgN
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "_Desen Alanı"
+
+#. ht7G5
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "Re_sim Kontrolü"
+
+#. YXEAz
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "Biçimlendi_rilmiş Alan"
+
+#. FtKsQ
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Kaydırma çubuğu"
+
+#. 9yfd5
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Döndürme Düğmesi"
+
+#. Ed9fr
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Gezinti Çubuğu"
+
+#. osEZf
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr "Çökme Raporu"
+
+#. hCohP
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr "Çökme Raporunu _Gönder"
+
+#. 7z4ec
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr "_Gönderme"
+
+#. afExy
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. nXFyG
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+"Maalesef %PRODUCTNAME son çalıştırıldığında çökmüş.\n"
+"\n"
+"Bu hatayı çözmemize yardımcı olmak için kimliğinizi göndermeden bir çökme raporunu %PRODUCTNAME çökme raporlaması sunucusuna gönderebilirsiniz."
+
+#. 4XvxL
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+"Çökme raporu başarıyla karşıya yüklendi.\n"
+"Raporunuzu yakında bu adreste görebilirsiniz:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+
+#. DDKL6
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Lütfen raporu kontrol edin ve çökme raporuyla ilişkli bir hata kaydı oluşturulmamışsa bugs.documentfoundation.org adresinde yeni bir hata kaydı oluşturun.\n"
+"Çökmenin tekrarlanabilmesi için gerekli açıklamaları ve gösterilen çökme numarasını ekleyin.\n"
+"%PRODUCTNAME uygulamasının geliştirilmesine yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz."
+
+#. RksP8
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr "Güvenli kip için %PRODUCTNAME yeniden başlatılsın"
+
+#. BAMs9
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "_Modeller"
+
+#. BF3zW
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Örnek"
+
+#. 3Yg5b
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Gönderimler"
+
+#. hHddS
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Bağlayıcılar"
+
+#. KaGD7
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "_Örnekler"
+
+#. gsFSM
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. BdRnW
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzenle..."
+
+#. GJFJh
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_Sil..."
+
+#. YM7Tk
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "_Ayrıntıları göster"
+
+#. rMqsT
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. m8vxV
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzenle..."
+
+#. VqB4m
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Sil"
+
+#. QA775
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr "Çizgiler ve Oklar"
+
+#. c8Ad5
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr "Eğri"
+
+#. KHMSA
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Bağlayıcılar"
+
+#. uifz8
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Temel Şekiller"
+
+#. iVT6z
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Semboller"
+
+#. SGxDy
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Kalın Oklar"
+
+#. VWG3W
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Akış Çizelgesi"
+
+#. sQyYQ
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Belirtme çizgileri"
+
+#. CUFCi
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr "Yıldızlar"
+
+#. cibWf
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3B Nesneleri"
+
+#. k6PwL
+#: deletefooterdialog.ui
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Alt bilgi silinsin mi?"
+
+#. GE3hT
+#: deletefooterdialog.ui
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Alt bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. EthWp
+#: deletefooterdialog.ui
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Alt bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir."
+
+#. 2ftNf
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Üst bilgi silinsin mi?"
+
+#. YfZTx
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Üst bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. 86Aks
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Üst bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir."
+
+#. NCPAa
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3B Efektleri"
+
+#. nEw4G
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr "Yuvarlatılmış k_öşeler"
+
+#. MozLP
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr "_Ölçeklenmiş derinlik"
+
+#. uK3Fv
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "_Döndürme açısı"
+
+#. 2YAH9
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "_Derinlik"
+
+#. LKo3e
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#. b7NAE
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Yatay"
+
+#. 9HFzC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Dikey"
+
+#. G67Pd
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr "Parçalar"
+
+#. uGbYJ
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Nesneye-Özel"
+
+#. Fc9DB
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Düz"
+
+#. aLmTz
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "Küresel"
+
+#. a9hYr
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Normalleri Tersine Çevir"
+
+#. kBScz
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "Çift taraflı aydınlatma"
+
+#. Jq33F
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Çift taraflı"
+
+#. 2xzfy
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "Normaller"
+
+#. XjqvC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "3B Cisme Dönüştür"
+
+#. v5fdY
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "Dönme Nesnesine Dönüştür"
+
+#. Tk7Vb
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Perspektif Açık / Kapalı"
+
+#. S27FV
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr "3B Önizleme"
+
+#. c86Xg
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Renk Işığı Önizleme"
+
+#. ysdwL
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Kip"
+
+#. BW2hR
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr "Düz"
+
+#. 6Esbf
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr "Phong"
+
+#. D6L7i
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Gouraud"
+
+#. fEdS2
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr "Gölgeleme"
+
+#. sT4FD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "Y_üzey açısı"
+
+#. 4yMr6
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3D Gölgeleme Açık/Kapalı"
+
+#. kczsC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#. MHwmD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "_Odak uzaklığı"
+
+#. sqNyn
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "_Mesafe"
+
+#. xVYME
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#. GDAcC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "_Işık kaynağı"
+
+#. DNnED
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Renkler Penceresi"
+
+#. nSELF
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Renkler Penceresi"
+
+#. m2KFe
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "_Ortam ışığı"
+
+#. m9fpD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "Işık Kaynağı 1"
+
+#. 6VQpA
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "Işık Kaynağı 2"
+
+#. H6ApW
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "Işık Kaynağı 3"
+
+#. bFsp9
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "Işık Kaynağı 4"
+
+#. umqpv
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "Işık Kaynağı 5"
+
+#. EJ5pS
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "Işık Kaynağı 6"
+
+#. RxBpE
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "Işık Kaynağı 7"
+
+#. BrqqJ
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "Işık Kaynağı 8"
+
+#. HqaQ2
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Aydınlatma"
+
+#. BrBDG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Tür"
+
+#. txLj4
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Kip"
+
+#. pPQLp
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "_Yansıtma X"
+
+#. xcs3h
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "Y_ansıtma Y"
+
+#. bxSBA
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "_Süzme"
+
+#. Gq2zg
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Siyah ve Beyaz"
+
+#. rfdVf
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. aqP2z
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Sadece Doku"
+
+#. HCKdG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Doku ve Gölgeleme"
+
+#. 65J8K
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Nesneye-Özel"
+
+#. iTKyD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralel"
+
+#. MhgUE
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Dairesel"
+
+#. E9Gy6
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Nesneye-Özel"
+
+#. 5B84a
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralel"
+
+#. h5iQh
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Dairesel"
+
+#. cKvPt
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Filtreleme Açık/Kapalı"
+
+#. ycQqQ
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Doku, Gölge ve Renk"
+
+#. GKiZx
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr "Dokular"
+
+#. fYX37
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr "_Sık Kullanılanlar"
+
+#. mNa7V
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "_Nesne rengi"
+
+#. rGGJC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "_Aydınlatma rengi"
+
+#. EeS7C
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+
+#. RcCQG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#. JxUiT
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr "Altın"
+
+#. Mnmop
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr "Krom"
+
+#. fa9bg
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr "Plastik"
+
+#. WGUwt
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr "Ağaç"
+
+#. AndqG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Renk Penceresi"
+
+#. tsEoC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Renk Penceresi"
+
+#. RWxeM
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "Malzeme"
+
+#. wY3tE
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Renk"
+
+#. ngqfq
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "Y_oğunluk"
+
+#. 8fdJB
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Renk Penceresi"
+
+#. L8GqV
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr "Yansıtıcı"
+
+#. Qkzsq
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Ata"
+
+#. cjrJ9
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#. AgKU4
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr "Malzeme"
+
+#. 3Av3h
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Dokular"
+
+#. J4WKj
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Aydınlatma"
+
+#. ctHgb
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Gölgeleme"
+
+#. HxxSF
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#. C9GeE
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Renk Değiştirici"
+
+#. dzpTm
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "Kaynak renk"
+
+#. rAyBY
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Hata Payı"
+
+#. hpBPk
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "İle değiştir..."
+
+#. 7BFw2
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "Kaynak Renk 2"
+
+#. 8kZuj
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "Kaynak Renk 3"
+
+#. 3asCq
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "Kaynak Renk 4"
+
+#. 5MXBc
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "Kaynak Renk 1"
+
+#. myTap
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "Şeff_aflık"
+
+#. CTBzK
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "Tolerans 1"
+
+#. 7n3Aw
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "Tolerans 2"
+
+#. oAvnH
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "Tolerans 3"
+
+#. gRXjn
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "Tolerans 4"
+
+#. CTGcU
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "Şununla değiştir 1"
+
+#. AiWPA
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "Şununla değiştir 2"
+
+#. 99EMs
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "Şununla değiştir 3"
+
+#. ECDky
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "Şununla değiştir 4"
+
+#. EeBXP
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#. 7cuei
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. qFwAs
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipet"
+
+#. 4EseG
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Yazı sanatı"
+
+#. cXHxL
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#. bEChS
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Döndür"
+
+#. bqAL8
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Dik"
+
+#. dSG2E
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Yatay Eğim"
+
+#. XnPrn
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Dikey Eğim"
+
+#. AKiRy
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yönelim"
+
+#. BncCM
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Sola Hizala"
+
+#. Gd3Fn
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#. rdSr2
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Sağa Hizala"
+
+#. nQTV8
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Otomatik Metin Boyutu"
+
+#. YDeQs
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Mesafe"
+
+#. 5Dm35
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. TG72M
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Kenar çizgisi"
+
+#. MA9vQ
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Metin Kenar Çizgisi"
+
+#. kMFUd
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Gölge Yok"
+
+#. 5BrEJ
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. hcSuP
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Eğim"
+
+#. fVeQ8
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "X Uzaklığı"
+
+#. FTYwo
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Y Uzaklığı"
+
+#. MDpHx
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Gölge Rengi"
+
+#. ASETE
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME Belge Kurtarma"
+
+#. KXXb2
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#. 3bPqF
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+"Otomatik kurtarma işlemi kesildi.\n"
+"\n"
+"Eğer 'Kaydet' düğmesini tıklarsanız, aşağıda listelenen dosyalar, belirtilen klasöre kaydedileceklerdir. Sihirbazı kapatarak belgeleri kaydetmeden çıkmak için 'İptal' düğmesini tıklayın."
+
+#. okHoG
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "Belgeler:"
+
+#. NWZAg
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "_Buraya kaydet:"
+
+#. KPeeG
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "De_ğiştir..."
+
+#. aotFc
+#: docrecoveryprogressdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr "Belgeler Kaydediliyor"
+
+#. cUiiU
+#: docrecoveryprogressdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "Kaydetme işlemi:"
+
+#. c8RJr
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma"
+
+#. NrsVH
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Gö_rmezden Gel"
+
+#. fEs2G
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "_Başla"
+
+#. DWWCA
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working"
+" on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click "
+"'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME çökmeden önce üzerinde çalıştığınız dosyaları kurtarmaya "
+"çalışacak. Süreci başlatmak için 'Başlat' düğmesine, kurtarmaktan vazgeçmek "
+"için 'İptal' düğmesine tıklayın."
+
+#. B98AV
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "Kurtarılan belgelerin durumu:"
+
+#. HEDQU
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Belge Adı"
+
+#. Cg9Xu
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#. 7z7PH
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma"
+
+#. BnRGH
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid ""
+"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were "
+"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your "
+"files will be recovered automatically."
+msgstr ""
+"Beklemeyen bir hata nedeniyle %PRODUCTNAME çöktü. Çalıştığınız tüm dosyalar "
+"şimdi kaydedilecek. Bir sonraki %PRODUCTNAME çalıştırmasında dosyalarınız "
+"otomatik olarak kurtarılacaktır."
+
+#. JEJdG
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "Bu dosyalar kurtarılacaktır:"
+
+#. ELeAs
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Çıkarma Derinliği"
+
+#. b6kQz
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "_Değer"
+
+#. ADHDq
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "Derinlik"
+
+#. HDhiV
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. b2AC9
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Dü_zenle"
+
+#. 8w9bC
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "_Boş Mu"
+
+#. sFdA3
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "B_oş Değil Mi"
+
+#. A968T
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Bul ve Değiştir"
+
+#. bathy
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Bul:"
+
+#. 75TZD
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#. EP8P3
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm"
+
+#. eTjvm
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Yalnızca tam sözcük"
+
+#. wfECE
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "Yalnızca tam hücreler"
+
+#. EG6Fy
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "Tüm _sayfalar"
+
+#. GzEGb
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "A_ra"
+
+#. Dmocx
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "_Değiştir:"
+
+#. edBnK
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "i_le değiştir"
+
+#. GEGyE
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Tümünü _Bul"
+
+#. A3wE5
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Ön_cekini bul"
+
+#. PQ58E
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "So_nrakini bul"
+
+#. ZLDbk
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. QBdSz
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Tümünü Değiştir"
+
+#. gRMJL
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "Sadece geçerli _seçim"
+
+#. CwXAb
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "Dü_zenli ifadeler"
+
+#. cX5ta
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "Öznit_elikler..."
+
+#. QoKEH
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "Biçi_m..."
+
+#. C4Co9
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "Biçi_msiz"
+
+#. G7NEP
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "Biçe_mlerde ara"
+
+#. uUZpW
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr "Aksanla_rı yoksay"
+
+#. u6GoF
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr "Kashida'yı _yoksay"
+
+#. AtLV3
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir"
+
+#. WCsiC
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Benzerlik araması yap"
+
+#. mKiVJ
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Benzerlikler..."
+
+#. pc7dE
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Benzer sesler (_Japonca)"
+
+#. ak55F
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr "Ses..."
+
+#. R2bHb
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr "E_şleştirme karakterleri"
+
+#. Eyo7o
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Açıklamalar"
+
+#. hj5vn
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr "Geriye _doğru değiştir"
+
+#. t4J9E
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "Bura_da ara:"
+
+#. GGhEA
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formüller"
+
+#. bpBeC
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "Değerler"
+
+#. 3L895
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#. K4WuW
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Yön:"
+
+#. p2HBA
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "Satır"
+
+#. uib5F
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "Sütu_nlar"
+
+#. Q6fG8
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr "Diğer _seçenekler"
+
+#. j63XL
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Açı:"
+
+#. E88GA
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr "Geçiş gölgelendirme biçemi için dönme açısını belirtin."
+
+#. JjgJw
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr "Saatin ters yönünde 45 derece döndür."
+
+#. 3ijiX
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr "Saat yönünde 45 derece döndür."
+
+#. msZVT
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_Başlangıç değeri:"
+
+#. AD585
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr "_Son değer:"
+
+#. xms3E
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0%"
+" is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+"Geçişin başlangıç noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, "
+"%100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir."
+
+#. fPaB7
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is "
+"fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+"Geçişin bitiş noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 "
+"tamamen şeffaf anlamına gelecektir."
+
+#. PgT4m
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Kenarlık:"
+
+#. EmbBS
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr "Geçiş şeffaflığının sınır değerini belirtin."
+
+#. hrDvA
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Merkez _X:"
+
+#. 2edDC
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Merkez _Y:"
+
+#. C7FRC
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient "
+"shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr ""
+"Geçiş gölgelendirme biçeminin yatayda ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini "
+"belirtin. %50 yatay ortalama demektir."
+
+#. eBXEr
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient "
+"shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr ""
+"Geçiş gölgelendirme biçeminin dikeyde ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini "
+"belirtin. %50 dikey ortalama demektir."
+
+#. GfEGc
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Bağlantı Düzenleyici"
+
+#. 5AhLE
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#. 5LMTC
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Çalışma alanı"
+
+#. qesJi
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#. NZzCK
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#. F6orK
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#. 38Cmn
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Çokgen"
+
+#. 2MqpD
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Noktaları Düzenle"
+
+#. krTiK
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Noktaları Taşı"
+
+#. ZbN5c
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Noktaları Ekle"
+
+#. qLVG9
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Noktaları Sil"
+
+#. YU8oB
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "Otomatik Kenar Çizgisi"
+
+#. DxL3U
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Geri al "
+
+#. qmc4k
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Yeniden yap"
+
+#. eBWRW
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipet"
+
+#. vRR3B
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "Renk Toleransı"
+
+#. zn8AW
+#: floatinglineproperty.ui
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr "Özel Çizgi Genişliği:"
+
+#. 8SKCU
+#: fontworkgallerydialog.ui
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Yazı Sanatı Galerisi"
+
+#. GB7pa
+#: fontworkgallerydialog.ui
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "Bir Yazı Sanatı biçemi seç:"
+
+#. CVMKf
+#: fontworkspacingdialog.ui
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Yazı Sanatı Karakter Aralığı"
+
+#. zqf9w
+#: fontworkspacingdialog.ui
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Değer:"
+
+#. F3UaT
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Öge Ekle"
+
+#. ApSNc
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Öge Ekle"
+
+#. busEV
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Öznitelik Ekle"
+
+#. sXWHD
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#. mkqs2
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. AUawj
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr "Bu örnek formla ilişkili."
+
+#. Y9be2
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Form yeniden yüklendiğinde, örnekte yapılan değişiklikler kaybolacaktır.\n"
+"\n"
+"Nasıl devam etmek istiyorsunuz?"
+
+#. zCuEF
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#. ALATJ
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+#. mGGBS
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. rEpSY
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Gizli Denetim"
+
+#. M2EPw
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Bununla değiştir"
+
+#. fUsYD
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Ke_s"
+
+#. aJG4y
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#. 9cNjB
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#. CBM3m
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. mAEnN
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "Sekme Sırası..."
+
+#. Zjtdb
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#. T7dN7
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "Özell_ikler"
+
+#. E4cAk
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "Tasarım Kipinde Aç"
+
+#. hDzDd
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Otomatik Denetim Odağı"
+
+#. BgQUJ
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "Ortalama"
+
+#. FomTX
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "SayA"
+
+#. jUNYi
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Say"
+
+#. JiCfP
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Azami"
+
+#. JPUkC
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Asgari"
+
+#. AewbE
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. pHv9k
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr "Seçim sayısı"
+
+#. AntNf
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. GTGqW
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#. 4dEp2
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. hCoRM
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#. rr7D5
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "Atama _Kimliği"
+
+#. eTopW
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "Özell_ikler..."
+
+#. EdDyv
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. UyxJv
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr "Ar_kaplan olarak ekle"
+
+#. 5kjGH
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Önizleme"
+
+#. AbxBp
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Başlık"
+
+#. BJRWa
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. FSAss
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#. eRq33
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. YFG3B
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "Üst bilgide"
+
+#. MXxAd
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "Alt bilgide"
+
+#. d56RN
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr "Sol ve sağ sayfalarda aynı _içerik"
+
+#. m7E5F
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "Aynı içerik ilk sayfada"
+
+#. 7EUPX
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "_Sol boşluk:"
+
+#. ABGki
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "S_ağ boşluk:"
+
+#. F2C4E
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Aralık:"
+
+#. xNArq
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "Di_namik boşluk kullan"
+
+#. B3HB4
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. z6W4N
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "Yüksekliği otomatik olarak ayarla"
+
+#. 6viDz
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "Daha fazla..."
+
+#. XpdaZ
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzenle..."
+
+#. LuB7u
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. KKLaG
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. NCB9s
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Görüntü Haritası Düzenleyicisi"
+
+#. TZUZQ
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#. HG5FA
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "Aç..."
+
+#. FhXsi
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr "Kaydet..."
+
+#. zicE4
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. jYnn6
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#. MNb9P
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#. CxNuP
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#. SGPH5
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Çokgen"
+
+#. zUUCB
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Serbest Çokgen"
+
+#. kG6AK
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Noktaları Düzenle"
+
+#. 2oDGD
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Noktaları Taşı"
+
+#. c9fFa
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Noktaları Ekle"
+
+#. tuCNB
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Noktaları Sil"
+
+#. TcAdh
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Geri al "
+
+#. UnkbT
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Yeniden yap"
+
+#. bc2XY
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#. AjSFD
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "Makro..."
+
+#. WS3NJ
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Özellikler..."
+
+#. r8L58
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#. KFcWk
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Çerçeve:"
+
+#. 5BPAy
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Metin:"
+
+#. aHyrG
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "Tanımlama..."
+
+#. TNhDT
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Makro..."
+
+#. KuS2i
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#. FiF8Z
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Sıralama"
+
+#. 97MAj
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "En Öne Getir"
+
+#. 55ELD
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "Öne _Getir"
+
+#. cBujD
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "A_rkaya Gönder"
+
+#. eXoAQ
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "_En Alta Gönder"
+
+#. SE34g
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tümünü Seç"
+
+#. rDAnq
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. 2m2EW
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr "Bağlantılı Grafiği Onayla"
+
+#. DW64Y
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only "
+"referenced as a link."
+msgstr ""
+"%FILENAME dosyası belgenizin içerisine kaydedilmedi, sadece bağ olarak "
+"atıfta bulunuldu."
+
+#. FunGw
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid ""
+"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed "
+"the graphic instead?"
+msgstr ""
+"Dosyaların yerini değiştirirseniz veya silerseniz bu tehlikeli olabilir. "
+"Grafiği belge içerisine dahil etmeyi ister misiniz?"
+
+#. zQ2fY
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr "_Bağlantıyı Koru"
+
+#. 7FBrv
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr "_Gömülü Grafik"
+
+#. YfBEV
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr "Bir grafiğe bağlantı kurarken _sor"
+
+#. GFDF2
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr "Oynat:"
+
+#. cjncQ
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr "Atla:"
+
+#. VVSDZ
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "Ses düzeyi:"
+
+#. G7eyJ
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. 9zT32
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "Formlar için Ad Boşluğu"
+
+#. WaBQW
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#. PQJdj
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Düzenle..."
+
+#. VNMFK
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Önek"
+
+#. AZm4M
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. 7hgpE
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "İsimlendirmeler"
+
+#. Z8rca
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "_Izgaraya yasla"
+
+#. nQZB9
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr "_Görünür ızgara"
+
+#. qpLqx
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#. LEFVP
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "Y_atay:"
+
+#. 63XA8
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Dikey:"
+
+#. BE8cX
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr "Eksenleri eş_le"
+
+#. We62K
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#. jt7BC
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr "aralık(lar)"
+
+#. hGSLw
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr "aralık(lar)"
+
+#. NiUFW
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "_Yatay:"
+
+#. EXXsP
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "_Dikey:"
+
+#. DnrET
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Alt bölme"
+
+#. Bk6ie
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "Kavrama çizgilerine"
+
+#. YkLQN
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr "Sayfa _boşluklarına"
+
+#. GhDiX
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr "Nesne _çevçevesine"
+
+#. akbks
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr "Nesne _noktalarına"
+
+#. FekAR
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr "_Kavrama aralığı:"
+
+#. 77X8u
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr "Uydur"
+
+#. MVezU
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr "_Nesneleri oluşturur veya taşırken"
+
+#. SK5Pc
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr "_Kenarları genişlet"
+
+#. a6oQ8
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr "Dö_ndürürken:"
+
+#. hEA4g
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr "N_okta azaltma:"
+
+#. JZEyB
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr "Nesneleri Kısıtla"
+
+#. rYzct
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Satır aralığı: 1"
+
+#. AGKEG
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "Satır aralığı: 1.15"
+
+#. 77gfz
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "Satır aralığı: 1.5"
+
+#. kdJGE
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Satır aralığı: 2"
+
+#. CAibt
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Satır Aralığı:"
+
+#. C7VcB
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+#. oHHJU
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1.15 Satır"
+
+#. CxLCA
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 Satır"
+
+#. 5jgLT
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
+
+#. k5he2
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Orantılı"
+
+#. f2vcD
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "En az"
+
+#. EDbdT
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "Önünde"
+
+#. ZJ2BW
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#. y7gka
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "Değer:"
+
+#. XcHVH
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Özel Değer"
+
+#. wr59G
+#: paralrspacing.ui
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Metin Girintisinden Önce"
+
+#. FB5CE
+#: paralrspacing.ui
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Metin Girintisinden Sonra"
+
+#. S5sAR
+#: paralrspacing.ui
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "İlk Satır Girintisi"
+
+#. BHVFx
+#: paraulspacing.ui
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Paragraf Aralığının Üstünde"
+
+#. atiQ5
+#: paraulspacing.ui
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Paragraf Aralığının Altında"
+
+#. 3AxBn
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Parola Değiştir"
+
+#. 5YiVo
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#. FkYnV
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr "Eski Parola"
+
+#. YkcuU
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Pa_rola:"
+
+#. 2KH4V
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "O_nayla:"
+
+#. dPuKB
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr "Yeni Parola"
+
+#. FCDr9
+#: presetmenu.ui
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#. j4qLg
+#: presetmenu.ui
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. qge9y
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr "Profil dışa aktarıldı"
+
+#. PgUAx
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Bulunduğu Klas_örü Aç"
+
+#. urGAz
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr "Kullanıcı profiliniz “libreoffice-profile.zip” dosyasına aktarıldı."
+
+#. CwYqv
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr "Kenar çizgisi silinsin mi?"
+
+#. RaS9y
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+"Yeni bir çalışma alanı belirlenmesi durumunda\n"
+"kenar çizgisi silinecek."
+
+#. vfE23
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. 5Jv2q
+#: querydeleteobjectdialog.ui
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr "Bu nesne silinsin mi?"
+
+#. DQdAb
+#: querydeleteobjectdialog.ui
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "Bu nesneyi gerçekten silmek ister misiniz?"
+
+#. iyFiB
+#: querydeletethemedialog.ui
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr "Bu tema silinsin mi?"
+
+#. X8PaZ
+#: querydeletethemedialog.ui
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "Gerçekten temayı silmek istedinize emin misiniz?"
+
+#. U7ZEQ
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?"
+
+#. VzMMc
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "ResimHaritası değiştirildi."
+
+#. gA2hD
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+
+#. Erprn
+#: querynewcontourdialog.ui
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr "Yeni kenar çizgisi oluşturulsun mu?"
+
+#. EpgVt
+#: querynewcontourdialog.ui
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "Yeni bir kenar çizgisi oluşturmak istiyor musunuz?"
+
+#. dnsvz
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr "Kenar çizgisi değişiklikleri kaydedilsin mi?"
+
+#. NCyFW
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr "Kenar çizgileri değiştirildi."
+
+#. GbCXz
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+
+#. VTLKt
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?"
+
+#. ByAsL
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "ResimHaritası değiştirildi."
+
+#. 6zego
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+
+#. 8WqZA
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr "Grafik bağlantısı kaldırılsın mı?"
+
+#. hkaA8
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr "Bu grafik nesnesi belgeye bağlantılı."
+
+#. R9bBj
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "Düzenlemek için grafik bağlantısını kaldırmak istiyor musunuz?"
+
+#. GtoFq
+#: redlinecontrol.ui
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#. ApyjX
+#: redlinecontrol.ui
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#. EEEtQ
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Tarih:"
+
+#. EnyT2
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Yazar:"
+
+#. G36HS
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "Y_orum:"
+
+#. gPhYL
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. 3joBm
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "_Aralık:"
+
+#. fdw75
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. c4doe
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "İ_şlem:"
+
+#. r9bBY
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. mGrjp
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "Aralık"
+
+#. CcvJU
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "Başvuru belirle"
+
+#. g7HYA
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "bu tarihten önce"
+
+#. XsdmM
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "ilk tarih"
+
+#. BAiQ7
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "eşittir"
+
+#. dxxQ9
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "eşit değil"
+
+#. pGgae
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "arasında"
+
+#. tFbU9
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "kayıttan itibaren"
+
+#. EEzm5
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "Tarih Koşulu"
+
+#. Z2Wv3
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "v_e"
+
+#. iZoAf
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlangıç Tarihi"
+
+#. WgfTe
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Başlangıç Zamanı"
+
+#. TbDDR
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla"
+
+#. L6Azs
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate"
+msgid "End Date"
+msgstr "Bitiş Tarihi"
+
+#. hirgM
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime"
+msgid "End Time"
+msgstr "Bitiş Zamanı"
+
+#. PAFLU
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla"
+
+#. p8TCX
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#. j2BA9
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. BCWpJ
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. tFbAs
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. p8a2G
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#. TFxE3
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Değişiklikler"
+
+#. EunTG
+#: rowsmenu.ui
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Satır Sil"
+
+#. ZhA6W
+#: rowsmenu.ui
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Kayıtı Kaydet"
+
+#. hjBHQ
+#: rowsmenu.ui
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Geri Al: Veri girişi"
+
+#. xHAu7
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetre"
+
+#. wvJrk
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Santimetre"
+
+#. 9CXyh
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metre"
+
+#. BuJwF
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometre"
+
+#. TCCzs
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inç"
+
+#. qdB5e
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "Ayak"
+
+#. iuVZk
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mil"
+
+#. CGC4c
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "Nokta"
+
+#. pJop7
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
+
+#. vYbmG
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "Karakter"
+
+#. TSJTi
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. XF4Hg
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Güvenli Kip"
+
+#. iDg7S
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr "_Güvenli Kipte devam et"
+
+#. E29UG
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr "Normal Kipte _Yeniden Başlat"
+
+#. wx9FE
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr "Değişiklikleri _Uygula ve Yeniden Başlat"
+
+#. qNbVE
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME geçici olarak özel yapılandırmanızın ve eklentilerinizin çalışmayacağı güvenli kipte bulunuyor.\n"
+"\n"
+"Kullanıcı profilinizin %PRODUCTNAME çalışır duruma geri dönmesi için aşağıdaki değişikliklerin bir veya daha fazlasını gerçekleştirebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu değişiklikler yukarıdan aşağı doğru daha yüksek etkiye sahip olduklarından sırasıyla denemeniz önerilir."
+
+#. ZCnEM
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Yedekten geri getir"
+
+#. VKzik
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr "Kullanıcı yapılandırmasını çalıştığı bilinen son durumdan geri yükle"
+
+#. fMJCJ
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid ""
+"Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr "Kullanıcı eklentilerini çalıştığı bilinen son duruma geri yükle"
+
+#. XA5FB
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr "Yapılandır"
+
+#. 39m5B
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat"
+
+#. bAvUU
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr "Donanım hızlandırıcıları kapat (OpenGL, OpenCL)"
+
+#. qwxrp
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#. KUuTy
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kaldır"
+
+#. d8Qw9
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Paylaşılan eklentilerin durumlarını sıfırla"
+
+#. SLbCa
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Mevcut eklentilerin durumlarını sıfırla"
+
+#. 5sX6T
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr "Kurulum ayarlarına geri dön"
+
+#. eLD3z
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr "Ayarlar ve kullanıcı arayüzü düzenlemelerini sıfırla"
+
+#. nbksW
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr "Tüm kullanıcı profilini sıfırla"
+
+#. yZNQE
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid ""
+"If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit "
+"the following link to get help or report a bug."
+msgstr ""
+"Güvenli kipi kullanarak çözülemeyen bir sorunla karşılaşmışsanız aşağıdaki "
+"bağlantıyı takip ederek yardım alın veya hata raporlayın."
+
+#. 7kmEG
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr "Yardım Al"
+
+#. C6Drd
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid ""
+"You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport "
+"(be aware it might contain personal data)."
+msgstr ""
+"Hata raporunuza kullanıcı profilinizin ilgili bölümlerini de "
+"ekleyebilirsiniz (kişisel bilgi içermediğinden emin olun)."
+
+#. u8qEC
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
+msgstr "Kullanıcı Profilinden Zip Arşivi Oluştur"
+
+#. vkgcm
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr "Kullanıcı Profilini Göster"
+
+#. nJGFk
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#. HCip5
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#. tcGBa
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "Geçerli formun içeriği değiştirildi."
+
+#. qx6tD
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Standart seçim"
+
+#. DGKv2
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Seçim genişletiliyor"
+
+#. fqC9L
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Seçim ekleniyor"
+
+#. DbjFT
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "Blok seçimi"
+
+#. CNKBs
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Doldur:"
+
+#. WwgXW
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr "_Doldur:"
+
+#. egzhb
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "Uygulanacak rengi seçin."
+
+#. aADfE
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "Uygulanacak efekti seçin."
+
+#. JKTDJ
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr "Tarama/Bit Eşlem"
+
+#. 6ziwq
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr "Geçişli dolgu kaynağı."
+
+#. jBN7a
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Uygulanacak doldurma tipini seçin."
+
+#. psuqP
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Doldurma Türü"
+
+#. FjG3M
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr "Geçişli dolgu hedefi."
+
+#. eBXqH
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Geçiş biçemini seçin."
+
+#. okAe3
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#. oyiN5
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr "Eksensel"
+
+#. vVAfq
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "Dairesel"
+
+#. 8G3MN
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Eliptik"
+
+#. UHZgP
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Karesel"
+
+#. GknV3
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. zAPDV
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Geçiş Türü"
+
+#. yG7qD
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "İçe _Aktar"
+
+#. UE2EH
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr "Geçiş açısını seç."
+
+#. Nzkgi
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradangle"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr "Geçiş açısı"
+
+#. VnsM7
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. RZtCX
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Ş_effaflık:"
+
+#. hrKBN
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr "Uygulanacak şeffaflık türünü seçin."
+
+#. qG4kJ
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. AAqxT
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr "Düz"
+
+#. GzSAp
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#. vXTqG
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr "Eksenel"
+
+#. 7BS94
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "Dairesel"
+
+#. tvpBz
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Eliptik"
+
+#. RWDy2
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Karesel"
+
+#. ozP7p
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. J46j4
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr "Şeffaflık Türü"
+
+#. 8hBpk
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin."
+
+#. vo2WC
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin."
+
+#. RBwTW
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin."
+
+#. DjE6j
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|settransparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. BdPh5
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_Parlaklık:"
+
+#. X5Qk5
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr "Grafiğin parlaklığını belirtin."
+
+#. vWc23
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
+
+#. FnFeA
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Karşıtlık:"
+
+#. zTZpz
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of "
+"the graphic."
+msgstr ""
+"Grafiğin en aydınlık ve en karanlık bölümleri arasındaki farklılık "
+"derecesini belirtin."
+
+#. tSBGG
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Karşıtlık"
+
+#. 6cABJ
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr "Renk _kipi:"
+
+#. Rj5UQ
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr "Renk kipi"
+
+#. bzPBa
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Şeffaflık:"
+
+#. SSBDk
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully"
+" transparent."
+msgstr ""
+"Şeffaflık yüzdesini belirtin; %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına "
+"gelir."
+
+#. weF6h
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. JgKWp
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. NGduB
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setred"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. EB3md
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. TeAfz
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. QsZtm
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. CXb9g
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setblue"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. JkRhR
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "Orta ton değerlerinin parlaklığını etkileyen gama değerini belirtin."
+
+#. QEdNz
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Gama değeri"
+
+#. 7j9Ft
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr "Başlangıç ok başlığının biçemini seçin."
+
+#. 3FhE2
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr "Başlangıç Biçemi"
+
+#. R56Ey
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Çizginin biçemini seçin."
+
+#. z62MD
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. CAVE3
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr "Bitiş ok başlığının biçemini seçin."
+
+#. FFaHR
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr "Bitiş Biçemi"
+
+#. JA5zE
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. HokBv
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Çizginin genişliğini seçin."
+
+#. hqTEs
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Renk:"
+
+#. oEqwH
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Çizginin rengini seçin."
+
+#. JbEBs
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Çizginin rengini seçin."
+
+#. XiUKD
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Şeffaflık:"
+
+#. t32c8
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Çizginin şeffaflığını belirtin."
+
+#. Ko237
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linetransparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Şeffaflık"
+
+#. AZukk
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "_Köşe biçemi:"
+
+#. DhDzF
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "Köşe bağlantılarının biçemini seçin."
+
+#. CUdXF
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Yuvarlanmış"
+
+#. jPD2D
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- hiçbiri -"
+
+#. MuNWz
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Köşeli"
+
+#. Dftrf
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Yuvarlatılmış"
+
+#. EG2LW
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Köşe Biçemi"
+
+#. rHzFD
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "B_aşlık biçemi:"
+
+#. PbDF7
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr "Çizgi kapaklarının biçemini seçin."
+
+#. 9qZVm
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "Düz"
+
+#. AK2DH
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "Yuvarlak"
+
+#. 52VUc
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#. AxAHn
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr "Çizgi Başlık Biçemi"
+
+#. EjiLR
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+
+#. noR4f
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Yatay Hizalama"
+
+#. 3oBp7
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Dikey Hizalama"
+
+#. XhELc
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Aralık:"
+
+#. FUUE6
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Aralama"
+
+#. wp4PE
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Üst Paragraf Aralığı"
+
+#. 3qyED
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Paragraf Üstü Aralaması"
+
+#. 5MAGg
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Alt Paragraf Aralığı"
+
+#. D6uqC
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Paragraf Altı Aralaması"
+
+#. EK89C
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Satır Aralığı"
+
+#. dao3E
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Girinti:"
+
+#. JDD6B
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Girinti"
+
+#. mpMaQ
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Arttır"
+
+#. MqE6b
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Girintiyi Azalt"
+
+#. nEeZ4
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Asılı Girintiye Geçin"
+
+#. A6fEZ
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Metin Girintisinden Önce"
+
+#. F4XDM
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Metin Öncesi Girintisi"
+
+#. 7FYqL
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Metin Girintisinden Sonra"
+
+#. AaRox
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Metin Sonrası Girintisi"
+
+#. aMMo9
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "İlk Satır Girintisi"
+
+#. sBmb4
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "İlk Satır Girintisi"
+
+#. aFsx7
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr "Paragraf Arkaplanı Rengi"
+
+#. 5HiLZ
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "_X Konumu:"
+
+#. DqemA
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr "Yatay konum için değer girin."
+
+#. e3DxA
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#. CzgZb
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "_Y Konumu:"
+
+#. 8jhK2
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr "Dikey konumun değerini girin."
+
+#. EYEMR
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#. maEbF
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. AfcEf
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Seçilmiş nesne için yeni bir genişlik girin."
+
+#. 9j3cM
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. BrACQ
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Yüks_eklik:"
+
+#. 6iopt
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Seçilmiş nesne için bir yükseklik girin."
+
+#. Z9wXF
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#. nLGDu
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Oranı _koru"
+
+#. 2ka9i
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Seçili nesne yeniden boyutlandırıldığında oranlar korunsun."
+
+#. oBCCy
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_Döndürme:"
+
+#. bpibf
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Döndürme"
+
+#. 3EB6B
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Döndürmenin açısını seç."
+
+#. GPEEC
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr "_Çevir:"
+
+#. SBiLG
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Seçilen nesneyi dikey döndür."
+
+#. sAzF5
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Seçili nesneyi yatay döndür."
+
+#. 9TCg8
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkinleştir"
+
+#. ph2Cf
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#. 46235
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "Uzaklık"
+
+#. SLW9V
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Şeffaflık:"
+
+#. RFRDq
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#. dZf2D
+#: stylemenu.ui
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr "Eşleşme Seçimini Güncelle"
+
+#. 8sKCs
+#: stylemenu.ui
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Biçem Düzenle..."
+
+#. DJ6vY
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Çok Dar"
+
+#. GYD7d
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "Dar"
+
+#. 8EcPH
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. hEuRj
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "Geniş"
+
+#. nf26b
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#. 6kNQD
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Özel Değer"
+
+#. 4kdQx
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Çok Geniş"
+
+#. hsu3c
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Son özel Değer"
+
+#. dmyBS
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. DkCjR
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. cLacD
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. dEBCR
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. c3hXJ
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parağraf"
+
+#. KvutC
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Girinti ve Aralıklar"
+
+#. EGGHM
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. mwKiB
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asya Baskı Düzeni"
+
+#. YMTHT
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#. hHwzA
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Hariç)"
+
+#. 9VDo4
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+#. czS3W
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "Çift"
+
+#. DBg8Y
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#. fNrBz
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Noktalı"
+
+#. JEgvk
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Noktalı (Kalın)"
+
+#. 46nci
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. D8gB4
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Uzun Çizgi"
+
+#. gkUzu
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Nokta Çizgi"
+
+#. qMLxK
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Nokta Nokta Çizgi"
+
+#. dusMw
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Dalga"
+
+#. xJTZe
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "_Daha Fazla Seçenek..."
+
+#. QWLND
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Öge Ekle"
+
+#. Xe3ES
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Öge Ekle"
+
+#. 4AVyV
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Öznitelik Ekle"
+
+#. FcS4D
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#. FDkCU
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. LMM8D
+#: xmlsecstatmenu.ui
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "Sayısal İmzalar..."
+
+#. cLnrU
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Tüm Sayfa"
+
+#. gZGXQ
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Sayfa Genişliği"
+
+#. ZQxa5
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "En Uygun Görünüm"
+
+#. tMYhp
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "%50"
+
+#. B3psf
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "%75"
+
+#. RWH6b
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "%100"
+
+#. DjAKP
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "%150"
+
+#. C5wCF
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "%200"
diff --git a/source/tr/svx/source/accessibility.po b/source/tr/svx/source/accessibility.po
deleted file mode 100644
index 2d5697c3857..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/accessibility.po
+++ /dev/null
@@ -1,297 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/accessibility
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488493936.000000\n"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "3D material color"
-msgstr "3B madde rengi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID\n"
-"string.text"
-msgid "Solid"
-msgstr "Kesiksiz"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid "With hatching"
-msgstr "Tarayarak"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Değişim ölçüsü"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bit eşlem"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_WITH\n"
-"string.text"
-msgid "with"
-msgstr "ile"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_AND\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "ve"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Corner control"
-msgstr "Köşe denetimi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "Bir köşe noktanın seçimi."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Angle control"
-msgstr "Açı denetimi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "Büyük bir açı seçimi."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT\n"
-"string.text"
-msgid "Top left"
-msgstr "Üst sol"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n"
-"string.text"
-msgid "Top middle"
-msgstr "Üst orta"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n"
-"string.text"
-msgid "Top right"
-msgstr "Üst sağ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n"
-"string.text"
-msgid "Left center"
-msgstr "Sol merkez"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n"
-"string.text"
-msgid "Right center"
-msgstr "Sağ merkez"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Alt sol"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom middle"
-msgstr "Alt orta"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alt sağ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n"
-"string.text"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n"
-"string.text"
-msgid "45 degrees"
-msgstr "45 Derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n"
-"string.text"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 Derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n"
-"string.text"
-msgid "135 degrees"
-msgstr "135 derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n"
-"string.text"
-msgid "180 degrees"
-msgstr "180 derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n"
-"string.text"
-msgid "225 degrees"
-msgstr "225 derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n"
-"string.text"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n"
-"string.text"
-msgid "315 degrees"
-msgstr "315 derece"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Contour control"
-msgstr "Şekil denetimi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "Buradan şekli düzenleyebilirsiniz."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Special character selection"
-msgstr "Özel karakter seçimi"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Bu alan içinde özel karakterler seç."
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n"
-"string.text"
-msgid "Character code "
-msgstr "Karakter kodu "
diff --git a/source/tr/svx/source/core.po b/source/tr/svx/source/core.po
deleted file mode 100644
index 277eff8f4be..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/core
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493845784.000000\n"
-
-#: graphichelper.src
-msgctxt ""
-"graphichelper.src\n"
-"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Image Export"
-msgstr "Görüntüyü Dışa Aktar"
-
-#: graphichelper.src
-msgctxt ""
-"graphichelper.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Resim Olarak Kaydet"
diff --git a/source/tr/svx/source/dialog.po b/source/tr/svx/source/dialog.po
deleted file mode 100644
index f71fc383d43..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,7243 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493845827.000000\n"
-
-#: SafeMode.src
-msgctxt ""
-"SafeMode.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n"
-"string.text"
-msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "Zip dosyası oluşturulamadı."
-
-#: bmpmask.src
-msgctxt ""
-"bmpmask.src\n"
-"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
-"string.text"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Renk Paledi"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr "$(DPI) DPI çözünürlükte $(WIDTH) x $(HEIGHT)"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
-"string.text"
-msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr "$(KAPASİTE) kiB"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_GIF\n"
-"string.text"
-msgid "Gif image"
-msgstr "GIF görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_JPEG\n"
-"string.text"
-msgid "Jpeg image"
-msgstr "Jpeg görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_PNG\n"
-"string.text"
-msgid "PNG image"
-msgstr "PNG görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_TIFF\n"
-"string.text"
-msgid "TIFF image"
-msgstr "TIFF görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_WMF\n"
-"string.text"
-msgid "WMF image"
-msgstr "WMF görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_MET\n"
-"string.text"
-msgid "MET image"
-msgstr "MET görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_PCT\n"
-"string.text"
-msgid "PCT image"
-msgstr "PCT görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_SVG\n"
-"string.text"
-msgid "SVG image"
-msgstr "SVG görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_BMP\n"
-"string.text"
-msgid "BMP image"
-msgstr "BMP görüntüsü"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: dlgctrl.src
-msgctxt ""
-"dlgctrl.src\n"
-"STR_SWITCH\n"
-"string.text"
-msgid "Switch"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "%PRODUCTNAME belge kurtarma verisini silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Border setting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Kenarlık ayarları"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Left border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Sol kenar çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Right border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Sağ kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Top border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Üst kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Bottom border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Alt kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Horizontal border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Yatay kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Vertical border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Dikey kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Sol üstten sağ alta çapraz sınır çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Sol alttan sağ üste çapraz sınır çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Border setting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Kenarlık ayarları"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Left border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Sol kenar çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Right border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Sağ kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Top border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Üst kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Bottom border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Alt kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Horizontal border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Yatay kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Vertical border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Dikey kenarlık çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Sol üstten sağ alta çapraz sınır çizgisi"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Sol alttan sağ üste çapraz sınır çizgisi"
-
-#: language.src
-msgctxt ""
-"language.src\n"
-"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "[All]"
-msgstr "[Hepsi]"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Bullet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bullet"
-msgstr "Madde imi"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Graphics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikler"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Linked graphics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Bağlantılı grafikler"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"1, 2, 3, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"A, B, C, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"a, b, c, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"I, II, III, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"i, ii, iii, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Native Numbering\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Doğal Numaralandırma"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarca)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarca)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarca)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarca)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sırpça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sırpça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sırpça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sırpça)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (Yunanca Büyük Harf)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (Yunanca Küçük Harf)"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"א...י, יא...כ, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr "א...י, יא...כ, ..."
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"א...ת, אא...תת, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B6 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B5 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B4 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Letter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "Mektup"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Legal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr "Resmi"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Long Bond\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Hazine Bonosu"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Tabloid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tablet"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B6 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B5 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B4 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"16 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Big 32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Büyük 32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"User\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"DL Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C6 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C6/5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C4 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#6¾ Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "#6¾ Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#7¾ (Krallık) Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#9 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#10 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#11 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#12 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Japanese Postcard\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japon Posta Kartı"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A0\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B6 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B5 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B4 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Letter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Legal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr "Resmi"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Long Bond\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Hazine Bonosu"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Tabloid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tablet"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B6 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B5 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B4 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"16 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Big 32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Büyük 32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"User\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"DL Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C6 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C6/5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C4 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Zarf"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Dia Slide\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slayt"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Screen 4:3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Ekran 4:3"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Screen 16:9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Ekran 16:9"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Screen 16:10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Ekran 16:10"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Japanese Postcard\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japon Posta Kartı"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Geçersiz parola"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "Seçim yazdırılıyor"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Seçilen aralığı mı yoksa belgenin tümünü mü yazdırmak istiyorsunuz?"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "~All"
-msgstr "~Tümü"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "~Seçim"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Solda"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Ondalık"
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"All Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Pages"
-msgstr "Tüm Sayfalar"
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"First Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "İlk Sayfa"
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"Left and Right Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "Sol ve Sağ Sayfalar"
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"First, Left and Right Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr "İlk, Sol ve Sağ Sayfalar"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SOLID\n"
-"string.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "Sürekli"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Geçiş"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bit eşlem"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled Pattern"
-msgstr "Başlıksız Desen"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Çizgi Biçemi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Tarama"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Arrowheads"
-msgstr "Çizgi ucu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
-"string.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Camgöbeği"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
-"string.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Mor"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
-"string.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "Gri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
-"string.text"
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
-"string.text"
-msgid "Blue gray"
-msgstr "Mavi gri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
-"string.text"
-msgid "Blue classic"
-msgstr "Klasik mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_ARROW\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow"
-msgstr "Ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
-"string.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
-"string.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Daire"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Ş~effaflık"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Ortala"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Not centered"
-msgstr "Ortalanmamış"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri tonlama"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
-"string.text"
-msgid "Black/White"
-msgstr "Siyah/Beyaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Filigran"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
-"string.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "Menekşe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
-"string.text"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordo"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Pale yellow"
-msgstr "Solgun sarı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Pale green"
-msgstr "Solgun yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
-"string.text"
-msgid "Dark violet"
-msgstr "Koyu lila"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
-"string.text"
-msgid "Salmon"
-msgstr "Somon"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Sea blue"
-msgstr "Deniz mavisi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Çizelge"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Purple"
-msgstr "Mor"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Sky blue"
-msgstr "Gök mavisi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow green"
-msgstr "Sarı yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
-"string.text"
-msgid "Pink"
-msgstr "Pembe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D"
-msgstr "3B"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
-"string.text"
-msgid "Black 1"
-msgstr "Siyah 1"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
-"string.text"
-msgid "Black 2"
-msgstr "Siyah 2"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
-"string.text"
-msgid "Brown"
-msgstr "Kahverengi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Para birimi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
-"string.text"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr "Para birimi 3B"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr "Para birimi gri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Para birimi eflatun"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "Para birimi turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "Gri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
-"string.text"
-msgid "Lavender"
-msgstr "Eflatun"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint averaged"
-msgstr "Ortalanmış çizgi geçişi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint bevel"
-msgstr "Birleştirilmiş çizgi geçişi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint miter"
-msgstr "Çizgi kesişme noktası"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint round"
-msgstr "Yuvarlak çizgi geçişi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
-"string.text"
-msgid "Line cap flat"
-msgstr "Çizgi uçları düz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Line cap round"
-msgstr "Çizgi uçları yuvarlak"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
-"string.text"
-msgid "Line cap square"
-msgstr "Çizgi uçları kare"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Geçiş"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
-"string.text"
-msgid "Linear blue/white"
-msgstr "Doğrusal mavi/beyaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
-"string.text"
-msgid "Linear magenta/green"
-msgstr "Doğrusal menekşe/yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
-"string.text"
-msgid "Linear yellow/brown"
-msgstr "Doğrusal sarı/kahverengi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
-"string.text"
-msgid "Radial green/black"
-msgstr "Yuvarlak yeşil/siyah"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
-"string.text"
-msgid "Radial red/yellow"
-msgstr "Yuvarlak kırmızı/sarı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangular red/white"
-msgstr "Dikdörtgen kırmızı/beyaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
-"string.text"
-msgid "Square yellow/white"
-msgstr "Kare sarı/beyaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "Elipsoid mavi gri/açık mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
-"string.text"
-msgid "Axial light red/white"
-msgstr "Eksen açık kırmızı/beyaz"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Köşegen 1l"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Köşegen 1r"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Köşegen 2l"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Köşegen 2r"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Köşegen 3l"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Köşegen 3r"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Köşegen 4l"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Köşegen 4r"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "Köşegen Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Green"
-msgstr "Köşegen Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "Köşegen Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Red"
-msgstr "Köşegen Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "Köşegen Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "Köşegen Menekşe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner"
-msgstr "Bir Köşeden"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr "Bir Köşeden, Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Green"
-msgstr "Bir Köşeden, Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr "Bir Köşeden, Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Red"
-msgstr "Bir Köşeden, Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "Bir Köşeden, Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr "Bir Köşeden, Menekşe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle"
-msgstr "Ortadan"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "Ortadan, Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Green"
-msgstr "Ortadan, Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr "Ortadan, Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "Ortadan, Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr "Bir Köşeden, Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "Ortadan, Menekşe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT38\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "Yatay Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Green"
-msgstr "Yatay Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "Yatay Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Yatay Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "Yatay Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Yatay Menekşe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
-"string.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Yuvarlak"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Blue"
-msgstr "Yuvarlak Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Green"
-msgstr "Yuvarlak Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Orange"
-msgstr "Yuvarlak Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Red"
-msgstr "Yuvarlak Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Yuvarlak Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Violet"
-msgstr "Yuvarlak Menekşe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Dikey Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Green"
-msgstr "Dikey Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Orange"
-msgstr "Dikey Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Red"
-msgstr "Dikey Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "Dikey Turkuaz"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Dikey Menekşe"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
-"string.text"
-msgid "Gray Gradient"
-msgstr "Gri Geçişler"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow Gradient"
-msgstr "Sarı Geçişi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
-"string.text"
-msgid "Orange Gradient"
-msgstr "Turuncu Geçişi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
-"string.text"
-msgid "Red Gradient"
-msgstr "Kırmızı Geçişli"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
-"string.text"
-msgid "Pink Gradient"
-msgstr "Pembe Geçişli"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
-"string.text"
-msgid "Sky"
-msgstr "Gökyüzü"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
-"string.text"
-msgid "Cyan Gradient"
-msgstr "Cam Göbeği Geçişli"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Gradient"
-msgstr "Mavi Geçişli"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
-"string.text"
-msgid "Purple Pipe"
-msgstr "Mor Geçişli"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
-"string.text"
-msgid "Night"
-msgstr "Gece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
-"string.text"
-msgid "Green Gradient"
-msgstr "Yeşil Geçişli"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Green"
-msgstr "Tango Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
-"string.text"
-msgid "Subtle Tango Green"
-msgstr "İnce Tango Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Purple"
-msgstr "Tango Mor"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Red"
-msgstr "Tango Kırmızı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Blue"
-msgstr "Tango Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Yellow"
-msgstr "Tango Sarı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Orange"
-msgstr "Tango Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Gray"
-msgstr "Tango Gri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
-"string.text"
-msgid "Clay"
-msgstr "Toprak Rengi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
-"string.text"
-msgid "Olive Green"
-msgstr "Zeytin Yeşili"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
-"string.text"
-msgid "Silver"
-msgstr "Gümüş"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
-"string.text"
-msgid "Sunburst"
-msgstr "Güneş ışığı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
-"string.text"
-msgid "Brownie"
-msgstr "Kahverengi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
-"string.text"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Günbatımı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
-"string.text"
-msgid "Deep Green"
-msgstr "Derin Yeşil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
-"string.text"
-msgid "Deep Orange"
-msgstr "Derin Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
-"string.text"
-msgid "Deep Blue"
-msgstr "Derin Mavi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
-"string.text"
-msgid "Purple Haze"
-msgstr "Sisli Mor"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
-"string.text"
-msgid "Black 45 Degrees Wide"
-msgstr "Siyah 45 Derece Geniş"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
-"string.text"
-msgid "Black 45 Degrees"
-msgstr "Siyah 45 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
-"string.text"
-msgid "Black -45 Degrees"
-msgstr "Siyah -45 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
-"string.text"
-msgid "Black 90 Degrees"
-msgstr "Siyah 90 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
-"string.text"
-msgid "Red Crossed 45 Degrees"
-msgstr "Kırmızı Izgaralı 45 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
-"string.text"
-msgid "Red Crossed 0 Degrees"
-msgstr "Kırmızı Izgaralı 0 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
-msgstr "Mavi Izgaralı 45 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
-msgstr "Mavi Izgaralı 0 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Triple 90 Degrees"
-msgstr "Mavi Üçlü Izgaralı 90 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
-"string.text"
-msgid "Black 0 Degrees"
-msgstr "Siyah 0 Derece"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Tarama"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP0\n"
-"string.text"
-msgid "Empty"
-msgstr "Boş"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP1\n"
-"string.text"
-msgid "Sky"
-msgstr "Gökyüzü"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP2\n"
-"string.text"
-msgid "Water"
-msgstr "Su"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP3\n"
-"string.text"
-msgid "Coarse grained"
-msgstr "İri taneler"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP4\n"
-"string.text"
-msgid "Mercury"
-msgstr "Çikolata"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP5\n"
-"string.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Uzay"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP6\n"
-"string.text"
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP7\n"
-"string.text"
-msgid "Droplets"
-msgstr "Damla"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP8\n"
-"string.text"
-msgid "Marble"
-msgstr "Mermer"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP9\n"
-"string.text"
-msgid "Linen"
-msgstr "Keten"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP10\n"
-"string.text"
-msgid "Stone"
-msgstr "Taş"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP11\n"
-"string.text"
-msgid "Gravel"
-msgstr "Çakıl"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP12\n"
-"string.text"
-msgid "Wall"
-msgstr "Duvar"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP13\n"
-"string.text"
-msgid "Brownstone"
-msgstr "Tuğla"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP14\n"
-"string.text"
-msgid "Netting"
-msgstr "Hasır"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP15\n"
-"string.text"
-msgid "Leaves"
-msgstr "Yapraklar"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP16\n"
-"string.text"
-msgid "Artificial Turf"
-msgstr "Yapay çim"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP17\n"
-"string.text"
-msgid "Daisy"
-msgstr "Papatya"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP18\n"
-"string.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Turuncu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP19\n"
-"string.text"
-msgid "Fiery"
-msgstr "Ateş"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP20\n"
-"string.text"
-msgid "Roses"
-msgstr "Gül"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP21\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Bit eşlem"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH0\n"
-"string.text"
-msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr "Çok ince kesik çizgili"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH1\n"
-"string.text"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "İnce kesik çizgili"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH2\n"
-"string.text"
-msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "2 Nokta 3 Çizgi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH3\n"
-"string.text"
-msgid "Fine Dotted"
-msgstr "İnce noktalı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH4\n"
-"string.text"
-msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr "İnce Noktalı Çizgi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH5\n"
-"string.text"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "İnce kesik çizgili"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH6\n"
-"string.text"
-msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr "3 Çizgi 3 Nokta"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH7\n"
-"string.text"
-msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr "Çok ince kesik çizgili"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH8\n"
-"string.text"
-msgid "Line Style 9"
-msgstr "Çizgi Biçemi 9"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH9\n"
-"string.text"
-msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "2 Nokta 1 Çizgi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH10\n"
-"string.text"
-msgid "Dashed"
-msgstr "Kesik çizgi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH11\n"
-"string.text"
-msgid "Dashed"
-msgstr "Kesik çizgi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH12\n"
-"string.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Çizgi Biçemi"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND0\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow concave"
-msgstr "İçbükey ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND1\n"
-"string.text"
-msgid "Square 45"
-msgstr "Kare 45"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND2\n"
-"string.text"
-msgid "Small arrow"
-msgstr "İnce ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND3\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension lines"
-msgstr "Boyutlandırma çizgileri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND4\n"
-"string.text"
-msgid "Double Arrow"
-msgstr "İki uçlu ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND5\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded short arrow"
-msgstr "Yuvarlatılmış kısa ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND6\n"
-"string.text"
-msgid "Symmetric arrow"
-msgstr "Simetrik ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND7\n"
-"string.text"
-msgid "Line arrow"
-msgstr "Çizgili ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND8\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded large arrow"
-msgstr "Yuvarlatılmış uzun ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND9\n"
-"string.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Daire"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND10\n"
-"string.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND11\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow"
-msgstr "Ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND12\n"
-"string.text"
-msgid "Short line arrow"
-msgstr "Kısa çizgili ok"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND13\n"
-"string.text"
-msgid "Triangle unfilled"
-msgstr "Boş üçgen"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND14\n"
-"string.text"
-msgid "Diamond unfilled"
-msgstr "Boş baklava"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND15\n"
-"string.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Baklava"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND16\n"
-"string.text"
-msgid "Circle unfilled"
-msgstr "Boş daire"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND17\n"
-"string.text"
-msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Kare 45 boşaltıldı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND18\n"
-"string.text"
-msgid "Square unfilled"
-msgstr "Boş kare"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND19\n"
-"string.text"
-msgid "Half circle unfilled"
-msgstr "Yarım boş daire"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND20\n"
-"string.text"
-msgid "Arrowhead"
-msgstr "Çizgi başı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Ş~effaflık"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Millimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetre"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Centimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Santimetre"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Meter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metre"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Kilometer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometre"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Inch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inç"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Foot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Ayak"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Miles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Mil"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Pica\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pika"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Point\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Nokta"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Char\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Char"
-msgstr "Karakter"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Satır"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
-"string.text"
-msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr "Yeşil 1 (%PRODUCTNAME Ana Renk)"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Green Accent"
-msgstr "Yeşil Vurgu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Accent"
-msgstr "Mavi Vurgu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Orange Accent"
-msgstr "Turuncu Vurgu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Purple"
-msgstr "Mor"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Purple Accent"
-msgstr "Mor Vurgu"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow Accent"
-msgstr "Sarı Vurgu"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Butter"
-msgstr "Tango: Krem"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Orange"
-msgstr "Tango: Turuncu"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr "Tango: Çikolata"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr "Tango: Bukalemun"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "Tango: Gök Mavisi"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Plum"
-msgstr "Tango: Mor"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr "Tango: Kırmızı"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr "Tango: Alüminyum"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
-"string.text"
-msgid "Gallery Theme"
-msgstr "Galeri Teması"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Items"
-msgstr "Tema Ögeleri"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
-"string.text"
-msgid "Successfully recovered"
-msgstr "Başarıyla kurtarıldı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
-"string.text"
-msgid "Original document recovered"
-msgstr "Özgün belge kurtarıldı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Recovery failed"
-msgstr "Kurtarma başarısız"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
-"string.text"
-msgid "Recovery in progress"
-msgstr "Kurtarma işlemi devrede"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
-"string.text"
-msgid "Not recovered yet"
-msgstr "Henüz kurtarılmadı"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, belgelerinizi kurtarmaya başladı. Belgelerin büyüklüğüne bağlı olarak bu biraz zaman alabilir."
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr "Belgenizin kurtarma işlemi bitti. 'Bitir' düğmesine tıklayarak belgenizi görebilirsiniz."
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Bitir"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Son Özel Değer"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Extra Small (1/16\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr "Çok Küçük (1/16\")"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Small (1/8\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small (1/8\")"
-msgstr "Küçük (1/8\")"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Small Medium (1/4\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr "Küçük Orta (1/4\")"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Medium (3/8\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr "Orta (3/8\")"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Medium Large (1/2\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr "Orta Büyük (1/2\")"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Large (3/4\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Large (3/4\")"
-msgstr "Büyük (3/4\")"
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Extra Large (1\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr "Çok Büyük (1\")"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Including Styles"
-msgstr "İçerenler Biçemler"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr "Paragraf Biçe~mleri"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Cell St~yles"
-msgstr "Hücre Biçe~mleri"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "(Search)"
-msgstr "(Ara)"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "(Replace)"
-msgstr "(Değiştir)"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
-"string.text"
-msgid "Reached the end of the document"
-msgstr "Belgenin sonuna ulaşıldı"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr "Sayfanın sonuna ulaşıldı"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Search key not found"
-msgstr "Anahtar kelime bulunamadı"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
-"string.text"
-msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "Belgenin başlangıcına ulaşıldı"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
-"string.text"
-msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "Katı küçük dairesel işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
-"string.text"
-msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "Katı büyük dairesel işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
-"string.text"
-msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr "Katı karo işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
-"string.text"
-msgid "Solid large square bullets"
-msgstr "Katı geniş köşeli işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
-"string.text"
-msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "Sağı işaret eden dışı dolu ok işareti"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
-"string.text"
-msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr "Sağı işaret eden ok işareti"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
-"string.text"
-msgid "Check mark bullets"
-msgstr "İşaretleri kontrol et"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
-"string.text"
-msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "İşaretleri işaretle"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr "Numara 1) 2) 3)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1. 2. 3."
-msgstr "Numara 1. 2. 3."
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
-"string.text"
-msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr "Numara (1) (2) (3)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr "Büyük Roma numarası I. II. III."
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr "Büyük harf A) B) C)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr "Küçük harf a) b) c)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr "Küçük harf (a) (b) (c)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr "Küçük Roma numarası i. ii. iii."
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Sayısal, sayısal, küçük harf, katı küçük dairesel işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Sayısal, küçük harf, katı küçük dairesel işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Sayısal, küçük harf, küçük Roma rakamı, büyük harf, katı küçük dairesel işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Sayısal"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Büyük Roma rakamı, büyük harf, küçük Roma rakamı, küçük harf, katı küçük dairesel işaret"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr "Büyük harf, büyük Roma rakamı, küçük harf, küçük Roma rakamı, kat küçük dairesel işaretler"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr "Tüm alt düzeyler sayısal"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
-"string.text"
-msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr "Sağa işaret eden işaret, sağa işaret eden ok işareti, katı karo işaret, katı küçük dairesel işaret"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Solda"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From left"
-msgstr "Soldan"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inside\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "İçinde"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outside\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "Dışta"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From inside\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From inside"
-msgstr "İçerden"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Paragraph area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "Paragraf alanı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Paragraph text area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Paragraf metin alanı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left page border"
-msgstr "Sol sayfa kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right page border"
-msgstr "Sağ sayfa kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Sol paragraf kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Sağ paragraf kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inner page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "İç sayfa kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outer page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "Dış sayfa kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inner paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "İç paragraf kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outer paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Dış paragraf kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Entire page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Sayfanın tümü"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Page text area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page text area"
-msgstr "Sayfa metin alanı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Base line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Base line"
-msgstr "Taban çizgisi"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Satır"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Margin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Margin"
-msgstr "Kenar"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "Sol çerçeve kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "Sağ çerçeve kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Entire frame\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "Çerçevenin tümü"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Frame text area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "Çerçeve metin alanı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inner frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "İç çerçeve kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outer frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "Dış çerçeve kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Center\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "Üstten"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Alttan"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Below\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "Altta"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From right"
-msgstr "Sağdan"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Top page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top page border"
-msgstr "Üst sayfa kenarlığı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Bottom page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "Alt Sayfa kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Top paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Üst paragraf kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Bottom paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Alt paragraf kenarı"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Line of text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line of text"
-msgstr "Metnin satırı"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "Batı Avrupa (Windows-1252/WinLatin 1)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Batı Avrupa (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-850/International)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-850/Uluslararası)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-437/US)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-437/US)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-860/Portekizce)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-861/İzlandaca)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-863/Fransızca (Kand.))"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "Batı Avrupa (DOS/OS2-865)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ASCII/US)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "Batı Avrupa (ASCII/US)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ISO-8859-1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (ISO-8859-2)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "Doğu Avrupa (ISO-8859-2)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Latin 3 (ISO-8859-3)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Baltic (ISO-8859-4)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (ISO-8859-5)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Arabic (ISO-8859-6)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (ISO-8859-7)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Hebrew (ISO-8859-8)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (ISO-8859-9)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ISO-8859-14)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-14)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ISO-8859-15/EURO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15/EURO)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (DOS/OS2-737)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "Yunanca (DOS/OS2-737)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Baltic (DOS/OS2-775)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "Baltık (DOS/OS2-775)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (DOS/OS2-852)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "Doğu Avrupa (DOS/OS2-852)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (DOS/OS2-855)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "Slav (DOS/OS2-855)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (DOS/OS2-857)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "Türkçe (DOS/OS2-857)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Hebrew (DOS/OS2-862)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "İbranice (DOS/OS2-862)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Arabic (DOS/OS2-864)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "Arapça (DOS/OS2-864)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Slav (DOS/OS2-866/Rusya)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (DOS/OS2-869/Modern)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "Yunanca (DOS/OS2-869/Modern)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "Doğu Avrupa (Windows-1250/WinLatin 2)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (Windows-1251)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Slav (Windows-1251)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (Windows-1253)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Yunanca (Windows-1253)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (Windows-1254)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Türkçe (Windows-1254)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Hebrew (Windows-1255)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "İbranice (Windwos-1255)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Arabic (Windows-1256)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Arapça (Windows-1256)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Baltic (Windows-1257)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltık (Windows-1257)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Vietnamese (Windows-1258)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vietnamca (Windows-1258)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Doğu Avrupa (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Doğu Avrupa (Apple Macintosh/Hırvatça)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "Slav (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "Yunanca (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Batı Avrupa (Apple Macintosh/İzlandaca)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Doğu Avrupa (Apple Macintosh/Romanya)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "Türkçe (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Slav (Apple Macintosh/Ukrayna)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "Geleneksel çince (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "Japonca (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "Korece (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (Windows-932)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "Japonca (Windows-932)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (Windows-936)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince (Windows-936)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (Windows-949)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "Korece (Windows-949)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (Windows-950)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "Geleneksel Çince (Windows-950)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (Shift-JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "Japonca (Shift-JIS)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (GB-2312)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB-2312)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (GB-18030)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB-18030)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (GBT-12345)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "Geleneksel Çince (GBT-12345)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GBK/GB-2312-80)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (Big5)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "Geleneksel Çince (BIG5)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (BIG5-HKSCS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "Geleneksel Çince (BIG5-HKSCS)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (EUC-JP)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (EUC-CN)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince (EUC-CN)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (EUC-TW)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (ISO-2022-JP)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (ISO-2022-CN)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Basitleştirilmiş Çince (ISO-2022-CN)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (KOI8-R)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Slav (KOI8-R)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Unicode (UTF-7)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unikod (UTF-7)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Unicode (UTF-8)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unikod (UTF-8)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (ISO-8859-10)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "Doğu Avrupa (ISO-8859-10)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (ISO-8859-13)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "Doğu Avrupa (ISO-8859-13)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (EUC-KR)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korece (EUC-KR)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (ISO-2022-KR)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Korece (ISO-2022-KR)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (Windows-Johab-1361)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "Korece (Windows-Johab-1361)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Unicode (UTF-16)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-16)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Thai (ISO-8859-11/TIS-620)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "Taylandça (ISO-8859-11/TIS-620)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Thai (Windows-874)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Taylandça (Windows-874)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (KOI8-U)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Slav (KOI8-U)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (PT154)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "Kiril (PT154)"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Temel Latince"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin-1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin-1"
-msgstr "Latin-1"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Gelişmiş Latin A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Gelişmiş Latin B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"IPA Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA Uzantıları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Spacing Modifier Letters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Boşluk Değiştiricisi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Marks\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Ayıraç İşaretlerini Birleştir"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Greek"
-msgstr "Temel Yunanca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Greek Symbols And Coptic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "Yunanca Semboller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Slavca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Armenian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Ermenice"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Hebrew\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "Temel İbranice"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hebrew Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew Extended"
-msgstr "Temel İbranice"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Arabic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Arabic"
-msgstr "Temel Arapça"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Extended"
-msgstr "Genişletilmiş Arapça"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Devanagari\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bengali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengal"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Gurmukhi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Gujarati\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Odia\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Odia"
-msgstr "Odia"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tamil\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Telugu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kannada\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Malayalam\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Thai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tay"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lao\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Georgian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Georgian"
-msgstr "Temel Gürcüce"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Georgian Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Georgian Extended"
-msgstr "Genişletilmiş Gürcistanca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Jamo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangıl Jamo"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended Additionals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr "Uzatılmış Latin Eklentileri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Greek Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Genişletilmiş Yunanca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"General punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General punctuation"
-msgstr "Genel Noktalama"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Superscripts and Subscripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Üst simgeler ve Alt simgeler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Currency Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Parabirimi Sembolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr "Semboller için Ayıraç İşaretlerini Birleştir"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Letterlike Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Mektup Harfleri Sembolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Number Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Sayı Formları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arrows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Oklar"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mathematical Operators\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matemetiksel İşleşler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Technical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Çeşitli Teknikler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Control Pictures\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Denetim Resimleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Optical Character Recognition\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Optiksel Karakter Tanıma"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed Alphanumerics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Eklenmiş Alfanümerikler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Box Drawing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Kutu Çizimi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Block Elements\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Blok Elementleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Geometric Shapes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometrik Şekiller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Çeşitli Semboller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Dingbats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Ufak Şeyler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Symbols And Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr "CJK Sembolleri ve Noktalama İşaretleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hiragana\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Katakana\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bopomofo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Compatibility Jamo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Jamo için Hangıl uyumluluğu"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Miscellaneous\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli CJK"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed CJK Letters And Months\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "Eklenmiş CJK Harfleri Ve Ayları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK Uyumluluğu"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangıl"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "Birleştirilmiş CJK"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Private Use Area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Özel Kullanım Alanı"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility Ideographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK Uyumluluğu"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Alphabetic Presentation Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alfabetik Sunum Formları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Presentation Forms-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabça Sunum Formları-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Half Marks\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Yarım İşaretleri Birleştir"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK Uyumlu Formlar"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Small Form Variants\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Küçük Form Varyantları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Presentation Forms-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arapça Sunum Formları-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Half-width and Full-width Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "Yarım-genişlik ve Tam-genişlik Formları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Specials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specials"
-msgstr "Özeller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Yi Syllables\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yi Syllables"
-msgstr "Yi Heceleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Yi Radicals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yi Radicals"
-msgstr "Yi Temelleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Italic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Eski Yatık"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Gothic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotik"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Deseret\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Byzantine Musical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Bizans Müzik Simgeleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Musical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Müzik Simgeleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mathematical Alphanumeric Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematiksel Alfanümerik Semboller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK·Birleştirilmiş·Ideograf·Uzantısı·B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı C"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension D\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı D"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility Ideographs Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK Uyumluluk İdeogram Ekleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tags\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Kiril Ekleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Variation Selectors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Variation Selectors"
-msgstr "Dönüşüm Seçicileri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplementary Private Use Area-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Ek Özel Kullanım Alanı-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplementary Private Use Area-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Ek·Özel·Kullanım·Alanı-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Limbu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Limbu"
-msgstr "Limbu dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Le\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Le"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khmer Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "Khmerce Sembolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phonetic Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetik Eklentiler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Symbols And Arrows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr "Çeşitli Semboller ve Oklar"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Yijing Hexagram Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr "Yijing Altıgen Sembolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Linear B Syllabary\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Doğrusal B Hece İşaretleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Linear B Ideograms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Doğrusal B İdeogramları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Aegean Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Ege Numaraları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ugaritic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugarit Çivi Yazısı"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Shavian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shavian"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Osmanya\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sinhala\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tibetan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibet"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Myanmar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khmer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ogham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Runic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Runic"
-msgstr "Runic Alfabesi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Syriac\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Syriac"
-msgstr "Süyranice"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Thaana\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thaana"
-msgstr "Thaana"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "Ethiopic"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cherokee\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Canadian Aboriginal Syllables\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Kanada Yerli Heceleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mongolian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Moğolca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Mathematical Symbols-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Arrows-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "Tamamlayıcı Oklar-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Braille Patterns\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Kabartmalı Desenler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Arrows-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Tamamlayıcı Oklar-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Mathematical Symbols-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Radical Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "CJK Kökten Eklemeli"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kangxi Radicals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kangxi Temelli"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ideographic Description Characters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "Kavramsal Tanımlı Karakterler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tagalog\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Filipinli"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hanunoo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tagbanwa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Buhid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Buhid"
-msgstr "Buhid"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kanbun\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bopomofo Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr "Bopomofo Genişletilmiş"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Katakana Phonetics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr "Katakana Fonetik"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Strokes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Strokes"
-msgstr "CJK Vuruşları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cypriot Syllabary\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Kıbrıs Hece İşaretleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Xuan Jing Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Variation Selectors Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Dönüşüm Seçici Ekleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ancient Greek Musical Notation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Eski Yunan Müzik Notaları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ancient Greek Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Eski Yunan Sayıları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "Arapça Tamamlayıcı"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Buginese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Buginese"
-msgstr "Buginese dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Marks Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Diakritik İşaretler Birleşimi Eşleniği"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Coptic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coptic"
-msgstr "Koptik"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr "Etiopik Genişletilmiş"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "Etiopik Eşleniği"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Georgian Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Gürcüce Eşleniği"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Glagolitic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Glagolitic"
-msgstr "Glagolit"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kharoshthi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Modifier Tone Letters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr "Değiştirici Ton Harfleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"New Tai Lue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Yeni Tai Lue"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Persian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Eski Farsça"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phonetic Extensions Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "Fonetik Uzantılar Eşleniği"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Eşlenik Noktalaması"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Syloti Nagri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "Syloti Nagri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tifinagh\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Vertical Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical Forms"
-msgstr "Dikey Biçimler"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Nko\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nko"
-msgstr "Nko"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Balinese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Balinese"
-msgstr "Bali Dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latince Genişletilmiş-C"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-D\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latince Genişletilmiş-D"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phags-Pa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phags-Pa"
-msgstr "Phags-pa"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phoenician\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phoenician"
-msgstr "Fenikçe"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cuneiform\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cuneiform"
-msgstr "Çivi Yazısı"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cuneiform Numbers And Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr "Çivi Yazısı Sayılar ve Noktalama İşaretleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Counting Rod Numerals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr "Sayma Çubuklu Sayılar"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sundanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sundaca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lepcha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lepcha"
-msgstr "Lepcha dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ol Chiki\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "Kiril Genişletilmiş-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Vai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vai"
-msgstr "Vai dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "Kiril Genişletilmiş-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Saurashtra\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "Saurashtra dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kayah Li\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kayah Li"
-msgstr "Kayah Li"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Rejang\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rejang"
-msgstr "Rejang"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cham"
-msgstr "Cham"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ancient Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ancient Symbols"
-msgstr "Antik Semboller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phaistos Disc\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phaistos Disc"
-msgstr "Phaistos Disk"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lycian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lycian"
-msgstr "Likya Dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Carian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Carian"
-msgstr "Karya"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lydian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lydian"
-msgstr "Lidya DIli"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mahjong Tiles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr "Mahjong döşemesi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Domino Tiles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Domino Tiles"
-msgstr "Domine döşemesi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Samaritan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Samaritan"
-msgstr "Samiri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "Kanadalı Aborijinal Genişletilmiş Heceleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Tham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Tham"
-msgstr "Tai Tham"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Vedic Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Vedik Eklentileri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lisu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lisu"
-msgstr "Lisu"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bamum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Common Indic Number Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr "Yaygın Hint Sayı Biçimleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Devanagari Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "Genişletilmiş Devanagari"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Jamo Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "Genişletilmiş Kore Alfabesi-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Javanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Javanese"
-msgstr "Cava Dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Myanmar Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "Myanmar Genişletilmiş-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Viet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Viet"
-msgstr "Tai Viet"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meetei Mayek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Meetei Mayek"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Jamo Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "Genişletilmiş Kore Alfabesi-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Imperial Aramaic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr "İmparatorluk Aramicesi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old South Arabian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Eski Güney Arabistanca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Avestan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avesta"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Inscriptional Parthian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Parthialı Kitabesi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Inscriptional Pahlavi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "Pehlevi Kitabesi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Turkic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Turkic"
-msgstr "Göktürkçe"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Rumi Numeral Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr "Rumi Sayısal Semboller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kaithi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kaithi"
-msgstr "Kaithi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Egyptian Hieroglyphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "Mısır Resimyazıları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed Alphanumeric Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr "Kapsanmış Alfasayısal Ek"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed Ideographic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr "Kapsanmış Kavramsal Ek"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mandaic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mandaic"
-msgstr "Mandaic"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Batak\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr "Genişletilmiş Etiyopik-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Brahmi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Brahmi"
-msgstr "Brahmi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bamum Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "Bamum Eki"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kana Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kana Supplement"
-msgstr "Kana Eki"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Playing Cards\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Playing Cards"
-msgstr "Oyun Kartları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Symbols And Pictographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr "Çeşitli Semboller ve Resimyazılar"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Emoticons\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Yüz simgeleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Transport And Map Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr "Taşıma Ve Harita Sembolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Alchemical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr "Simya Sembolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "Genişletilmiş Arapça-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Mathematical Alphabetic Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr "Arapça Matematiksel Akfabetik Semboller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Chakma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chakma"
-msgstr "Chakma"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meetei Mayek Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr "Meetei Mayek Uzantıları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meroitic Cursive\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "Meroitik El Yazısı"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meroitic Hieroglyphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Meroitik Resimyazıları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miao\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miao"
-msgstr "Miyao"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sharada\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sharada"
-msgstr "Sharada"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sora Sompeng\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sora Sompeng"
-msgstr "Sora Sompeng"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sundanese Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "Sundanezce Eki"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Takri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Takri"
-msgstr "Takri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bassa Vah\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bassa Vah"
-msgstr "Bassa Vah"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Caucasian Albanian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "Kafkas Arnavutçası"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Coptic Epact Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr "Kıpti Epact Numaraları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Marks Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "Diakritik İşaretler Birleşimi Genişletmesi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Duployan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Duployan"
-msgstr "Duployan"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Elbasan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Elbasan"
-msgstr "Elbasan"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Geometric Shapes Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr "Genişletilmiş Geometrik Şekiller"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Grantha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grantha"
-msgstr "Grantha"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khojki\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khojki"
-msgstr "Khojki"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khudawadi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khudawadi"
-msgstr "Khudawadi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "Latince Genişletilmiş-E"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Linear A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear A"
-msgstr "Lineer A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mahajani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mahajani"
-msgstr "Mahajani"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Manichaean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Manichaean"
-msgstr "Maniheist"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mende Kikakui\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mende Kikakui"
-msgstr "Mende Kikakui"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Modi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modi"
-msgstr "Modi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mro\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mro"
-msgstr "Mro"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Myanmar Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr "Myanmar Genişletilmiş-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Nabataean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nabataean"
-msgstr "Nabataean"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old North Arabian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old North Arabian"
-msgstr "Eski Kuzey Arapça"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Permic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Permic"
-msgstr "Eski Permic"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ornamental Dingbats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr "Süslemeli Dingbats"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Pahawh Hmong\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahawh Hmong"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Palmyrene\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Palmyrene"
-msgstr "Palmyra"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Pau Cin Hau\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Pau Cin Hau"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Psalter Pahlavi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr "Psalter Pahlavi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Shorthand Format Controls\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr "Steno Biçim Kontrolleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Siddham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Siddham"
-msgstr "Siddham"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sinhala Archaic Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr "Sinhala Arkaik Sayıları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Arrows-C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Tamamlayıcı Oklar-C"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tirhuta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tirhuta"
-msgstr "Tirhuta"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Warang Citi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Warang Citi"
-msgstr "Warang Citi"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ahom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ahom"
-msgstr "Ahom Dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Anatolian Hieroglyphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "Anadolu Resimyazıları"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cherokee Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr "Cherokee Eşleniği"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı E"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Early Dynastic Cuneiform\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr "Erken Hanedan Çiviyazısı"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hatran\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hatran"
-msgstr "Hatran Dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Multani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multani"
-msgstr "Multani Dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Hungarian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Eski Macarca"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Symbols And Pictographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr "İlave Semboller ve Resimyazılar"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sutton Signwriting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr "Sutton İşaret Yazı Dili"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Adlam\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Adlam"
-msgstr "Adlam"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bhaiksuki\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bhaiksuki"
-msgstr "Bhaiksuki"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Extended-C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr "Kiril Genişletilmiş-C"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Glagolitic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr "Glagolitik Ek"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ideographic Symbols and Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr "Kavramsal Semboller ve Noktalama İşaretleri"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Marchen\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Marchen"
-msgstr "Marchen"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mongolian Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr "Moğolca Ek"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Newa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Newa"
-msgstr "Newa"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Osage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tangut\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tangut"
-msgstr "Tangut"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tangut Components\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tangut Components"
-msgstr "Tangut Ekleri"
diff --git a/source/tr/svx/source/engine3d.po b/source/tr/svx/source/engine3d.po
deleted file mode 100644
index bd682b1200e..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/engine3d.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/engine3d
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462162179.000000\n"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE\n"
-"string.text"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Sık kullanılan"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n"
-"string.text"
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FIX_G\n"
-"string.text"
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FIX_B\n"
-"string.text"
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Nesne ekle"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "3B nesneyi döndür"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n"
-"string.text"
-msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Kalıp nesne oluştur"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_LATHE\n"
-"string.text"
-msgid "Create rotation object"
-msgstr "Döner nesne oluştur"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE\n"
-"string.text"
-msgid "Split 3D object"
-msgstr "3B nesneyi ayır"
diff --git a/source/tr/svx/source/form.po b/source/tr/svx/source/form.po
deleted file mode 100644
index 257f803264d..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/form.po
+++ /dev/null
@@ -1,1160 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/form
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-27 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495924337.000000\n"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
-"Do you really want to delete this model?"
-msgstr ""
-"'$MODELNAME' 'i silmek, bu modele bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
-"Bu modeli gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
-msgstr ""
-"'$INSTANCENAME' 'i silmek, bu örneğe bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
-"Bu vakayı gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
-"Do you really want to delete this element?"
-msgstr ""
-"$ELEMENTNAME' 'i silmek, bu ögeye bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
-"Bu ögeyi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "'$ATTRIBUTENAME' özniteliğini gerçekten silmek isityor musunuz?"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this submission?"
-msgstr ""
-"'$SUBMISSIONNAME''i silmek, bu gönderime bağlanmış tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
-"\n"
-"Bu gönderimi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this binding?"
-msgstr ""
-"'$BINDINGNAME''i silmek, bu bağlayıcı ile ilişkilendirilmiş tüm kontrolleri etkileyecektir.\n"
-"\n"
-"Bu bağlayıcıyı gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "XML'de '%1' adı geçerli değil. Başka bir ad girin."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
-"string.text"
-msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "XML'de '%1' öneki geçerli değil. Başka bir önek girin."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "'%1' adı mevcut. Başka bir ad giriniz."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The submission must have a name."
-msgstr "Gönderimin bir adı olmalı."
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_METHOD_POST\n"
-"string.text"
-msgid "Post"
-msgstr "Gönder"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_METHOD_PUT\n"
-"string.text"
-msgid "Put"
-msgstr "Yerleştir"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_METHOD_GET\n"
-"string.text"
-msgid "Get"
-msgstr "Al"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_REPLACE_INST\n"
-"string.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "Örnek"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Belge"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND\n"
-"string.text"
-msgid "Binding: "
-msgstr "Bağlayıcı: "
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_REF\n"
-"string.text"
-msgid "Reference: "
-msgstr "Başvuru: "
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Action: "
-msgstr "Eylem: "
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD\n"
-"string.text"
-msgid "Method: "
-msgstr "Yöntem: "
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace: "
-msgstr "Değiştir: "
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Öge Ekle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Öge Düzenle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Element"
-msgstr "Öge Sil"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Öznitelik Ekle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Öznitelik Düzenle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Öznitelik Sil"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Bağlayıcı Ekle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Binding"
-msgstr "Bağlayıcı Düzenle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Bağlayıcı Sil"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Gönderim Ekle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Submission"
-msgstr "Gönderim Düzenle"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Submission"
-msgstr "Gönderim Sil"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Element"
-msgstr "Öge"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Attribute"
-msgstr "Öznitelik"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Binding"
-msgstr "Bağlayıcı"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
-"string.text"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "Bağlayıcı ifade"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Alan '#' için bir giriş yapılması gerekiyor. Lütfen bir değer girin."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FORMS\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "Formlar"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NO_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "No control selected"
-msgstr "Seçilmiş denetim yok"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPERTIES_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Properties: "
-msgstr "Özellikler: "
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPERTIES_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "Form Özellikleri"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FMEXPLORER\n"
-"string.text"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Form Gezgini"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"Query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"SQL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_STDFORMNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Gizli Denetim"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Denetim"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_REC_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Record"
-msgstr "Kayıt"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_REC_FROM_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "of"
-msgstr "İlk"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Add field:"
-msgstr "Alan ekle:"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_WRITEERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Veritabanına veri yazma sırasında hata"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Sorgu ifadesinde sözdizim hatası"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "1 kaydı silmek istiyorsunuz."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
-"string.text"
-msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# kaydı silmek istiyorsunuz."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DELETECONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"Evet seçildiğinde, işlem artık geri alınamaz.\n"
-"Yine de devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NAVIGATIONBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Gezgin çubuğu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Süt"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Set property '#'"
-msgstr "'#' özelliğini belirle"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert in container"
-msgstr "Tabloya ekle"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete #"
-msgstr "Sil #"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete # objects"
-msgstr "# nesnelerini sil"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace a container element"
-msgstr "Tablo ögesini değiştir"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Control"
-msgstr "Denetim Değiştir"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "İtme Düğmesi"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Seçenek Düğmesi"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Etiket Alanı"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grup Kutusu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Metin Kutusu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste Kutusu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Açılır Kutu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Resim Düğmesi"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Resim Denetimi"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dosya Seçimi"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Tarih Alanı"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Zaman Alanı"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Sayısal Alan"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Para Birimi Alanı"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Maskelenmiş Alan"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
-"string.text"
-msgid "Table Control "
-msgstr "Tablo Denetimi "
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Kaydırma çubuğu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Döndürme Düğmesi"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Dolaşma çubuğu"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Çoklu seçim"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
-"string.text"
-msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Geçerli formda, geçerli bir tablo alanına bağlı denetimler yok!"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_POSTFIX_DATE\n"
-"string.text"
-msgid " (Date)"
-msgstr " (Tarih)"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_POSTFIX_TIME\n"
-"string.text"
-msgid " (Time)"
-msgstr " (Zaman)"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FILTER_NAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Filter navigator"
-msgstr "Süzgeç gezgini"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n"
-"string.text"
-msgid "Filter for"
-msgstr "Süzgeçlenecek öge"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n"
-"string.text"
-msgid "Or"
-msgstr "Veya"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "Yürürlükteki formda, tablo görünümünde kullanılabilecek geçerli bir biçimde bağlanmış komut ögeleri yok."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_AUTOFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "<AutoField>"
-msgstr "<AutoField>"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"LIKE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"NOT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"EMPTY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "EMPTY"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"TRUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"FALSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"IS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IS"
-msgstr "IS"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"BETWEEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "BETWEEN"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"OR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"AND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Average\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Say"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Maximum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "En Büyük"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Minimum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Asgari"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Sum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Every\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Every"
-msgstr "Her"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Any\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any"
-msgstr "Herhangi"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Some\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Some"
-msgstr "Bazı"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"STDDEV_POP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"STDDEV_SAMP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"VAR_SAMP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"VAR_POP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Collect\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Collect"
-msgstr "Biriktir"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Fusion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Intersection\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Kesişim"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "SQL deyiminde sözdizimi hatası"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
-"string.text"
-msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "LIKE ile birlikte #1 değeri kullanılamıyor."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
-"string.text"
-msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "LIKE bu alan ile birlikte kullanılamaz."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Girilen değer geçersiz bir tarih. Lütfen geçerli bir biçimde tarihi girin, örneğin, GG/AA/YY."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "Bu alan bir tamsayı(integer) ile karşılaştırılamıyor."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "Veritabanı \"#\" isminde bir tablo içermiyor."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "Veritabanı \"#\" isminde bir sorgu veya tablo içermiyor."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "Veritabanı \"#\" ismiyle bir görünüm veya tablo zaten içeriyor."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "Veritabanı \"#\" ismiyle bir sorgu zaten içeriyor."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "\"#1\" sütunu \"#2\" tablosu içinde bilinmemektedir."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "Bu alanı, kayan noktalı bir numara ile sıkıştıramazsınız."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n"
-"string.text"
-msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "Verilen kriterler bu alan ile karşılaştırılamaz."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "Veri Gezgini"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_READONLY_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (salt-okunur)"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "#object# label"
-msgstr "#nesne# etiket"
diff --git a/source/tr/svx/source/gallery2.po b/source/tr/svx/source/gallery2.po
deleted file mode 100644
index 48ba576bb37..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/gallery2.po
+++ /dev/null
@@ -1,361 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/gallery2
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493845830.000000\n"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "Grafik süzgeci"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
-"string.text"
-msgid "New Theme"
-msgstr "Yeni Tema"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n"
-"string.text"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Yeni Tema..."
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Simge Görünümü"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Ayrıntılı Görünüm"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3B Efektler"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Animations"
-msgstr "Canlandırmalar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Madde imleri"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE\n"
-"string.text"
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n"
-"string.text"
-msgid "Flags"
-msgstr "Bayraklar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
-"string.text"
-msgid "Flow Charts"
-msgstr "Akış Çizelgeleri"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n"
-"string.text"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Yüz simgeleri"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Görüntüler"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n"
-"string.text"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Arkaplanlar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Ev Sayfası"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "Etkileşim"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS\n"
-"string.text"
-msgid "Maps"
-msgstr "Haritalar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE\n"
-"string.text"
-msgid "People"
-msgstr "İnsanlar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n"
-"string.text"
-msgid "Surfaces"
-msgstr "Yüzeyler"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n"
-"string.text"
-msgid "Computers"
-msgstr "Bilgisayarlar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
-"string.text"
-msgid "Diagrams"
-msgstr "Diyagramlar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Environment"
-msgstr "Çevre"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Finance"
-msgstr "Finans"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Transport"
-msgstr "Taşıma"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
-"string.text"
-msgid "Textshapes"
-msgstr "Metin şekilleri"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS\n"
-"string.text"
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sesler"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simgeler"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n"
-"string.text"
-msgid "My Theme"
-msgstr "Benim Temam"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Oklar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n"
-"string.text"
-msgid "Balloons"
-msgstr "Baloncuklar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n"
-"string.text"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavye"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR\n"
-"string.text"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Gezgin"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Communication"
-msgstr "İletişim"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES\n"
-"string.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "Parasal"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n"
-"string.text"
-msgid "Computers"
-msgstr "Bilgisayarlar"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n"
-"string.text"
-msgid "Climate"
-msgstr "İklim"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n"
-"string.text"
-msgid "School & University"
-msgstr "Okul ve Üniversite"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Problem Solving"
-msgstr "Problem Çözümü"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n"
-"string.text"
-msgid "Screen Beans"
-msgstr "Ekran"
diff --git a/source/tr/svx/source/items.po b/source/tr/svx/source/items.po
deleted file mode 100644
index 7fa2ba46411..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/items.po
+++ /dev/null
@@ -1,1000 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/items
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488493965.000000\n"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) executing the thesaurus.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "Eşanlamlılar kullanımı sırasında $(ERR)."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) executing the spellcheck.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "İmla denetimi sırasında $(ERR)."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) executing the hyphenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "Heceleme yardımını yürütme sırasında $(ERR)."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) creating a dictionary.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "Sözlük oluşturma sırasında $(ERR)."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) setting background attribute.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "Arkaplan özniteliklerinin tanımlanması sırasında $(ERR)."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) loading the graphics.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "Grafik yükleme sırasında $(ERR)."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language."
-msgstr ""
-"Ayarlanan dile ilişkin eşanlamlılar mevcut değil.\n"
-"Lütfen kurulumu kontrol edin ve gerekirse istenilen dili kurun."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
-msgstr ""
-"$(ARG1) heceleme işlevi tarafından desteklenmiyor veya henüz etkin değil. \n"
-"Lütfen kurulumu denetleyin ve gerekliyse ilgili dil parçalarını kurun\n"
-" veya 'Araçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Yazma Yardımı' altından etkinleştirin."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"Spellcheck is not available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "İmla denetimi mevcut değil."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"Hyphenation not available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "Heceleme kullanılamıyor."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The custom dictionary $(ARG1) cannot be read.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "Özel sözlük $(ARG1) okunamıyor."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The custom dictionary $(ARG1) cannot be created.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Özel sözlük $(ARG1) oluşturulamıyor."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The graphic $(ARG1) could not be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Grafik $(ARG1) bulunamadı."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An unlinked graphic could not be loaded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Bağlantı oluşturulmamış bir grafik yüklenemedi."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"A language has not been fixed for the selected term.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Seçilen sözcük için dil belirlenmedi."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "Gerekli IO hizmetleri (com.sun.star.io.*) başlatılamadığı için, form düzeyi yüklenemedi."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "Gerekli IO hizmetleri (com.sun.star.io.*) başlatılamadığı için, form düzeyi yazılamadı."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
-msgstr "Form komut ögeleri okunurken bir hata oluştu. Form düzeyi yüklenemedi."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
-msgstr "Form komut ögeleri yazılırken bir hata oluştu. Form düzeyi kaydedilemedi."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Madde imlerinden biri okunurken hata oluştu. Bu nedenle tüm madde işaretleri yüklenemedi."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Basic Code belgesindeki tüm değişiklikler kayboldu. Bunun yerine orjinal VBA Macrocode kaydedildi."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Belgede bulunan ilk VBA basic kodu kaydedilmeyecek."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The password is incorrect. The document cannot be opened.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Yanlış parola. Belge açılamadı."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Bu belgede kullanılan şifreleme yöntemi desteklenmiyor. Sadece Microsoft Office 97/2000 uyumlu parola koruması desteklenmektedir."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Şifreli Microsoft PowerPoint sunumlarının yüklemesi desteklenmiyor."
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
-msgstr ""
-"Belgeler Microsoft Office biçiminde kaydedilirken parola koruması desteklenmiyor.\n"
-"Belgeyi parola koruması olmadan kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Scale\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Brush\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Brush"
-msgstr "Fırça"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Tab stops\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "Sekme durakları"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı tipi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font posture\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font posture"
-msgstr "Yazı tipi durumu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font weight\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font weight"
-msgstr "Yazı tipi genişliği"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Shadowed\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "Gölgeli"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Individual words\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Tekli kelimeler"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Outline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Strikethrough\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Üstü çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Underline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Altı çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font size"
-msgstr "Yazı tipi boyutu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Rel. Font size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Göreceli Yazı Tipi Boyutu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Yazı tipi rengi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Kerning\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Aralık azaltma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Effects\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektler"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Language\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character blinking\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character blinking"
-msgstr "Karakter yanıp sönmesi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character set color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character set color"
-msgstr "Karakter kümesi rengi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Overline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Üstü çizili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Alignment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Line spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Satır aralığı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Page Break\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sayfayı Sonlandır"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Hyphenation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hecele"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Do not split paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Paragrafı bölme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Orphans\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Orphans"
-msgstr "Tek satır (paragraf sonu)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Widows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Widows"
-msgstr "Tek satır (paragraf başı)"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Paragraph spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Paragraf aralaması"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Paragraph indent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph indent"
-msgstr "Paragraf girintisi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Indent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Aralık"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Page Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Sayfa Biçemi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Keep with next paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Paragrafları bir arada tut"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Blinking\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Yanıp sönme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Register-true\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Baskı denetim şeritlerine hizala"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character background\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character background"
-msgstr "Karakter arkaplanı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Asian font"
-msgstr "Asya yazı tipi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Size of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Asya yazı tipinin boyutu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Language of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Asya yazı tiplerinin dili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Posture of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Asya yazı tiplerinin duruşu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Weight of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Asya yazı tiplerinin kalınlığı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"CTL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Size of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Karmaşık scriptlerin boyutu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Language of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Karmaşık betiklerin dili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Posture of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Karmaşık betiklerin duruşu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Weight of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Karmaşık betiklerin konumu"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Double-lined\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Çift Çizgili"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Emphasis mark\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Vurgu işareti"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Text spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text spacing"
-msgstr "Metin aralığı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Hanging punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Noktalama işaretleri"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Forbidden characters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forbidden characters"
-msgstr "Unutulmuş karaterler"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Rotation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Çevirme"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character scaling\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character scaling"
-msgstr "Karakter ölçeklemesi"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Relief\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Kabartma"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Vertical text alignment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Dikey metin hizalama"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "Varsayılan yön"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "From top to bottom"
-msgstr "Yukarıdan aşağı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Aşağıdan Yukarı"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n"
-"string.text"
-msgid "Stacked"
-msgstr "Üst üste"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left margin: "
-msgstr "Sol kenar boşluğu: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top margin: "
-msgstr "Üst kenar boşluğu: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right margin: "
-msgstr "Sağ kenar boşluğu: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Alt kenar boşluğu: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Description: "
-msgstr "Sayfa Tanımı: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Capitals"
-msgstr "Büyük harf"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Küçük harf"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "Büyük Romen rakamları"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "Küçük Romen rakamları"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n"
-"string.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arap rakamları"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Yatay"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Dikey"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Yansılanmış"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Author: "
-msgstr "Yazar: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Date: "
-msgstr "Tarih: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Text: "
-msgstr "Metin: "
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Character background"
-msgstr "Karakter arkaplanı"
diff --git a/source/tr/svx/source/src.po b/source/tr/svx/source/src.po
deleted file mode 100644
index 7ff3d07645c..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,919 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495127966.000000\n"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"Warning\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) loading the template $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) şablonu yüklenirken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) saving the document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) belgesi kaydedilirken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) belgesinin, belge bilgileri görüntülenirken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) writing document $(ARG1) as template\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ARG1) belgesi şablon olarak yazılırken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) copying or moving document contents\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "Belge içeriği kopyalanırken ya da taşınırken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) starting the Document Manager\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "Belge yöneticisi başlatılırken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) loading document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) belgesi yüklenirken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) creating a new document\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "Yeni belge oluşturulurken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) expanding entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "Girişi açarken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) belgesi ile ilgili BASIC yüklenirken $(ERR)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) searching for an address\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "$(ERR) adres için aranıyor"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Abort\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Abort"
-msgstr "Durdur"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Nonexistent object\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nonexistent object"
-msgstr "Varolmayan nesne"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Object already exists\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Object already exists"
-msgstr "Nesne mevcut"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Object not accessible\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Object not accessible"
-msgstr "Nesneye erişim sağlanamıyor"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Inadmissible path\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inadmissible path"
-msgstr "Geçersiz yol"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Locking problem\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Locking problem"
-msgstr "Kenetlenme sorunu"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Wrong parameter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Wrong parameter"
-msgstr "Yanlış parametre"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Resource exhausted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Resource exhausted"
-msgstr "Kaynak tükendi"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Action not supported\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Action not supported"
-msgstr "İşlem desteklenmiyor"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Read Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Read Error"
-msgstr "Okuma Hatası"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Write Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Write Error"
-msgstr "Yazma Hatası"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"unknown\n"
-"itemlist.text"
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Version Incompatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "Sürüm Uyumsuzluğu"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General Error"
-msgstr "Genel Hata"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Incorrect format\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Incorrect format"
-msgstr "Yanlış biçim"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error creating object\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Error creating object"
-msgstr "Oluşturma hatası"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Inadmissible value or data type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Geçersiz değer ya da veri tipi"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"BASIC runtime error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "BASIC çalışma zamanı hatası"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"BASIC syntax error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "BASIC sözdizimi hatası"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General input/output error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General input/output error."
-msgstr "Genel girdi/çıktı hatası."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Invalid file name.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "Dosyanın adı geçerli değil."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Nonexistent file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nonexistent file."
-msgstr "Varolmayan dosya."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"File already exists.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File already exists."
-msgstr "Dosya mevcut durumda."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The object is not a directory.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The object is not a directory."
-msgstr "Nesne bir dizin değil."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The object is not a file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The object is not a file."
-msgstr "Nesne bir dosya değil."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The specified device is invalid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "Belirtilen aygıt geçerli değil."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights."
-msgstr ""
-"Gerekli erişim haklarının olmaması nedeniyle\n"
-"nesneye erişim sağlanamıyor."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Sharing violation while accessing the object.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr "Nesneye erişimde bir paylaşım hatası oluştu."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"No more space on device.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No more space on device."
-msgstr "Aygıtta yeterli alan kalmadı."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards."
-msgstr ""
-"İşlem, genel arama karakterleri\n"
-"içeren dosyalar üzerinde gerçekleştirilemiyor."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This operation is not supported on this operating system.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "Bu işlem işletim sistemi tarafından desteklenmiyor."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"There are too many files open.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "There are too many files open."
-msgstr "Çok fazla açık dosya var."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Data could not be read from the file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Dosyadan veri okunamadı."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file could not be written.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file could not be written."
-msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The operation could not be run due to insufficient memory.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "İşlem bellek yetersizliği nedeniyle yürütülemedi."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The seek operation could not be run.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "Arama işlemi yürütülemedi."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The tell operation could not be run.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "Yığma işlemi yürütülemedi."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Incorrect file version.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Incorrect file version."
-msgstr "Hatalı dosya sürümü."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Incorrect file format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Incorrect file format."
-msgstr "Hatalı dosya biçimi."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file name contains invalid characters.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "Dosya adı geçersiz karakterler içeriyor"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An unknown I/O error has occurred.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "Bilinmeyen bir girdi/çıktı hatası oluştu"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An invalid attempt was made to access the file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "Dosyaya yetkisiz erişim denendi"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file could not be created.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file could not be created."
-msgstr "Dosya oluşturulamadı"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The operation was started under an invalid parameter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "İşlem geçersiz bir parametre ile başlatıldı."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The operation on the file was aborted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "Dosya ile ilgili işlem iptal edildi"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Path to the file does not exist.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "Dosya yolu mevcut değil."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An object cannot be copied into itself.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "Nesne kendi içine kopyalanamaz."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The specified template could not be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Belirtilen şablon bulunamadı"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file cannot be used as template.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Dosya, şablon olarak kullanılamıyor"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document has already been opened for editing.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "Belge zaten düzenlenmek üzere açıldı"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The wrong password has been entered.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Hatalı bir parola girildi"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error reading file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "Dosya okuma hatası."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The document was opened as read-only.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Belge, salt okunur olarak açıldı"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General OLE Error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General OLE Error."
-msgstr "Genel OLE Hatası"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The host name $(ARG1) could not be resolved.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "$(ARG1) sunucu adı çözülemedi"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Could not establish Internet connection to $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) sunucusuna internet bağlantısı kurulamadı."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
-msgstr ""
-"İnternet üzerinden veri okunamadı.\n"
-"Sunucu hata iletisi: $(ARG1)."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
-msgstr ""
-"İnternet üzerinden veri aktarılamadı.\n"
-"Sunucu hata iletisi: $(ARG1)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General Internet error has occurred.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Genel Internet hatası meydana geldi."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "İstenen İnternet verileri önbellekte bulunmuyor ve çevrimiçi kipi etkin olmadığı için aktarılamıyor."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The contents could not be created.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The contents could not be created."
-msgstr "İçerik oluşturulamadı"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file name is too long for the target file system.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "Dosya adı, hedef dosya sistemi için fazla uzun."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The input syntax is invalid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "Giriş sözdizimi yanlış."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
-msgstr ""
-"Bu belge seçilen biçimde kaydedilemeyen özellikler içeriyor.\n"
-"Lütfen belge biçimi olarak %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dosya biçimini seçiniz."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr "En fazla numarası açık olan ve daha önceden açılmış belgeleri ifade eder. Yeni bir belge açmak için bir veya daha fazla belgeyi kapatmanız gerekir."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Could not create backup copy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "Yedek kopya oluşturulamadı."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled."
-msgstr ""
-"Makroyu çalıştırmak için bir girişim yapıldı.\n"
-"Güvenlik nedeniyle, makro desteği devre dışı bırakılmıştır."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"Bu belge makrolar içeriyor.\n"
-"\n"
-"Makrolar virüs içeriyor olabilir. Makroların çalıştırılması %PRODUCTNAME - Tercihler - %PRODUCTNAME - Güvenlik bölümdeki güncel güvenlik ayarları yüzünden kapatılmıştır.\n"
-"\n"
-"Bu nedenle bazı işlevler kullanılamayabilir."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"Bu belge makrolar İçeriyor.\n"
-"\n"
-"Makrolar virüs içeriyor olabilir. Makroların çalıştırılması Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Güvenlik bölümdeki güncel güvenlik ayarları yüzünden kapatılmıştır.\n"
-"\n"
-"Bu nedenle bazı işlevler kullanılamayabilir."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" \n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Şifrelenmiş belge, beklenmeyen ve şifrelenmemiş yerler içermektedir.\n"
-"\n"
-"Bu durum belge düzenlemesi sonucu oluşmuş olabilir.\n"
-"\n"
-"Mevcut belgenin içeriğine güvenmemeniz önerilir.\n"
-"Bu belge için makro çalışma etkisiz hale getirilmiştir.\n"
-" "
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Invalid data length.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Invalid data length."
-msgstr "Geçersiz veri uzunluğu."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Function not possible: path contains current directory.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "İşlev kullanılamaz: veri yolu geçerli dizini içeriyor."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Function not possible: device (drive) not identical.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "İşlev olanaklı değil: aygıt (sürücü) aynı değil."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Device (drive) not ready.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "Aygıt (sürücü) hazır değil."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Wrong checksum.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Wrong checksum."
-msgstr "Hatalı dosya özeti."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Function not possible: write protected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "İşlev olanaklı değil: Yazma korumalı."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first."
-msgstr ""
-"Paylaşılan çalışma sayfasının parolası belirlenemez ya da değiştirilemez.\n"
-"Önce paylaşımı etkisiz hale getiriniz."
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "$(ARG1)(row,col) 'da dosya biçim hatası bulundu."
diff --git a/source/tr/svx/source/stbctrls.po b/source/tr/svx/source/stbctrls.po
deleted file mode 100644
index 38281f2eb28..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/stbctrls.po
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/stbctrls
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495128057.000000\n"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr "Ekleme kipi. Üzerine yazma kipine geçmek için tıklayın."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr "Üzerine yazma kipi. Ekleme kipine geçmek için tıklayın."
-
-#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış, fakat sertifikalar onaylanmamış."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "Sayısal İmza: Belge imzası içerik ile uyuşmuyor. Bu belge ile işlem yapmanız güvenilir olmayabilir."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmamış."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "Sayısal İmza: Belge imzası ve sertifika uyuşuyor, ancak belgenin tüm bölümleri imzalanmamış."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
-"string.text"
-msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr "Belge değiştirildi. Belgeyi kaydetmek için çift tıklayın."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
-"string.text"
-msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "Belge son kaydedildiğinden bu yana değiştirilmedi."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Belge yükleniyor..."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Fit slide to current window."
-msgstr "Slaytı mevcut pencereye uydur."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART\n"
-"string.text"
-msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "Bütüm SmartArt'lar yüklenemedi. Microsoft Office 2010 veya daha sonrasında kaydetmek bu soruna yol açabilir."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr "Yakınlaştırma düzeyi. Yakınlaştırma düzeyini değiştirmek için sağ tıklayın veya tıklayarak Yakınlaştırma penceresini açın."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Yaklaştır"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Uzaklaştır"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
-"string.text"
-msgid "25%"
-msgstr "%25"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
-"string.text"
-msgid "50%"
-msgstr "%50"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
-"string.text"
-msgid "75%"
-msgstr "%75"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
-"string.text"
-msgid "100%"
-msgstr "%100"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
-"string.text"
-msgid "150%"
-msgstr "%150"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
-"string.text"
-msgid "200%"
-msgstr "%200"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Tüm Sayfa"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Sayfa Genişliği"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal View"
-msgstr "En Uygun Görünüm"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr "Gerçekleştirdiğiniz görevlerin özellikleri mevcut oturum için kullanıbilir durumda değil"
diff --git a/source/tr/svx/source/svdraw.po b/source/tr/svx/source/svdraw.po
deleted file mode 100644
index 49c3a6d1e5a..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/svdraw.po
+++ /dev/null
@@ -1,4065 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/svdraw
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 21:10+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493845852.000000\n"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing object"
-msgstr "Çizim nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Çizim nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group object"
-msgstr "Grup nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group objects"
-msgstr "Grup nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Blank group object"
-msgstr "Boş grup nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Blank group objects"
-msgstr "Boş grup nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Yatay çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical line"
-msgstr "Dikey çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal line"
-msgstr "Köşegen çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRECT\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRECT\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Dikdörtgenler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulQUAD\n"
-"string.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
-"string.text"
-msgid "Squares"
-msgstr "Kareler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPARAL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallelogram"
-msgstr "Paralelkenar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPARAL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallelograms"
-msgstr "Paralelkenarlar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRAUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Rhombus"
-msgstr "Elmas"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRAUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Rhombuses"
-msgstr "Elmaslar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Yuvarlak köşeli dikdörtgen"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr "Yuvarlak köşeli dikdörtgenler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
-"string.text"
-msgid "rounded square"
-msgstr "yuvarlak köşeli kare"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded Squares"
-msgstr "Yuvarlak köşeli kareler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPARALRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded Parallelogram"
-msgstr "Yuvarlak köşeli paralelkenar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPARALRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded parallelograms"
-msgstr "Yuvarlak köşeli paralelkenarlar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
-"string.text"
-msgid "rounded rhombus"
-msgstr "yuvarlak köşeli elmas"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded rhombuses"
-msgstr "Yuvarlak köşeli elmaslar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
-"string.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Daire"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCIRC\n"
-"string.text"
-msgid "Circles"
-msgstr "Daireler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulSECT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle sector"
-msgstr "Pasta dilimi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralSECT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle sectors"
-msgstr "Pasta dilimleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCARC\n"
-"string.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Yay"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCARC\n"
-"string.text"
-msgid "Arcs"
-msgstr "Yaylar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCCUT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle segment"
-msgstr "Daire parçası"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCCUT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle segments"
-msgstr "Daire parçaları"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCIRCE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elips"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCIRCE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Elipsler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Elips pasta"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "Elips pastalar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCARCE\n"
-"string.text"
-msgid "Elliptical arc"
-msgstr "Elips yay"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
-"string.text"
-msgid "Elliptical arcs"
-msgstr "Elips yaylar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCCUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Elips parçası"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "Elips parçaları"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Çokgen"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "%2 köşeli çokgen"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
-"string.text"
-msgid "Polygons"
-msgstr "Çokgenler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPLIN\n"
-"string.text"
-msgid "Polyline"
-msgstr "Çoklu çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
-"string.text"
-msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "%2 köşeli çoklu çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPLIN\n"
-"string.text"
-msgid "Polylines"
-msgstr "Çoklu çizgiler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curve"
-msgstr "Bézier eğrisi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curves"
-msgstr "Bézier eğrileri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curve"
-msgstr "Bézier eğrisi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curves"
-msgstr "Bézier eğrileri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFREELINE\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Serbest çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralFREELINE\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Serbest çizgiler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Serbest çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Serbest çizgiler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCOMBLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Eğri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Natural Spline"
-msgstr "Doğal Spline"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Natural Splines"
-msgstr "Doğal Spline"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Periodic Spline"
-msgstr "Düzenli Spline"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Periodic Splines"
-msgstr "Düzenli Spline"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "Metin Çerçevesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "Metin Çerçevesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked text frame"
-msgstr "Bağlantılı metin çerçevesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked text frames"
-msgstr "Bağlantılı metin çerçeveleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Title text"
-msgstr "Başlık metni"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Title texts"
-msgstr "Başlık metinleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Text"
-msgstr "Anahat Metni"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Texts"
-msgstr "Anahat Metinleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked image"
-msgstr "Bağlantılı resim"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked images"
-msgstr "Bağlantılı resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Blank image object"
-msgstr "Boş resim nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Blank image objects"
-msgstr "Boş resim nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
-"string.text"
-msgid "Blank linked image"
-msgstr "Boş bağlantılı resim"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
-"string.text"
-msgid "Blank linked images"
-msgstr "Boş bağlantılı resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n"
-"string.text"
-msgid "Metafile"
-msgstr "Bilgi Dosyası"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n"
-"string.text"
-msgid "Metafiles"
-msgstr "Bilgi Dosyaları"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked Metafile"
-msgstr "Bağlanmış Bilgi Dosyası"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked Metafiles"
-msgstr "Bağlanmış Bilgi Dosyaları"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
-"string.text"
-msgid "Image with transparency"
-msgstr "Şeffaf resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked Image"
-msgstr "Bağlantılı Resim"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "Bağlantılı şeffaf resim"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
-"string.text"
-msgid "Images with transparency"
-msgstr "Şeffaf resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked images"
-msgstr "Bağlantılı resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "Şeffaf bağlantılı resimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "Şekil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Şekiller"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
-"string.text"
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
-"string.text"
-msgid "SVGs"
-msgstr "SVG'ler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
-"string.text"
-msgid "embedded object (OLE)"
-msgstr "gömülü nesne (OLE)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralOLE2\n"
-"string.text"
-msgid "Embedded objects (OLE)"
-msgstr "Gömülü nesne (OLE)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulUno\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Denetim"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralUno\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Denetimler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFrame\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralFrame\n"
-"string.text"
-msgid "Frames"
-msgstr "Çerçeveler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
-"string.text"
-msgid "Object Connectors"
-msgstr "Nesne bağlayıcısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
-"string.text"
-msgid "Object Connectors"
-msgstr "Nesne bağlayıcısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Callout"
-msgstr "Belirtme çizgisi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Belirtme çizgileri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Preview object"
-msgstr "Önizleme nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Preview objects"
-msgstr "Önizleme nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulMEASURE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "Ölçüm nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimensioning objects"
-msgstr "Ölçüm nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePlural\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Çizim nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameNoObj\n"
-"string.text"
-msgid "No draw object"
-msgstr "Çizim nesnesi yok"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPlural\n"
-"string.text"
-msgid "Draw object(s)"
-msgstr "Çizim nesne(ler)si"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCube3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D cube"
-msgstr "3B küp"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCube3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D cubes"
-msgstr "3B küpler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion object"
-msgstr "Kalıp nesne"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion objects"
-msgstr "Kalıp nesneler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation object"
-msgstr "Döndürme nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation objects"
-msgstr "Döndürme nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulObj3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D object"
-msgstr "3B nesne"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralObj3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D objects"
-msgstr "3B nesneler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulScene3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D scene"
-msgstr "3B görüntü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralScene3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D scenes"
-msgstr "3B görüntüler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
-"string.text"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Küre"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
-"string.text"
-msgid "Spheres"
-msgstr "Küreler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditWithCopy\n"
-"string.text"
-msgid "with copy"
-msgstr "ile birlikte kopyala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditPosSize\n"
-"string.text"
-msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "%1 için konum ve boyut belirle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDelete\n"
-"string.text"
-msgid "Delete %1"
-msgstr "%1 'i sil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMovToTop\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 forward"
-msgstr "%1 'i bir öne getir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMovToBtm\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 further back"
-msgstr "%1 'i bir alta gönder"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditPutToTop\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 to front"
-msgstr "%1 'i en öne getir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditPutToBtm\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 to back"
-msgstr "%1 'i en alta gönder"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditRevOrder\n"
-"string.text"
-msgid "Reverse order of %1"
-msgstr "%1 'i sırasını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMove\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1 'i taşı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditResize\n"
-"string.text"
-msgid "Resize %1"
-msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditRotate\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate %1"
-msgstr "%1 'i döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorHori\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1 yatay döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorVert\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1 dikey döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorDiag\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 çapraz döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorFree\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1 'i serbest döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditShear\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "%1 'i çarpıt (eğ)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCrook\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "%1 'i daire biçiminde düzenle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCrookContortion\n"
-"string.text"
-msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "%1 'i daire biçiminde eğ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDistort\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1"
-msgstr "%1 'i çarpıt"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditRipUp\n"
-"string.text"
-msgid "Undo %1"
-msgstr "%1 'i geri al"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetPointsSmooth\n"
-"string.text"
-msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "%1 'in bézier özelliklerini değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetSegmentsKind\n"
-"string.text"
-msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "%1 'in bézier özelliklerini değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetGlueEscDir\n"
-"string.text"
-msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "%1 için çıkış yönü belirle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetGluePercent\n"
-"string.text"
-msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "%1 için göreceli öznitelik belirle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetGlueAlign\n"
-"string.text"
-msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "%1 için başvuru noktası belirle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditGroup\n"
-"string.text"
-msgid "Group %1"
-msgstr "%1 'i grupla"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditUngroup\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup %1"
-msgstr "%1 'in grubunu çöz"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetAttributes\n"
-"string.text"
-msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "%1 'e öznitelikleri uygula"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetStylesheet\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "%1 'e Biçemleri Uygula"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDelStylesheet\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Style from %1"
-msgstr "%1 'dan Biçemi Kaldır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "%1 'i çokgene dönüştür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToPolys\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "%1 'i çokgenlere dönüştür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToCurve\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr "%1 'i eğriye dönüştür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToCurves\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr "%1 'i eğrilere dönüştür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToContour\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "%1 'i kontura dönüştür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToContours\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "%1 'i konturlara dönüştür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlign\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1"
-msgstr "%1 'i hizala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignVTop\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to top"
-msgstr "%1 'i yukarı doğru hizala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignVBottom\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to bottom"
-msgstr "%1 'i aşağı doğru hizala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignVCenter\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "%1 'i yatay ortala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignHLeft\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to left"
-msgstr "%1 'i sola hizala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignHRight\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to right"
-msgstr "%1 'i sağa hizala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignHCenter\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically center %1"
-msgstr "%1 'i dikey ortala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignCenter\n"
-"string.text"
-msgid "Center %1"
-msgstr "%1 'i ortala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditTransform\n"
-"string.text"
-msgid "Transform %1"
-msgstr "%1 'i dönüştür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Combine %1"
-msgstr "%1 'i birleştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMergeMergePoly\n"
-"string.text"
-msgid "Merge %1"
-msgstr "%1 'i birleştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Subtract %1"
-msgstr "%1 'i çıkart"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Intersect %1"
-msgstr "%1 'i kesiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DistributeMarkedObjects\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute selected objects"
-msgstr "Seçilen nesneleri dağıt"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
-"string.text"
-msgid "Equalize Width %1"
-msgstr "Denkleştirme Genişliği %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
-"string.text"
-msgid "Equalize Height %1"
-msgstr "Denkleştirme Yüksekliği %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCombine_OnePoly\n"
-"string.text"
-msgid "Combine %1"
-msgstr "%1 'i birleştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDismantle_Polys\n"
-"string.text"
-msgid "Split %1"
-msgstr "%1 'i böl"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDismantle_Lines\n"
-"string.text"
-msgid "Split %1"
-msgstr "%1 'i böl"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditImportMtf\n"
-"string.text"
-msgid "Split %1"
-msgstr "%1 'i böl"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangePaste\n"
-"string.text"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Nesne ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragInsertPoint\n"
-"string.text"
-msgid "Insert point to %1"
-msgstr "%1 'e nokta ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragInsertGluePoint\n"
-"string.text"
-msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "%1 'e yapıştırma noktası ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMovHdl\n"
-"string.text"
-msgid "Move reference-point"
-msgstr "Referans noktasını taşı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethObjOwn\n"
-"string.text"
-msgid "Geometrically change %1"
-msgstr "%1 'i geometrik değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMove\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1 'i taşı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethResize\n"
-"string.text"
-msgid "Resize %1"
-msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethRotate\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate %1"
-msgstr "%1 'i döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorHori\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1 yatay döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorVert\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1 dikey döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorDiag\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 çapraz döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorFree\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1 'i serbest döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethGradient\n"
-"string.text"
-msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr "%1 için etkileşimli geçiş"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethTransparence\n"
-"string.text"
-msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr "%1 için etkileşimli şeffaflık"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethShear\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "%1 'i çarpıt (eğ)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethCrook\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "%1 'i daire biçiminde düzenle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethCrookContortion\n"
-"string.text"
-msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "%1 'i daire biçiminde eğ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethDistort\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1"
-msgstr "%1 'i çarpıt"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethCrop\n"
-"string.text"
-msgid "Crop %1"
-msgstr "%1 kes"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragRectEckRad\n"
-"string.text"
-msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "%1 'in köşe çapını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragPathObj\n"
-"string.text"
-msgid "Change %1"
-msgstr "%1 'i değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragRectResize\n"
-"string.text"
-msgid "Resize %1"
-msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragCaptFram\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1 'i taşı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragCaptTail\n"
-"string.text"
-msgid "Move end point of %1"
-msgstr "%1 'i son noktaya taşı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragCircAngle\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "%1 'in açısını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragEdgeTail\n"
-"string.text"
-msgid "Change %1"
-msgstr "%1 'i değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewTextEdit\n"
-"string.text"
-msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "Metin Düzenleme: Paragraf %1, Satır %2, Sütun %3"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarked\n"
-"string.text"
-msgid "%1 selected"
-msgstr "%1 seçildi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedPoint\n"
-"string.text"
-msgid "Point from %1"
-msgstr "%1 'den nokta"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedPoints\n"
-"string.text"
-msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%1 'den %2 'ye noktalar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
-"string.text"
-msgid "Glue point from %1"
-msgstr "%1 'den yapıştırma noktası"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
-"string.text"
-msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%1 'den %2 'ye yapıştırma noktası"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkObjs\n"
-"string.text"
-msgid "Mark objects"
-msgstr "Nesneleri seç"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkMoreObjs\n"
-"string.text"
-msgid "Mark additional objects"
-msgstr "Ek nesneler seç"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkPoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark points"
-msgstr "Noktaları seç"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkMorePoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark additional points"
-msgstr "Ek noktalar seç"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkGluePoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark glue points"
-msgstr "Yapıştırma noktalarını seç"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Ek yapıştırma noktaları seç"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewCreateObj\n"
-"string.text"
-msgid "Create %1"
-msgstr "%1 oluştur"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoInsertObj\n"
-"string.text"
-msgid "Insert %1"
-msgstr "%1 Ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoCopyObj\n"
-"string.text"
-msgid "Copy %1"
-msgstr "%1 Kopyala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjOrdNum\n"
-"string.text"
-msgid "Change object order of %1"
-msgstr "%1 'in nesne düzenini değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjSetText\n"
-"string.text"
-msgid "Edit text of %1"
-msgstr "%1 'in metnini düzenle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoNewPage\n"
-"string.text"
-msgid "Insert page"
-msgstr "Sayfa ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoDelPage\n"
-"string.text"
-msgid "Delete page"
-msgstr "Sayfayı sil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoCopPage\n"
-"string.text"
-msgid "Copy page"
-msgstr "Sayfayı kopyala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoMovPage\n"
-"string.text"
-msgid "Change order of pages"
-msgstr "Sayfa sırasını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
-"string.text"
-msgid "Clear background page assignment"
-msgstr "Arkaplan sayfa atamasını kaldır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
-"string.text"
-msgid "Change background page assignment"
-msgstr "Arkaplan sayfa atamasını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoMergeModel\n"
-"string.text"
-msgid "Insert document"
-msgstr "Belge ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoNewLayer\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Katman Ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoDelLayer\n"
-"string.text"
-msgid "Delete layer"
-msgstr "Katmanı sil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoMovLayer\n"
-"string.text"
-msgid "Change order of layers"
-msgstr "Düzey sırasını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjName\n"
-"string.text"
-msgid "Change object name of %1 to"
-msgstr "%1 nesne adını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjTitle\n"
-"string.text"
-msgid "Change object title of %1"
-msgstr "%1 'in nesne başlığını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjDescription\n"
-"string.text"
-msgid "Change object description of %1"
-msgstr "%1 nesne açıklamasını değiştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_StandardLayerName\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValON\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "açık"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValOFF\n"
-"string.text"
-msgid "off"
-msgstr "kapalı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValYES\n"
-"string.text"
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValNO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n"
-"string.text"
-msgid "Type 1"
-msgstr "Tür 1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n"
-"string.text"
-msgid "Type 2"
-msgstr "Tür 2"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n"
-"string.text"
-msgid "Type 3"
-msgstr "Tür 3"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n"
-"string.text"
-msgid "Type 4"
-msgstr "Tür 4"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n"
-"string.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Orantılı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "Boyuta uydur (her satır ayrı olarak) "
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard attributes"
-msgstr "Sabit öznitelikler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Use entire height"
-msgstr "Tüm yüksekliği kullan"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "Stretched"
-msgstr "Genişletilmiş"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Use entire width"
-msgstr "Tüm genişliği kullan"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "Stretched"
-msgstr "Genişletilmiş"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "off"
-msgstr "kapalı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n"
-"string.text"
-msgid "flash"
-msgstr "yanıp sönme"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "Kaydır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
-"string.text"
-msgid "alternating"
-msgstr "değişen"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll In"
-msgstr "İçeri sür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "left"
-msgstr "sol"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_UP\n"
-"string.text"
-msgid "up"
-msgstr "yukarı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "right"
-msgstr "sağ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "down"
-msgstr "aşağı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Connector"
-msgstr "Standart Bağlayıcı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
-"string.text"
-msgid "Line Connector"
-msgstr "Köşeli bağlayıcı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
-"string.text"
-msgid "Straight Connector"
-msgstr "Düz bağlayıcı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
-"string.text"
-msgid "Curved Connector"
-msgstr "Eğri bağlayıcı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n"
-"string.text"
-msgid "Radius"
-msgstr "Çap"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "otomatik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "left outside"
-msgstr "sol dışta"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "inside (centered)"
-msgstr "İç (orta)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n"
-"string.text"
-msgid "right outside"
-msgstr "sağ dışta"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "otomatik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n"
-"string.text"
-msgid "on the line"
-msgstr "çizgi üzerinde"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "broken line"
-msgstr "kesik çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n"
-"string.text"
-msgid "below the line"
-msgstr "çizgi altında"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n"
-"string.text"
-msgid "centered"
-msgstr "ortala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "full circle"
-msgstr "tam daire"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle Pie"
-msgstr "Daire dilimi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle segment"
-msgstr "Daire parçası"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
-"string.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Yay"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown attribute"
-msgstr "Bilinmeyen öznitelik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line style"
-msgstr "Çizgi biçemi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Line pattern"
-msgstr "Çizgi deseni"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Line width"
-msgstr "Çizgi genişliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINECOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Line color"
-msgstr "Çizgi rengi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Line head"
-msgstr "Çizgi başı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Line end"
-msgstr "Çizgi sonu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Line head width"
-msgstr "Çizgi başı genişliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Line end width"
-msgstr "Çizgi sonu genişliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center arrowhead"
-msgstr "Çizgi başını ortala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center arrowend"
-msgstr "Çizgi sonunu ortala"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINETRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Line transparency"
-msgstr "Çizgi şeffaflığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEJOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint"
-msgstr "Çizgi geçişi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XATTRSET_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line attributes"
-msgstr "Çizgi öznitelikleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Fill style"
-msgstr "Dolgu biçemi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fillcolor"
-msgstr "Dolgu rengi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Geçiş"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLHATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Tarama"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Fillbitmap"
-msgstr "Dolgu için bit eşlem"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Number of gradient steps"
-msgstr "Geçiş adımlarının sayısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
-"string.text"
-msgid "Tile fill"
-msgstr "Döşeme taşları"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
-"string.text"
-msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "Dolgu bit eşlem konumu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
-"string.text"
-msgid "Fillbitmap width"
-msgstr "Dolgu bit eşlem genişliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
-"string.text"
-msgid "Height of fillbitmap"
-msgstr "Dolgu bit eşlem yüksekliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent gradient"
-msgstr "Şeffaf geçiş"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fill reserved for 2"
-msgstr "Dolgu - Yedek 2"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n"
-"string.text"
-msgid "Tile size not in %"
-msgstr "Döşeme taşları boyutu % değil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n"
-"string.text"
-msgid "Tile offset X in %"
-msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n"
-"string.text"
-msgid "Tile offset Y in %"
-msgstr "Döşeme taşı konumu Y (%)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap scaling"
-msgstr "Bit eşlem ölçeklendirme"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
-"string.text"
-msgid "Tile position X in %"
-msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
-"string.text"
-msgid "Tile position Y in %"
-msgstr "Döşeme taşı konumu Y (%)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Background fill"
-msgstr "Arkaplan dolgusu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XATTRSET_FILL\n"
-"string.text"
-msgid "Area attributes"
-msgstr "Alan öznitelikleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork style"
-msgstr "Yazı sanatı biçemi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "Yazı sanatı hizalaması"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "Yazı sanatı aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "Yazı sanatı yazı tipine başla"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "Yazı sanatı yansı yazı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork outline"
-msgstr "Yazı sanatı konturlu yazı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "Yazı sanatı gölgesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Yazı sanatı gölge rengi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "Yazı sanatı X gölge konumu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "Yazı sanatı Y gölge konumu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "Yazı sanatı ana çizgisini gizle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "Yazı sanatı gölge şeffaflığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Gölge rengi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow spacing X"
-msgstr "Gölge aralığı X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow spacing Y"
-msgstr "Gölge aralığı Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Gölge şeffaflığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOW3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D shadow"
-msgstr "3B gölge"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective shadow"
-msgstr "Perspektifli gölge"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type of legend"
-msgstr "Belirtme çizgisi tipi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "Sabit belirtme çizgisi açısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Legend angle"
-msgstr "Belirtme çizgisi açısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Belirtme çizgisi aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
-"string.text"
-msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "Belirtme çizgisi çıkış hizalaması"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
-"string.text"
-msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Göreceli belirtme çizgisi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
-"string.text"
-msgid "Relative exit legend"
-msgstr "Göreceli belirtme çizgisi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n"
-"string.text"
-msgid "Absolute exit of legend"
-msgstr "Mutlak belirtme çizgisi çıkışı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n"
-"string.text"
-msgid "Legend line length"
-msgstr "Belirtme çizgisi uzunluğu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
-"string.text"
-msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "Otomatik belirtme çizgisi uzunluğu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ECKENRADIUS\n"
-"string.text"
-msgid "Corner radius"
-msgstr "Köşe çapı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal frame height"
-msgstr "Asgari çerçeve yüksekliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFit height"
-msgstr "Otomatik yükseklik ayarı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Fit text to frame"
-msgstr "Metni çerçeveye sığdır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "Sol metin çerçevesi aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "Sağ metin çerçevesi aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "Üst metin çerçevesi aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "Alt metin çerçevesi aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "Dikey metin sabitleme"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Maximal frame height"
-msgstr "Azami çerçeve yüksekliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal frame width"
-msgstr "Asgari çerçeve genişliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Maximal frame width"
-msgstr "Azami çerçeve genişliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFit width"
-msgstr "Otomatik genişlik ayarı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "Yatay metin sabitleme"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker"
-msgstr "Hareketli yazı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker direction"
-msgstr "Hareketli yazı yönü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker start inside"
-msgstr "Hareketli yazı başlangıcı:"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker stop inside"
-msgstr "Hareketli yazı durağı:"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Number of ticker runs"
-msgstr "Hareketli yazı hareket sayısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n"
-"string.text"
-msgid "Speed of ticker"
-msgstr "Hareketli yazı hızı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker step size"
-msgstr "Hareketli yazı aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Outline text flow"
-msgstr "Anahat metin akışı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Shape Adjustment"
-msgstr "Şekil Ayarı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined attributes"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı öznitelik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Yazı tipi bağımsız satır aralığı kullan"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_WORDWRAP\n"
-"string.text"
-msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Şekilde metni kaydır"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Next link in text chain"
-msgstr "Metin zincirinde sonraki halka"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGEKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Type of connector"
-msgstr "Bağlayıcı türü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Horz. spacing object 1"
-msgstr "Yatay uzaklık Nesne 1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. spacing object 1"
-msgstr "Dikey uzaklık Nesne 1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Horz. spacing object 2"
-msgstr "Yatay uzaklık Nesne 2"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. spacing object 2"
-msgstr "Dikey uzaklık Nesne 2"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Glue spacing object 1"
-msgstr "Yapıştırma aralığı: Nesne 1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Glue spacing object 2"
-msgstr "Yapıştırma aralığı: Nesne 2"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
-"string.text"
-msgid "Number of movable lines"
-msgstr "Taşınabilir çizgi sayısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n"
-"string.text"
-msgid "Offset line 1"
-msgstr "Kayma çizgisi 1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n"
-"string.text"
-msgid "Offset line 2"
-msgstr "Kayma çizgisi 2"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n"
-"string.text"
-msgid "Offset line 3"
-msgstr "Kayma çizgisi 3"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "Ölçüm tipi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "Ölçüm metni - Yatay konum"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "Ölçüm metni - Dikey konum"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line space"
-msgstr "Ölçüm çizgisi aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension help line overhang"
-msgstr "Yardımcı çizgi sarkması"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
-"string.text"
-msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi taşması 1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
-"string.text"
-msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi taşması 2"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
-"string.text"
-msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Alt kenar ölçüsü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "Ölçüm çizgisini kesen ölçüm metni"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Ölçüm metnini 180 derece döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "Ölçüm çizgisi sarkması"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREUNIT\n"
-"string.text"
-msgid "Measure unit"
-msgstr "Ölçüm birimi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Additional scale factor"
-msgstr "Ek ölçek faktörü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n"
-"string.text"
-msgid "Measure unit display"
-msgstr "Ölçü birimini göster"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value format"
-msgstr "Ölçüm değer biçimi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "Otomatik ölçüm metni açısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "Otomatik ölçüm metni açısı için açı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Determination of the dimension value angle"
-msgstr "Ölçüm metni açısının belirlenmesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Angle of the dimension value"
-msgstr "Ölçüm metni açısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "Ondalık haneler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CIRCKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Type of circle"
-msgstr "Çember türü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Start angle"
-msgstr "Başlangıç açısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CIRCENDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "End angle"
-msgstr "Bitiş açısı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Protected object position"
-msgstr "Nesne konumu korumalı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Protected object size"
-msgstr "Nesne boyutu korumalı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Object, printable"
-msgstr "Nesne yazdırılabilir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Object, visible"
-msgstr "Nesne, görülebilir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LAYERID\n"
-"string.text"
-msgid "Level ID"
-msgstr "Düzey ID"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LAYERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Layer"
-msgstr "Katman"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJECTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Object name"
-msgstr "Nesne adı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLPOSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "Position X, complete"
-msgstr "X konumu, tümü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLPOSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "Position Y, complete"
-msgstr "Y konumu, tümü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Total Width"
-msgstr "Toplam Genişlik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height, complete"
-msgstr "Yükseklik, tümü"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "Single position X"
-msgstr "X konumu (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "Single position Y"
-msgstr "Y konumu (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Single width"
-msgstr "Genişlik (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Single height"
-msgstr "Yükseklik (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Logical width"
-msgstr "Mantıksal genişlik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Logical height"
-msgstr "Mantıksal yükseklik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single rotation angle"
-msgstr "Dönüş açısı (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHEARANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single shear angle"
-msgstr "Kesişme açısı (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MOVEX\n"
-"string.text"
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "Yatay taşı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MOVEY\n"
-"string.text"
-msgid "Move vertically"
-msgstr "Dikey taşı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEXONE\n"
-"string.text"
-msgid "Resize X, single"
-msgstr "X için yeni boyut (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEYONE\n"
-"string.text"
-msgid "Resize Y, single"
-msgstr "Y için yeni boyut (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ROTATEONE\n"
-"string.text"
-msgid "Single rotation"
-msgstr "Döndür (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
-"string.text"
-msgid "Single horizontal shear"
-msgstr "Yatay kesişme (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
-"string.text"
-msgid "Single vertical shear"
-msgstr "Dikey kesişme (tek)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEXALL\n"
-"string.text"
-msgid "Resize X, complete"
-msgstr "X için yeni boyut (tümü)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEYALL\n"
-"string.text"
-msgid "Resize Y, complete"
-msgstr "Y için yeni boyut (tümü)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ROTATEALL\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate all"
-msgstr "Tümünü döndür"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
-"string.text"
-msgid "Shear horizontal, complete"
-msgstr "Yatay kesişme (tümü)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
-"string.text"
-msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "Dikey kesişme (tümü)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 1 X"
-msgstr "Referans noktası 1 X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 1 Y"
-msgstr "Referans noktası 1 Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 2 X"
-msgstr "Referans noktası 2 X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 2 Y"
-msgstr "Referans noktası 2 Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hecele"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Display bullets"
-msgstr "Madde imlerini göster"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering indents"
-msgstr "Numaralama için girintiler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering level"
-msgstr "Numaralama düzeyi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "Girintiler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_ULSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Paragraf aralıkları"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_SBL\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Satır aralığı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_JUST\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "Paragraf hizalaması"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_TABS\n"
-"string.text"
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Cetvelleyiciler"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Yazı tipi rengi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter kümesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Font size"
-msgstr "Yazı tipi boyutu"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Font width"
-msgstr "Yazı tipi genişliği"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "Kalın (kalın)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Altı çizili"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Üst çizgi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Üstü çizili"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "İtalik"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Anahat"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Font shadow"
-msgstr "Yazı tipi gölgesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Superscript/subscript"
-msgstr "Alt/üst simge"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n"
-"string.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Aralık azaltma"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
-"string.text"
-msgid "Manual kerning"
-msgstr "Elle aralık azaltma"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
-"string.text"
-msgid "No underline for spaces"
-msgstr "Boşlukların altını çizme"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Tabulator"
-msgstr "Cetvelleyici"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
-"string.text"
-msgid "Optional line break"
-msgstr "Seçimli satır sonlandırıcı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
-"string.text"
-msgid "Non-convertible character"
-msgstr "Dönüştürülemeyen karakter"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Alanlar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFRED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı oranı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil oranı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi oranı"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Karşıtlık"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
-"string.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Tersine çevir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Image mode"
-msgstr "Resim kipi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFCROP\n"
-"string.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Kırpma"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
-"string.text"
-msgid "Media object"
-msgstr "Ortam nesnesi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
-"string.text"
-msgid "Media objects"
-msgstr "Ortam nesneleri"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_INSCOL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert column"
-msgstr "Sütun ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_INSROW\n"
-"string.text"
-msgid "Insert row"
-msgstr "Satır ekle"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column"
-msgstr "Sütunu sil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row"
-msgstr "Satırı sil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_SPLIT\n"
-"string.text"
-msgid "Split cells"
-msgstr "Hücreleri böl"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Hücreleri birleştir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Format cell"
-msgstr "Hücreyi biçimlendir"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute rows"
-msgstr "Satırları dağıt"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute columns"
-msgstr "Sütunları dağıt"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Delete cell contents"
-msgstr "Hücre içeriklerini sil"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table style"
-msgstr "Tablo biçemi"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Table style settings"
-msgstr "Tablo biçemi ayarları"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTable\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTable\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
-"string.text"
-msgid "Font work"
-msgstr "Yazı tipi işi"
diff --git a/source/tr/svx/source/table.po b/source/tr/svx/source/table.po
deleted file mode 100644
index f9cb91bcfcd..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/table.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/table
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:21+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Table Design Styles"
-msgstr "Tablo Tasarım Biçemleri"
diff --git a/source/tr/svx/source/tbxctrls.po b/source/tr/svx/source/tbxctrls.po
deleted file mode 100644
index 1dd83067dea..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/tbxctrls.po
+++ /dev/null
@@ -1,625 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/tbxctrls
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496088601.000000\n"
-
-#: colrctrl.src
-msgctxt ""
-"colrctrl.src\n"
-"STR_COLORTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Renk Paledi"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSPECTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "Perspektif"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARALLEL\n"
-"string.text"
-msgid "P~arallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Kuzey-Batıya Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion North"
-msgstr "Kuzeye Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Kuzey-Doğuya Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion West"
-msgstr "Batıya Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Arkaya Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion East"
-msgstr "Doğuya Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Güney-Batıya Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion South"
-msgstr "Güneye Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Güney-Doğuya Çek"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_BRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Bright"
-msgstr "Parlak"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIM\n"
-"string.text"
-msgid "~Dim"
-msgstr "Donuk"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_WIREFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Wire Frame"
-msgstr "~Tel Çerçeve"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_MATTE\n"
-"string.text"
-msgid "~Matt"
-msgstr "Donuk"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_PLASTIC\n"
-"string.text"
-msgid "~Plastic"
-msgstr "Plastik"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_METAL\n"
-"string.text"
-msgid "Me~tal"
-msgstr "Me~tal"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_0\n"
-"string.text"
-msgid "~0 cm"
-msgstr "~0 cm"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_1\n"
-"string.text"
-msgid "~1 cm"
-msgstr "~1 cm"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_2\n"
-"string.text"
-msgid "~2.5 cm"
-msgstr "~2.5 cm"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_3\n"
-"string.text"
-msgid "~5 cm"
-msgstr "~5 cm"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_4\n"
-"string.text"
-msgid "10 ~cm"
-msgstr "10 ~cm"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "0 inch"
-msgstr "0 inç"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0.~5 inç"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "~1 inch"
-msgstr "~1 inç"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "~2 inch"
-msgstr "~2 inç"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "~4 inch"
-msgstr "~4 inç"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "Ö~zel..."
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_INFINITY\n"
-"string.text"
-msgid "~Infinity"
-msgstr "Sonsuz"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "~Left Align"
-msgstr "~Sola Hizala"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "Ortala"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Right Align"
-msgstr "~Sağa Hizala"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "~Kelimeyi İki Tarafa Hizala"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "İki Tarafa Hizalayarak ~Uzat"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "Çok Dar"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Tight"
-msgstr "Dar"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Loose"
-msgstr "Geniş"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "Çok Geniş"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "Ö~zel..."
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
-"string.text"
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "Karakter Çiftlerini ~Sıkıştır"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Image Mode"
-msgstr "Görüntü Kipi"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Karşıtlık"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFCROP\n"
-"string.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Kırp"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) yapılanları geri al"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) yapılanları geri al"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) yapılanları yinele"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) yapılanları yinele"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NOFILL\n"
-"string.text"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Dolgu yok"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Şeffaf"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Border Style"
-msgstr "Kenarlık Biçemi"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n"
-"string.text"
-msgid "More Numbering..."
-msgstr "Daha Fazla Numaralandırma..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n"
-"string.text"
-msgid "More Bullets..."
-msgstr "Daha fazla Madde İşareti..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr "Yazana göre"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sayfalar"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CLEARFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Biçimlendirmeyi temizle"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "More Styles..."
-msgstr "Daha Fazla Biçem..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MORE\n"
-"string.text"
-msgid "More Options..."
-msgstr "Daha Çok Seçenek..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Yazı Tipi Adı"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr "Yazı tipi ismi. Geçerli yazı tipi kullanılamıyor ve değiştirilecek."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n"
-"string.text"
-msgid "custom"
-msgstr "özel"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
-"string.text"
-msgid "Document colors"
-msgstr "Belge renkleri"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
-"string.text"
-msgid "Document Color"
-msgstr "Belge Rengi"
-
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt ""
-"tbunosearchcontrollers.src\n"
-"RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt ""
-"tbunosearchcontrollers.src\n"
-"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
-"string.text"
-msgid "Match Case"
-msgstr "Büyük - Küçük Harf Duyarlı"
-
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt ""
-"tbunosearchcontrollers.src\n"
-"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Display"
-msgstr "Biçimlendirilmiş Görüntü"
diff --git a/source/tr/svx/source/toolbars.po b/source/tr/svx/source/toolbars.po
deleted file mode 100644
index 936a6e8aaf2..00000000000
--- a/source/tr/svx/source/toolbars.po
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/toolbars
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:21+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVX_EXTRUSION_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Çekme"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Çekme Uygula Açık/Kapalı"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "Aşağı Eğim"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "Yukarı Eğim"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "Sola Eğim"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "Sağa Eğim"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH\n"
-"string.text"
-msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Derinlik Çekmesini Değiştir"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Change Orientation"
-msgstr "Yön değiştir"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Change Projection Type"
-msgstr "Gösterim tipini değiştir"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING\n"
-"string.text"
-msgid "Change Lighting"
-msgstr "Aydınlatmayı Değiştir"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS\n"
-"string.text"
-msgid "Change Brightness"
-msgstr "Parlaklığı Değiştir"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "Arayüz Çekmesini Değiştir"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "Renk Çekmesini Değiştir"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Yazı sanatı"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Yazı Sanatı Şeklini Uygula"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Yazı Sanatına Aynı Harf Yüksekliği Uygula"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Yazı Sanatı Hizalamasını Uygula"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Yazı Sanatı Karakter Aralığı"
diff --git a/source/tr/svx/uiconfig/ui.po b/source/tr/svx/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 2d112d18c6a..00000000000
--- a/source/tr/svx/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,7990 +0,0 @@
-#. extracted from svx/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495128483.000000\n"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"AcceptRejectChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr "Değişiklikleri Yönet"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"accept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Accept"
-msgstr "K_abul"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"reject\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Reddet"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"acceptall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "Tümünü Kabul Et"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"rejectall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "Tümünü R_eddet"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Açıklamayı Düzenle..."
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcsort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sıralama"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcaction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcposition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcauthor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcdate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Tanımlama"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writeredit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Açıklamayı Düzenle..."
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writersort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Buna Göre Sırala"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writeraction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerauthor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerdate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerposition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document Position"
-msgstr "Belge Konumu"
-
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"AddConditionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "Durum Ekle"
-
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Koşul:"
-
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Result:"
-msgstr "_Sonuç:"
-
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr "_Ad Boşluklarını Düzenle..."
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value:"
-msgstr "_Öntanımlı değer:"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Item"
-msgstr "Öge"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"datatypeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data type:"
-msgstr "_Veri türü:"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"required\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Required"
-msgstr "_Gerekli"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"requiredcond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"relevant\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_elevant"
-msgstr "İ_lgili"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"relevantcond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"constraint\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Constraint"
-msgstr "_Kısıt"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read-_only"
-msgstr "Salt _okunur"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"calculate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Hesa_pla"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"constraintcond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"readonlycond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"calculatecond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Koşul"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"AddInstanceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Instance"
-msgstr "Örnek Ekle"
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Örneği Düzenle"
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"urlft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gözat..."
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link instance"
-msgstr "_Örnek bağlantısı"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"AddModelDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Model"
-msgstr "Model Ekle"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Model veri güncellemesi belgenin değiştirilme durumunu değiştirir"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Model"
-msgstr "Modeli Düzenle"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"AddNamespaceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr "Ad Boşluğu Ekle"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr "_Önek:"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_Adres:"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Ad Boşluğu Düzenle"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"AddSubmissionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Gönderim Ekle"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_İsim:"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"urlft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Bağlama _ifadesi:"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Eylem:"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Yöntem:"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Binding:"
-msgstr "_Bağlayıcı:"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace:"
-msgstr "_Değiştir:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"AsianPhoneticGuideDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Asya Fonetik Rehberi"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"basetextft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr "Temel metin"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"rubytextft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby metni"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Left2ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr "Temel metin"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Right2ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby metni"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Left3ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr "Temel metin"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Right3ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby metni"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Right4ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby metni"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Left4ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr "Temel metin"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Hizalama:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "Konum:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"styleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Ruby metni için karakter biçemi:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"styles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Biçemler"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"positionlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"positionlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Önizleme:"
-
-#: cellmenu.ui
-msgctxt ""
-"cellmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"ChineseConversionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Çince'ye Çeviri"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"tosimplified\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"totraditional\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "Dönüştürme Yönü"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"commonterms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "_Ortak terimleri çevir"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"editterms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "Terimleri _Düzenle..."
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Common Terms"
-msgstr "Ortak Terimler"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"ChineseDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Sözlük Düzenle"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"tradtosimple\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_Geleneksel Çince'den basitleştirilmiş Çince'ye"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"simpletotrad\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_Basitleştirilmiş Çince'den geleneksel Çince'ye"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"reverse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Eşlemeyi tersine çevir"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"termft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Term"
-msgstr "Terim"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"mappingft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mapping"
-msgstr "Eşleme"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"propertyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Foreign"
-msgstr "Yabancı"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "First name"
-msgstr "İsim"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Soyad"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Place name"
-msgstr "Yer adı"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Business"
-msgstr "İş"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Adjective"
-msgstr "Sıfat"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Idiom"
-msgstr "Deyim"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Kısaltma"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numerical"
-msgstr "Sayısal"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Noun"
-msgstr "İsim"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Verb"
-msgstr "Fiil"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Brand name"
-msgstr "Marka adı"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "D_eğiştir"
-
-#: colorwindow.ui
-msgctxt ""
-"colorwindow.ui\n"
-"none_color_button\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: colorwindow.ui
-msgctxt ""
-"colorwindow.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recent"
-msgstr "Son Kullanılan"
-
-#: colorwindow.ui
-msgctxt ""
-"colorwindow.ui\n"
-"color_picker_button\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr "Özel Renk…"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert _Column"
-msgstr "Sütun _Ekle"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TextField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Metin Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CheckBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ComboBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ListBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"DateField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Tarih Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TimeField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Zaman Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"NumericField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Sayısal Alan"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CurrencyField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Para Birimi Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"PatternField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Desen Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"FormattedField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"dateandtimefield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Tarih ve Zaman Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace with"
-msgstr "i_le değiştir"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TextField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Metin Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CheckBox1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ComboBox1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ListBox1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste Kutusu"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"DateField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Tarih Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TimeField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Zaman Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"NumericField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Sayısal Alan"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CurrencyField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Para Birimi Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"PatternField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Desen Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"FormattedField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"dateandtimefield1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Tarih ve Zaman Alanı"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column"
-msgstr "Sütun sil"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"hide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Hide Column"
-msgstr "Sürunu _Gizle"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show Columns"
-msgstr "Sütunları _Göster"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"more\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More..."
-msgstr "_Daha fazla..."
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr "_Tümü"
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column..."
-msgstr "Sütun..."
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"CompressGraphicDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Compress Image"
-msgstr "Resmi Sıkıştır"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-jpeg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr "JPEG Kalitesi"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-jpeg\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Lossy compression"
-msgstr "Kayıplı sıkıştırma"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-lossless\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PNG Compression"
-msgstr "PNG Sıkıştırması"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-lossless\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr "Kayıpsız sıkıştırma"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr "Sıkıştırma"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"checkbox-reduce-resolution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Görüntünün çözünürlüğünü indirge"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Çözünürlük:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Aradeğerleme:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Actual dimensions:"
-msgstr "Gerçek boyutlar:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr "Görünür boyutlar:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image size:"
-msgstr "Resim boyutu:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Türü:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"calculate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calculate New Size:"
-msgstr "Yeni Boyutu Hesapla:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image Information"
-msgstr "Görüntü Bilgisi"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Çift Doğrusal"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "Bikübik"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Lanczos"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToEdit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text Box"
-msgstr "_Metin Kutusu"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Button"
-msgstr "_Düğme"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToFixed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "La_bel field"
-msgstr "Etiket a_lanı"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToGroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "G_roup Box"
-msgstr "B_rup Kutusu"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToList\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_ist Box"
-msgstr "L_iste Kutusu"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToCheckBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Check Box"
-msgstr "_Onay Kutusu"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToRadio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Radio Button"
-msgstr "_Radyo Düğmesi"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToCombo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Bo_x"
-msgstr "A_çılır Kutu"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToImageBtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_mage Button"
-msgstr "R_esim Düğmesi"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToFileControl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File Selection"
-msgstr "_Dosya Seçimi"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToDate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date Field"
-msgstr "_Tarih Alanı"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToTime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tim_e Field"
-msgstr "Zama_n Alanı"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToNumeric\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numerical Field"
-msgstr "_Sayısal Alan"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToCurrency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_urrency Field"
-msgstr "_Para Birimi Alanı"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToPattern\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pattern Field"
-msgstr "_Desen Alanı"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToImageControl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ima_ge Control"
-msgstr "Re_sim Kontrolü"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToFormatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr "Biçimlendi_rilmiş Alan"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToScrollBar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Kaydırma çubuğu"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToSpinButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Döndürme Düğmesi"
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToNavigationBar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Gezinti Çubuğu"
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"CrashReportDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Crash Report"
-msgstr "Çökme Raporu"
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"btn_send\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Send Crash Report"
-msgstr "Çökme Raporunu _Gönder"
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"btn_cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Don’t Send"
-msgstr "_Gönderme"
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"btn_close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"ed_pre\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
-"\n"
-"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
-msgstr ""
-"Maalesef %PRODUCTNAME son çalıştırıldığında çökmüş.\n"
-"\n"
-"Bu hatayı çözmemize yardımcı olmak için kimliğinizi göndermeden bir çökme raporunu %PRODUCTNAME çökme raporlaması sunucusuna gönderebilirsiniz."
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"ed_post\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-"Çökme raporu başarıyla karşıya yüklendi.\n"
-"Raporunuzu yakında bu adreste görebilirsiniz:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"ed_bugreport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Lütfen raporu kontrol edin ve çökme raporuyla ilişkli bir hata kaydı oluşturulmamışsa bugs.documentfoundation.org adresinde yeni bir hata kaydı oluşturun.\n"
-"Çökmenin tekrarlanabilmesi için gerekli açıklamaları ve gösterilen çökme numarasını ekleyin.\n"
-"%PRODUCTNAME uygulamasının geliştirilmesine yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz."
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"check_safemode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr "Güvenli kip için %PRODUCTNAME yeniden başlatılsın"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Models"
-msgstr "_Modeller"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "Örnek"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"submissions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Submissions"
-msgstr "Gönderimler"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"bindings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bindings"
-msgstr "Bağlayıcılar"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instances\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Instances"
-msgstr "_Örnekler"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesadd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Düzenle..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesremove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Sil..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesdetails\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show Details"
-msgstr "_Ayrıntıları göster"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsadd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Düzenle..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsremove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Sil"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr "Çizgiler ve Oklar"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Eğri"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Bağlayıcılar"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Temel Şekiller"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Semboller"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Kalın Oklar"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Akış Çizelgesi"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Belirtme çizgileri"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Yıldızlar"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3D Objects"
-msgstr "3B Nesneleri"
-
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletefooterdialog.ui\n"
-"DeleteFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr "Alt bilgi silinsin mi?"
-
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletefooterdialog.ui\n"
-"DeleteFooterDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Alt bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletefooterdialog.ui\n"
-"DeleteFooterDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Alt bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir."
-
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteheaderdialog.ui\n"
-"DeleteHeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete header?"
-msgstr "Üst bilgi silinsin mi?"
-
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteheaderdialog.ui\n"
-"DeleteHeaderDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Üst bilgiyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteheaderdialog.ui\n"
-"DeleteHeaderDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Üst bilgideki bütün içerik silinecek ve geri getirilemeyecektir."
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"Docking3DEffects\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3B Efektleri"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"diagonalft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ounded edges"
-msgstr "Yuvarlatılmış k_öşeler"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"scaleddepthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scaled depth"
-msgstr "_Ölçeklenmiş derinlik"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rotation angle"
-msgstr "_Döndürme açısı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"depthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Depth"
-msgstr "_Derinlik"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Yatay"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Dikey"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Segments"
-msgstr "Parçalar"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"objspecific\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Nesneye-Özel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"flat\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"spherical\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "Küresel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"invertnormals\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "Normalleri Tersine Çevir"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"doublesidedillum\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr "Çift taraflı aydınlatma"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"doublesided\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "Çift taraflı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normals"
-msgstr "Normaller"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"to3d\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr "3B Cisme Dönüştür"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"tolathe\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Dönme Nesnesine Dönüştür"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"perspective\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Perspektif Açık / Kapalı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"preview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "3D Preview"
-msgstr "3B Önizleme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"lightpreview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Renk Işığı Önizleme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_Kip"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"mode\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"mode\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Phong"
-msgstr "Phong"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"mode\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gouraud"
-msgstr "Gouraud"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shading"
-msgstr "Gölgeleme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"slantft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr "Y_üzey açısı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"shadow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D Gölgeleme Açık/Kapalı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölge"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Focal length"
-msgstr "_Odak uzaklığı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Distance"
-msgstr "_Mesafe"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Light source"
-msgstr "_Işık kaynağı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Renkler Penceresi"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Renkler Penceresi"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Ortam ışığı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 1"
-msgstr "Işık Kaynağı 1"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 2"
-msgstr "Işık Kaynağı 2"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 3"
-msgstr "Işık Kaynağı 3"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 4"
-msgstr "Işık Kaynağı 4"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light5\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 5"
-msgstr "Işık Kaynağı 5"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light6\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 6"
-msgstr "Işık Kaynağı 6"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light7\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 7"
-msgstr "Işık Kaynağı 7"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light8\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 8"
-msgstr "Işık Kaynağı 8"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Aydınlatma"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tür"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_Kip"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Projection X"
-msgstr "_Yansıtma X"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_rojection Y"
-msgstr "Y_ansıtma Y"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filtering"
-msgstr "_Süzme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"textype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Siyah ve Beyaz"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texreplace\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "Sadece Doku"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texmodulate\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Doku ve Gölgeleme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texobjx\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Nesneye-Özel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texparallelx\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texcirclex\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Dairesel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texobjy\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Nesneye-Özel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texparallely\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texcircley\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Dairesel"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texfilter\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtreleme Açık/Kapalı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texblend\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Doku, Gölge ve Renk"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Textures"
-msgstr "Dokular"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Favorites"
-msgstr "_Sık Kullanılanlar"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Object color"
-msgstr "_Nesne rengi"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Illumination color"
-msgstr "_Aydınlatma rengi"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gold"
-msgstr "Altın"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Chrome"
-msgstr "Krom"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Plastic"
-msgstr "Plastik"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Wood"
-msgstr "Ağaç"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Renk Penceresi"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Renk Penceresi"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Material"
-msgstr "Malzeme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Renk"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label31\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "Y_oğunluk"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton5\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Renk Penceresi"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Specular"
-msgstr "Yansıtıcı"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"assign\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Ata"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"update\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"material\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Material"
-msgstr "Malzeme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texture\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Textures"
-msgstr "Dokular"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Aydınlatma"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"representation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Shading"
-msgstr "Gölgeleme"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"geometry\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"DockingColorReplace\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Renk Değiştirici"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source color"
-msgstr "Kaynak renk"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Hata Payı"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with..."
-msgstr "İle değiştir..."
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 2"
-msgstr "Kaynak Renk 2"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 3"
-msgstr "Kaynak Renk 3"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 4"
-msgstr "Kaynak Renk 4"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 1"
-msgstr "Kaynak Renk 1"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Şeff_aflık"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol1\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 1"
-msgstr "Tolerans 1"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol2\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 2"
-msgstr "Tolerans 2"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol3\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 3"
-msgstr "Tolerans 3"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol4\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 4"
-msgstr "Tolerans 4"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 1"
-msgstr "Şununla değiştir 1"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 2"
-msgstr "Şununla değiştir 2"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 3"
-msgstr "Şununla değiştir 3"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 4"
-msgstr "Şununla değiştir 4"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"pipette\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipet"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"DockingFontwork\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Yazı sanatı"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"off\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"rotate\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Döndür"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"upright\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Upright"
-msgstr "Dik"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"hori\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Yatay Eğim"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"vert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Dikey Eğim"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"orientation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Yönelim"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"left\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Sola Hizala"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"center\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"right\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Sağa Hizala"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"autosize\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Otomatik Metin Boyutu"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"distance\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Mesafe"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"contour\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Contour"
-msgstr "Kenar çizgisi"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"textcontour\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Metin Kenar Çizgisi"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"noshadow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Gölge Yok"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"vertical\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"slant\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Eğim"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"distancex\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Distance X"
-msgstr "X Uzaklığı"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"distancey\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "Y Uzaklığı"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Gölge Rengi"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"DocRecoveryBrokenDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME Belge Kurtarma"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-"Otomatik kurtarma işlemi kesildi.\n"
-"\n"
-"Eğer 'Kaydet' düğmesini tıklarsanız, aşağıda listelenen dosyalar, belirtilen klasöre kaydedileceklerdir. Sihirbazı kapatarak belgeleri kaydetmeden çıkmak için 'İptal' düğmesini tıklayın."
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Documents:"
-msgstr "Belgeler:"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save to:"
-msgstr "_Buraya kaydet:"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr "De_ğiştir..."
-
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryprogressdialog.ui\n"
-"DocRecoveryProgressDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "Belgeler Kaydediliyor"
-
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryprogressdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr "Kaydetme işlemi:"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"DocRecoveryRecoverDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Discard"
-msgstr "Gö_rmezden Gel"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start"
-msgstr "_Başla"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "%PRODUCTNAME çökmeden önce üzerinde çalıştığınız dosyaları kurtarmaya çalışacak. Süreci başlatmak için 'Başlat' düğmesine, kurtarmaktan vazgeçmek için 'İptal' düğmesine tıklayın."
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "Kurtarılan belgelerin durumu:"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document Name"
-msgstr "Belge Adı"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"statusft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"DocRecoverySaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Belge Kurtarma"
-
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Beklemeyen bir hata nedeniyle %PRODUCTNAME çöktü. Çalıştığınız tüm dosyalar şimdi kaydedilecek. Bir sonraki %PRODUCTNAME çalıştırmasında dosyalarınız otomatik olarak kurtarılacaktır."
-
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr "Bu dosyalar kurtarılacaktır:"
-
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt ""
-"extrustiondepthdialog.ui\n"
-"ExtrustionDepthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Çıkarma Derinliği"
-
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt ""
-"extrustiondepthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value"
-msgstr "_Değer"
-
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt ""
-"extrustiondepthdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Depth"
-msgstr "Derinlik"
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Dü_zenle"
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"isnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Is Null"
-msgstr "_Boş Mu"
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"isnotnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_s not Null"
-msgstr "B_oş Değil Mi"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"FindReplaceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Bul ve Değiştir"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find:"
-msgstr "_Bul:"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchformatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_matted display"
-msgstr "Biçi_mlendirilmiş görünüm"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"wholewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Yalnızca tam sözcük"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"entirecells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "Yalnızca tam hücreler"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"allsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All _sheets"
-msgstr "Tüm _sayfalar"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search For"
-msgstr "A_ra"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_place:"
-msgstr "_Değiştir:"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_place With"
-msgstr "i_le değiştir"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find _All"
-msgstr "Tümünü _Bul"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"backsearch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Ön_cekini bul"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "So_nrakini bul"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replaceall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Tümünü Değiştir"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Sadece geçerli _seçim"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr "Dü_zenli ifadeler"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"attributes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr "Öznit_elikler..."
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"format\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "Biçi_m..."
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"noformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No Format"
-msgstr "Biçi_msiz"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"layout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr "Biçe_mlerde ara"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorediacritics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics"
-msgstr "Aksanla_rı yoksay"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorekashida\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore _kashida"
-msgstr "Kashida'yı _yoksay"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcharwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match character _width"
-msgstr "Karakter _genişliğini eşleştir"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"similarity\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Benzerlik araması yap"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"similaritybtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "Benzerlikler..."
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslike\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Benzer sesler (_Japonca)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslikebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sounds..."
-msgstr "Ses..."
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"wildcard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr "E_şleştirme karakterleri"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Açıklamalar"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replace_backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr "Geriye _doğru değiştir"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchinlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr "Bura_da ara:"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"calcsearchin\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formüller"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"calcsearchin\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "Değerler"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"calcsearchin\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchdir\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Yön:"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "Satır"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr "Sütu_nlar"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other _options"
-msgstr "Diğer _seçenekler"
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Açı:"
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"angle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "Geçiş gölgelendirme biçemi için dönme açısını belirtin."
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"left\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Saatin ters yönünde 45 derece döndür."
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"right\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Saat yönünde 45 derece döndür."
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start value:"
-msgstr "_Başlangıç değeri:"
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End value:"
-msgstr "_Son değer:"
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"start\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Geçişin başlangıç noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir."
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"end\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Geçişin bitiş noktası için bir şeffaflık değeri girin, %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelecektir."
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Border:"
-msgstr "_Kenarlık:"
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"border\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "Geçiş şeffaflığının sınır değerini belirtin."
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Merkez _X:"
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Merkez _Y:"
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"centerx\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin yatayda ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 yatay ortalama demektir."
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"centery\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "Geçiş gölgelendirme biçeminin dikeyde ne kadar yüzdeyle yerleştirileceğini belirtin. %50 dikey ortalama demektir."
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"FloatingContour\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "Bağlantı Düzenleyici"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_APPLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_WORKPLACE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Çalışma alanı"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_SELECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_RECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_CIRCLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elips"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Çokgen"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYEDIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Noktaları Düzenle"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Noktaları Taşı"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYINSERT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Noktaları Ekle"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYDELETE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Noktaları Sil"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_AUTOCONTOUR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoContour"
-msgstr "Otomatik Kenar Çizgisi"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_UNDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo "
-msgstr "Geri al "
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_REDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Yeniden yap"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_PIPETTE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipet"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"spinbutton\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr "Renk Toleransı"
-
-#: floatinglineproperty.ui
-msgctxt ""
-"floatinglineproperty.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr "Özel Çizgi Genişliği:"
-
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt ""
-"fontworkgallerydialog.ui\n"
-"FontworkGalleryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Yazı Sanatı Galerisi"
-
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt ""
-"fontworkgallerydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Bir Yazı Sanatı biçemi seç:"
-
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontworkspacingdialog.ui\n"
-"FontworkSpacingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Yazı Sanatı Karakter Aralığı"
-
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontworkspacingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Değer:"
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"additem\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Öge Ekle"
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"addelement\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Öge Ekle"
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"addattribute\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Öznitelik Ekle"
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinkwarndialog.ui\n"
-"FormLinkWarnDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr "Bu örnek formla ilişkili."
-
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinkwarndialog.ui\n"
-"FormLinkWarnDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Form yeniden yüklendiğinde, örnekte yapılan değişiklikler kaybolacaktır.\n"
-"\n"
-"Nasıl devam etmek istiyorsunuz?"
-
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinkwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"form\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"hidden\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Gizli Denetim"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Bununla değiştir"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"cut\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Ke_s"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"taborder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Order..."
-msgstr "Sekme Sırası..."
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"props\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Propert_ies"
-msgstr "Özell_ikler"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"designmode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Tasarım Kipinde Aç"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"controlfocus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Otomatik Denetim Odağı"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"avg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Ortalama"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"counta\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CountA"
-msgstr "SayA"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"count\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Say"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"max\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Azami"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"min\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Asgari"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"sum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection count"
-msgstr "Seçim sayısı"
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"update\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign _ID"
-msgstr "Atama _Kimliği"
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Propert_ies..."
-msgstr "Özell_ikler..."
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr "Ar_kaplan olarak ekle"
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Önizleme"
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Başlık"
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkHeaderOn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr "Üst bilgide"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkFooterOn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer on"
-msgstr "Alt bilgide"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkSameLR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr "Sol ve sağ sayfalarda aynı _içerik"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkSameFP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr "Aynı içerik ilk sayfada"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelLeftMarg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr "_Sol boşluk:"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelRightMarg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr "S_ağ boşluk:"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelSpacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Aralık:"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkDynSpacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "Di_namik boşluk kullan"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelHeight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Yükseklik:"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkAutofit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr "Yüksekliği otomatik olarak ayarla"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"buttonMore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr "Daha fazla..."
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"buttonEdit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Düzenle..."
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelHeaderFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Üst bilgi"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelFooterFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alt bilgi"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"ImapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Görüntü Haritası Düzenleyicisi"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_APPLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_OPEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open..."
-msgstr "Aç..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_SAVEAS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save..."
-msgstr "Kaydet..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_CLOSE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_SELECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_RECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_CIRCLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elips"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Çokgen"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_FREEPOLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Serbest Çokgen"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYEDIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Noktaları Düzenle"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Noktaları Taşı"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYINSERT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Noktaları Ekle"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYDELETE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Noktaları Sil"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_UNDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo "
-msgstr "Geri al "
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_REDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "Yeniden yap"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_ACTIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Etkin"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_MACRO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro..."
-msgstr "Makro..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_PROPERTY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Özellikler..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"urlft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"targetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Frame:"
-msgstr "Çerçeve:"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"textft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "Metin:"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Tanımlama..."
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "_Makro..."
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"active\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Etkin"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"arrange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "_Sıralama"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"front\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "En Öne Getir"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"forward\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bring _Forward"
-msgstr "Öne _Getir"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"backward\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send Back_ward"
-msgstr "A_rkaya Gönder"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"back\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Send to Back"
-msgstr "_En Alta Gönder"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"selectall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Tümünü Seç"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"LinkWarnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr "Bağlantılı Grafiği Onayla"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"LinkWarnDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "%FILENAME dosyası belgenizin içerisine kaydedilmedi, sadece bağ olarak atıfta bulunuldu."
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"LinkWarnDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "Dosyaların yerini değiştirirseniz veya silerseniz bu tehlikeli olabilir. Grafiği belge içerisine dahil etmeyi ister misiniz?"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr "_Bağlantıyı Koru"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr "_Gömülü Grafik"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"ask\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr "Bir grafiğe bağlantı kurarken _sor"
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Playback:"
-msgstr "Oynat:"
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Seek:"
-msgstr "Atla:"
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Volume:"
-msgstr "Ses düzeyi:"
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"zoombox\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"NamespaceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "Formlar için Ad Boşluğu"
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ekle..."
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Düzenle..."
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"prefix\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Prefix"
-msgstr "Önek"
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Namespaces"
-msgstr "İsimlendirmeler"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"usegridsnap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "_Izgaraya yasla"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"gridvisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr "_Görünür ızgara"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Izgara"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"flddrawx\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "Y_atay:"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"flddrawy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Dikey:"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"synchronize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "Eksenleri eş_le"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "space(s)"
-msgstr "aralık(lar)"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "space(s)"
-msgstr "aralık(lar)"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"divisionx\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr "_Yatay:"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"divisiony\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr "_Dikey:"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "Alt bölme"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snaphelplines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "Kavrama çizgilerine"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snapborder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr "Sayfa _boşluklarına"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snapframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To object _frame"
-msgstr "Nesne _çevçevesine"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snappoints\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr "Nesne _noktalarına"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr "_Kavrama aralığı:"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Snap"
-msgstr "Uydur"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"ortho\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr "_Nesneleri oluşturur veya taşırken"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"bigortho\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr "_Kenarları genişlet"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"rotate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr "Dö_ndürürken:"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr "N_okta azaltma:"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Constrain Objects"
-msgstr "Nesneleri Kısıtla"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr "Satır aralığı: 1"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_115\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "Satır aralığı: 1.15"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "Satır aralığı: 1.5"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr "Satır aralığı: 2"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Satır Aralığı:"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.15 Satır"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 Satır"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Orantılı"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At least"
-msgstr "En az"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Leading"
-msgstr "Önünde"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Sabit"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"value_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value:"
-msgstr "Değer:"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Value"
-msgstr "Özel Değer"
-
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt ""
-"paralrspacing.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Metin Girintisinden Önce"
-
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt ""
-"paralrspacing.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Metin Girintisinden Sonra"
-
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt ""
-"paralrspacing.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "İlk Satır Girintisi"
-
-#: paraulspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraulspacing.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Paragraf Aralığının Üstünde"
-
-#: paraulspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraulspacing.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Paragraf Aralığının Altında"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Parola Değiştir"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"oldpassL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"oldpass\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Old Password"
-msgstr "Eski Parola"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Pa_rola:"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr "O_nayla:"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Password"
-msgstr "Yeni Parola"
-
-#: presetmenu.ui
-msgctxt ""
-"presetmenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: presetmenu.ui
-msgctxt ""
-"presetmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt ""
-"profileexporteddialog.ui\n"
-"ProfileExportedDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Profile exported"
-msgstr "Profil dışa aktarıldı"
-
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt ""
-"profileexporteddialog.ui\n"
-"openfolder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr "Bulunduğu Klas_örü Aç"
-
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt ""
-"profileexporteddialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr "Kullanıcı profiliniz “libreoffice-profile.zip” dosyasına aktarıldı."
-
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecontourdialog.ui\n"
-"QueryDeleteContourDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete the contour?"
-msgstr "Kenar çizgisi silinsin mi?"
-
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecontourdialog.ui\n"
-"QueryDeleteContourDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
-"Yeni bir çalışma alanı belirlenmesi durumunda\n"
-"kenar çizgisi silinecek."
-
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecontourdialog.ui\n"
-"QueryDeleteContourDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeleteobjectdialog.ui\n"
-"QueryDeleteObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete this object?"
-msgstr "Bu nesne silinsin mi?"
-
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeleteobjectdialog.ui\n"
-"QueryDeleteObjectDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "Bu nesneyi gerçekten silmek ister misiniz?"
-
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletethemedialog.ui\n"
-"QueryDeleteThemeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete this theme?"
-msgstr "Bu tema silinsin mi?"
-
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletethemedialog.ui\n"
-"QueryDeleteThemeDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "Gerçekten temayı silmek istedinize emin misiniz?"
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?"
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "ResimHaritası değiştirildi."
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querynewcontourdialog.ui\n"
-"QueryNewContourDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create a new contour?"
-msgstr "Yeni kenar çizgisi oluşturulsun mu?"
-
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querynewcontourdialog.ui\n"
-"QueryNewContourDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "Yeni bir kenar çizgisi oluşturmak istiyor musunuz?"
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavecontchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveContourChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save contour changes?"
-msgstr "Kenar çizgisi değişiklikleri kaydedilsin mi?"
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavecontchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveContourChangesDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The contour has been modified."
-msgstr "Kenar çizgileri değiştirildi."
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavecontchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveContourChangesDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "ResimHaritası değişiklikleri kaydedilsin mi?"
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "ResimHaritası değiştirildi."
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
-"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr "Grafik bağlantısı kaldırılsın mı?"
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
-"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr "Bu grafik nesnesi belgeye bağlantılı."
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
-"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Düzenlemek için grafik bağlantısını kaldırmak istiyor musunuz?"
-
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"redlinecontrol.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"redlinecontrol.ui\n"
-"filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Tarih:"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Author:"
-msgstr "_Yazar:"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"comment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_omment:"
-msgstr "Y_orum:"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"commentedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Range:"
-msgstr "_Aralık:"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"actionlist-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"action\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ction:"
-msgstr "İ_şlem:"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"authorlist-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"rangeedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Aralık"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"dotdotdot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "Başvuru belirle"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "earlier than"
-msgstr "bu tarihten önce"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "since"
-msgstr "ilk tarih"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "eşittir"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "eşit değil"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr "arasında"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "since saving"
-msgstr "kayıttan itibaren"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Date Condition"
-msgstr "Tarih Koşulu"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"and\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "a_nd"
-msgstr "v_e"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"startdate\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"starttime\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start Time"
-msgstr "Başlangıç Zamanı"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"startclock\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"enddate\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"endtime\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End Time"
-msgstr "Bitiş Zamanı"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"endclock\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "Geçerli tarih ve saati ayarla"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"action\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"comment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Yorum"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"changes-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Değişiklikler"
-
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt ""
-"rowsmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Satır Sil"
-
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt ""
-"rowsmenu.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Kayıtı Kaydet"
-
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt ""
-"rowsmenu.ui\n"
-"undo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Geri Al: Veri girişi"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"mm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetre"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"cm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Santimetre"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metre"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"km\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometre"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"in\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inç"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Ayak"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"mile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Mil"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"pt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Nokta"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"pc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pika"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"ch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Char"
-msgstr "Karakter"
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"line\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"SafeModeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Safe Mode"
-msgstr "Güvenli Kip"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_continue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr "_Güvenli Kipte devam et"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_restart\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr "Normal Kipte _Yeniden Başlat"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr "Değişiklikleri _Uygula ve Yeniden Başlat"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
-"\n"
-"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
-"\n"
-"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME geçici olarak özel yapılandırmanızın ve eklentilerinizin çalışmayacağı güvenli kipte bulunuyor.\n"
-"\n"
-"Kullanıcı profilinizin %PRODUCTNAME çalışır duruma geri dönmesi için aşağıdaki değişikliklerin bir veya daha fazlasını gerçekleştirebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Bu değişiklikler yukarıdan aşağı doğru daha yüksek etkiye sahip olduklarından sırasıyla denemeniz önerilir."
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_restore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Yedekten geri getir"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_profilesafe_config\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr "Kullanıcı yapılandırmasını çalıştığı bilinen son durumdan geri yükle"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_profilesafe_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr "Kullanıcı eklentilerini çalıştığı bilinen son duruma geri yükle"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_configure\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandır"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_disable_all_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Disable all user extensions"
-msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kapat"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_disable_hw_acceleration\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr "Donanım hızlandırıcıları kapat (OpenGL, OpenCL)"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extensions"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_user_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr "Tüm kullanıcı eklentilerini kaldır"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_shared_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr "Paylaşılan eklentilerin durumlarını sıfırla"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_bundled_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr "Mevcut eklentilerin durumlarını sıfırla"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset to factory settings"
-msgstr "Kurulum ayarlarına geri dön"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_customizations\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr "Ayarlar ve kullanıcı arayüzü düzenlemelerini sıfırla"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_whole_userprofile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset entire user profile"
-msgstr "Tüm kullanıcı profilini sıfırla"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr "Güvenli kipi kullanarak çözülemeyen bir sorunla karşılaşmışsanız aşağıdaki bağlantıyı takip ederek yardım alın veya hata raporlayın."
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"linkbutton_bugs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get Help"
-msgstr "Yardım Al"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr "Hata raporunuza kullanıcı profilinizin ilgili bölümlerini de ekleyebilirsiniz (kişisel bilgi içermediğinden emin olun)."
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_create_zip\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr "Kullanıcı Profilinden Zip Arşivi Oluştur"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"linkbutton_profile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show User Profile"
-msgstr "Kullanıcı Profilini Göster"
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr "Geçerli formun içeriği değiştirildi."
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard selection"
-msgstr "Standart seçim"
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"extending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extending selection"
-msgstr "Seçim genişletiliyor"
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"adding\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adding selection"
-msgstr "Seçim ekleniyor"
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"block\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Block selection"
-msgstr "Blok seçimi"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"filllabel\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "Doldur:"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"filllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fill:"
-msgstr "_Doldur:"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Uygulanacak rengi seçin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillattr\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Uygulanacak efekti seçin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillattr-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr "Tarama/Bit Eşlem"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr "Geçişli dolgu kaynağı."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Uygulanacak doldurma tipini seçin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Type"
-msgstr "Doldurma Türü"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr "Geçişli dolgu hedefi."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr "Geçiş biçemini seçin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Doğrusal"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Eksensel"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Dairesel"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Eliptik"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Karesel"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Geçiş Türü"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"bmpimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import"
-msgstr "İçe _Aktar"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradangle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr "Geçiş açısını seç."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradangle\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient angle"
-msgstr "Geçiş açısı"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Ş_effaflık:"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Uygulanacak şeffaflık türünü seçin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Solid"
-msgstr "Düz"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Doğrusal"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Eksenel"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Dairesel"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Eliptik"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Karesel"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency Type"
-msgstr "Şeffaflık Türü"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Geçiş şeffaflığının değişimini belirtin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencyslider\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Tamamen mat %0'dan tam şeffaf %100'e değerler belirtin."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"settransparency\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"brightnesslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_Parlaklık:"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setbrightness\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Grafiğin parlaklığını belirtin."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setbrightness\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"contrastlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_Karşıtlık:"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcontrast\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Grafiğin en aydınlık ve en karanlık bölümleri arasındaki farklılık derecesini belirtin."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcontrast\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Karşıtlık"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"colorlmodelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr "Renk _kipi:"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcolormode-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color mode"
-msgstr "Renk kipi"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Şeffaflık:"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Şeffaflık yüzdesini belirtin; %0 tamamen mat, %100 tamamen şeffaf anlamına gelir."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"settransparency\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setred\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setred\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgreen\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgreen\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setblue\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setblue\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgamma\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Orta ton değerlerinin parlaklığını etkileyen gama değerini belirtin."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgamma\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Gama değeri"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"beginarrowstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Başlangıç ok başlığının biçemini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"beginarrowstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Beginning Style"
-msgstr "Başlangıç Biçemi"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Çizginin biçemini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"endarrowstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Bitiş ok başlığının biçemini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"endarrowstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ending Style"
-msgstr "Bitiş Biçemi"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"widthlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Çizginin genişliğini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"colorlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Renk:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Çizginin rengini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"setcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Çizginin rengini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"translabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Şeffaflık:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Çizginin şeffaflığını belirtin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"cornerlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr "_Köşe biçemi:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Köşe bağlantılarının biçemini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Yuvarlanmış"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- hiçbiri -"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mitered"
-msgstr "Köşeli"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Yuvarlatılmış"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "Köşe Biçemi"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"caplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr "B_aşlık biçemi:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Çizgi kapaklarının biçemini seçin."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Round"
-msgstr "Yuvarlak"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Kare"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cap Style"
-msgstr "Çizgi Başlık Biçemi"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"numberbullet\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Yatay Hizalama"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Dikey Hizalama"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Aralık:"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"paraspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Aralama"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Üst Paragraf Aralığı"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Paragraf Üstü Aralaması"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Alt Paragraf Aralığı"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Paragraf Altı Aralaması"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"setlinespacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Satır Aralığı"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"indentlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Girinti:"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"increaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Girintiyi Arttır"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"decreaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Girintiyi Azalt"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Asılı Girintiye Geçin"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Metin Girintisinden Önce"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Metin Öncesi Girintisi"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Metin Girintisinden Sonra"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Metin Sonrası Girintisi"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "İlk Satır Girintisi"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "İlk Satır Girintisi"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Paragraf Arkaplanı Rengi"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _X:"
-msgstr "_X Konumu:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontalpos\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Yatay konum için değer girin."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontalpos\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr "_Y Konumu:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticalpos\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Dikey konumun değerini girin."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticalpos\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"widthlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Genişlik:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectwidth\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Seçilmiş nesne için yeni bir genişlik girin."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectwidth\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"heightlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "Yüks_eklik:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectheight\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Seçilmiş nesne için bir yükseklik girin."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectheight\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"ratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Oranı _koru"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"ratio\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Seçili nesne yeniden boyutlandırıldığında oranlar korunsun."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"rotationlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "_Döndürme:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"orientationcontrol-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Döndürme"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"rotation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Döndürmenin açısını seç."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"fliplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Flip:"
-msgstr "_Çevir:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"flipvertical\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Seçilen nesneyi dikey döndür."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"fliphorizontal\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Seçili nesneyi yatay döndür."
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"SHOW_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkinleştir"
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"angle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"distance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Uzaklık"
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"transparency_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency:"
-msgstr "Şeffaflık:"
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"color\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk:"
-
-#: stylemenu.ui
-msgctxt ""
-"stylemenu.ui\n"
-"update\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update to Match Selection"
-msgstr "Eşleşme Seçimini Güncelle"
-
-#: stylemenu.ui
-msgctxt ""
-"stylemenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Biçem Düzenle..."
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"very_tight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Çok Dar"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"tight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Dar"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"normal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"loose\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Geniş"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"kerning\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,0"
-msgstr "0,0"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Value"
-msgstr "Özel Değer"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"very_loose\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Çok Geniş"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"last_custom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Son özel Değer"
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"TextControlCharacterPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"TextControlParagraphPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Parağraf"
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Girinti ve Aralıklar"
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asya Baskı Düzeni"
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Sekmeler"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Hariç)"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"single\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"double\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Çift"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"bold\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Noktalı"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dotbold\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Noktalı (Kalın)"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dash\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Çizgi"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dashlong\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Uzun Çizgi"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dashdot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Nokta Çizgi"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dashdotdot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Nokta Nokta Çizgi"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"wave\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Dalga"
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"moreoptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More Options..."
-msgstr "_Daha Fazla Seçenek..."
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_ADD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Öge Ekle"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Öge Ekle"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Öznitelik Ekle"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_EDIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_REMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: xmlsecstatmenu.ui
-msgctxt ""
-"xmlsecstatmenu.ui\n"
-"signatures\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "Sayısal İmzalar..."
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Tüm Sayfa"
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"width\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Sayfa Genişliği"
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal View"
-msgstr "En Uygun Görünüm"
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"50\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "50%"
-msgstr "%50"
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"75\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "75%"
-msgstr "%75"
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"100\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "100%"
-msgstr "%100"
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "150%"
-msgstr "%150"
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"200\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "200%"
-msgstr "%200"
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..99c028fd2b5
--- /dev/null
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -0,0 +1,20806 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-20 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497966998.000000\n"
+
+#. MEN2d
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CANT_UNDO"
+msgid "not possible"
+msgstr "olanaksız"
+
+#. 5GdxN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "$1 Sil"
+
+#. i6vB4
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "$1 Ekle"
+
+#. JESFv
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OVR_UNDO"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "Üzerine yaz: $1"
+
+#. FVqpL
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Yeni Paragraf"
+
+#. r3iVE
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#. Z2Ft8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Öznitelikleri uygula"
+
+#. hetuZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "Biçemleri Uygula: $1"
+
+#. GokWu
+#: undo.src
+msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Öznitelikleri ilk haline getir"
+
+#. mDgEJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "Biçem değiştir: $1"
+
+#. onBFE
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Dosya ekle"
+
+#. WCCkF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Otomatik Metin Ekle"
+
+#. CyNXC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "Yer imi sil: $1"
+
+#. 54y8f
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "Yer imi ekle: $1"
+
+#. XHkEY
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SORT_TBL"
+msgid "Sort table"
+msgstr "Tabloyu sırala"
+
+#. gui6q
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SORT_TXT"
+msgid "Sort text"
+msgstr "Metni sırala"
+
+#. APAMG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "Tablo ekle: $1$2$3"
+
+#. 4pGhz
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "Metinden -> tabloya dönüştür"
+
+#. h3EH7
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "Tablodan -> metne dönüştür"
+
+#. uKreq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_COPY_UNDO"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Kopyala: $1"
+
+#. BfGaZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "$1 $2 $3 yer değiştir"
+
+#. GEC4C
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "Sayfa sonlandırıcı ekle"
+
+#. mrWg2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "Sütun sonlandırıcı ekle"
+
+#. LwMDw
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "Makroyu çalıştır"
+
+#. MGqRt
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "Zarf Ekle"
+
+#. g8ALR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Kopyala: $1"
+
+#. qHdLG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "Taşı: $1"
+
+#. xqxPn
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Çizelgesi Ekle"
+
+#. qWEVG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTFLY"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "Çerçeve ekle"
+
+#. GmqXE
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETEFLY"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "Çerçeveyi sil"
+
+#. z9Eai
+#: undo.src
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
+
+#. E6uaH
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
+msgid "Table heading"
+msgstr "Tablo başlığı"
+
+#. gnndv
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPLACE"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "Yer değiştir: $1 $2 $3"
+
+#. WwuFC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTSECTION"
+msgid "Insert section"
+msgstr "Bölüm ekle"
+
+#. 7pzWX
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETESECTION"
+msgid "Delete section"
+msgstr "Bölümü sil"
+
+#. AFkoM
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGESECTION"
+msgid "Modify section"
+msgstr "Bölümü değiştir"
+
+#. 2JAFz
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD"
+msgid "Change password protection"
+msgstr "Parola korumasını değiştir"
+
+#. BY9gB
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "Varsayılan değerleri değiştir"
+
+#. X7eMx
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "Biçem değiştir: $1 $2 $3"
+
+#. EXFvJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "Sayfa sonlandırmayı sil"
+
+#. kHVr9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "Metin Düzeltme"
+
+#. ZPCQf
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "Anahattı yükselt/indirge"
+
+#. WQJz2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
+msgid "Move outline"
+msgstr "Anahattı taşı"
+
+#. RjcRH
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSNUM"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "Numaralama ekle"
+
+#. hbCQa
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NUMUP"
+msgid "Promote level"
+msgstr "Yükseltme düzeyi"
+
+#. 63Ec4
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NUMDOWN"
+msgid "Demote level"
+msgstr "İndirgeme düzeyi"
+
+#. FGciC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MOVENUM"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "Paragrafları taşı"
+
+#. WdMCK
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTDRAW"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "Çizim nesnesi ekle: $1"
+
+#. ErB3W
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NUMORNONUM"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "Numara Açık/Kapalı"
+
+#. rEZvN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Girintiyi Büyüt"
+
+#. aJxcG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "Girintiyi küçült"
+
+#. 4GP7c
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTLABEL"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "Resim yazısı ekle: $1"
+
+#. GGFM8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Numaralamayı yeniden başlat"
+
+#. pHfp7
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGEFTN"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "Dipnotu değiştir"
+
+#. Knr9y
+#: undo.src
+msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "Değişikliği kabul et: $1"
+
+#. jAvjr
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "Değişikliği reddet: $1"
+
+#. uCGqy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
+msgid "Split Table"
+msgstr "Tabloyu Böl"
+
+#. TJCZ8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DONTEXPAND"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "Özniteliği durdur"
+
+#. qyCiy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Otomatik Düzeltme"
+
+#. f4Jfr
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
+msgid "Merge table"
+msgstr "Tabloyu birleştir"
+
+#. BLcCC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Büyük/Küçük Harf Değiştir"
+
+#. BTGyD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELNUM"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "Numaralamayı sil"
+
+#. TMvTD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWUNDO"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "Çizim nesneleri: $1"
+
+#. FG7rN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWGROUP"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "Çizim nesnelerini grupla"
+
+#. xZqoJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "Çizim nesneleri grubunu çöz"
+
+#. FA3Vo
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWDELETE"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "Çizim nesnelerini sil"
+
+#. MbJSs
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REREAD"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "Görüntüyü Değiştir"
+
+#. 6GmVr
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELGRF"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Görüntüyü Sil"
+
+#. dw4xg
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELOLE"
+msgid "Delete object"
+msgstr "Nesneyi sil"
+
+#. PAmBF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Tablo özniteliklerini uygula"
+
+#. KfJJP
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "Otomatik Tablo Biçimlendirme"
+
+#. i3mDU
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Sütun Ekle"
+
+#. zk8JR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#. FfR9i
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_DELBOX"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "Satırı/sütunu sil"
+
+#. yFDYp
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Sütunu sil"
+
+#. 9SF9L
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Satırı sil"
+
+#. nGMcS
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Hücreleri Böl"
+
+#. rhkZe
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Hücreleri Birleştir"
+
+#. 3VVmF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Hücre biçimlerdir"
+
+#. UbSKw
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_TOX"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "Dizin/tablo ekle"
+
+#. szpbj
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "Dizin/tablo kaldır"
+
+#. cN5DN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+
+#. eUFgx
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Tabloyu kopyala"
+
+#. TC6mz
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "İmleci ayarla"
+
+#. zFsLD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "Metin çerçevelerini bağla"
+
+#. m9U3P
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "Metin çerçevesi bağlantılarını çöz"
+
+#. vUJG9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "Dipnot ayarlarını değiştir"
+
+#. CBeCu
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO"
+msgid "Modify endnote settings"
+msgstr "Sonnot ayarlarını değiştir"
+
+#. AgREs
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Belgeyi Karşılaştır"
+
+#. kZATW
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "Çerçeve biçemini uygula: $1"
+
+#. 4Ae2X
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "Ruby Ayarları"
+
+#. 6iuDn
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Otomatik Düzeltme"
+
+#. J4AUR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Dipnot ekle"
+
+#. RMgFD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "Adres düğmesi ekle"
+
+#. UKN7k
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Köprü Ekle"
+
+#. 9odT8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "görünmeyen içeriği kaldır"
+
+#. e6U2R
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TOXCHANGE"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "Tablo/dizin değiştirildi"
+
+#. JpGh6
+#: undo.src
+msgctxt "STR_START_QUOTE"
+msgid "“"
+msgstr "“"
+
+#. kZoAG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_END_QUOTE"
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#. wNZDq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_LDOTS"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. yiQgo
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MULTISEL"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "çoklu seçim"
+
+#. qFESB
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "Yazım: $1"
+
+#. A6HSG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Panoya yapıştır"
+
+#. mfDMF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_YIELDS"
+msgid "→"
+msgstr "→"
+
+#. wNRhZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "olaylar"
+
+#. VjFFb
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TABS"
+msgid "$1 tab(s)"
+msgstr "$1 sekme(ler)"
+
+#. LEnph
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NLS"
+msgid "$1 line break(s)"
+msgstr "$1 satır sonlandırıcısı(ları)"
+
+#. yS3nP
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
+msgid "page break"
+msgstr "sayfayı sonlandır"
+
+#. Q4YVg
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
+msgid "column break"
+msgstr "sütunu sonlandır"
+
+#. L6qva
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "$1 Ekle"
+
+#. i8ZQo
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "$1 Sil"
+
+#. 5KECk
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr "Öznitelikler değişti"
+
+#. N7CUk
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Tablo değişti"
+
+#. DCGPF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Style changed"
+msgstr "Biçem değişti"
+
+#. p77WZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
+
+#. nehrq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#. Ud4qT
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Satır Sil"
+
+#. GvxsC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Hücre Ekle"
+
+#. ZMrVY
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr "Hücre Sil"
+
+#. DqprY
+#: undo.src
+msgctxt "STR_N_REDLINES"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1 değişikliği"
+
+#. ve5ZA
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "Sayfa biçemini değiştir: $1"
+
+#. RDkdy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "Sayfa biçemi oluştur: $1"
+
+#. tBVzV
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "Sayfa biçemini sil: $1"
+
+#. wzjRB
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "Sayfa biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#. UcTVv
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "Üst bilgi/ alt bilgi değiştirildi"
+
+#. tGyeC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
+msgid "Field changed"
+msgstr "Alan değiştirildi"
+
+#. xh3dq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "Paragraf biçemi oluştur: $1"
+
+#. aRf6Z
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "Parafgraf biçemini sil: $1"
+
+#. DtD6w
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "Paragraf biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#. J2FcF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "Karakter biçemi oluştur: $1"
+
+#. FjT56
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "Karakter biçemini sil: $1"
+
+#. mT2GJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "Karakter biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#. AvK4p
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "Çerçeve biçemi oluştur: $1"
+
+#. zHLcd
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "Çerçeve biçemini sil: $1"
+
+#. BUdbD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "Çerçeve biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#. GG9BH
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "Numaralama biçemi oluştur: $1"
+
+#. zYZW8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "Numaralama biçemin sil: $1"
+
+#. QhDFe
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "Numaralama biçemini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#. oWrh9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "Yer imini yeniden adlandır: $1 $2 $3"
+
+#. WTcEw
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Dizin girdisi ekle"
+
+#. fbidx
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "Dizin girdisi sil"
+
+#. WCDy7
+#: undo.src
+msgctxt "STR_FIELD"
+msgid "field"
+msgstr "alan"
+
+#. yNjem
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Paragraflar"
+
+#. 9fb4z
+#: undo.src
+msgctxt "STR_FRAME"
+msgid "frame"
+msgstr "çerçeve"
+
+#. gcZ3a
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OLE"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "OLE-nesnesi"
+
+#. db5Tg
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
+msgid "formula"
+msgstr "formül"
+
+#. BirkF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHART"
+msgid "chart"
+msgstr "çizelge"
+
+#. YxCuu
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NOTE"
+msgid "comment"
+msgstr "yorum"
+
+#. CKqsU
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REFERENCE"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "çapraz başvuru"
+
+#. q9BGR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SCRIPT"
+msgid "script"
+msgstr "betik"
+
+#. o6FWi
+#: undo.src
+msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "kaynakça girişi"
+
+#. qbRLG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
+msgid "special character"
+msgstr "özel karakter"
+
+#. qJd8G
+#: undo.src
+msgctxt "STR_FOOTNOTE"
+msgid "footnote"
+msgstr "dipnot"
+
+#. bKvaD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC"
+msgid "image"
+msgstr "resim"
+
+#. J7CgG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "çizim nesnesi(leri)"
+
+#. rYPFG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_NAME"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "tablo: $1$2$3"
+
+#. 2JCL2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
+msgid "paragraph"
+msgstr "paragraf"
+
+#. oL9GG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr "$1 nesne başlığını değiştir"
+
+#. ymms2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr "$1 nesne açıklamasını değiştir"
+
+#. rWw8U
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr "Tablo biçemi oluştur: $1"
+
+#. jGxgy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr "Tablo biçemini sil: $1"
+
+#. 6NWP3
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
+msgstr "Tablo biçemini güncelle: $1"
+
+#. JegfU
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr "Tablo sil"
+
+#. 7DzNG
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Satır %ROWNUMBER"
+
+#. GYFVF
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "Sütun %COLUMNLETTER"
+
+#. GGS2b
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. KBw5e
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#. ERH8o
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. Cqjn8
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. ncffA
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralama"
+
+#. NydLs
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. XUhuM
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "Hücre"
+
+#. bXZQD
+#: pagefrm.src
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "Elle Sütun Sonlandırma"
+
+#. RuYrM
+#: globdoc.src
+msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Ana Belge"
+
+#. VZnJf
+#: globdoc.src
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ana Belge"
+
+#. DRqDZ
+#: optdlg.src
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr "Asya"
+
+#. owFtq
+#: optdlg.src
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. ap5iF
+#: optdlg.src
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr "Batı"
+
+#. HD64i
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. q6egu
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+#. Ka4fM
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "Sayfa ar~kaplanı"
+
+#. atkiF
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "R~esimler ve diğer grafik nesneleri"
+
+#. L6GSj
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "Gizlenmiş me~tin"
+
+#. pXiRN
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "Metin ~yer tutucusu"
+
+#. JBWVd
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "Form kontroller~i"
+
+#. X8Bfu
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#. kQDcq
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "Metni siyah yazdı~r"
+
+#. yZPkV
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. uddbB
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "Otom~atik olarak eklenmiş boş sayfaları yazdır"
+
+#. MTJt2
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Sadece yazıcı ayarlarındaki kağıt tepsisini kullan"
+
+#. mEnZa
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#. 4uBam
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "Hiçbiri (sadece belge)"
+
+#. pbQtA
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "Sadece ~yorumlar"
+
+#. sVnbD
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "Belge sonuna yerleştir"
+
+#. D4BXH
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "Sayfa sonuna yerleştir"
+
+#. 6rzab
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Yorumlar"
+
+#. KGpn5
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Sayfa kenarları"
+
+#. iJEdr
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
+msgid "All pages"
+msgstr "Bütün sayfalar"
+
+#. fGxtA
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Arka kenarlar /sol sayfalar"
+
+#. Rh6Gc
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Ön kenarlar / sağ sayfalar"
+
+#. o3YEw
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "İçer"
+
+#. cnqLU
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "Broş~ür"
+
+#. t6drz
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "Soldan-sağa yazılı metin"
+
+#. QgmxB
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "Sağdan-sola yazılı metin"
+
+#. 77GX3
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "Aralık ve kopyalar"
+
+#. z2ZP2
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
+msgid "~All pages"
+msgstr "Bütün s~ayfalar"
+
+#. BzwCH
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Say~falar"
+
+#. EQEDA
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Seçim"
+
+#. 9EXcV
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr "Kenar Boşluklarına yerleştir"
+
+#. ujBVU
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetre"
+
+#. a9SsD
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Santimetre"
+
+#. 2RuJU
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metre"
+
+#. s4zrG
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometre"
+
+#. SGXPk
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "İnç"
+
+#. 3kDJD
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "Ayak"
+
+#. Z9v2E
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mil"
+
+#. ngFw4
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pika"
+
+#. C2njC
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "Nokta"
+
+#. FcXWG
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Karakterler"
+
+#. ZZCxd
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#. uvDKE
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
+
+#. iJuAv
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Görüntü dosyası okunamıyor"
+
+#. Bwwho
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Bilinmeyen resim biçimi"
+
+#. bfog5
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "Bu resim dosyası sürümü desteklenmiyor"
+
+#. xy4Vm
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Görüntü süzgeci bulunamadı"
+
+#. tEqyq
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr "Görüntünün eklenmesi için yeterli bellek yok."
+
+#. 5ihue
+#: shells.src
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#. GWzLN
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "Yorum: "
+
+#. CoJc8
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "Eklenen"
+
+#. dfMEF
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "Silinen"
+
+#. NytQQ
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "OtomatikDüzeltme"
+
+#. qGpiE
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+msgid "Formats"
+msgstr "Biçimler"
+
+#. ELCVU
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "Tablo Değişiklikleri"
+
+#. PzfQF
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Kullanılan Paragraf Biçemleri"
+
+#. z3oVY
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "OtomatikDüzeltme"
+
+#. LdkMy
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"OtomatikDüzeltme tamamlandı.\n"
+"Şimdi değişiklikleri tümden veya tek tek\n"
+"kabul veya red edebilirsiniz."
+
+#. X4mwo
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Tümünü Kabul Et"
+
+#. WbWcx
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Tümünü Reddet"
+
+#. rpC4B
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "Değişikleri Düzenle"
+
+#. sgEbW
+#: shells.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Sayfa "
+
+#. 3DpEx
+#: shells.src
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Sayfa %1 / %2"
+
+#. HSbzS
+#: shells.src
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr "Sayfa %1 / %2 (Sayfa %3)"
+
+#. KjML8
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
+
+#. aAtmp
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. UBDMK
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#. xEWbo
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. hfJns
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. GRqNY
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "Tablo satırı"
+
+#. CDQY4
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "Tablo hücresi"
+
+#. 2Db9T
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. 63FuG
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. aDuAY
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. 8gBWQ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DATEFLD"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. V9cQp
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_TIMEFLD"
+msgid "Time"
+msgstr "Saat"
+
+#. 2zgWi
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#. FdSaU
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
+msgid "Database Name"
+msgstr "Veritabanı Adı"
+
+#. XZADh
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. d5LG4
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
+msgid "Page numbers"
+msgstr "Sayfa numarası"
+
+#. EXC6N
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistik"
+
+#. EW86G
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_AUTHORFLD"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. 5aFak
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#. 3wdud
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderen"
+
+#. LxZEm
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETFLD"
+msgid "Set variable"
+msgstr "Değişken tanımla"
+
+#. ckA26
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_GETFLD"
+msgid "Show variable"
+msgstr "Değişkeni göster"
+
+#. Fjzgu
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_FORMELFLD"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Formül Ekle"
+
+#. AXoAT
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_INPUTFLD"
+msgid "Input field"
+msgstr "Giriş alanı"
+
+#. VfqNE
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "Giriş alanı (değişken)"
+
+#. E8JAd
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "Giriş alanı (kullanıcı)"
+
+#. 8LGEQ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "Koşullu metin"
+
+#. jrZ7i
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DDEFLD"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE alanı"
+
+#. 9WAT9
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_MACROFLD"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "Makroyu çalıştır"
+
+#. qEBxa
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SEQFLD"
+msgid "Number range"
+msgstr "Numara aralığı"
+
+#. ACE5s
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "Sayfa değişkeni belirle"
+
+#. ayB3N
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
+msgid "Show page variable"
+msgstr "Sayfa değişkenini göster"
+
+#. DBM4P
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_INTERNETFLD"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Adres Yükle"
+
+#. LJFF5
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Yer Tutucu"
+
+#. zZCg6
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "Karakterleri birleştir"
+
+#. 9MGU6
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DROPDOWN"
+msgid "Input list"
+msgstr "Girdi listesi"
+
+#. 7BWSk
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETREFFLD"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "Başvuru Belirle"
+
+#. FJ2X8
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_GETREFFLD"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Başvuru Ekle"
+
+#. sztLS
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBFLD"
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "Posta alanlarını birleştir"
+
+#. JP2DU
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
+msgid "Next record"
+msgstr "Sonraki kayıt"
+
+#. GizhA
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
+msgid "Any record"
+msgstr "Herhangi bir kayıt"
+
+#. aMGxm
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
+msgid "Record number"
+msgstr "Kayıt numarası"
+
+#. DtYzi
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Önceki sayfa"
+
+#. UCSej
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki sayfa"
+
+#. M8Fac
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Gizlenmiş metin"
+
+#. WvBF2
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_USERFLD"
+msgid "User Field"
+msgstr "Kullanıcı Alanı"
+
+#. XELYN
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_POSTITFLD"
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#. MB6kt
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
+msgid "Script"
+msgstr "Betik"
+
+#. BWU6A
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Kaynakça girişi"
+
+#. 7EGCR
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "Gizlenmiş Paragraf"
+
+#. dRBRK
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Belge bilgileri"
+
+#. vAMBR
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_DATE_STD"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. qMCEh
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_DATE_FIX"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Tarih (sabit)"
+
+#. AXmyw
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_TIME_STD"
+msgid "Time"
+msgstr "Saat"
+
+#. 6dxVs
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_TIME_FIX"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Saat (sabit)"
+
+#. U3SW8
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#. 7qW4K
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
+msgid "Characters"
+msgstr "Karakterler"
+
+#. zDRCp
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_WORD"
+msgid "Words"
+msgstr "Kelimeler"
+
+#. 2wgLC
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_PARA"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Paragraflar"
+
+#. JPGG7
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_GRF"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#. CzoFh
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
+msgid "Objects"
+msgstr "Nesneler"
+
+#. bDG6R
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfalar"
+
+#. yqhF5
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DDE_HOT"
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "Otomatik DDE"
+
+#. xPP2E
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
+msgid "DDE manual"
+msgstr "DDE kılavuzu"
+
+#. TyYok
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket"
+
+#. WWxTK
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. 4tdAc
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_NAME"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. xTV7n
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_ABK"
+msgid "Initials"
+msgstr "İlk harfler"
+
+#. AKD3k
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
+msgid "Street"
+msgstr "Cadde"
+
+#. ErMju
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_LAND"
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
+
+#. ESbkx
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_PLZ"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#. WDAc2
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_ORT"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#. pg7MV
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Ünvan"
+
+#. DwLhZ
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_POS"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. LDTdu
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "Tel. (Ev)"
+
+#. JBZyj
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "Tel. (İş)"
+
+#. gXDFs
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "FAKS"
+
+#. SvpeF
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#. 6GBRm
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "İl"
+
+#. pbrdQ
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#. wC8SE
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#. diGwR
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_NAME"
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#. RBpz3
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Uzantısız dosya adı"
+
+#. BCzy8
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Yol/Dosya adı"
+
+#. ChFwM
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#. eEaBE
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#. ANM2H
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. DB5nv
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
+msgid "Chapter name"
+msgstr "Bölüm adı"
+
+#. tnLqE
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Bölüm numarası"
+
+#. qGEAs
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "Ayırıcısız bölüm numarası"
+
+#. WFA5R
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "Bölüm numarası ve adı"
+
+#. d9YtB
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr "Roma (I II III)"
+
+#. vA5RT
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "Roma (i ii iii)"
+
+#. 3ZDgc
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "Arap (1 2 3)"
+
+#. CHmdp
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
+
+#. xBKwZ
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. kJPh4
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. RCnZb
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
+msgid "Initials"
+msgstr "İlk harfler"
+
+#. TAYCd
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. qKXLW
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. E86ZD
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. FB3Rp
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. KiBai
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. 9AsdS
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. GokUf
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#. UBADL
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. Yh5iJ
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. aqFVp
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REG_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Saat"
+
+#. FaZKx
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REG_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. VM9fh
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_TEXT"
+msgid "Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#. L7dK7
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. MaB3q
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. 8FciB
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "Üstte/Altta"
+
+#. Vq8mj
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Sayfa Biçemi Olarak"
+
+#. CQitd
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Kategori ve Numara"
+
+#. BsvCn
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Resim Yazısı Metni"
+
+#. P7wiX
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numara"
+
+#. QBGit
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+#. CGkV7
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "Numara (içerik yok)"
+
+#. XgSb3
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "Numara (tam içerik)"
+
+#. UYNRx
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. rAQoE
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. biUa2
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. 7mkZb
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#. GgbFY
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_OLE"
+msgid "Object"
+msgstr "Nesne"
+
+#. NjaQf
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_COND"
+msgid "~Condition"
+msgstr "Koşul"
+
+#. X9cqJ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "O halde, Yoksa"
+
+#. bo8yF
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DDE_CMD"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE Deyimi"
+
+#. LixXA
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_INSTEXT"
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "~Gizlenmiş metin"
+
+#. EX3bJ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_MACNAME"
+msgid "~Macro name"
+msgstr "Makro ~adı"
+
+#. dNZtd
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_PROMPT"
+msgid "~Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#. bfRPa
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "K~arakterler"
+
+#. j2G5G
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_OFFSET"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "Denkleştir"
+
+#. vEgGo
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "De~ğer"
+
+#. YQesU
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. QbBK6
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_CUSTOM"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#. RCTZw
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. ZQK5A
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "Adı"
+
+#. DGeQh
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Soyadı"
+
+#. KjzbP
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Kurum Adı"
+
+#. SQGLD
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Adres Satırı 1"
+
+#. tJVJc
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Adres Satırı 2"
+
+#. nM8CX
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#. hTMFo
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "Bölge"
+
+#. d9nJo
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#. PLh3E
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "Ülke"
+
+#. SmAbX
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Özel telefonu"
+
+#. 8G4WG
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "İş telefonu"
+
+#. ySMBX
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "E-posta Adresi"
+
+#. XdigY
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "Cinsiyet"
+
+#. kE5C3
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " henüz eşleşmemiş "
+
+#. Y6FhG
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#. 7cNjh
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Adres listeleri(*.*)"
+
+#. Ef8TY
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+
+#. 24opW
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+
+#. QupGC
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
+
+#. bGDio
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+
+#. JBZFc
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Düz metin (*.txt)"
+
+#. CRJb6
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin (*.csv)"
+
+#. U4H2j
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+
+#. DwxF8
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+
+#. GNXng
+#: dbui.src
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş belgeleri e-posta yoluyla gönderebilmek için, %PRODUCTNAME 'e e-posta hesap bilgilerinin tanımlanmış olması gereklidir.\n"
+"\n"
+"E-posta hesap bilgilerini şimdi girmek istiyor musunuz?"
+
+#. r9BVg
+#: dbui.src
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Adres Listesi (.csv)"
+
+#. PkfgA
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Başlangıç belgesi seçin"
+
+#. 64eDc
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select document type"
+msgstr "Belge türü seç"
+
+#. GFgKk
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "Adres bölümü ekle"
+
+#. mz9ZE
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select address list"
+msgstr "Adres listesi seçin"
+
+#. GqVD4
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create salutation"
+msgstr "Selamlama oluştur"
+
+#. eFraE
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "Yerleşim düzeni"
+
+#. S4p5M
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr "Alıcı hariç"
+
+#. N5YUH
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "Bitir"
+
+#. L5FEG
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Mektup Birleştirme Sihirbazı"
+
+#. CVVa6
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Adres Bölümü Düzenle"
+
+#. njGGA
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bay Alıcılar)"
+
+#. ZVuKY
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Selamlamayı Özelleştir (Bayan Alıcılar)"
+
+#. h4yuq
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "Selamlama ö~ğeleri"
+
+#. kWhqT
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Selamlamaya ekle"
+
+#. hvF3V
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Selamlamadan kaldır"
+
+#. A6XaR
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Selamlama ögelerini aşağıdaki kutuya sürükleyin"
+
+#. 4VJWL
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Selamlama"
+
+#. Vj6XT
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Noktalama İşareti"
+
+#. bafeG
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. QBR3s
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr "Sayın"
+
+#. xc8LH
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr "Merhaba"
+
+#. 3dVR9
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr "Selam"
+
+#. G4dAq
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. xpSNV
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. CBNXb
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#. av4Wm
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#. tt6sA
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid ""
+"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları veri kaynağından atayın."
+
+#. zrUsN
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "Selamlama önizlemesi"
+
+#. 2UVE6
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr "Adres ögeleri"
+
+#. Bd6pd
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Selamlama ögeleri"
+
+#. 9krzf
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "Eşleşen alan:"
+
+#. oahCQ
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. cxcEc
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. L8bXa
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. CEhZj
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. v9hEB
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgu"
+
+#. CUXeF
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "Belge görünümü"
+
+#. FrBrC
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "Belge görünümü"
+
+#. BCEgS
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "Üst bilgi $(ARG1)"
+
+#. zKdDR
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Üst bilgi sayfası $(ARG1)"
+
+#. NhFrV
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "Alt bilgi $(ARG1)"
+
+#. 6GJNd
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Alt bilgi sayfası $(ARG1)"
+
+#. VGUwW
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Dipnot $(ARG1)"
+
+#. a7XMU
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Dipnot $(ARG1)"
+
+#. 3ExiP
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Sonnot $(ARG1)"
+
+#. 8XdTm
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Sonnot $(ARG1)"
+
+#. 4sTZN
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG2) sayfası üzerinde $(ARG1)"
+
+#. Z5Uy9
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "Sayfa $(ARG1)"
+
+#. CWroT
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "Sayfa: $(ARG1)"
+
+#. iwfxM
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. sff9t
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#. JtzA4
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+#. cHWqM
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid ""
+"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
+"this comment and other comments"
+msgstr ""
+"Bu yorum ve diğer yorumlar için uygulanabilecek eylemlerin listesini açmak "
+"için bu düğmeyi aktif edin"
+
+#. 9YxaB
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "Belge önizlemesi"
+
+#. eYFFo
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(Önizleme Kipi)"
+
+#. Fp7Hn
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME Belgeleri"
+
+#. svrE7
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Tüm Yorumlar"
+
+#. YGNN4
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Tüm Yorumlar"
+
+#. GDH49
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "Yorumlayan "
+
+#. RwAcm
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(tarih yok)"
+
+#. ytxKG
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(yazan yok)"
+
+#. nAwMG
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "$1 'e cevapla"
+
+#. mRFT6
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "Üst taban çizgisi"
+
+#. SDrWF
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "Alt ~taban çizgisi"
+
+#. PRJKk
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "Taban çizgisini ~ortala"
+
+#. 37hos
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Satırın üstü"
+
+#. ZvEq7
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Satırın altı"
+
+#. SGXzy
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Satırın ortası"
+
+#. VAVok
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "Nesne ekle"
+
+#. K4qFN
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "Nesneyi düzenle"
+
+#. w89e5
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (Şablon: "
+
+#. oUhnK
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. T2SH2
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#. FcmEy
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "Bu kısayol adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçin."
+
+#. VhMST
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "Otomatik Metin silinsin mi?"
+
+#. E5MLr
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Kategoriyi sil "
+
+#. qndNh
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. B6xah
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Otomatik Metin:"
+
+#. ChetY
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Otomatik Metni Kaydet"
+
+#. QxAiF
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "Bu dosya otomatik metin bileşenleri içermiyor."
+
+#. sG8Xt
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "Benim OtomatikYazım"
+
+#. mK84T
+#: swruler.src
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. fwecS
+#: swruler.src
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "Yorumları göster"
+
+#. HkUvy
+#: swruler.src
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "Yorumları gizle"
+
+#. GaoqR
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "'%1' kısayolu için OtomatikMetin bulunamadı."
+
+#. MwUEP
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr "Hiç satırı veya sütunu olmayan bir tablo eklenemez"
+
+#. AawM4
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr "Tablo çok büyük olduğundan eklenemez"
+
+#. GGo8i
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Otomatik metin oluşturulamadı."
+
+#. DCPSB
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr "İstenen pano biçimi kullanılamaz."
+
+#. iErq5
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#. vFiBV
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Görüntüsü"
+
+#. x2GEz
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] Nesne"
+
+#. bwu3M
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE bağlantısı"
+
+#. fCbrD
+#: app.src
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Paragraf Biçemleri"
+
+#. D9yAi
+#: app.src
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Karakter Biçemleri"
+
+#. vpotA
+#: app.src
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Çerçeve Biçemleri"
+
+#. KJ9Ct
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Sayfa Biçemleri"
+
+#. StGfs
+#: app.src
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Liste Biçemleri"
+
+#. uYnHh
+#: app.src
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "Tablo Biçimleri"
+
+#. DdjvG
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Tüm Biçimler"
+
+#. aF6kb
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. Sn6Pr
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. dPsnN
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçimler"
+
+#. LL8tn
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. W2ZFq
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "Metin Biçemleri"
+
+#. j6CkD
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Bölüm Biçemleri"
+
+#. KgUsu
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Liste Biçemleri"
+
+#. ZYAsP
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Dizin Biçemleri"
+
+#. CXarp
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#. M9it7
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "HTML Biçemleri"
+
+#. TeuD3
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Duruma Bağlı Biçimler"
+
+#. RmaDB
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. vmFjs
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. NG33n
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. yubqD
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçimler"
+
+#. T54qb
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. NPGpT
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. R8bb3
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. RFmiE
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçimler"
+
+#. oFMhG
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. kGzjB
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. CAEy6
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. jQvqy
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#. AYCvQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. DCRLB
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. 4BdCR
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. A4VNy
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#. Bv5rx
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. TPRKY
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Gizli Biçemler"
+
+#. Y9EKT
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. UFVRD
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemler"
+
+#. 6VBtB
+#: app.src
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Zarf"
+
+#. GybX9
+#: app.src
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiket"
+
+#. nVFks
+#: app.src
+msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. 2otxp
+#: app.src
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Metin Belgesi"
+
+#. 7q6Uy
+#: app.src
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Belge açılamıyor."
+
+#. 5KkLN
+#: app.src
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Belge oluşturulamadı."
+
+#. rfFYm
+#: app.src
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Süzgeç bulunamadı."
+
+#. HhLap
+#: app.src
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Ana Belgenin Adı ve Yeri"
+
+#. SSL5h
+#: app.src
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "HTML Belgesinin Adı ve Yeri"
+
+#. bb3o8
+#: app.src
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Betiği Düzenle"
+
+#. GXGig
+#: app.src
+msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Aşağıdaki karakterler geçerli değiller ve bu nedenle çıkartıldılar: "
+
+#. oBFxh
+#: app.src
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#. B6NAe
+#: app.src
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. CDMaA
+#: app.src
+msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. QEGSs
+#: app.src
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Hiçbiri]"
+
+#. C4tz3
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#. hFNKj
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#. kfeBE
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "Üstte"
+
+#. aXzbo
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "Altta"
+
+#. 8zzCk
+#: app.src
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "salt okunur"
+
+#. QRU4j
+#: app.src
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid ""
+"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
+"settings dialog?"
+msgstr ""
+"Otomatik metin dizinleri salt okunur durumda. Veri yolu iletişim penceresini"
+" başlatmak ister misiniz?"
+
+#. ErVas
+#: app.src
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistik"
+
+#. cW3cP
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Belge içe aktarılıyor..."
+
+#. F39Cf
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Belge dışa aktarılıyor..."
+
+#. q4aYy
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Belge yükleniyor..."
+
+#. LCa4C
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Belge kaydediliyor..."
+
+#. ff2XN
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Yeniden Biçimlendiriliyor..."
+
+#. Afs3H
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Otomatik belge biçimlendirme..."
+
+#. APY2j
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "Ara..."
+
+#. nPLt7
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "Mektup"
+
+#. LuH5F
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "İmla denetimi..."
+
+#. uk874
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Hecele..."
+
+#. Dku8Y
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Dizin ekleniyor..."
+
+#. wvAiH
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Dizin güncelleniyor..."
+
+#. YBupW
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Özet oluşturuluyor..."
+
+#. Nd6Lf
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Nesneleri Uyarla..."
+
+#. PSGuv
+#: app.src
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. J4m7R
+#: app.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#. qceuT
+#: app.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "Nesne"
+
+#. UE4Z2
+#: app.src
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. qHLFq
+#: app.src
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#. qcwAT
+#: app.src
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. ZkHpJ
+#: app.src
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralama"
+
+#. Vk8M5
+#: app.src
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "boş sayfa"
+
+#. FBG9v
+#: app.src
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Özet: "
+
+#. iD2VD
+#: app.src
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "ayıran: "
+
+#. CV6nr
+#: app.src
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "Anahat: Düzey "
+
+#. oEvac
+#: app.src
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "Biçem: "
+
+#. BZdQA
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "Sayfa numarası: "
+
+#. u6eev
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Yeni sayfa öncesi sonlandır"
+
+#. hDBmF
+#: app.src
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Batı Dili Metni: "
+
+#. w3ngS
+#: app.src
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Asya metni: "
+
+#. GC6Rd
+#: app.src
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Bilinmeyen Yazar"
+
+#. XUSDj
+#: app.src
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm torumları sil"
+
+#. 3TDWE
+#: app.src
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "$1 t~arafından yazılmış tüm yorumları gizle"
+
+#. UkX7t
+#: app.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Anahat Numaralama"
+
+#. dcsws
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr "%1 kelime, %2 karakter"
+
+#. GMJr9
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr "%1 kelime, %2 karakter seçildi"
+
+#. fj6gC
+#: app.src
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Metni Tabloya Dönüştür"
+
+#. PknB5
+#: app.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme Ekle"
+
+#. hqtgD
+#: app.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. L9jQU
+#: app.src
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Sil"
+
+#. EGu2g
+#: app.src
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Aşağıdaki otomatik biçimlendirme silinecektir:"
+
+#. 7KuSQ
+#: app.src
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Yeniden İsimlendir"
+
+#. GDdL3
+#: app.src
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. DAuNm
+#: app.src
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "Oca"
+
+#. WWzNg
+#: app.src
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "Şub"
+
+#. CCC3U
+#: app.src
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#. cr7Jq
+#: app.src
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "Kuzey"
+
+#. wHYPw
+#: app.src
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Orta"
+
+#. sxDHC
+#: app.src
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "Güney"
+
+#. v65zt
+#: app.src
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Toplam"
+
+#. tCZiD
+#: app.src
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Geçersiz bir ad girdiniz.\n"
+"Otomatik biçimlendirme oluşturulamadı.\n"
+"Başka bir ad ile deneyiniz."
+
+#. DAwsE
+#: app.src
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Sayısal"
+
+#. QmZUu
+#: app.src
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satırlar"
+
+#. 5oTjU
+#: app.src
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
+
+#. w6733
+#: app.src
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça Girişi Düzenle"
+
+#. bvbhG
+#: app.src
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça Girişi Ekle"
+
+#. U2BNe
+#: app.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "%1 ve %2 arasındaki aralık"
+
+#. SBmWN
+#: app.src
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "%1 Genişlikte Sütun"
+
+#. ZLVNB
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tablosu"
+
+#. FMXrc
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Çerçevesi"
+
+#. gEGv8
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Resmi"
+
+#. k8kLw
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
+
+#. rP7oC
+#: app.src
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "Tablo adında boşluk bulunmamalıdır."
+
+#. g9HF2
+#: app.src
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Seçilen tablo hücreleri birleştirmek için fazla karmaşık."
+
+#. VFBKA
+#: app.src
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr "Seçim sıralanamadı"
+
+#. CsQKH
+#: error.src
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Okuma Hatası"
+
+#. ztbVu
+#: error.src
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Grafik görüntülenemiyor."
+
+#. iJsFt
+#: error.src
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "Panodan okuma hatası."
+
+#. 3ceMF
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr "Sol: "
+
+#. EiXF2
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ". Sağ: "
+
+#. UFpVa
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr "İç: "
+
+#. XE7Wb
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ". Dış: "
+
+#. 3A8Vg
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ". Üst: "
+
+#. dRhyZ
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ". Alt: "
+
+#. Xq4ai
+#: web.src
+msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. uAp9i
+#: web.src
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Belgesi"
+
+#. jQJtG
+#: web.src
+msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX"
+msgid "Main Toolbar/Web"
+msgstr "Ana Araç Çubuğu/Web"
+
+#. bghkw
+#: web.src
+msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX"
+msgid "Text Object Bar/Web"
+msgstr "Metin Nesne Çubuğu/Web"
+
+#. iVg2a
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "Dipnot Karakterleri"
+
+#. EpEPb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sayfa Numarası"
+
+#. qAiQC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "Resim Yazısı Karakterleri"
+
+#. x6CVW
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Gömme Harf"
+
+#. 5FFNC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "Numaralama Simgeleri"
+
+#. 9FpV2
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde İmleri"
+
+#. HsfNg
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "İnternet Bağlantısı"
+
+#. EUP6L
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "Ziyaret Edilmiş İnternet Bağlantısı"
+
+#. F9XFz
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Yer Tutucu"
+
+#. 3iSvv
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "Dizin Bağlantısı"
+
+#. 7QyzB
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "Sonnot Karakterleri"
+
+#. aGDbN
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Yatay"
+
+#. 5ctSF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Satır Numaralama"
+
+#. YyCkQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "Ana Dizin Girdisi"
+
+#. ALgMD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "Dipnot Sabitleyicisi"
+
+#. m7FsY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "Sonnot Sabitleyicisi"
+
+#. oAfA6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Vurgu"
+
+#. mrG2N
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Alıntı"
+
+#. 6DAii
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Kuvvetli Vurgu"
+
+#. cTVyQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "Kaynak Metin"
+
+#. GzU26
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "Örnek"
+
+#. jDRjf
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "Kullanıcı Girişi"
+
+#. bFDSF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
+
+#. VABL5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "Tanım"
+
+#. eSxaY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "Daktilo Yazı Tipi"
+
+#. QGrL8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. SiAK7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#. CHnev
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#. jCEsT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#. xqkkc
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Derkenar"
+
+#. TF4Km
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigran"
+
+#. DpepF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiket"
+
+#. NGVuB
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Varsayılan Biçem"
+
+#. AGD4Q
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Metin Gövdesi"
+
+#. BthAg
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "İlk Satır Girintisi"
+
+#. ReVdk
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Asılı Girinti"
+
+#. nJ6xz
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "Metin Gövdesi Girintisi"
+
+#. DDwDx
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "Mektup kapanışı ve selamlama"
+
+#. u4em4
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "İmza"
+
+#. icTS9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Başlık"
+
+#. ZnK5g
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#. ffDqU
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. g6gkZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "Liste Girintisi"
+
+#. ELkzH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Derkenar"
+
+#. DSgQC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Başlık 1"
+
+#. 9Qw5C
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Başlık 2"
+
+#. x44Y5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Başlık 3"
+
+#. Q4MBD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Başlık 4"
+
+#. aQXm6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Başlık 5"
+
+#. mSpb6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Başlık 6"
+
+#. 6w9CD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "Başlık 7"
+
+#. kJGtA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "Başlık 8"
+
+#. 56aJ7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "Başlık 9"
+
+#. Z6AjF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "Başlık 10"
+
+#. 3JoRA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Numaralama 1 Başlangıç"
+
+#. ZK75h
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numaralama 1"
+
+#. d7ED5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Numaralama 1 Son"
+
+#. EEefE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Numaralama 1 Devam"
+
+#. oXzhq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Numaralama 2 Başlangıç"
+
+#. mDFEC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numaralama 2"
+
+#. srZLb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Numaralama 2 Son"
+
+#. K563Y
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Numaralama 2 Devam"
+
+#. ZY4dn
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Numaralama 3 Başlangıç"
+
+#. zadiT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numaralama 3"
+
+#. 9XFGM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Numaralama 3 Son"
+
+#. odwZq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Numaralama 3 Devam"
+
+#. L7LmA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Numaralama 4 Başlangıç"
+
+#. MZko3
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numaralama 4"
+
+#. NNVFa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Numaralama 4 Son"
+
+#. iN72r
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numaralama 4 Devam"
+
+#. 96KqD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Numaralama 5 Başlangıç"
+
+#. a4DBa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numaralama 5"
+
+#. f2BKL
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Numaralama 5 Son"
+
+#. NmxWb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Numaralama 5 Devam"
+
+#. 7o7qK
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Liste 1 Başlangıç"
+
+#. hme4E
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Liste 1"
+
+#. xyjyk
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Liste 1 Son"
+
+#. fczG6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Liste 1 Devam"
+
+#. UpjCs
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Liste 2 Başlangıç"
+
+#. GBAUt
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Liste 2"
+
+#. z8A6a
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Liste 2 Son"
+
+#. dqmn9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Liste 2 Devam"
+
+#. Qqvj7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Liste 3 Başlangıç"
+
+#. QBtAT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Liste 3"
+
+#. F8yJ9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Liste 3 Son"
+
+#. bNwBD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Liste 3 Devam"
+
+#. cjRJr
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Liste 4 Başlangıç"
+
+#. 5J4TF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Liste 4"
+
+#. PgUe8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Liste 4 Son"
+
+#. ZfEim
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Liste 4 Devam"
+
+#. GiCu8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Liste 5 Başlangıç"
+
+#. DJiBF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Liste 5"
+
+#. 9gEjZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Liste 5 Son"
+
+#. X7LFa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Liste 5 Devam"
+
+#. qfrao
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üst bilgi"
+
+#. uCLQX
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "Sol üst bilgi"
+
+#. uEbyw
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "Sağ üst bilgi"
+
+#. LVGLN
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. NtxCF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "Sol alt bilgi"
+
+#. WQCxF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "Sağ alt bilgi"
+
+#. BhcAs
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "Tablo İçeriği"
+
+#. 5VB54
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "Tablo Başlığı"
+
+#. R9Q7p
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "Çerçeve İçeriği"
+
+#. SrQGZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. xjBuC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
+
+#. CSz7H
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "Resim Yazısı"
+
+#. GPK5J
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Resim"
+
+#. QECfw
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. QFfEo
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. 2d3fF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#. BuhZ8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Alıcı"
+
+#. P7MCv
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderen"
+
+#. AChE4
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "Alfabetik dizin başlığı"
+
+#. sDGWT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "Alfabetik dizin 1"
+
+#. Y7A62
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "Alfabetik dizin 2"
+
+#. DoCtT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "Alfabetik dizin 3"
+
+#. AL9vf
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "Alfabetik dizin ayırma işareti"
+
+#. gGWam
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "İçindekiler dizini başlığı"
+
+#. 2kfKD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "İçindekiler dizini 1"
+
+#. Cyovw
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "İçindekiler dizini 2"
+
+#. CeCEB
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "İçindekiler dizini 3"
+
+#. xvFCu
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "İçindekiler dizini 4"
+
+#. ZhkVH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "İçindekiler dizini 5"
+
+#. fUc7s
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "İçindekiler dizini 6"
+
+#. njEgF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "İçindekiler dizini 7"
+
+#. EtFWq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "İçindekiler dizini 8"
+
+#. EbkDM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "İçindekiler dizini 9"
+
+#. Y7Cms
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "İçindekiler dizini 10"
+
+#. C6qm4
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "Kullanıcı dizini başlığı"
+
+#. p2GRv
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "Kullanıcı dizini 1"
+
+#. Hi9XK
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "Kullanıcı dizini 2"
+
+#. qq6Zm
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "Kullanıcı dizini 3"
+
+#. EcpEa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "Kullanıcı dizini 4"
+
+#. nfuG3
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "Kullanıcı dizini 5"
+
+#. FNvoZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "Kullanıcı dizini 6"
+
+#. oMjqE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "Kullanıcı dizini 7"
+
+#. CxdwC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "Kullanıcı dizini 8"
+
+#. ksYyT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "Kullanıcı dizini 9"
+
+#. kkbMq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "Kullanıcı dizini 10"
+
+#. QAWEr
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Atıf"
+
+#. fhKAu
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "Resim dizini başlığı"
+
+#. WVd22
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "Resim dizini 1"
+
+#. EMAde
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "Nesne Dizini Başlığı"
+
+#. AAAot
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "Nesne Dizini 1"
+
+#. sbCcn
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "Tablo Dizini Başlığı"
+
+#. 5EQKp
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "Tablo Dizini 1"
+
+#. Fu2GQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "Kaynakça Başlığı 1"
+
+#. 7aSPU
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "Kaynakça dizini 1"
+
+#. DAGNF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Belge Başlığı"
+
+#. Vm4an
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alt başlık"
+
+#. xiVb7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Alıntı"
+
+#. FPDvM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Önceden Biçimlendirilmiş Metin"
+
+#. AA9gY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Yatay Çizgi"
+
+#. mS2ZP
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "Liste İçeriği"
+
+#. dC66q
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "Liste Başlığı"
+
+#. twDf8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Varsayılan Biçem"
+
+#. JwhRA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "İlk Sayfa"
+
+#. FLUqS
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "Sol Sayfa"
+
+#. AV2ND
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "Sağ Sayfa"
+
+#. M9CLK
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Zarf"
+
+#. jGSGz
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. AwPSM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. EeSc9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. nF28D
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
+
+#. B6jAL
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numaralama 1"
+
+#. 6AUKx
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numaralama 2"
+
+#. pnNwE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numaralama 3"
+
+#. fu6rq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numaralama 4"
+
+#. QRuNP
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numaralama 5"
+
+#. H6uvN
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Liste 1"
+
+#. gvQPd
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Liste 2"
+
+#. Yvfpi
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Liste 3"
+
+#. vgEQ5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Liste 4"
+
+#. ngZoR
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Liste 5"
+
+#. CorJC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "Telaffuz için özel not (fonetik semboller)"
+
+#. J7DDZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 sütun"
+
+#. C4TAR
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "2 sütun eşit boyutta"
+
+#. 7EtFb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "3 sütun eşit boyutta"
+
+#. oqzB2
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol > sağ)"
+
+#. irDMZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 sütun farklı boyutlarda (sol < sağ)"
+
+#. EFsiE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "Dikey Numaralama Simgesi"
+
+#. FQubQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Varsayılan Biçem"
+
+#. uxUCH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "3B"
+
+#. NPNXS
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Siyah 1"
+
+#. 49L5z
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Siyah 2"
+
+#. BfQDH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. JGUQ2
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#. vdHFE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Para Birimi"
+
+#. TmEHD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Para Birimi 3B"
+
+#. wXPTP
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Para Birimi Gri"
+
+#. XToyZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Para Birimi Eflatun"
+
+#. PBNBC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Para Birimi Turkuaz"
+
+#. DAiGa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#. 8wWZY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. 67q6D
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Eflatun"
+
+#. KR55g
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. xzDGG
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#. SCGeZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#. YiRsr
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Boş paragrafları kaldır"
+
+#. zWFE6
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Değiştirme tablosunu kullan"
+
+#. EQfLp
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "İLk İKi BÜyük HArfi düzelt"
+
+#. JBCDA
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Cümlelerin ilk harflerini büyük harf ile başlat"
+
+#. F5KXw
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
+msgstr "\"standard\" tırnakları, %1 \\bcustom%2 tırnakları ile değiştir"
+
+#. dgZCx
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Özel Biçemleri Değiştir"
+
+#. zXHk9
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Madde imleri değiştirildi"
+
+#. p7V6t
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Altını otomatik _çiz_"
+
+#. Hzt7q
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Otomatik *koyu*"
+
+#. oMfhs
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "1/2 yazıldığında ... ½ ile değiştir ..."
+
+#. UCK6y
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr "Adresleri tanı"
+
+#. MD9fC
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Tireleri değiştir"
+
+#. YABTx
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "1st yazıldığında... 1^st ile değiştir..."
+
+#. ebBjY
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Tek satırlı paragrafları birleştir"
+
+#. Gtaxa
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "\"Metin gövdesi\" biçemini belirle"
+
+#. P8xFp
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "\"Metin gövdesi girinti\" biçemini belirle"
+
+#. UUEwQ
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "\"Asılı girinti\" biçemini belirle"
+
+#. qv2KD
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "\"Başlık $(ARG1)\" biçemini belirle"
+
+#. orFXE
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "\"Madde işareti\" ya da \"Numaralama\" biçemini belirle"
+
+#. yGoaB
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Paragrafları birleştir"
+
+#. rpT9U
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "Bölünmez boşluk ekleyin"
+
+#. zK6GB
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "Nesneye tıkla"
+
+#. HmK3X
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Otomatik metin eklemeden önce"
+
+#. aEVDN
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Otomatik metin ekledikten sonra"
+
+#. GVkr6
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Fare nesne üzerinde"
+
+#. MBLgk
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Köprünün açılması/kapatılması"
+
+#. BXpj4
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Fare nesneden ayrılıyor"
+
+#. AKGsc
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr "Resim başarıyla yüklendi"
+
+#. U4P8F
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr "Resim yüklemesi sonlandırıldı"
+
+#. uLNMH
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr "Resim yüklenemedi"
+
+#. DAGeE
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Alfasayısal karakter girişi"
+
+#. ABr9D
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Alfasayısal olmayan karakter girişi"
+
+#. eyJj8
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Çerçeve boyutunu değiştir"
+
+#. RUS7J
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "Çerçeveyi taşı"
+
+#. TF3Q9
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#. S3JCM
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
+
+#. FFCZJ
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Text frames"
+msgstr "Metin çerçeveleri"
+
+#. YFZFi
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#. bq6DJ
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#. BL4Es
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#. PbsTX
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "Bölümler"
+
+#. 9QY8E
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Köprüler"
+
+#. wMqRF
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "Başvurular"
+
+#. D7Etx
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Dizinler"
+
+#. xDXB4
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Çizim nesneleri"
+
+#. KRE4o
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. zpcTg
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Başlık 1"
+
+#. kbfiB
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid ""
+"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "Bu ilk bölümden içeriktir. Bu bir kullanıcı dizin girdisidir."
+
+#. wcSRn
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "Başlık 1.1"
+
+#. BqQGK
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid ""
+"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
+"contents."
+msgstr ""
+"Bu bölüm 1.1.'den içeriktir. Bu içindekiler tablosu için bir girdidir."
+
+#. bymGA
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "Başlık 1.2"
+
+#. 6MLmL
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "Bu bölüm 1.2.'den içeriktir. Bu anahtar kelime ana girdidir."
+
+#. mFDqo
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "Tablo 1: Bu tablo 1'dir"
+
+#. VyQfs
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr "Resim 1: Bu Resim 1'dir"
+
+#. beBJ6
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Başlık"
+
+#. dGJ5Q
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. cwgvD
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "Metin çerçevesi"
+
+#. o2wx8
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#. 2duFT
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#. qNk5D
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#. jdW3y
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. xsFen
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#. BafFj
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Başvuru"
+
+#. 3s3yG
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#. Qv3eV
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#. W3sED
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "Çizim nesnesi"
+
+#. jThGW
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Diğer biçimler..."
+
+#. Cfiyt
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[Sistem]"
+
+#. iD3WQ
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Etkileşimli heceleme\n"
+" şu an başka bir belgede etkin"
+
+#. 68AYK
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Hecele"
+
+#. yAAPM
+#: envelp.src
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid ""
+"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
+";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr ""
+"ŞİRKET ADI;CR;ADI; ;SOYADI;CR;ADRES;CR;ŞEHİR; ;İL; ;POSTAKODU;CR;ÜLKE;CR;"
+
+#. M2sNh
+#: label.src
+msgctxt "STR_CUSTOM"
+msgid "[User]"
+msgstr "[Kullanıcı]"
+
+#. dYQTU
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_HDIST"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "Y. Kr. Sıklığı"
+
+#. xELZY
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_VDIST"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "D. boşluk"
+
+#. F9Ldz
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. rdxcb
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#. DQm2h
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_LEFT"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Sol kenar boşluğu"
+
+#. imDMU
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_UPPER"
+msgid "Top margin"
+msgstr "Üst kenar boşluğu"
+
+#. ayQss
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_COLS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
+
+#. 3moLd
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_ROWS"
+msgid "Rows"
+msgstr "Satır"
+
+#. xSY6C
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_PWIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Sayfa Genişliği"
+
+#. REBpF
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_PHEIGHT"
+msgid "Page Height"
+msgstr "Sayfa Yüksekliği"
+
+#. K6Yvs
+#: chrdlg.src
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Paragraf Biçemi: "
+
+#. Fsanh
+#: chrdlg.src
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid ""
+"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used"
+" on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
+"Geçerli sayfaya sayfa numarası verilemiyor. Sol sayfalarda yalnızca çift "
+"sayfa numaraları, sağ sayfalarda ise yalnızca tek sayfa numaraları "
+"kullanılabilir."
+
+#. HxGAu
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "Denetlemeye, belge başında devam edilsin mi?"
+
+#. gE7CA
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "İmla denetimi tamamlandı."
+
+#. y2GBv
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. AipGR
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "Ayırıcı"
+
+#. CoSEf
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Düzey "
+
+#. JdTF4
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "\"%1\" dosyası \"%2\" veri yolunda bulunamadı."
+
+#. zRWDZ
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı dizin"
+
+#. t5uWs
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Hiçbiri>"
+
+#. vSSnJ
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Hiçbiri>"
+
+#. NSx98
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. hK8CX
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr "E#"
+
+#. 8EgTx
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. gxt8B
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. pGAb4
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. teDm3
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#. XWaFn
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
+
+#. xp6D6
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr "LE"
+
+#. AogDK
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. 5A4jw
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Bölüm numarası"
+
+#. FH365
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr "Giriş"
+
+#. xZjtZ
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Sekme durağı"
+
+#. aXW8y
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. MCUd2
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Sayfa numarası"
+
+#. pXqw3
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr "Bölüm bilgisi"
+
+#. DRBSD
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Köprü başlangıcı"
+
+#. Ytn5g
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Köprü sonu"
+
+#. hRo3J
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "Kaynakça girişi: "
+
+#. ZKG5v
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr "Karakter Biçemi: "
+
+#. ZnprF
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#. wg2Rx
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Çizelge"
+
+#. 6GFwM
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#. Ybz27
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+
+#. ZDymA
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Diğer OLE Nesneleri"
+
+#. d9BES
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr "Yapı metni"
+
+#. kwoGP
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr "Odağı daha fazla işlem için taşımak için Ctrl+Alt+A'ya basın."
+
+#. Avm9y
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr "Yapı denetimlerini seçmek için sol veya sağ oka basın"
+
+#. 59eRi
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr "Geçerli yapı denetimlerine geri odaklanmak için Ctrl+Alt+B'ye basın"
+
+#. 8AagG
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Alfabetik dizin için seçim dosyası (*.sdi)"
+
+#. eFnnx
+#: idxmrk.src
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Dizin Girişi Düzenle"
+
+#. EHTHH
+#: idxmrk.src
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Dizin Girişi Ekle"
+
+#. D2gkA
+#: idxmrk.src
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid ""
+"The document already contains the bibliography entry but with different "
+"data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr ""
+"Belge zaten kaynakça girişleri içeriyor fakat bunlar farklı veriler. Bulunan"
+" girişleri ayarlamak istiyor musunuz?"
+
+#. GBVqD
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "Heceleme tamamlandı"
+
+#. rZBXF
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Hiçbiri (İmla denetimi yok)"
+
+#. Z8EjG
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Varsayılan Dile Geri Dön"
+
+#. YEXdS
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Daha Fazla..."
+
+#. QecQ3
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "~Yoksay"
+
+#. aaiBM
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr "Açıklamalar..."
+
+#. BT3M3
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Devam"
+
+#. 6CWUk
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_TASK"
+msgid "Task"
+msgstr "Görev"
+
+#. kmsqT
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#. ZR9aw
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Gönderilen: %1"
+
+#. YCNYb
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Başarıyla gönderildi"
+
+#. fmHmE
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Gönderme başarısız"
+
+#. hSYa3
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr "Eklendi"
+
+#. LnFkq
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Silindi"
+
+#. cTNEn
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Biçimlendirildi"
+
+#. YWr7C
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Tablo değiştirildi"
+
+#. 6xVDN
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Uygulanan Paragraf Biçemleri"
+
+#. 32AND
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "Paragraf biçimlendirme değişti"
+
+#. wLDkj
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr "Satır Eklendi"
+
+#. Eb5Gb
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr "Satır Silindi"
+
+#. i5ZJt
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr "Hücre Eklendi"
+
+#. 4gE3z
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr "Hücre Silindi"
+
+#. DRCyp
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr "Sonnot: "
+
+#. qpW2q
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr "Dipnot: "
+
+#. sAJ8u
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr "Tablo sütununu ayarla"
+
+#. 3DhQE
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr "Tablo satırını ayarla"
+
+#. 4m3Gd
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
+msgid "Select whole table"
+msgstr "Bütün tabloyu seç"
+
+#. gRKPE
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
+msgid "Select table row"
+msgstr "Tablo satırı seç"
+
+#. 7xxfu
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
+msgid "Select table column"
+msgstr "Tablo sütunu seç"
+
+#. 3RFUd
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr "%s-tıklama Akıllı Etiket menüsünü açar"
+
+#. QCD36
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr "Üst Bilgi (%1)"
+
+#. AYjgB
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr "İlk Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
+
+#. qVX2k
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr "Sol Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
+
+#. DSg3b
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr "Sağ Sayfa Üst Bilgisi (%1)"
+
+#. 6GzuM
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr "Alt Bilgi (%1)"
+
+#. FDVNH
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr "İlk Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
+
+#. SL7r3
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr "Sol Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
+
+#. CBvih
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr "Sağ Sayfa Alt Bilgisi (%1)"
+
+#. s8v3h
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Üst Bilgiyi Sil..."
+
+#. wL3Fr
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Üst Bilgiyi Biçimlendir..."
+
+#. DrAUe
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Alt Bilgiyi Sil..."
+
+#. 9Xgou
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Alt Bilgiyi Biçimlendir..."
+
+#. NGQw3
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr "İşlevler"
+
+#. D3RCG
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. 3Tg3C
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#. UDkFb
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "Formül Araç Çubuğu"
+
+#. Z3CB5
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
+msgid "Formula Type"
+msgstr "Formül Türü"
+
+#. 3CCa7
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
+msgid "Formula Text"
+msgstr "Formül Metni"
+
+#. G3CBw
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text Formula"
+msgstr "Metin Formülü"
+
+#. 3874B
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. PCNdr
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Metin Çerçevesi"
+
+#. Fsnm6
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. pKFCz
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Çizim"
+
+#. amiSY
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr "Denetim"
+
+#. GEw9u
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. bEiyL
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Yer imi"
+
+#. 6gXCo
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikler"
+
+#. d5eSc
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE nesnesi"
+
+#. h5QQ8
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr "Başlıklar"
+
+#. Cbktp
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. nquvS
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. GpAUo
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Anımsatıcı"
+
+#. nDFKa
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. qpbDE
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr "Aramayı tekrarla"
+
+#. ipxfH
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Dizin girişi"
+
+#. sfmff
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr "Tablo formülü"
+
+#. DtkuT
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "Hatalı tablo formülü"
+
+#. ECFxw
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr "Sonraki tablo"
+
+#. vPiab
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr "Sonraki metin çerçevesi"
+
+#. M4BCA
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki sayfa"
+
+#. UWeq4
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr "Sonraki çizim"
+
+#. ZVCrD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr "Sonraki denetim"
+
+#. NGAqr
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr "Sonraki bölüm"
+
+#. Mwcvm
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Sonraki yer imi"
+
+#. xbxDs
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr "Sonraki grafik"
+
+#. 4ovAF
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "Sonraki OLE nesnesi"
+
+#. YzK6w
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr "Sonraki başlık"
+
+#. skdRc
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr "Sonraki seçim"
+
+#. RBFga
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Sonraki dipnot"
+
+#. GNLrx
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "Sonraki Anımsatıcı"
+
+#. mFCfp
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Sonrakı Yorum"
+
+#. gbnwp
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "İleri doğru aramaya devam et"
+
+#. TXYkA
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr "Sonraki dizin girdisi"
+
+#. EyvbV
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr "Önceki tablo"
+
+#. ygrTh
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "Önceki metin çerçevesi"
+
+#. eQPFD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Önceki sayfa"
+
+#. p5jbU
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "Önceki çizim"
+
+#. 2WMmZ
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr "Önceki denetim"
+
+#. 6uGDP
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr "Önceki bölüm"
+
+#. YYCtk
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Önceki yer imi"
+
+#. nFLdX
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "Önceki grafik"
+
+#. VuxvB
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "Önceki OLE nesnesi"
+
+#. QSuct
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr "Önceki başlık"
+
+#. CzLBr
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr "Sonraki seçim"
+
+#. B7PoL
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Önceki dipnot"
+
+#. AgtLD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "Önceki Anımsatıcı"
+
+#. GJQ6F
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Önceki Açıklama"
+
+#. GWnfD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "Geriye doğru aramaya devam et"
+
+#. uDtcG
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "Önceki dizin girişi"
+
+#. VR6DX
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "Önceki tablo formülü"
+
+#. GqESF
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr "Sonraki tablo formülü"
+
+#. gBgxo
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "Önceki hatalı tablo formülü"
+
+#. UAon9
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "Sonraki hatalı tablo formülü"
+
+#. kSDGu
+#: view.src
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "Özel bölüm denetimi etkin değil. Yine de denetlensin mi?"
+
+#. KiAdJ
+#: view.src
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "Belgeler birleştirilemedi."
+
+#. wcuf4
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "Kaynak yüklenemedi."
+
+#. K9qMS
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr ""
+"Araçlar/Seçenekler/%1/Yazdır altında tanımlı bir faks yazıcısı bulunmuyor."
+
+#. XWQ8w
+#: view.src
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML belgesi"
+
+#. qVZBx
+#: view.src
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr "Metin belgesi"
+
+#. qmmPU
+#: view.src
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr "Kaynak belirtilmedi."
+
+#. 2LgDJ
+#: view.src
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Düzey "
+
+#. AcAD8
+#: view.src
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr "Anahat "
+
+#. DE9FZ
+#: view.src
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Dipnot/Sonnot Düzenle"
+
+#. EzBCZ
+#: view.src
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "Arama terimi XX kez değiştirildi."
+
+#. vBUC9
+#: view.src
+msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Ana Araç Çubuğu"
+
+#. fgywB
+#: view.src
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr "Satır "
+
+#. GUc4a
+#: view.src
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr "Sütun "
+
+#. yMyuo
+#: view.src
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr "~Kaynağı dışa aktar..."
+
+#. ywFCb
+#: view.src
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr "~Kaynağın kopyasını dışa aktar..."
+
+#. Wgi96
+#: view.src
+msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Yazdırma Önizleme"
+
+#. jQAym
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DROP_OVER"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr "İlk Harfleri Büyüt"
+
+#. PLAVt
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DROP_LINES"
+msgid "rows"
+msgstr "satırlar"
+
+#. sg6Za
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr "İlk Harf Büyütme Yok"
+
+#. gueRC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
+msgid "No page break"
+msgstr "Sayfa sonlandırması yok"
+
+#. G3CQN
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_MIRROR"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr "Yansıtma"
+
+#. MVEk8
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Dikey olarak döndür"
+
+#. Dns6t
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Yatay çevir"
+
+#. ZUKCy
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr "Yatay ve Dikey Döndür"
+
+#. LoQic
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr "+ çift numaralı sayfalarda yatay yansıt"
+
+#. kbnTf
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHARFMT"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Karakter Biçemi"
+
+#. D99ZJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
+msgid "No Character Style"
+msgstr "Karakter Biçemi Yok"
+
+#. fzG3P
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alt bilgi"
+
+#. 9RCsQ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_FOOTER"
+msgid "No footer"
+msgstr "Alt bilgi yok"
+
+#. zFTin
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Üstbilgi"
+
+#. PcYEB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_HEADER"
+msgid "No header"
+msgstr "Üst bilgi yok"
+
+#. Zm8cr
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Uygun metin dağılımı"
+
+#. whxC3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
+msgid "No wrap"
+msgstr "Metin dağılımı yok"
+
+#. 4tA4q
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
+msgid "Through"
+msgstr "İçinden"
+
+#. gS6sZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Paralel metin dağılımı"
+
+#. tmVqi
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Sol metin dağılımı"
+
+#. 3tBBF
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Sağ metin dağılımı"
+
+#. SrG3D
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr "(Sadece sabitleyici)"
+
+#. 9Ywzb
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. 2GYT7
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr "Sabit yükseklik:"
+
+#. QrFMi
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
+msgid "Min. height:"
+msgstr "En küçük yükseklik:"
+
+#. kLiYd
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
+msgid "to paragraph"
+msgstr "paragrafa"
+
+#. bEavs
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
+msgid "to character"
+msgstr "karaktere"
+
+#. hDUSa
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
+msgid "to page"
+msgstr "sayfaya"
+
+#. JMHRz
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_POS_X"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr "X Koordinatı:"
+
+#. oCZWW
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_POS_Y"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr "Y Koordinatı:"
+
+#. YNKE6
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_TOP"
+msgid "at top"
+msgstr "üstte"
+
+#. GPTAu
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Dikey ortalanmış"
+
+#. fcpTS
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
+msgid "at bottom"
+msgstr "altta"
+
+#. 37hos
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Satırın üstü"
+
+#. MU7hC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Line centered"
+msgstr "Satır ortalanmış"
+
+#. ZvEq7
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Satırın altı"
+
+#. X9utp
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_REGISTER_ON"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala"
+
+#. YDuHJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
+msgid "Not register-true"
+msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizalama"
+
+#. 4RL9X
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
+msgid "at the right"
+msgstr "sağda"
+
+#. wzGK7
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Yatay ortalanmış"
+
+#. ngRmB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_LEFT"
+msgid "at the left"
+msgstr "solda"
+
+#. JyHkM
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
+msgid "inside"
+msgstr "içinde"
+
+#. iXSZZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
+msgid "outside"
+msgstr "dış"
+
+#. kDY9Z
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_FULL"
+msgid "Full width"
+msgstr "Tam genişlik"
+
+#. Hvn8D
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_COLUMNS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. 6j6TA
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr "Ayırıcı Genişliği:"
+
+#. dvdDt
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr "En fazla dipnot alanı:"
+
+#. BWqF3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "Salt-okunur belge düzenleyebilme"
+
+#. SCL5F
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
+msgid "Split"
+msgstr "Ayır"
+
+#. AETHf
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#. 7HmsY
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
+msgid "no numbering"
+msgstr "numaralama yok"
+
+#. QDaFk
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT1"
+msgid "linked to "
+msgstr "bağlanmış "
+
+#. rWmT8
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT2"
+msgid "and "
+msgstr "ve "
+
+#. H2Kwq
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINECOUNT"
+msgid "Count lines"
+msgstr "Satırları say"
+
+#. yjSiJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
+msgid "don't count lines"
+msgstr "satırları sayma"
+
+#. HE4BV
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr "satır sayma başlangıcı: "
+
+#. 7Q8qC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LUMINANCE"
+msgid "Brightness: "
+msgstr "Parlaklık: "
+
+#. sNxPE
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHANNELR"
+msgid "Red: "
+msgstr "Kırmızı: "
+
+#. u73NC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHANNELG"
+msgid "Green: "
+msgstr "Yeşil: "
+
+#. qQsPp
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHANNELB"
+msgid "Blue: "
+msgstr "Mavi: "
+
+#. BS4nZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONTRAST"
+msgid "Contrast: "
+msgstr "Karşıtlık: "
+
+#. avJBK
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GAMMA"
+msgid "Gamma: "
+msgstr "Gama: "
+
+#. HQCJZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency: "
+msgstr "Şeffaflık: "
+
+#. 5jDK3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_INVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine Çevir"
+
+#. DVSAx
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_INVERT_NOT"
+msgid "do not invert"
+msgstr "tersine çevirme"
+
+#. Z7tXB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr "Grafik kipi: "
+
+#. RXuUF
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. kbALJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
+msgid "Grayscales"
+msgstr "Gri tonlama"
+
+#. eSHEj
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Siyah ve Beyaz"
+
+#. tABTr
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Filigran"
+
+#. 8SwC3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_ROTATION"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Döndürme"
+
+#. hWEeF
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GRID_NONE"
+msgid "No grid"
+msgstr "Izgara yok"
+
+#. HEuEv
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Izgara (sadece çizgi)"
+
+#. VFgMq
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Izgara (çizgiler ve karakterler)"
+
+#. VRJrB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Takip eden metin akışı"
+
+#. Sb3Je
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr "Takip eden metin akışı yok"
+
+#. yXFKP
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
+msgid "Merge borders"
+msgstr "Kenarlıkları birleştir"
+
+#. vwHbS
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr "Kenarlıkları birleştirme"
+
+#. XuC4Y
+#: initui.src
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sayfa"
+
+#. AeDYh
+#: initui.src
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#. kfJG6
+#: initui.src
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. gejqG
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr "** Sözdizimi Hatası **"
+
+#. q6dUT
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr "** Sıfıra bölme **"
+
+#. HSo6d
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr "** Hatalı ayraç kullanımı **"
+
+#. jcNfg
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_POW"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr "** Kare işlevi taşması **"
+
+#. C453V
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr "** Taşma **"
+
+#. KEQfz
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
+msgid "** Error **"
+msgstr "** Hata **"
+
+#. hxrg9
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr "** Yanlış denklem **"
+
+#. 2yBhF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr "Hata: Başvuru kaynağı bulunamadı"
+
+#. jgRW7
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. KRD6s
+#: initui.src
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(sabit)"
+
+#. FCRUB
+#: initui.src
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#. ocA84
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOI"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Alfabetik Dizin"
+
+#. GDCRF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOU"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
+
+#. vnaNc
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOC"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#. BESjb
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Kaynakça"
+
+#. ZFBUD
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Atıf"
+
+#. WAs8q
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Tablo Dizini"
+
+#. NFzTx
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Nesne Tablosu"
+
+#. NSejJ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Resim Dizini"
+
+#. UXhPZ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr "Bağlantıyı takip etmek için %s tıklayın"
+
+#. MTFAS
+#: initui.src
+msgctxt "STR_LINK_CLICK"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr "Bağlantıyı takip etmek için tıklayın"
+
+#. TspkU
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. ziEpC
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#. FCVZS
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#. kHC7q
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Açıklamalar"
+
+#. i6psX
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
+msgid "Created"
+msgstr "Oluşturuldu"
+
+#. L2Bxp
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
+msgid "Modified"
+msgstr "Değiştirildi"
+
+#. D2YKS
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
+msgid "Last printed"
+msgstr "Son yazdırma"
+
+#. QtuZM
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
+msgid "Revision number"
+msgstr "Sürüm numarası"
+
+#. YDFbi
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
+msgid "Total editing time"
+msgstr "Toplam düzenleme süresi"
+
+#. EpZ9C
+#: initui.src
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr "Dönüştür $(ARG1)"
+
+#. nY3NU
+#: initui.src
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr "İlk dönüşüm $(ARG1)"
+
+#. eQtGV
+#: initui.src
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr "Sonraki dönüşüm $(ARG1)"
+
+#. aBwxC
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Makale"
+
+#. di8ud
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Kitap"
+
+#. GD5KJ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Broşürler"
+
+#. mfFSf
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferans tutanakları"
+
+#. Et2Px
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Kitap alıntısı"
+
+#. ys2B8
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Başlıklı kitap alıntısı"
+
+#. mdEqj
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferans tutanakları"
+
+#. jNmVD
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dergi"
+
+#. M3xkM
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Teknik belgelendirme"
+
+#. EJAj4
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Tez"
+
+#. NoUCv
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#. qNGGE
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Tez çalışması"
+
+#. L7W7R
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferans tutanakları"
+
+#. X8bGG
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Araştırma raporu"
+
+#. 4dDC9
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Yayınlanmamış"
+
+#. APms8
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#. 9HKD6
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW belgesi"
+
+#. qA449
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
+
+#. nyzxz
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
+
+#. cCFTF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
+
+#. mrqJC
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
+
+#. fFs86
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
+
+#. nsCwi
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
+msgid "Short name"
+msgstr "Kısa ad"
+
+#. CpKgc
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#. kUGDr
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#. DquVQ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
+msgid "Annotation"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. sduuV
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Yazar(lar)"
+
+#. fXvz6
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
+msgid "Book title"
+msgstr "Kitap adı"
+
+#. c8PFE
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. GXqxF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
+msgid "Edition"
+msgstr "Baskı"
+
+#. p7A3p
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#. aAFEz
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
+msgid "Publication type"
+msgstr "Yayın türü"
+
+#. 8DwdJ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
+msgid "Institution"
+msgstr "Kuruluş"
+
+#. VWNxy
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Günlük"
+
+#. Da4fW
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#. SdSBt
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#. MZYpD
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#. ZB7Go
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
+msgid "Organization"
+msgstr "Kurum"
+
+#. C4CdP
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Sayfa(lar)"
+
+#. yFPFa
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Yayınlayan"
+
+#. d9u3p
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
+msgid "University"
+msgstr "Üniversite"
+
+#. Qxsdb
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr "Seri"
+
+#. YhXPg
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. qEBhL
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
+msgid "Type of report"
+msgstr "Rapor türü"
+
+#. Sij9w
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "Cilt"
+
+#. K8miv
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
+
+#. pFMSV
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#. xFG3c
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı1"
+
+#. wtDyU
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı2"
+
+#. VH3Se
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı3"
+
+#. twuKb
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı4"
+
+#. WAo7Z
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı5"
+
+#. 3r6Wg
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#. FXNer
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr "Genel Görünüm"
+
+#. aeeRP
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr "İçerik Gezinti Görünümü"
+
+#. UAExA
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Anahat Düzeyi"
+
+#. yERK6
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Sürükleme Kipi"
+
+#. xvSRm
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Köprü olarak Ekle"
+
+#. sdfGe
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Bağlantı olarak Ekle"
+
+#. Suaiz
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Kopya olarak Ekle"
+
+#. VgdhT
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
+
+#. 3VXp5
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Etkin Pencere"
+
+#. fAAUc
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "gizli"
+
+#. 3VWjq
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "etkin"
+
+#. YjPvg
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "etkin olmayan"
+
+#. tBPKU
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. ppC87
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Güncelle"
+
+#. 44Esc
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#. w3ZrD
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Bağlantıyı düzenle"
+
+#. xyPWE
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. AT9SS
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr "~Dizin"
+
+#. MnBLc
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#. DdBgh
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+#. aV9Uy
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. 5rD3D
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. 9MrsU
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Sil"
+
+#. A28Rb
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. gRBxA
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Dizinler"
+
+#. WKwLS
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#. TaaJK
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. 6neCN
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "~Dizini kaldır"
+
+#. RH2h9
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "~Korumayı kaldır"
+
+#. HpMeb
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr "gizli"
+
+#. XcCnB
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr "Dosya bulunamadı: "
+
+#. cZdDL
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Yeniden adlandır"
+
+#. FnvNk
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Salt ~okunur"
+
+#. DojWF
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr "Tümünü Göster"
+
+#. virAB
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr "Tümünü Gizle"
+
+#. aJwW2
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Tümünü Sil"
+
+#. XWMSH
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
+msgstr ""
+"Kelime ve karakter sayısı. Kelime Sayma penceresini açmak için tıklayın."
+
+#. nxGNq
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
+msgstr "Tek sayfalı görünüm"
+
+#. 57ju6
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
+msgstr "Çoklu sayfa görünümü"
+
+#. tbig8
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr "Kitap görünümü"
+
+#. nGXFj
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid ""
+"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for "
+"bookmark list."
+msgstr ""
+"Belgedeki sayfa numarası. Gezgin penceresinde açmak için tıklayın veya sık "
+"kullanılanlar listesi için sağ tıklayın."
+
+#. ojhJy
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid ""
+"Page number in document (Page number on printed document). Click to open "
+"Navigator window."
+msgstr ""
+"Belgedeki sayfa numarası (Basılı belgedeki sayfa numarası). Tarayıcı "
+"penceresinde açmak için tıklayın."
+
+#. EWtd2
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+msgstr ""
+"Sayfa biçemi. Biçemi değiştirmek için sağ tıklayın veya Biçem penceresinde "
+"açmak için tıklayın."
+
+#. QtVXg
+#: unotools.src
+msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Aşağıdaki hizmetler bulunmamaktadır: "
+
+#. NYsZ4
+#: unotools.src
+msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Yakınlaştır"
+
+#. xmcCY
+#: unotools.src
+msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
+msgid "~Upwards"
+msgstr "Y~ukarı"
+
+#. iLsYR
+#: unotools.src
+msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr "A~şağı"
+
+#. kWe9j
+#: regionsw.src
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid ""
+"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Dosya bağlantısı, şu anki bölüm içeriğini silecek? Bağlantı yine de yapılsın"
+" mı?"
+
+#. dLuAF
+#: regionsw.src
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "Girilen parola geçersiz."
+
+#. oUR7Y
+#: regionsw.src
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "Parola henüz ayarlanmadı."
+
+#. MEgcB
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "Otomatik Özet Oluştur"
+
+#. fWdjM
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label2"
+msgid "Included outline levels"
+msgstr "Dahil edilen bölüm düzeyleri"
+
+#. 8rYwZ
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label3"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Her düzeyin paragrafları"
+
+#. CZFAS
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label4"
+msgid ""
+"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
+"outline levels."
+msgstr ""
+"Özet içinde, dahil edilen bölüm düzeylerinden seçilen paragraflar bulunuyor."
+
+#. G6YVz
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. rFSF5
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Öge Ekle"
+
+#. D73ms
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt "addentrydialog|label1"
+msgid "Element Name"
+msgstr "Öge Adı"
+
+#. mER6A
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Yeni Adres Bölümü"
+
+#. J5BXC
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
+msgid "Address _elements"
+msgstr "Adres _ögeleri"
+
+#. mQ55L
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr "1. Adres ögelerini buraya sürükleyin"
+
+#. FPtPs
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
+
+#. WaKFt
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
+msgid "Move left"
+msgstr "Sola taşı"
+
+#. 8SHCH
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
+msgid "Move right"
+msgstr "Sağa taşı"
+
+#. 3qGSH
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#. VeEDs
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|label3"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. pAsvT
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|customft"
+msgid "2. Customi_ze salutation"
+msgstr "2. Selamlamayı ö_zelleştirin"
+
+#. HQ7GB
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr "Adresten çıkar"
+
+#. dBqBG
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
+msgid "Add to address"
+msgstr "Adrese ekle"
+
+#. F4LSk
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr "'%1' adlı bir belge halihazırda var."
+
+#. rstcF
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr "Lütfen bu belgeyi farklı bir adla kaydedin."
+
+#. WAm7A
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
+msgid "File already exists"
+msgstr "Dosya zaten var"
+
+#. scBB6
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
+msgid "New document name:"
+msgstr "Yeni belge adı:"
+
+#. 2FnkB
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr "Yanıtla"
+
+#. qAYam
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "Delete _Comment"
+msgstr "Açıklamayı _Sil"
+
+#. z2NAS
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete _All Comments by $1"
+msgstr "$1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
+
+#. 8WjDG
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "_Delete All Comments"
+msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
+
+#. GaWL2
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|formatall"
+msgid "Format All Comments..."
+msgstr "Tüm Açıklamaları Biçimlendir..."
+
+#. NPgr3
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "ASCII Süzgeç Seçenekleri"
+
+#. PXVmA
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|label2"
+msgid "_Character set"
+msgstr "Karakter kümesi"
+
+#. rVPGv
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
+msgid "Default fonts"
+msgstr "Varsayılan yazı tipleri"
+
+#. CnScC
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
+msgid "Lan_guage"
+msgstr "_Dil"
+
+#. UNu2i
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|label5"
+msgid "_Paragraph break"
+msgstr "Paragrafı sonlandır"
+
+#. Vd7Uv
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
+msgid "_CR & LF"
+msgstr "_CR & LF"
+
+#. WuYz5
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|cr"
+msgid "C_R"
+msgstr "C_R"
+
+#. 9ckGF
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|lf"
+msgid "_LF"
+msgstr "_LF"
+
+#. B2ofV
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#. S6E7s
+#: asksearchdialog.ui
+msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
+msgid ""
+"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
+"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr ""
+"Bu işleme devam etmek için, öncelikle \"geri al\" fonksiyonunu kapatmanız "
+"gerekiyor. Şimdi \"geri al\" işlevini kapatmak istiyor musunuz?"
+
+#. GmhSy
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "Alanları Eşleştir"
+
+#. J2Cz3
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr "Adres ögeleri ile eşleştireceğiniz alanları, veri kaynağından atayın."
+
+#. maVoT
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
+msgid "Address block preview"
+msgstr "Adres bölümü önizleme"
+
+#. RhjgE
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Biçem Ata"
+
+#. szu9U
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#. 6aqvE
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#. WLAHU
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
+msgid "Not applied"
+msgstr "Uygulanmadı"
+
+#. 3MYjK
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|label3"
+msgid "Styles"
+msgstr "Biçemler"
+
+#. 2YAGB
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
+msgid "You did not specify a new name for the attachment."
+msgstr "Ek için yeni bir ad belirlemediniz."
+
+#. ckEXF
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "Bir değer atamak isterseniz lütfen şimdi girin."
+
+#. hDDjU
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr "Ek Adı Yok"
+
+#. nthhh
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt "attachnamedialog|label1"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#. MrmFr
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Sunucu Kimlik Denetimi"
+
+#. 6RCzU
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
+msgstr "Mesaj gönderme sunucusu (SMTP) için kimlik _doğrulaması gerekli"
+
+#. 5F7CW
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
+msgstr "Giden posta _sunucusu (SMTP) ayrıca kimlik kanıtlama gerektiriyor"
+
+#. 4Y4mH
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr "Giden e-posta sunucusu:"
+
+#. G9RDY
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
+msgid "_User name:"
+msgstr "K_ullanıcı adı:"
+
+#. Sd4zx
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#. ALCGF
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
+msgid ""
+"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail "
+"server"
+msgstr ""
+"G_iden posta sunucusu gelen posta sunucusu ile aynı kimlik kanıtlamayı "
+"kullanıyor"
+
+#. hguDR
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr "Gelen e-posta sunucusu:"
+
+#. 2Kevy
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
+msgid "Server _name:"
+msgstr "Su_nucu adı:"
+
+#. DVAwX
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. RjbdV
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#. o6FWC
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
+msgid "_POP3"
+msgstr "_POP3"
+
+#. b9FGk
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
+msgid "_IMAP"
+msgstr "_IMAP"
+
+#. eEGih
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
+msgid "Us_er name:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
+
+#. hKcZx
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#. ETqet
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Otomatik Biçimlendirme"
+
+#. YNp3m
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
+
+#. SEACv
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. ZVWaV
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "Number format"
+msgstr "Sayı biçimi"
+
+#. 6jMct
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. FV6mC
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. BG3bD
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#. iSuf5
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#. pR75z
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimlendirme"
+
+#. WDD5f
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Otomatik Metin"
+
+#. DCz3b
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#. VuRG2
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|autotext"
+msgid "AutoTe_xt"
+msgstr "Otomatik Metin"
+
+#. hXXv3
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|categories"
+msgid "Cat_egories..."
+msgstr "Kat_egorliler"
+
+#. 6fErD
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|path"
+msgid "_Path..."
+msgstr "_Yol..."
+
+#. VsqAk
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|relfile"
+msgid "_File system"
+msgstr "_Dosya sistemi"
+
+#. MCtWy
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|relnet"
+msgid "Inter_net"
+msgstr "Inter_net"
+
+#. LEwb8
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|label1"
+msgid "Save Links Relative To"
+msgstr "Bağlantıları Göreceli Kaydet"
+
+#. 95dBG
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|inserttip"
+msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
+msgstr "_Giriş sırasında adın geri kalanını öneri olarak görüntüle"
+
+#. GdqFE
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|nameft"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#. Ji8CJ
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|shortnameft"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Kısayol:"
+
+#. NBAos
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. RoSFi
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|new"
+msgid "_New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. 25P7a
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|newtext"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "Yeni (yalnızca metin)"
+
+#. YWzFB
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "K_opyala"
+
+#. MxnC4
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#. KEn5J
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|replacetext"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "Değiştir (sadece metin)"
+
+#. 9d3fF
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandır..."
+
+#. 2g8DF
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#. WZNHC
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Dü_zenle"
+
+#. Kg5xa
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Makro..."
+
+#. oKb9y
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "_İçe aktar..."
+
+#. bBcSd
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Kaynakça Girişi Ekle"
+
+#. sQJ4e
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. JT2A7
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|modify"
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#. 5BLqy
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#. AMDy4
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label3"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. AAmDi
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label5"
+msgid "Short name"
+msgstr "Kısa ad"
+
+#. 8VbWT
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
+msgid "From bibliography database"
+msgstr "Kaynakça veritabanından"
+
+#. um6cK
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
+msgid "From document content"
+msgstr "Belge içeriğinden"
+
+#. MdNPn
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "Girdi"
+
+#. 7gBGN
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
+
+#. 9Ad8z
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|user"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#. XWsAH
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#. uGcS7
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Madde İmleri"
+
+#. RvqrE
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#. 8AADg
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
+msgid "Outline"
+msgstr "Ana hat"
+
+#. hW6yn
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#. zVTFe
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. nFfDs
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "Özelleştir"
+
+#. rK9Jk
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|label5"
+msgid "Company:"
+msgstr "Şirket:"
+
+#. MnnUx
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|streetft"
+msgid "Slogan:"
+msgstr "Slogan:"
+
+#. AgVpM
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|countryft"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr "Ülk_e/eyalet:"
+
+#. E22ms
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|label8"
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. F7gdj
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|phoneft"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr "Fa_ks:"
+
+#. FFXCg
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Ev telefon numarası"
+
+#. Cux5J
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|faxft"
+msgid "Homepage/e-mail:"
+msgstr "Web sayfası/e-posta:"
+
+#. dYqg2
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "İsim"
+
+#. 7PLeB
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. KckUP
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Ev telefon numarası"
+
+#. XDGGy
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
+msgid "FAX number"
+msgstr "Faks numarası"
+
+#. JBxqb
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "e-posta adresi"
+
+#. CCKWa
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
+msgid "Company 2nd line:"
+msgstr "Şirket 2nci satır:"
+
+#. EFGLj
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Soyad"
+
+#. Po3B3
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_Posta kodu/şehir:"
+
+#. sZyRB
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
+
+#. ytCQe
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#. yvuE2
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|titleft1"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr "Telefon/cep:"
+
+#. jNfw4
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#. BGbZN
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. 9TjDF
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|streetft1"
+msgid "Street:"
+msgstr "Sokak:"
+
+#. RTBTC
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|label1"
+msgid "Business Data"
+msgstr "İş Verisi"
+
+#. EtgDz
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot Add Label"
+msgstr "Etiket Eklenemedi"
+
+#. meWR4
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr "Etiket eklenemiyor"
+
+#. ojwcT
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
+msgstr "Öntanımlı etiketlerin üzerine yazamazsınız, başka bir isim kullanın."
+
+#. nPpEJ
+#: captiondialog.ui
+msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
+msgid "Caption"
+msgstr "Resim Yazısı"
+
+#. Dn8bA
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
+msgid "Caption Options"
+msgstr "Resim Yazısı Seçenekleri"
+
+#. 2h7sy
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label5"
+msgid "_Level:"
+msgstr "_Düzey:"
+
+#. 3istp
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label6"
+msgid "_Separator:"
+msgstr "A_yırıcı:"
+
+#. ycswr
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label1"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr "Resim Yazılarını Bölüme Göre Numaralamak"
+
+#. dCyRP
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label4"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Karakter biçemi:"
+
+#. cwobC
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
+msgid "_Apply border and shadow"
+msgstr "Kenarlık ve gölgelendirme uygula"
+
+#. 2Fy5S
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label2"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr "Kategori ve Çerçeve Biçimi"
+
+#. 3aLfJ
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label7"
+msgid "Caption order:"
+msgstr "Resim yazısı sırası:"
+
+#. cET3M
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label3"
+msgid "Caption"
+msgstr "Resim Yazısı"
+
+#. CKCuY
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "İlk kategori"
+
+#. gETja
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "İlk kategori"
+
+#. 8En6v
+#: cardformatpage.ui
+msgctxt "cardformatpage|label2"
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr "Otomatik Metin - Bölüm"
+
+#. HojSD
+#: cardformatpage.ui
+msgctxt "cardformatpage|label1"
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#. GHBU2
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|address"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#. HH2Su
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label2"
+msgid "Label text:"
+msgstr "Etiket metni:"
+
+#. xjPBY
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label4"
+msgid "Database:"
+msgstr "Veritabanı:"
+
+#. G2Vhh
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label7"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tablo:"
+
+#. LB3gM
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label8"
+msgid "Database field:"
+msgstr "Veritabanı alanı:"
+
+#. VfLpb
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ekle"
+
+#. Y9YPN
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label6"
+msgid "Inscription"
+msgstr "İthaf"
+
+#. iFCWn
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|continuous"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Sürekli"
+
+#. iqG7v
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|sheet"
+msgid "_Sheet"
+msgstr "_Sayfa"
+
+#. Z5Zyq
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label5"
+msgid "Brand:"
+msgstr "Marka:"
+
+#. BDZFL
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label3"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#. 3zCCN
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. J96RD
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|CCDialog"
+msgid "Copy To"
+msgstr "Şuraya kopyala"
+
+#. AHAbG
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label2"
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Bilgi:"
+
+#. LKsro
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label3"
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Saklı Bilgi:"
+
+#. AtGQb
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label4"
+msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgstr "Not: E-posta adreslerini noktalı virgülle (;) ayırın."
+
+#. P3CcW
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label1"
+msgid "Send a Copy of This Mail To..."
+msgstr "Bu postanın bir kopyasını şuna gönder..."
+
+#. z7D9z
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#. GJNuu
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Tipi"
+
+#. bwwEA
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Yazı Tipi Efektleri"
+
+#. CV8Tr
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. CXLtN
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asya Düzeni"
+
+#. jTVKZ
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#. uV8CG
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#. fJhsz
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlık"
+
+#. RoRJt
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label36"
+msgid "URL:"
+msgstr "Adres:"
+
+#. m8wNo
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label37"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#. AwvtG
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Metin:"
+
+#. ujQMD
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label39"
+msgid "Target frame:"
+msgstr "Hedef çerçeve:"
+
+#. 87jG4
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|eventpb"
+msgid "Events..."
+msgstr "Olaylar..."
+
+#. BmLb8
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|urlpb"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#. CQvaG
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label32"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Köprü"
+
+#. FCyhD
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label34"
+msgid "Visited links:"
+msgstr "Ziyaret edilmiş bağlantılar:"
+
+#. EvDaT
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label10"
+msgid "Unvisited links:"
+msgstr "Ziyaret edilmemiş bağlantılar:"
+
+#. 43fvG
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label33"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Karakter Biçemleri"
+
+#. 3mgNE
+#: columndialog.ui
+msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#. FNRLQ
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|columnft"
+msgid "Column:"
+msgstr "Sütun:"
+
+#. iB9AT
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. nD3AU
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|distft"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Boşluk:"
+
+#. VoBt8
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|autowidth"
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "O_tomatik Genişlik"
+
+#. Xn7wn
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|label4"
+msgid "Width and Spacing"
+msgstr "Genişlik ve Aralık"
+
+#. aBAZn
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|linestyleft"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "Biç_em:"
+
+#. iTh5i
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|linewidthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#. fEm38
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineheightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Yüks_eklik:"
+
+#. vKEyi
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineposft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Konum:"
+
+#. DcSGt
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#. MKcWL
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#. CxCJF
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#. kkGNR
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|linecolorft"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Renk:"
+
+#. 9o7DQ
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|label11"
+msgid "Separator Line"
+msgstr "Ayırıcı Çizgisi"
+
+#. 7SaDT
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|label3"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Sütunlar:"
+
+#. X9vG6
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|balance"
+msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
+msgstr "İçeriği s_ütunlara dengeli olarak dağıt"
+
+#. AJFqx
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|applytoft"
+msgid "_Apply to:"
+msgstr "_Uygula:"
+
+#. rzBnm
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|textdirectionft"
+msgid "Text _direction:"
+msgstr "Metin _yönü:"
+
+#. fEbMc
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. PYwUG
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#. dGtEU
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Sağdan sola"
+
+#. gwBf4
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
+
+#. bV6Pg
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#. qA5MH
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Geçerli Seçim"
+
+#. VSvpa
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Seçilen bölüm"
+
+#. Mo9GL
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. mBmAm
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Sayfa Biçemi: "
+
+#. gVCEJ
+#: columnwidth.ui
+msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sütun Genişliği"
+
+#. 5xLXA
+#: columnwidth.ui
+msgctxt "columnwidth|label2"
+msgid "Column:"
+msgstr "Sütun:"
+
+#. DAK7Y
+#: columnwidth.ui
+msgctxt "columnwidth|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#. A9Zr4
+#: columnwidth.ui
+msgctxt "columnwidth|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. zF38j
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|condstyle"
+msgid "_Conditional Style"
+msgstr "_Koşullu Biçem"
+
+#. qFfZk
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|contextft"
+msgid "Conte_xt"
+msgstr "İçeri_k"
+
+#. y3tzD
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|usedft"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Uygulanan Biçemler"
+
+#. 3RSpT
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|styleft"
+msgid "_Paragraph Styles"
+msgstr "_Paragraf Biçemi"
+
+#. xExAz
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table Header"
+msgstr "Tablo Başlığı"
+
+#. wmRS4
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#. pwWnz
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#. C9Z9x
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#. aABdW
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. HKU28
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Sonnot"
+
+#. YyCDy
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Header"
+msgstr "Başlık"
+
+#. EbBvm
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footer"
+msgstr "Dipnot"
+
+#. L2Vr5
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Outline Level"
+msgstr " 1. Anahat Düzeyi"
+
+#. GTJPN
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 2nd Outline Level"
+msgstr " 2. Anahat Düzeyi"
+
+#. VKBoL
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 3rd Outline Level"
+msgstr " 3. Anahat Düzeyi"
+
+#. a9TaD
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 4th Outline Level"
+msgstr " 4. Anahat Düzeyi"
+
+#. dXE2C
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 5th Outline Level"
+msgstr " 5. Anahat Düzeyi"
+
+#. hCaZr
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 6th Outline Level"
+msgstr " 6. Anahat Düzeyi"
+
+#. eY5Fy
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 7th Outline Level"
+msgstr " 7. Anahat Düzeyi"
+
+#. KbZgs
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 8th Outline Level"
+msgstr " 8. Anahat Düzeyi"
+
+#. L5C8x
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 9th Outline Level"
+msgstr " 9. Anahat Düzeyi"
+
+#. xNPpQ
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "10th Outline Level"
+msgstr "10. Anahat Düzeyi"
+
+#. TwnWg
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Numbering Level"
+msgstr " 1. Numaralandırma Düzeyi"
+