diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ar/svtools/messages.po | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ar/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/svtools/messages.po | 30 |
1 files changed, 0 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po index ebd030aa16f..79fb3bddeff 100644 --- a/source/ar/svtools/messages.po +++ b/source/ar/svtools/messages.po @@ -67,7 +67,6 @@ msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) أثناء إنشاء مستند جديد" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) توسعة المُدخل" @@ -90,7 +89,6 @@ msgid "Abort" msgstr "إجهاض" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "كائن غير موجود" @@ -106,7 +104,6 @@ msgid "Object not accessible" msgstr "لا يمكن الوصول إلى الكائن" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "مسار محظور" @@ -117,13 +114,11 @@ msgid "Locking problem" msgstr "مشكلة في القفل" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "المُعطى خطأ" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "المصدر مُستهلك" @@ -159,7 +154,6 @@ msgid "General Error" msgstr "خطأ عام" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "تنسيق خاطئ" @@ -170,13 +164,11 @@ msgid "Error creating object" msgstr "خطأ أثناء إنشاء الكائن" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "قمية أو نوع بيانات محظور" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "عطل في BASIC أثناء التشغيل" @@ -197,13 +189,11 @@ msgid "Invalid file name." msgstr "اسم الملف غير صالح." #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "ملف غير موجود." #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "الملف موجود بالفعل." @@ -233,19 +223,16 @@ msgstr "" "لأن حقوق المستخدم غير كافية." #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "الانتهاك المشترك خلال وصول إلى الكائن." #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "لا يوجد مساحة على الجهاز." #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -255,7 +242,6 @@ msgstr "" "الملفات التي تحتوي رموز تعميم." #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "هذه العملية غير مدعومة في نظام التشغيل هذا." @@ -321,7 +307,6 @@ msgid "The file could not be created." msgstr "تعذّر إنشاء الملف." #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "العملية بدأت بمعلمة غير صالحة." @@ -332,19 +317,16 @@ msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "أُجهضت العملية على الملف." #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "مسار الملف غير موجود." #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "لا يمكن نسخ كائن إلى نفسه." #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "القالب المخصص لا يمكن إيجاده." @@ -380,7 +362,6 @@ msgid "General OLE Error." msgstr "خطأ OLE عام." #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "اسم المضيف $(ARG1) لا يمكن تحليله." @@ -462,7 +443,6 @@ msgstr "" "دعم ماكرو معطّل لأسباب أمنية." #: errtxt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -478,7 +458,6 @@ msgstr "" "ولذلك، قد تكون بعض الوظائف غير متوفرة." #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -494,7 +473,6 @@ msgstr "" "لذلك قد لا تتوفر بعض الوظائف." #: errtxt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -514,25 +492,21 @@ msgstr "" " " #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "طول البيانات غير صالح." #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "الوظيفة غير ممكنة: يحتوي المسار على الدليل الحالي." #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "الوظيفة غير ممكنة: الجهاز (محرك الأقراص) غير مماثل." #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "الجهاز (محرك الأقراص) ليس جاهزًا." @@ -543,13 +517,11 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "الوظيفة غير ممكنة: محمي ضد الكتابة." #: errtxt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -2846,7 +2818,6 @@ msgid "Repository:" msgstr "المستودع:" #: placeedit.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "اتصال آمن" @@ -3668,7 +3639,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "أسود مائل" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "الكتاب" |