aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-28 18:57:44 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-28 19:01:37 +0100
commit1dab7b297f1b7c2c2ab834239fc40961f60b70e3 (patch)
tree4d36125fb693470faa357de70424333ef0b12eb8 /source/ar/svtools/messages.po
parente32fb9dee61f405ded4fe47ea33c0272e91ae5a8 (diff)
update translations for 7.3.1 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41de399ba9bbdc8157aa5c04a76f1845d974fc8a
Diffstat (limited to 'source/ar/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 72a9a651d3b..f1969a44cef 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "مائل"
#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. cbXrP
#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "عريض مائل"
+msgstr "ثخين مائل"
#. yHZD2
#: include/svtools/strings.hrc:158
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "الكتاب"
#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين"
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:162
@@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "مكثف"
#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ثخين متراصّ"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين متراصّ"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين متراصّ"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:166
@@ -764,16 +764,15 @@ msgstr ""
#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
-msgstr "شبه غامق"
+msgstr "شبه‌ثخين"
#. LRtri
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr "شبه غامق مائل"
+msgstr "شبه‌ثخين مائل"
#. bBXFx
#: include/svtools/strings.hrc:173
@@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "هذا خط الطابعة. قد يختلف المظهر على الشا
#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "سيُحاكى نمط هذا الخط أو سيُستخدم أقرب نمط مطابق له."
+msgstr "سيُحاكى طراز هذا الخط أو سيُستخدم أقرب طراز مطابق له."
#. hBbuZ
#: include/svtools/strings.hrc:176
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "تحريك إلى النهاية"
#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:184
@@ -1357,7 +1356,7 @@ msgstr "علّم الملف"
#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. Enc4X
#: include/svtools/strings.hrc:277
@@ -1818,79 +1817,79 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "منقّط"
#. Bucas
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع"
#. 6XEca
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "مزدوج"
#. fB75B
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة صغيرة"
#. MwnWC
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة متوسطة"
#. V2QAy
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة كبيرة"
#. 4pwSe
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة صغيرة"
#. PYjTF
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة متوسطة"
#. EYXfK
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة كبيرة"
#. 7gh6t
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "بارز"
#. WK8Yy
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "محفور"
#. NDS6G
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "مدرّج للخارج"
#. 7m7iw
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "مدرّج للداخل"
#. F9rwV
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
@@ -5642,13 +5641,13 @@ msgstr "الحالة:"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:140
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
-msgstr "النّوع:"
+msgstr "النوع:"
#. amoGB
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:152
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "الموضع:"
#. B66Zc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:164