diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/ar/svx | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/ar/svx')
-rw-r--r-- | source/ar/svx/messages.po | 432 |
1 files changed, 288 insertions, 144 deletions
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index 6b0ed542f35..8b914c47c9f 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -187,9 +187,10 @@ msgid "Fusion" msgstr "" #: fmstring.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "تفاعل" #: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -282,15 +283,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "خط حد قطري من أسفل اليسار إلى أعلى اليمين" #: numberingtype.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: numberingtype.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "نقاط" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 @@ -469,9 +472,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "الصفحات الأولى و اليسار و اليمين" #: spacing.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" @@ -808,9 +812,10 @@ msgid "Line of text" msgstr "سطر نص" #: tabwin.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: tabwin.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" @@ -1554,24 +1559,28 @@ msgid "Sorting" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "الإجراء" #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "الموقع" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "المؤلف" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:183 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" @@ -1589,24 +1598,28 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "الإجراء" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "المؤلف" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "التعليق" #: acceptrejectchangesdialog.ui:248 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" @@ -2115,9 +2128,10 @@ msgid "Sign Paragraph" msgstr "" #: classificationdialog.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ذهب" #: classificationdialog.ui:259 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" @@ -2145,9 +2159,10 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: colorwindow.ui:128 msgctxt "colorwindow|label1" @@ -2160,59 +2175,70 @@ msgid "Custom Color…" msgstr "لون مخصّص…" #: colsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "إدراج عمود" #: colsmenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "مربع نص" #: colsmenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "خانة اختيار" #: colsmenu.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "مربع تحرير وسرد" #: colsmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "مربع قائمة" #: colsmenu.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "حقل التاريخ" #: colsmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "حقل الوقت" #: colsmenu.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "حقل رقمي" #: colsmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "حقل العملة" #: colsmenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "حقل النمط" #: colsmenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "حقل مُنسَّق" #: colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" @@ -2225,54 +2251,64 @@ msgid "_Replace with" msgstr "ا_ستبدل بِ" #: colsmenu.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "مربع نص" #: colsmenu.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "خانة اختيار" #: colsmenu.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "مربع تحرير وسرد" #: colsmenu.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "مربع قائمة" #: colsmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "حقل التاريخ" #: colsmenu.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "حقل الوقت" #: colsmenu.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "حقل رقمي" #: colsmenu.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "حقل العملة" #: colsmenu.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "حقل النمط" #: colsmenu.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "حقل مُنسَّق" #: colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" @@ -2280,9 +2316,10 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "حذف عمود" #: colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" @@ -2350,9 +2387,10 @@ msgid "PNG Compression" msgstr "ضغط PNG" #: compressgraphicdialog.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ضغط مع فقد البيانات" #: compressgraphicdialog.ui:285 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" @@ -2435,9 +2473,10 @@ msgid "Image Information" msgstr "معلومات الصورة" #: convertmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "مربع نص" #: convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" @@ -2445,24 +2484,28 @@ msgid "_Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "فشلت التسمية" #: convertmenu.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "مربع مجموعة" #: convertmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "مربع قائمة" #: convertmenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" -msgstr "" +msgstr "خانة اختيار" #: convertmenu.ui:67 msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" @@ -2470,69 +2513,82 @@ msgid "_Radio Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" -msgstr "" +msgstr "مربع تحرير وسرد" #: convertmenu.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" -msgstr "" +msgstr "زر صورة" #: convertmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" -msgstr "" +msgstr "تحديد الملف" #: convertmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "حقل التاريخ" #: convertmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "حقل الوقت" #: convertmenu.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "حقل رقمي" #: convertmenu.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "حقل العملة" #: convertmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "حقل النمط" #: convertmenu.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "التحكم بالصورة" #: convertmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "حقل مُنسَّق" #: convertmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "شريط التمرير" #: convertmenu.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "زر زيادة ونقصان" #: convertmenu.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "شريط الملاحة" #: crashreportdlg.ui:8 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" @@ -2803,9 +2859,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "" #: docking3deffects.ui:639 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "سطران" #: docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|label11" @@ -2838,9 +2895,10 @@ msgid "Color Light Preview" msgstr "" #: docking3deffects.ui:828 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "الو_ضع" #: docking3deffects.ui:842 msgctxt "docking3deffects|mode" @@ -3048,9 +3106,10 @@ msgid "Textures" msgstr "الإكساء" #: docking3deffects.ui:1686 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "" +msgstr "المفضل" #: docking3deffects.ui:1699 msgctxt "docking3deffects|label27" @@ -3153,9 +3212,10 @@ msgid "Illumination" msgstr "الاستضاءة" #: docking3deffects.ui:1991 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "الظلال" #: docking3deffects.ui:2004 #, fuzzy @@ -3233,29 +3293,34 @@ msgid "Tolerance 4" msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "استبدل بِ" #: dockingcolorreplace.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "استبدل بِ" #: dockingcolorreplace.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "استبدل بِ" #: dockingcolorreplace.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "استبدل بِ" #: dockingcolorreplace.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ملوّن" #: dockingcolorreplace.ui:356 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" @@ -3268,14 +3333,16 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "معمل الخطوط" #: dockingfontwork.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "إيقاف تشغيل" #: dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" @@ -3288,9 +3355,10 @@ msgid "Upright" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "أفقي داكن" #: dockingfontwork.ui:96 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" @@ -3298,9 +3366,10 @@ msgid "Slant Vertical" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" #: dockingfontwork.ui:143 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" @@ -3369,9 +3438,10 @@ msgid "Distance Y" msgstr "المسافة الصادية" #: dockingfontwork.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "لون الظل" #: docrecoverybrokendialog.ui:8 msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" @@ -3470,9 +3540,10 @@ msgid "The following files will be recovered:" msgstr "ستُستعاد الملفات الآتية:" #: extrustiondepthdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "نتوء غربي" #: extrustiondepthdialog.ui:116 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" @@ -3485,14 +3556,16 @@ msgid "Depth" msgstr "العمق" #: filtermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "اح_ذف" #: filtermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_حرّر" #: filtermenu.ui:28 msgctxt "filtermenu|isnull" @@ -3740,14 +3813,16 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is msgstr "أدخل قيمة شفافية لنقطة نهاية التدرج، حيث ٠٪ تعني العتامة الكلية و ١٠٠٪ تعني الشفافية الكلية." #: floatingareastyle.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "الحدود" #: floatingareastyle.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "حدّد تغيّر شفافية التدرّج." #: floatingareastyle.ui:248 msgctxt "floatingareastyle|label2" @@ -3791,19 +3866,22 @@ msgid "Select" msgstr "" #: floatingcontour.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "مستطيل" #: floatingcontour.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "علامة حذف" #: floatingcontour.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "مضلّع" #: floatingcontour.ui:166 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" @@ -3867,9 +3945,10 @@ msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "" #: fontworkspacingdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "تطبيق تباعد أحرف معمل الخطوط" #: fontworkspacingdialog.ui:32 msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" @@ -3882,24 +3961,28 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: formdatamenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "إضافة عنصر" #: formdatamenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "أضف صفة" #: formdatamenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "حرر" #: formdatamenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "احذف" #: formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" @@ -3928,14 +4011,16 @@ msgid "_New" msgstr "" #: formnavimenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "النموذج" #: formnavimenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" -msgstr "" +msgstr "وحدة تحكم مخفية" #: formnavimenu.ui:42 msgctxt "formnavimenu|change" @@ -3973,9 +4058,10 @@ msgid "_Rename" msgstr "_غيّر الاسم" #: formnavimenu.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "خ_صائص..." #: formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -4023,14 +4109,16 @@ msgid "Selection count" msgstr "" #: functionmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: gallerymenu1.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "حدّث" #: gallerymenu1.ui:26 msgctxt "gallerymenu1|delete" @@ -4063,14 +4151,16 @@ msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "أدرِج ك_خلفية" #: gallerymenu2.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: gallerymenu2.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: gallerymenu2.ui:61 msgctxt "gallerymenu2|delete" @@ -4178,9 +4268,10 @@ msgid "Save..." msgstr "احفظ..." #: imapdialog.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "أغلق" #: imapdialog.ui:91 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" @@ -4188,19 +4279,22 @@ msgid "Select" msgstr "" #: imapdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "مستطيل" #: imapdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "علامة حذف" #: imapdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "مضلّع" #: imapdialog.ui:151 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" @@ -4249,9 +4343,10 @@ msgid "Macro..." msgstr "" #: imapdialog.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "خ_صائص..." #: imapdialog.ui:312 msgctxt "imapdialog|urlft" @@ -4555,14 +4650,16 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "سطر ونصف" #: paralinespacingcontrol.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "مزدوج" #: paralinespacingcontrol.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "تناسبي" #: paralinespacingcontrol.ui:187 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" @@ -4646,14 +4743,16 @@ msgid "New Password" msgstr "كلمة السر الجديدة" #: presetmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "_غيّر الاسم" #: presetmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "احذف" #: profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" @@ -4945,9 +5044,10 @@ msgid "Changes" msgstr "التغييرات" #: rowsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "حذف صف" #: rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" @@ -5011,9 +5111,10 @@ msgid "Char" msgstr "محرف" #: rulermenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "خط" #: safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" @@ -5272,9 +5373,10 @@ msgid "_Import" msgstr "" #: sidebararea.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "اختر نمط التدرج." #: sidebararea.ui:216 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" @@ -5358,9 +5460,10 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" #: sidebararea.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #: sidebargraphic.ui:46 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" @@ -5400,9 +5503,10 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "_وضع اللون:" #: sidebargraphic.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "_وضع اللون:" #: sidebargraphic.ui:152 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" @@ -5415,9 +5519,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "" #: sidebargraphic.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #: sidebargraphic.ui:209 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" @@ -5425,9 +5530,10 @@ msgid "Red" msgstr "الأحمر" #: sidebargraphic.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "الأحمر" #: sidebargraphic.ui:255 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" @@ -5435,9 +5541,10 @@ msgid "Green" msgstr "الأخضر" #: sidebargraphic.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "الأخضر" #: sidebargraphic.ui:302 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" @@ -5445,9 +5552,10 @@ msgid "Blue" msgstr "الأزرق" #: sidebargraphic.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "الأزرق" #: sidebargraphic.ui:348 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" @@ -5470,9 +5578,10 @@ msgid "Beginning Style" msgstr "" #: sidebarline.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "حدد عرض الخط." #: sidebarline.ui:64 msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" @@ -5525,9 +5634,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #: sidebarline.ui:262 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" @@ -5545,9 +5655,10 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: sidebarline.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- بلا -" #: sidebarline.ui:283 msgctxt "sidebarline|edgestyle" @@ -5560,9 +5671,10 @@ msgid "Beveled" msgstr "" #: sidebarline.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" -msgstr "" +msgstr "نمط الحدود" #: sidebarline.ui:303 msgctxt "sidebarline|caplabel" @@ -5595,9 +5707,10 @@ msgid "Cap Style" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "تنقيط وترقيم" #: sidebarparagraph.ui:71 msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -5705,9 +5818,10 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "لون خلفية الفقرة" #: sidebarpossize.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "الموضع:" #: sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" @@ -5721,9 +5835,10 @@ msgid "Horizontal" msgstr "_أفقي:" #: sidebarpossize.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "الموضع:" #: sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" @@ -5731,9 +5846,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "أدخل قيمة للموقع الرأسي." #: sidebarpossize.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "_عامودي:" #: sidebarpossize.ui:122 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" @@ -5776,14 +5892,16 @@ msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "حافظ على النسب عند تغيير حجم الكائن المحدد." #: sidebarpossize.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "الاستدارة" #: sidebarpossize.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "الاستدارة" #: sidebarpossize.ui:276 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" @@ -5842,9 +5960,10 @@ msgid "Edit Style..." msgstr "حرّر النمط..." #: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "متقارب ~جدًا" #: textcharacterspacingcontrol.ui:89 #, fuzzy @@ -5853,19 +5972,22 @@ msgid "Tight" msgstr "اليمين" #: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "عا~دي" #: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "متبا~عد" #: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "متبا~عد جدًا" #: textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" @@ -5883,14 +6005,16 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: textcontrolchardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "الحرف" #: textcontrolchardialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: textcontrolchardialog.ui:128 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" @@ -5903,9 +6027,10 @@ msgid "Position" msgstr "الموقع" #: textcontrolparadialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة" #: textcontrolparadialog.ui:106 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" @@ -5945,9 +6070,10 @@ msgid "Double" msgstr "مزدوج" #: textunderlinecontrol.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ذهب" #: textunderlinecontrol.ui:95 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" @@ -5980,9 +6106,10 @@ msgid "Dot Dot Dash" msgstr "" #: textunderlinecontrol.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "متموّج" #: textunderlinecontrol.ui:211 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" @@ -5995,9 +6122,10 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: xformspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "إضافة عنصر" #: xformspage.ui:54 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" @@ -6020,14 +6148,16 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "" #: zoommenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "صفحة كاملة" #: zoommenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "عرض الصفحة" #: zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" @@ -8533,9 +8663,10 @@ msgid "Invert" msgstr "عكس" #: strings.hrc:518 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "وضع الصورة" #: strings.hrc:519 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" @@ -10895,14 +11026,16 @@ msgid "No Fill" msgstr "بلا تعبئة" #: strings.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "الشفافية" #: strings.hrc:1021 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "المبدئيّ" #: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" @@ -11717,9 +11850,10 @@ msgid "Get" msgstr "" #: strings.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" @@ -11727,9 +11861,10 @@ msgid "Instance" msgstr "السيرورة" #: strings.hrc:1190 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "المستندات:" #: strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" @@ -11833,9 +11968,10 @@ msgid "Binding" msgstr "روابط" #: strings.hrc:1211 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "ت_عبير الرّبط:" #: strings.hrc:1213 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" @@ -13657,9 +13793,10 @@ msgid "Latin Extended-E" msgstr "لاتيني موسّع-A" #: strings.hrc:1595 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "خطّي" #: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13826,9 +13963,10 @@ msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #: strings.hrc:1628 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "سريلي موسّع-أ" #: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13846,9 +13984,10 @@ msgid "Marchen" msgstr "" #: strings.hrc:1632 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "" +msgstr "جورجي تكميلي" #: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13871,14 +14010,16 @@ msgid "Tangut Components" msgstr "" #: strings.hrc:1637 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "" +msgstr "إديوگرافات صيك الموحدة (امتدادات أ)" #: strings.hrc:1638 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ميانمار موسّع-أ" #: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13896,9 +14037,10 @@ msgid "Soyombo" msgstr "" #: strings.hrc:1642 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" -msgstr "" +msgstr "سريلي تكميلي" #: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14056,14 +14198,16 @@ msgid "Widows" msgstr "أسطر نهاية الفقرة في بداية الصفحة" #: svxitems.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعدات الفقرة" #: svxitems.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "محاذاة الفقرة" #: svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" |