diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:24:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-01-10 13:28:04 +0100 |
commit | f6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch) | |
tree | c8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/ar/sw/messages.po | |
parent | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/messages.po | 202 |
1 files changed, 98 insertions, 104 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index d1df8dbc84e..de093f59441 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-20 11:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "ترويسات" #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "عدد الفقرات:" +msgstr "الفقرات المرقمة" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- @@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "الصنف" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "خلية" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ختامية" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ذيلية" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "علامات ترقيم" #: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "نقاط" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:45 @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "طراز الفقرة المبدئي" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" -msgstr "متن النص" +msgstr "متن نص" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "عنوان رئيسي" #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:84 @@ -2793,97 +2793,97 @@ msgstr "متابعة الترقيم ٥" #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 1" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "القائمة 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 1" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ١" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 2" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "القائمة 2" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 2" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٢" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 3" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "القائمة 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 3" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٣" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 4" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "القائمة 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 4" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٤" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:133 @@ -2907,19 +2907,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٥" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "الرأس والتذييل" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" -msgstr "ترويسة" +msgstr "الرأس" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:139 @@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr "محتويات الإطار" #: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "حاشية ذيلية" #. xjBuC #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "تعليق ختامي" +msgstr "حاشية ختامية" #. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:149 @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "المرسِل" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:157 @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "اقتباس" #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "" +msgstr "عنوان فهرس الأشكال" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:186 @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "حاشية" #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "تعليق ختامي" +msgstr "حاشية ختامية" #. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:212 @@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ذيلية" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ختامية" #. sEQCK #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" -msgstr "" +msgstr "الحواشي الذيليلة مسرَدة أعلى هذا الخط والحواشي الختامية أسفل" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:408 @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "الإجراءات" #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "قم بتنشيط هذا الزر لفتح قائمة بالإجراءات التي يمكن تنفيذها على هذا التعليق والتعليقات الأخرى" +msgstr "نشّط هذا الزر لفتح قائمة بالإجراءات التي يمكن تنفيذها على هذا التعليق والتعليقات الأخرى" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:604 @@ -6380,13 +6380,13 @@ msgstr "أُنشئ في" #: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" -msgstr "معدل" +msgstr "التعديل" #. D2YKS #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" -msgstr "آخر طباعة في" +msgstr "آخر طباعة" #. QtuZM #: sw/inc/strings.hrc:745 @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "قوالب" #: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" -msgstr "المرسل" +msgstr "المرسِل" #. LxZEm #. range functions @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "الاسم الأخير" #: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" -msgstr "الألقاب" +msgstr "الأحرف الأولى" #. AKD3k #: sw/inc/strings.hrc:967 @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" -msgstr "الفئة" +msgstr "الصنف" #. DB5nv #. -------------------------------------------------------------------- @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "الاسم" #: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" -msgstr "الحروف البادئة" +msgstr "الأحرف الأولى" #. TAYCd #. -------------------------------------------------------------------- @@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr "لا تذييل" #: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "ترويسة" +msgstr "الرأس" #. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1105 @@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" -msgstr "" +msgstr "طراز القائمة: (بلا)" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1143 @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "لا تحتسب الأسطر" #. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1147 @@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr "التحديد" #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "حاشية ذيلية" #. GpAUo #: sw/inc/strings.hrc:1183 @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "صفحة" #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" -msgstr "ترويسة" +msgstr "الرأس" #. aDuAY #: sw/inc/strings.hrc:1296 @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" -msgstr "" +msgstr "لا عناصر محددة" #. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216 @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "يسرد طُرُز التنسيق المتاحة للجداول. انقر على التنسيق الذي تريد تطبيقه ثم انقر موافق." #. s8u6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206 @@ -11102,13 +11102,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "الفئة" +msgstr "الصنف" #. gxCjR #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. 2FEex #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576 @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Select a bullet type for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "حدد نوع نقطة للقائمة غير المرتَّبة." #. pHHPT #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 @@ -11306,7 +11306,7 @@ msgstr "صورة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "حدد رمز نقطة رسومي للقائمة غير المرتَّبة." #. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgstr "الأنماط المُطبَّقة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "يمكنك هنا أن ترى السياقات المسبقة لـ %PRODUCTNAME، ومن ضمنها مستويات المخططات 1 إلى 10 ومستويات القوائم 1 إلى 10 ورؤوس الجداول ومحتويات الجداول والمقاطع والحدود والحواشي الذيلية والرأس والتذييل." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgstr "تحديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:229 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "حاشية ذيلية" #. HKU28 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:230 @@ -12392,7 +12392,7 @@ msgstr "حاشية ختامية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "ترويسة" +msgstr "الرأس" #. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 @@ -13161,7 +13161,7 @@ msgstr "المسار" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:258 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" -msgstr "فئة" +msgstr "الصنف" #. k4DHd #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277 @@ -13797,7 +13797,7 @@ msgstr "الموضع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:483 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" -msgstr "المُرسل" +msgstr "المرسِل" #. 6Czdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524 @@ -14911,7 +14911,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:218 msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ذيلية" #. C8bCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 @@ -16173,7 +16173,7 @@ msgstr "المربط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 @@ -16387,7 +16387,7 @@ msgid "of $1" msgstr "من $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "الصفحة:" @@ -17298,7 +17298,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:248 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" -msgstr "فاصل التّرقيم:" +msgstr "فاصل الترقيم:" #. BaojC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:263 @@ -17662,7 +17662,7 @@ msgstr "تعداد رقمي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "حاشية ذيلية" #. Kn3DE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292 @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" -msgstr "ضمّن الترويسة والتذييل" +msgstr "ضمّن الرأس والتذييل" #. FPgbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542 @@ -19392,7 +19392,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. bh5DE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398 @@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "حرّر..." #. BYyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120 @@ -20663,7 +20663,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" -msgstr "ترويسة" +msgstr "الرأس" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 @@ -21872,14 +21872,13 @@ msgstr "رابط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "حاشية ذيلية" #. BkhhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "تعليق ختامي" +msgstr "حاشية ختامية" #. 4uDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224 @@ -22245,7 +22244,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "متن نص" #. DcmkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 @@ -22323,13 +22322,13 @@ msgstr "المخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:126 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "Select a List Style to apply to the paragraph." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز قائمة لتطبّقه على الفقرة." #. eQZED #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_List style:" -msgstr "" +msgstr "طراز القا_ئمة:" #. Kx7Bm #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 @@ -22341,13 +22340,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "No List" -msgstr "لا لائحة" +msgstr "لا قائمة" #. hRgAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153 msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph." -msgstr "حدد طراز اللائحة الذي تريد تطبيقه على الفقرة." +msgstr "حدد طراز القائمة الذي تريد تطبيقه على الفقرة." #. eBkEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165 @@ -22401,7 +22400,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:294 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" -msgstr "" +msgstr "طبّق طراز القائمة" #. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:323 @@ -22449,7 +22448,7 @@ msgstr "ترقيم الأسطر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:450 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." -msgstr "" +msgstr "يضيف أو يزيل مستوى التخطيط و طراز القائمة وترقيم الأسطر من الفقرة. يمكنك أيضا تصفير الترقيم في قائمة مرقَّمة." #. jHKFJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 @@ -22582,7 +22581,7 @@ msgstr "المستوى:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" -msgstr "الفاصل" +msgstr "الفاصل:" #. FUzqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292 @@ -23920,7 +23919,7 @@ msgstr "حفظ باس_م..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوارا يمكنك أن تحفظ فيه الإعدادات الحالية للفصل ومستوى التخطيط المحدد. بعدها يمكنك تحميل هذه الإعدادات من مستند آخر." #. cYTmh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 @@ -24044,7 +24043,7 @@ msgstr "تعداد رقمي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. xVDF2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359 @@ -24283,7 +24282,7 @@ msgstr "الموقع والتباعد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 @@ -24742,13 +24741,13 @@ msgstr "طباعة آسيوية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:352 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "المخطط & القائمة" #. hZxni #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." -msgstr "" +msgstr "أعِدّ مستوى التخطيط وطراز القائمة و ترقيم الأسطر للفقرة." #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:401 @@ -25426,10 +25425,9 @@ msgstr "" #. APhFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة" +msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى" #. wBySi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40 @@ -25493,16 +25491,15 @@ msgstr "" #. V5DfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "الألقاب" +msgstr "الأحرف الأولى" #. CYFY2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:165 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "اكتب الأحرف الأولى لك." #. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:196 @@ -25566,10 +25563,9 @@ msgstr "" #. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة" +msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى 2:" #. VgiGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:343 @@ -25597,16 +25593,15 @@ msgstr "" #. rztbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "الألقاب" +msgstr "الأحرف الأولى" #. DNHUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:382 msgctxt "extended tips | shortname2" msgid "Type your initials" -msgstr "" +msgstr "اكتب الأحرف الأولى لك" #. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:401 @@ -26477,10 +26472,9 @@ msgstr "" #. z2hB7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "تحرير" +msgstr "_حرّر..." #. TauiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:119 @@ -27970,13 +27964,13 @@ msgstr "شرْط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "المخطط & القائمة" #. xT7hc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." -msgstr "" +msgstr "أعِدّ مستوى التخطيط وطراز القائمة و ترقيم الأسطر لطراز الفقرة." #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 @@ -28079,7 +28073,7 @@ msgstr "شفافية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:358 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "ترويسة" +msgstr "الرأس" #. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:406 @@ -28103,7 +28097,7 @@ msgstr "الأعمدة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:550 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "حاشية ذيلية" #. FosCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:598 @@ -28435,7 +28429,7 @@ msgstr "_نمط:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476 msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." -msgstr "تحرير" +msgstr "حرّر..." #. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493 @@ -29000,7 +28994,7 @@ msgstr "_جديد..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35 msgctxt "tocindexpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "حرّر..." +msgstr "_حرّر..." #. 2D7ru #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93 |