aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-10 13:24:35 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-10 13:28:04 +0100
commitf6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (patch)
treec8a43637a6e8a47882fb50ada6ae5a1d327de983 /source/ar/sw/messages.po
parentf506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (diff)
update translations for 7.3.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ba555073adb5a8ddfcb37be8dd61c7df6ad5b40
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po202
1 files changed, 98 insertions, 104 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index d1df8dbc84e..de093f59441 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "ترويسات"
#: sw/inc/fldref.hrc:31
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "عدد الفقرات:"
+msgstr "الفقرات المرقمة"
#. zBZAT
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "الصنف"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خلية"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ختامية"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. NuA4J
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "علامات ترقيم"
#: sw/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط"
#. HsfNg
#: sw/inc/strings.hrc:45
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "طراز الفقرة المبدئي"
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
-msgstr "متن النص"
+msgstr "متن نص"
#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:77
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "عنوان رئيسي"
#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة"
#. ffDqU
#: sw/inc/strings.hrc:84
@@ -2793,97 +2793,97 @@ msgstr "متابعة الترقيم ٥"
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية القائمة 1"
#. baq6K
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة 1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية القائمة 1"
#. VvvEa
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "متابعة القائمة ١"
#. 9ACKm
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية القائمة 2"
#. ABCWg
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة 2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية القائمة 2"
#. XTGpX
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "متابعة القائمة ٢"
#. n97tD
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية القائمة 3"
#. JBTGo
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة 3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية القائمة 3"
#. ZB29x
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "متابعة القائمة ٣"
#. zFXDk
#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية القائمة 4"
#. 34JZ2
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة 4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية القائمة 4"
#. buakQ
#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "متابعة القائمة ٤"
#. vGaiE
#: sw/inc/strings.hrc:133
@@ -2907,19 +2907,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "متابعة القائمة ٥"
#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "الرأس والتذييل"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "الرأس"
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:139
@@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr "محتويات الإطار"
#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. xjBuC
#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr "تعليق ختامي"
+msgstr "حاشية ختامية"
#. CSz7H
#: sw/inc/strings.hrc:149
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "المرسِل"
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:157
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "اقتباس"
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان فهرس الأشكال"
#. rA84j
#: sw/inc/strings.hrc:186
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "حاشية"
#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr "تعليق ختامي"
+msgstr "حاشية ختامية"
#. aGDbN
#: sw/inc/strings.hrc:212
@@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. X6DYF
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ختامية"
#. sEQCK
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
-msgstr ""
+msgstr "الحواشي الذيليلة مسرَدة أعلى هذا الخط والحواشي الختامية أسفل"
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:408
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "الإجراءات"
#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "قم بتنشيط هذا الزر لفتح قائمة بالإجراءات التي يمكن تنفيذها على هذا التعليق والتعليقات الأخرى"
+msgstr "نشّط هذا الزر لفتح قائمة بالإجراءات التي يمكن تنفيذها على هذا التعليق والتعليقات الأخرى"
#. 9YxaB
#: sw/inc/strings.hrc:604
@@ -6380,13 +6380,13 @@ msgstr "أُنشئ في"
#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
-msgstr "معدل"
+msgstr "التعديل"
#. D2YKS
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
-msgstr "آخر طباعة في"
+msgstr "آخر طباعة"
#. QtuZM
#: sw/inc/strings.hrc:745
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "قوالب"
#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
-msgstr "المرسل"
+msgstr "المرسِل"
#. LxZEm
#. range functions
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "الاسم الأخير"
#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
-msgstr "الألقاب"
+msgstr "الأحرف الأولى"
#. AKD3k
#: sw/inc/strings.hrc:967
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
-msgstr "الفئة"
+msgstr "الصنف"
#. DB5nv
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "الاسم"
#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
-msgstr "الحروف البادئة"
+msgstr "الأحرف الأولى"
#. TAYCd
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr "لا تذييل"
#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "الرأس"
#. PcYEB
#: sw/inc/strings.hrc:1105
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
-msgstr ""
+msgstr "طراز القائمة: (بلا)"
#. QDaFk
#: sw/inc/strings.hrc:1143
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "لا تحتسب الأسطر"
#. HE4BV
#: sw/inc/strings.hrc:1147
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. GpAUo
#: sw/inc/strings.hrc:1183
@@ -9343,7 +9343,7 @@ msgstr "صفحة"
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "الرأس"
#. aDuAY
#: sw/inc/strings.hrc:1296
@@ -9803,7 +9803,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
-msgstr ""
+msgstr "لا عناصر محددة"
#. e2tTF
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. iGH2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "يسرد طُرُز التنسيق المتاحة للجداول. انقر على التنسيق الذي تريد تطبيقه ثم انقر موافق."
#. s8u6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206
@@ -11102,13 +11102,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr "الفئة"
+msgstr "الصنف"
#. gxCjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. 2FEex
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576
@@ -11270,7 +11270,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Select a bullet type for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع نقطة للقائمة غير المرتَّبة."
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
@@ -11306,7 +11306,7 @@ msgstr "صورة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "حدد رمز نقطة رسومي للقائمة غير المرتَّبة."
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgstr "الأنماط المُطبَّقة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك هنا أن ترى السياقات المسبقة لـ %PRODUCTNAME، ومن ضمنها مستويات المخططات 1 إلى 10 ومستويات القوائم 1 إلى 10 ورؤوس الجداول ومحتويات الجداول والمقاطع والحدود والحواشي الذيلية والرأس والتذييل."
#. nDZqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgstr "تحديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:229
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. HKU28
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:230
@@ -12392,7 +12392,7 @@ msgstr "حاشية ختامية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "الرأس"
#. EbBvm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
@@ -13161,7 +13161,7 @@ msgstr "المسار"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:258
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
-msgstr "فئة"
+msgstr "الصنف"
#. k4DHd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277
@@ -13797,7 +13797,7 @@ msgstr "الموضع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:483
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
-msgstr "المُرسل"
+msgstr "المرسِل"
#. 6Czdy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524
@@ -14911,7 +14911,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:218
msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. C8bCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231
@@ -16173,7 +16173,7 @@ msgstr "المربط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgid "of $1"
msgstr "من $1"
#. 9aib6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "الصفحة:"
@@ -17298,7 +17298,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:248
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr "فاصل التّرقيم:"
+msgstr "فاصل الترقيم:"
#. BaojC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:263
@@ -17662,7 +17662,7 @@ msgstr "تعداد رقمي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. Kn3DE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
-msgstr "ضمّن الترويسة والتذييل"
+msgstr "ضمّن الرأس والتذييل"
#. FPgbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
@@ -19392,7 +19392,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. bh5DE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398
@@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "حرّر..."
#. BYyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
@@ -20663,7 +20663,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "الرأس"
#. yZHED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446
@@ -21872,14 +21872,13 @@ msgstr "رابط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. BkhhA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
-msgstr "تعليق ختامي"
+msgstr "حاشية ختامية"
#. 4uDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
@@ -22245,7 +22244,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "متن نص"
#. DcmkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
@@ -22323,13 +22322,13 @@ msgstr "المخطط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:126
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "Select a List Style to apply to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "حدد طراز قائمة لتطبّقه على الفقرة."
#. eQZED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_List style:"
-msgstr ""
+msgstr "طراز القا_ئمة:"
#. Kx7Bm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147
@@ -22341,13 +22340,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "No List"
-msgstr "لا لائحة"
+msgstr "لا قائمة"
#. hRgAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph."
-msgstr "حدد طراز اللائحة الذي تريد تطبيقه على الفقرة."
+msgstr "حدد طراز القائمة الذي تريد تطبيقه على الفقرة."
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165
@@ -22401,7 +22400,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:294
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Apply List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق طراز القائمة"
#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:323
@@ -22449,7 +22448,7 @@ msgstr "ترقيم الأسطر"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:450
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف أو يزيل مستوى التخطيط و طراز القائمة وترقيم الأسطر من الفقرة. يمكنك أيضا تصفير الترقيم في قائمة مرقَّمة."
#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
@@ -22582,7 +22581,7 @@ msgstr "المستوى:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr "الفاصل"
+msgstr "الفاصل:"
#. FUzqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292
@@ -23920,7 +23919,7 @@ msgstr "حفظ باس_م..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوارا يمكنك أن تحفظ فيه الإعدادات الحالية للفصل ومستوى التخطيط المحدد. بعدها يمكنك تحميل هذه الإعدادات من مستند آخر."
#. cYTmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
@@ -24044,7 +24043,7 @@ msgstr "تعداد رقمي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. xVDF2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359
@@ -24283,7 +24282,7 @@ msgstr "الموقع والتباعد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20
@@ -24742,13 +24741,13 @@ msgstr "طباعة آسيوية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:352
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "المخطط & القائمة"
#. hZxni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "أعِدّ مستوى التخطيط وطراز القائمة و ترقيم الأسطر للفقرة."
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:401
@@ -25426,10 +25425,9 @@ msgstr ""
#. APhFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة"
+msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى"
#. wBySi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40
@@ -25493,16 +25491,15 @@ msgstr ""
#. V5DfK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "الألقاب"
+msgstr "الأحرف الأولى"
#. CYFY2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:165
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الأولى لك."
#. V9RgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:196
@@ -25566,10 +25563,9 @@ msgstr ""
#. Qxb4Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة"
+msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى 2:"
#. VgiGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:343
@@ -25597,16 +25593,15 @@ msgstr ""
#. rztbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:381
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "الألقاب"
+msgstr "الأحرف الأولى"
#. DNHUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:382
msgctxt "extended tips | shortname2"
msgid "Type your initials"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الأولى لك"
#. LGHpW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:401
@@ -26477,10 +26472,9 @@ msgstr ""
#. z2hB7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "تحرير"
+msgstr "_حرّر..."
#. TauiG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:119
@@ -27970,13 +27964,13 @@ msgstr "شرْط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "المخطط & القائمة"
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "أعِدّ مستوى التخطيط وطراز القائمة و ترقيم الأسطر لطراز الفقرة."
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
@@ -28079,7 +28073,7 @@ msgstr "شفافية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:358
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "الرأس"
#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:406
@@ -28103,7 +28097,7 @@ msgstr "الأعمدة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:550
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "حاشية ذيلية"
#. FosCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:598
@@ -28435,7 +28429,7 @@ msgstr "_نمط:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
-msgstr "تحرير"
+msgstr "حرّر..."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493
@@ -29000,7 +28994,7 @@ msgstr "_جديد..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "حرّر..."
+msgstr "_حرّر..."
#. 2D7ru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93