aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-27 22:09:28 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:21:50 +0100
commit8ca861c6eb6786da1e687bf43009349a518e6f5d (patch)
treedd09bf68777ed5f6dcf810c86972d18f7a302674 /source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent5880fb803b3b8b321583f061f70b1d13baca283a (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po196
1 files changed, 80 insertions, 116 deletions
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 198ef1420f9..0279bea08c8 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:05+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,29 +12,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354249308.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358841933.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "خل~فية الصفحة"
+msgstr "خلفية الصفحة"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "الصور وال~كائنات الرسومية الأخرى"
+msgstr "الصور والكائنات الرسومية الأخرى"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "نص مخفي"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "العنا~صر النائبة للنص"
+msgstr "العناصر النائبة للنص"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "ع~ناصر تحكم النموذج"
+msgstr "عناصر تحكم النموذج"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -75,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "ط~باعة النص باللون الأسود"
+msgstr "طباعة النص باللون الأسود"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -94,14 +89,13 @@ msgid "Color"
msgstr "اللون"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "طباعة الص~فحات الفارغة التي تم إدراجها تلقائيًا"
+msgstr "طباعة الصفحات الفارغة المُدرجة تلقائيًا"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -270,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "محرف"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "التعليق"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +713,6 @@ msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -738,7 +731,6 @@ msgid "After"
msgstr "بعد"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -757,7 +749,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -767,24 +758,22 @@ msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "أنماط"
+msgstr "الأنماط"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "مساحة ~نصّ"
+msgstr "منطقة نص"
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -797,7 +786,6 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "ن~طاق التعليق الختامي"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -889,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "الترقيم يتبعه"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة إلى"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة إلى"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "عند"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "الافتراضي"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "نسبي"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع والتباعد"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "يسار"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "وسط"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "يمين"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "علامة الجدولة"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_صفوف"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1132,16 +1120,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1153,13 +1142,14 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "الحد"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق ت_لقائي"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1207,44 +1197,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "تقسيم الجدول"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~نسخ الرأس"
+msgstr "نسخ الترويسة"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "تر~ويسة مخصّصة (تطبيق نمط)"
+msgstr "ترويسة مخصّصة (تطبيق نمط)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "ت~رويسة مخصّصة"
+msgstr "ترويسة مخصّصة"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~بدون رأس"
+msgstr "بدون ترويسة"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1265,14 +1251,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "ترقيم الأسطر"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "إ~ظهار الترقيم"
+msgstr "إظهار الترقيم"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1269,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "نمط الأحرف"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1294,7 +1278,6 @@ msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1459,7 +1442,6 @@ msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1469,7 +1451,6 @@ msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1479,14 +1460,13 @@ msgid "Text"
msgstr "النص"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "الإطار ال~هدف"
+msgstr "الإطار الهدف"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1523,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "أنماط الأحرف"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1618,7 +1597,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "فتح ملف"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1664,7 +1642,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "ضع رقم الصفحة ﻷول عنوان صفحة"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1729,7 +1706,6 @@ msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1739,7 +1715,6 @@ msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1749,7 +1724,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "بداية من"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1759,27 +1733,24 @@ msgid "After"
msgstr "بعد"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "ن~هاية الصفحة"
+msgstr "نهاية الصفحة"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "~نهاية المستند"
+msgstr "نهاية المستند"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1789,7 +1760,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "ترقيم آلي"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1799,7 +1769,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1809,7 +1778,6 @@ msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1819,14 +1787,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "أنماط"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "مساحة ~نصّ"
+msgstr "منطقة نص"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1805,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "نطاق الحاشية السفلية"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1848,14 +1814,13 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "أنماط المحرف"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "عند ~نهاية الحاشية السفلية"
+msgstr "نهاية الحاشية"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -1910,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,13 +1914,14 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1973,16 +1939,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "بداية من"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2039,13 +2006,14 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr ""
#: numberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2252,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2294,17 +2261,15 @@ msgid "rows"
msgstr "صفوف"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "تنسيق ت~لقائي..."
+msgstr "تنسيق تلقائي..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2320,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج سكرِبت"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع السكرِبت"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "جافاسكربت"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "استعراض..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2423,14 +2388,13 @@ msgid "From bibliography database"
msgstr "من ~قاعدة بيانات فهرس المراجع"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "من محتويات الم~ستند"
+msgstr "من محتوى المستند"
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy