diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-20 10:08:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-06-20 11:03:35 +0200 |
commit | fb65a48c039745843723db64e25cb9607f0548a0 (patch) | |
tree | 4d75b9e3ac83447f7884d70e232e7f30a8524b82 /source/ar/sw | |
parent | 0908a57d3f1e4695d320127de6e4f5899804c94c (diff) |
update translations for 5.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1f09ceabe8312894b1621a680000274832ee6e2f
Diffstat (limited to 'source/ar/sw')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/core/undo.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/app.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/dbui.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/dialog.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/dochdl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/docvw.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/misc.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/shells.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/utlui.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 681 |
10 files changed, 537 insertions, 374 deletions
diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po index 26627471a1e..794d5d591fb 100644 --- a/source/ar/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:45+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:08+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736313.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434485302.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "حذف الجدول" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po index 07bb1a367c5..9968eb06a59 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:57+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:09+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408899436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434485399.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر غير صالحة." #: app.src msgctxt "" @@ -554,12 +554,13 @@ msgid "Formatting document automatically..." msgstr "تنسيق تلقائي للمستند..." #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "يستورد الصور..." #: app.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "صورة %PRODUCTNAME رايتر" #: app.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_TABLENAME\n" "string.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "يجب ألّا يحوي اسم الجدول على مسافات." #: app.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" +msgstr "خلايا الجدول المحدّدة معقّدة ولا يمكن دمجها." #: app.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_SRTERR\n" "string.text" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "تعذّر فرز التّحديد" #: error.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "خطأ في القراءة من الحافظة." #: error.src msgctxt "" @@ -1322,22 +1323,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "لا يمكن تسجيل كل الخواص." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "من الممكن أن تكون بعض كائنات OLE قدحمّلت كرسوميات فقط.." #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "من الممكن أن تكون بعض كائنات OLE قدحفظت كرسوميات فقط." #: error.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "~صفحة..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1416,13 +1419,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "حاشية سفلية/تعليق ختامي~..." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "مُدخل ~فهرسي..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1533,31 +1537,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ت~حديث الفهرس/الجدول" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ت~حرير الفهرس/الجدول" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "حذف الفهرس/الجدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1614,31 +1621,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "صفوف" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "عمود" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1647,34 +1657,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "ح~ذف" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "صفوف" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "عمود" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: mn.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~تحديد" #: mn.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~دمج" #: mn.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "أ~على" #: mn.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "~وسط" #: mn.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "أ~سفل" #: mn.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "ال~محاذاة" #: mn.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "~تنسيق الأرقام..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dbui.po b/source/ar/sw/source/ui/dbui.po index 3971684f8dd..71cb7094dce 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736613.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380327.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -231,12 +231,13 @@ msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "مايكروسوفت أكسيس 2007 (*.accdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "اختيار مستند البداية" #: dbui.src msgctxt "" @@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "قائمة عناوين (%PRODUCTNAME (.csv" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "اختيار مستند البداية" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "اختيار نوع المستند" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "إدراج عنوان الكتلة" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "اختيار قائمة العناوين" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "إنشاء تحيّة" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "ضبط المظهر" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "تحرير المستند" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "تخصيص المستند" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "حفظ، أو طباعة أو إرسال" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "إ~نهاء" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -521,12 +522,13 @@ msgid "(none)" msgstr "(لا شيء)" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "تعيين الحقول من مصدر البيانات لمطابقة عناصر العنوان." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة التحيّة" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "عناصر العنوان" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "عناصر التحيّة" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "يطابق الحقل:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -566,7 +568,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -598,4 +600,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "الاستعلام" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dialog.po b/source/ar/sw/source/ui/dialog.po index a725dd70d62..e658cf1b399 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253878.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380328.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد متابعة التدقيق عند بداية المستند؟" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po index 999e2998d67..95cadcb2606 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380329.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء نص تلقائي." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "تنسيق الحافظة المطلوب غير متوفر." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po index c5829ac7f07..16f2e28f9a3 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385736649.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380330.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "جميع التعليقات" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/misc.po b/source/ar/sw/source/ui/misc.po index c3e2ed0a5b9..95472ebed29 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-15 05:35+0000\n" -"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371274519.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380357.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "هذا الاختصار موجود بالفعل. الرجاء استخدام اسم آخر." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حذف النص التلقائي؟" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نص تلقائي." #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/shells.po b/source/ar/sw/source/ui/shells.po index bc5a9f29b00..ec3271688c8 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/shells.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:27+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423067256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380368.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -33,20 +33,22 @@ msgid "Image file cannot be read" msgstr "تعذّرت قراءة الصورة" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "هيئة صورة مجهولة" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم" #: shells.src msgctxt "" @@ -57,12 +59,13 @@ msgid "Image filter not found" msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ذاكرة كافية لإدراج الصورة." #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po index ad103292d75..0d9fe684688 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:59+0000\n" -"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408899571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431380373.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1728,12 +1728,13 @@ msgid "Image loading terminated" msgstr "إلغاء تحميل الصورة" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "تعذّر تحميل الصورة" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1920,12 +1921,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "جدول 1:هذا جدول 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "الصورة 1: هذه الصورة 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ab77dd8faf5..2545d0ba395 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:50+0000\n" -"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414950629.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434484644.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Create AutoAbstract" +msgstr "أنشئ خلاصة تلقائية" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "يحتوي الملخص على عدد الفقرات المحددة من كل مستوى مخطط مشتمل." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -68,16 +68,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "إضافة عنصر" +msgstr "أضف عنصرًا" #: addentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العنصر" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "كتلة عنوان جديدة" +msgstr "مربّع عنوان جديد" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "_عناصر العنوان" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. خ_صص التحية" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "إزالة من العنوان" +msgstr "أزل من العنوان" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "إزالة من العنوان" +msgstr "أزل من العنوان" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "إضافة إلى عنوان" +msgstr "أضف إلى العنوان" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "هناك مستند بالاسم \"%1\" موجود بالفعل." +msgstr "هناك مستند بالاسم '%1' موجود بالفعل." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "فضلًا احفظ هذا المستند باسم مختلف." +msgstr "رجاء احفظ هذا المستند باسم مختلف." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "خصائص فلتر ASCII" +msgstr "خصائص مرشح الملفات النصية" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "م_جموعة الأحرف" +msgstr "_ترميز الحروف" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "الخطوط الافتراضيّة" +msgstr "الخطوط المبدئية" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CR & LF" -msgstr "_CR & LF" +msgstr "_وندوز" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_R" -msgstr "C_R" +msgstr "_ماك" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_LF" -msgstr "_LF" +msgstr "يو_نكس" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #: asksearchdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "للاستمرار في هذا الإجراء، يجب أولًا إيقاف تشغيل خاصية \"التراجع\". هل تريد إيقاف تشغيل هذه الخاصية؟" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "طابق الحقول" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "طابق حقول مصدر البيانات مع عناصر العنوان." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة مربّع العنوان" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "" +msgstr "_عيّن الطُرز" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "غير مُطبّق" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "الأنماط" +msgstr "الطُرُز" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "إن أردت توفير واحدًا، فضلًا اطبعه الآن." +msgstr "إن أردت تحديد واحد، فرجاء اكتبه الآن." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "استيثاق الخادم" +msgstr "استيثاق الخادوم" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) الإ_ستيثاق" +msgstr "يتطلّب خادوم البريد الصادر (SMTP) الا_ستيثاق" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) إستيثاق منف_صل" +msgstr "يتطلّب خادوم البريد الصادر (SMTP) استيثاقًا منف_صلًا" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "خادم البريد الصادر:" +msgstr "خادوم البريد الصادر:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "خادم البريد الصادر يستخدم الإستيثاق ذاته لخادم البريد الوارد" +msgstr "خادوم البريد الصادر يستخدم نفس استيثاق خادوم البريد الوار_د" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "خادم البريد الوارد:" +msgstr "خادوم البريد الوارد:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "اسم ال_خادم:" +msgstr "اسم ال_خادوم:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "م_نفذ:" +msgstr "الم_نفذ:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "إسم ال_مستخدم:" +msgstr "اسم ال_مستخدم:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "إعادة تسمية" +msgstr "غيّر الاسم" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "محاذاة" +msgstr "المحاذاة" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "إ_دراج" +msgstr "أ_درج" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "ال_مسار..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "نظام ال_ملفات" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "احفظ الروابط نسبيًا إلى" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "_عرض بقية الاسم كاقتراح أثناء الكتابة" +msgstr "ا_عرض بقية الاسم كاقتراح أثناء الكتابة" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "الاختصار:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "الفئة" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "_نسخ" +msgstr "ا_نسخ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "استبدال" +msgstr "استبدل" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "است_بدال (نص فقط)" +msgstr "است_بدل (نص فقط)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -806,7 +808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -815,7 +817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "ت_حرير" +msgstr "_حرّر" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -833,7 +835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "ا_ستيراد..." +msgstr "ا_ستورد..." #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "إدراج مُدخل في فهرس المراجع" +msgstr "أدرج مرجع" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "إضافة" +msgstr "أدرِج" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "طبّق" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -896,7 +898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "من قاعدة بيانات فهرس المراجع" +msgstr "من قاعدة بيانات المراجع" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "إدخال" +msgstr "مرجع" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "تعداد نقطي ورقمي" +msgstr "تعداد نقطي و رقمي" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -932,7 +934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "إ_زالة" +msgstr "أ_زل" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -941,7 +943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "إعادة تعيين" +msgstr "صفّر" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -953,13 +955,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "نقاط" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "طريقة الترقيم" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -968,7 +971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "المخطط التفصيلي" +msgstr "المخطط" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -977,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -995,7 +998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "خيارات" +msgstr "الخيارات" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "الشركة:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "الشعار:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ال_دولة\\الولاية:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ال_فاكس:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "الموقع\\البريد الإلكتروني:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأول" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف المنزل" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "رقم الفاكس" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "السطر الثاني للشركة:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الأخير" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "المدينة\\الرم_ز البريدي:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "المدينة" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "الرمز البريدي" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "الهاتف\\المحمول:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "الشارع:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات العمل" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1232,49 +1235,54 @@ msgid "Caption" msgstr "واصفة" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الواصفة" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "_مستوى" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "_فاصل" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1294,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "ت_طبيق الحدود والظل" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الفئات والأطر" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الواصفة" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1368,22 +1378,24 @@ msgid "Label text:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "قاعدة بيانات" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "الجدول" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1440,13 +1452,14 @@ msgid "Brand:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "النوع:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1494,13 +1507,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "إرسال نسخة من هذا البريد إلى..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1575,13 +1589,14 @@ msgid "Borders" msgstr "الحدود" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1590,25 +1605,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "نص" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "الإطار الهدف" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1638,22 +1655,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ارتباط تشعبي" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "ارتباطات تمت زيارتها" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "ارتباطات لم تتم زيارتها" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "أنماط المحرف" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1674,31 +1693,34 @@ msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ع_امود:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "تباعد" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1719,40 +1741,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "العرض والتباعد" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "الن_مط" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "إ_رتفاع" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "الم_وضع" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1788,25 +1814,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "سطر الفاصل" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "الأ_عمدة:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1818,22 +1846,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "توزيع المحتويات على _كل الأعمدة بالتساوي" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "تطبيق _على" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "_اتجاه النص" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1926,22 +1956,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ع_امود:" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ترويسة" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "تذييل" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2323,13 +2355,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "نفس العرض لكل الأعمدة" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "علامات الفصل في النص" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2473,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ج_ديد" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ح_ذف" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2512,13 +2545,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "تعريف مُدخل في فهرس المراجع" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "بيانات المُدخل" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2986,13 +3020,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "حماية ضد الكتابة" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3154,7 +3189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "قاعدة بيانات" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3685,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "تبادل قواعد البيانات" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3928,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3937,7 +3972,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3946,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "التاريخ الوقت المؤلف" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4356,13 +4391,14 @@ msgid "." msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ترقيم برقم الفصل" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4416,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4425,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4434,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "التاريخ الوقت المؤلف" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4538,13 +4574,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "المسافة حتى النص" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "نطاق الحاشية السفلية" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4628,13 +4665,14 @@ msgid "Right" msgstr "يمين" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "سطر الفاصل" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4790,13 +4828,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "عند بداية الصفحة التالية" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "استمرارية الملاحظة" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5253,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5262,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5788,13 +5827,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_عميل" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الصورة" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6112,13 +6152,14 @@ msgid "Page break" msgstr "فاصل صفحات" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "_نمط:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6166,31 +6207,34 @@ msgid "Caption" msgstr "واصفة" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "تعداد رقمي" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6202,13 +6246,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل ترقيم" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6220,13 +6265,14 @@ msgid ". " msgstr "." #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "فئة" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6385,31 +6431,34 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "تنسيق تلقائي..." #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الفقرة" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "fromdatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "من قاعدة البيانات" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "مستخدم-معرف" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6511,13 +6560,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "إدراج سكرِبت" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "نوع السكرِبت" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6529,13 +6579,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "جافاسكربت" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "ال_عنوان:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6547,13 +6598,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "نص" #: insertsectiondialog.ui #, fuzzy @@ -6684,13 +6736,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "عنوان رئيسي" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6711,13 +6764,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "لا _تقسم الجدول على صفحات" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "ترويسات الص_فوف:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6837,31 +6891,34 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ال_عرض" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "الهامش الأيسر" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6879,16 +6936,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "الأ_عمدة:" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "صفوف" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7019,49 +7077,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "إظهار الترقيم" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "التنسيق" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "تباعد" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "داخلي" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7082,22 +7145,24 @@ msgid "View" msgstr "عرض" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "نص" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "كل" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7106,7 +7171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7208,13 +7273,14 @@ msgid "_Your name:" msgstr "اسم_ك:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7235,13 +7301,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "ع_نوان الرد:" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات المستخدم" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7280,13 +7347,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "ا_ستيثاق الخادم" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الخادم الصادر (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7304,7 +7372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "دمج المراسلات" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7334,13 +7402,14 @@ msgid "_From:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "الجزء العلوي" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7397,13 +7466,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "حقول" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7821,13 +7891,14 @@ msgid "4." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "كتلة عنوان جديدة" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -8949,13 +9020,14 @@ msgid "_Name" msgstr "الا_سم" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "فهرس مستخدِم جديد" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9261,7 +9333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ترقيم الأسطر" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9345,49 +9417,54 @@ msgid "Macro" msgstr "ماكرو" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "فئة" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "ال_ترقيم" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل ترقيم" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "الموضع" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9408,22 +9485,24 @@ msgid "Caption" msgstr "واصفة" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "مستوى" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "فاصل" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9435,22 +9514,24 @@ msgid "None" msgstr "بلا" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9471,13 +9552,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "تطبيق إطار وظل" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الفئات والأطر" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9511,13 +9593,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "الترقيم أولا" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الواصفة" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9547,13 +9630,14 @@ msgid "By _character" msgstr "بالم_حرف" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "مقارنة المستندات" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9790,13 +9874,14 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "ا_لمستند الحالى فقط" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "الخطوط الأساسية (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9907,13 +9992,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "محاذاة خط أساس الرياضيات" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "مساعد التخطيط" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9970,13 +10056,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "مساحات _عادية و تابية" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "مؤشر مباشر" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10033,13 +10120,14 @@ msgid "_Never" msgstr "أب_داً" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "تحديث الارتباطات عند التحميل" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10069,22 +10157,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "تحديث تلقائي" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "و_حدة قياس" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "علا_مات وقوف التاب" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10114,13 +10204,14 @@ msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "_فواصل إضافية" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10132,13 +10223,14 @@ msgid "Show standardized page count" msgstr "أظهرعدد الصفحة المنتظم" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "أحرف لكل صفحة منتظمة" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10348,13 +10440,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "الخصائص" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "خصائص متغيرة" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10420,13 +10513,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "الهامش الداخلي" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "الأسطر المُغيّرة" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10510,13 +10604,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "م_حاذاة" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "إدخال في جداول" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10636,13 +10731,14 @@ msgid "Insert cell" msgstr "إدراج خلية" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "التعامل مع لوحة المفاتيح" #: outlinenumbering.ui #, fuzzy @@ -10781,40 +10877,44 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الفقرة" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "رقم" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "أظهر المستويات الفرعية" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10826,31 +10926,34 @@ msgid "Separator" msgstr "فاصل" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "_قبل" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "بعد" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "بداية من" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10871,13 +10974,14 @@ msgid "Level" msgstr "مستوى" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة الترقيم" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10891,13 +10995,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "عرض الترقيم" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10909,40 +11014,44 @@ msgid "Relative" msgstr "نسبي" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "إزاحة إلى" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة الترقيم" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "محاذاة إلى" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10954,22 +11063,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "الترقيم يتبعه" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "الموقع والتباعد" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11068,7 +11179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "انسياب النص" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11123,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11132,7 +11243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11240,7 +11351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -12116,13 +12227,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العنصر" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12143,13 +12255,14 @@ msgid "New name" msgstr "الاسم الجديد" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "تعديل الاسم" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12304,7 +12417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "استعراض..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12344,13 +12457,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "ب_كلمة سر" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "حماية ضد الكتابة" #: sectionpage.ui #, fuzzy @@ -12619,13 +12733,14 @@ msgid "Selection" msgstr "التحديد" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "تقسيم الجدول" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12637,13 +12752,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12682,22 +12798,24 @@ msgid "Margin" msgstr "الهامش" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "الخط" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "اللون" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12931,13 +13049,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "مفتاح 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "معيار الفرز" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13084,22 +13203,24 @@ msgid "Mode" msgstr "وضع" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "صفحات" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "_جداول" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13120,49 +13241,54 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "فقرة" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "كلمات" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "محرف" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "الحروف مستبعد منها الفواصل" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "أسطر" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13237,13 +13363,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "_ضبط الأعمدة بالتناسب" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "المساحة المتبقّية" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13252,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "عرض العمود" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13558,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13576,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13631,7 +13758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13713,7 +13840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13767,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "تأثيرات الخطوط" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13822,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13831,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13843,13 +13970,14 @@ msgid "Borders" msgstr "الحدود" #: templatedialog2.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "condition\n" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "_شرط" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13876,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "المنظِّم" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +14040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13921,7 +14049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13984,7 +14112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "مساحه" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13993,7 +14121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "شفافية" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14239,13 +14367,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الشبكة" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14275,13 +14404,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "لون الشبكة:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "إظهار الشبكة" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14528,13 +14658,14 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "نمط الأحرف" #: tocentriespage.ui #, fuzzy @@ -14619,13 +14750,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "التنسيق" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14682,13 +14814,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "علامة الجدولة" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14955,13 +15088,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "تحرير" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "المسمى الوظيفي" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14970,7 +15104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النوع:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15147,22 +15281,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "فئة" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15364,22 +15500,24 @@ msgid "Options" msgstr "خيارات" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "اللغة" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "نوع المفتاح" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15427,13 +15565,14 @@ msgid "Index of Tables" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "مستخدم-معرف" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15872,40 +16011,44 @@ msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ي_سار" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ي_مين" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "الجزء ال_علوي" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "الجزء ال_سفلي" #: wrappage.ui msgctxt "" |