aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-06-20 10:08:22 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-06-20 11:03:35 +0200
commitfb65a48c039745843723db64e25cb9607f0548a0 (patch)
tree4d75b9e3ac83447f7884d70e232e7f30a8524b82 /source/ar/sw
parent0908a57d3f1e4695d320127de6e4f5899804c94c (diff)
update translations for 5.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1f09ceabe8312894b1621a680000274832ee6e2f
Diffstat (limited to 'source/ar/sw')
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po77
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/dbui.po56
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/dochdl.po14
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/shells.po17
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po681
10 files changed, 537 insertions, 374 deletions
diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po
index 26627471a1e..794d5d591fb 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385736313.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434485302.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الجدول"
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index 07bb1a367c5..9968eb06a59 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408899436.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434485399.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة السر غير صالحة."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -554,12 +554,13 @@ msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "تنسيق تلقائي للمستند..."
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "يستورد الصور..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة %PRODUCTNAME رايتر"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "يجب ألّا يحوي اسم الجدول على مسافات."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "خلايا الجدول المحدّدة معقّدة ولا يمكن دمجها."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر فرز التّحديد"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في القراءة من الحافظة."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1322,22 +1323,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "لا يمكن تسجيل كل الخواص."
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "من الممكن أن تكون بعض كائنات OLE قدحمّلت كرسوميات فقط.."
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "من الممكن أن تكون بعض كائنات OLE قدحفظت كرسوميات فقط."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge..."
-msgstr ""
+msgstr "~صفحة..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1416,13 +1419,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "حاشية سفلية/تعليق ختامي~..."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "مُدخل ~فهرسي..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1533,31 +1537,34 @@ msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "ت~حديث الفهرس/الجدول"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "ت~حرير الفهرس/الجدول"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الفهرس/الجدول"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1614,31 +1621,34 @@ msgid "~Insert"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "عمود"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "الجدول"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1647,34 +1657,37 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ح~ذف"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "عمود"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "الجدول"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~تحديد"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~دمج"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "أ~على"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "~وسط"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أ~سفل"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "ال~محاذاة"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr ""
+msgstr "~تنسيق الأرقام..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dbui.po b/source/ar/sw/source/ui/dbui.po
index 3971684f8dd..71cb7094dce 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385736613.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431380327.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -231,12 +231,13 @@ msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "مايكروسوفت أكسيس 2007 (*.accdb)"
#: dbui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار مستند البداية"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة عناوين (%PRODUCTNAME (.csv"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار مستند البداية"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار نوع المستند"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج عنوان الكتلة"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار قائمة العناوين"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء تحيّة"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط المظهر"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير المستند"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص المستند"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ، أو طباعة أو إرسال"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "إ~نهاء"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -521,12 +522,13 @@ msgid "(none)"
msgstr "(لا شيء)"
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "تعيين الحقول من مصدر البيانات لمطابقة عناصر العنوان."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة التحيّة"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر العنوان"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر التحيّة"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "يطابق الحقل:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "الجدول"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -598,4 +600,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "الاستعلام"
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dialog.po b/source/ar/sw/source/ui/dialog.po
index a725dd70d62..e658cf1b399 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253878.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431380328.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد متابعة التدقيق عند بداية المستند؟"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po
index 999e2998d67..95cadcb2606 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385736625.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431380329.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إنشاء نص تلقائي."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق الحافظة المطلوب غير متوفر."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po
index c5829ac7f07..16f2e28f9a3 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385736649.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431380330.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "جميع التعليقات"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/misc.po b/source/ar/sw/source/ui/misc.po
index c3e2ed0a5b9..95472ebed29 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371274519.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431380357.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الاختصار موجود بالفعل. الرجاء استخدام اسم آخر."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد حذف النص التلقائي؟"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نص تلقائي."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/shells.po b/source/ar/sw/source/ui/shells.po
index bc5a9f29b00..ec3271688c8 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423067256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431380368.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -33,20 +33,22 @@ msgid "Image file cannot be read"
msgstr "تعذّرت قراءة الصورة"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "هيئة صورة مجهولة"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -57,12 +59,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ذاكرة كافية لإدراج الصورة."
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index ad103292d75..0d9fe684688 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408899571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431380373.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1728,12 +1728,13 @@ msgid "Image loading terminated"
msgstr "إلغاء تحميل الصورة"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر تحميل الصورة"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1920,12 +1921,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "جدول 1:هذا جدول 1"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "الصورة 1: هذه الصورة 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ab77dd8faf5..2545d0ba395 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414950629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434484644.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Create AutoAbstract"
+msgstr "أنشئ خلاصة تلقائية"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "يحتوي الملخص على عدد الفقرات المحددة من كل مستوى مخطط مشتمل."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "خصائص"
+msgstr "الخصائص"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,16 +68,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "إضافة عنصر"
+msgstr "أضف عنصرًا"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العنصر"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr "كتلة عنوان جديدة"
+msgstr "مربّع عنوان جديد"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_عناصر العنوان"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. خ_صص التحية"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr "إزالة من العنوان"
+msgstr "أزل من العنوان"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr "إزالة من العنوان"
+msgstr "أزل من العنوان"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr "إضافة إلى عنوان"
+msgstr "أضف إلى العنوان"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr "هناك مستند بالاسم \"%1\" موجود بالفعل."
+msgstr "هناك مستند بالاسم '%1' موجود بالفعل."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr "فضلًا احفظ هذا المستند باسم مختلف."
+msgstr "رجاء احفظ هذا المستند باسم مختلف."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "خصائص فلتر ASCII"
+msgstr "خصائص مرشح الملفات النصية"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "م_جموعة الأحرف"
+msgstr "_ترميز الحروف"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "الخطوط الافتراضيّة"
+msgstr "الخطوط المبدئية"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr "_CR & LF"
+msgstr "_وندوز"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr "C_R"
+msgstr "_ماك"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr "_LF"
+msgstr "يو_نكس"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "خصائص"
+msgstr "الخصائص"
#: asksearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "للاستمرار في هذا الإجراء، يجب أولًا إيقاف تشغيل خاصية \"التراجع\". هل تريد إيقاف تشغيل هذه الخاصية؟"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "طابق الحقول"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "طابق حقول مصدر البيانات مع عناصر العنوان."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة مربّع العنوان"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_عيّن الطُرز"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "غير مُطبّق"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "الأنماط"
+msgstr "الطُرُز"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "إن أردت توفير واحدًا، فضلًا اطبعه الآن."
+msgstr "إن أردت تحديد واحد، فرجاء اكتبه الآن."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "استيثاق الخادم"
+msgstr "استيثاق الخادوم"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) الإ_ستيثاق"
+msgstr "يتطلّب خادوم البريد الصادر (SMTP) الا_ستيثاق"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) إستيثاق منف_صل"
+msgstr "يتطلّب خادوم البريد الصادر (SMTP) استيثاقًا منف_صلًا"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "خادم البريد الصادر:"
+msgstr "خادوم البريد الصادر:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr "خادم البريد الصادر يستخدم الإستيثاق ذاته لخادم البريد الوارد"
+msgstr "خادوم البريد الصادر يستخدم نفس استيثاق خادوم البريد الوار_د"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "خادم البريد الوارد:"
+msgstr "خادوم البريد الوارد:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr "اسم ال_خادم:"
+msgstr "اسم ال_خادوم:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "م_نفذ:"
+msgstr "الم_نفذ:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr "إسم ال_مستخدم:"
+msgstr "اسم ال_مستخدم:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "إعادة تسمية"
+msgstr "غيّر الاسم"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "المحاذاة"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "إ_دراج"
+msgstr "أ_درج"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "ال_مسار..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "نظام ال_ملفات"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "احفظ الروابط نسبيًا إلى"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "_عرض بقية الاسم كاقتراح أثناء الكتابة"
+msgstr "ا_عرض بقية الاسم كاقتراح أثناء الكتابة"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "الاختصار:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "الفئة"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "_نسخ"
+msgstr "ا_نسخ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "استبدال"
+msgstr "استبدل"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "است_بدال (نص فقط)"
+msgstr "است_بدل (نص فقط)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "إعادة تسمية..."
+msgstr "غيّر الاسم..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت_حرير"
+msgstr "_حرّر"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "ا_ستيراد..."
+msgstr "ا_ستورد..."
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "إدراج مُدخل في فهرس المراجع"
+msgstr "أدرج مرجع"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "إضافة"
+msgstr "أدرِج"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "من قاعدة بيانات فهرس المراجع"
+msgstr "من قاعدة بيانات المراجع"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "إدخال"
+msgstr "مرجع"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "تعداد نقطي ورقمي"
+msgstr "تعداد نقطي و رقمي"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "إ_زالة"
+msgstr "أ_زل"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "إعادة تعيين"
+msgstr "صفّر"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +955,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "نقاط"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الترقيم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "المخطط التفصيلي"
+msgstr "المخطط"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "الخيارات"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "الشعار:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_دولة\\الولاية:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_فاكس:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم هاتف المنزل"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع\\البريد الإلكتروني:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم الأول"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم هاتف المنزل"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاكس"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "السطر الثاني للشركة:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم الأخير"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "المدينة\\الرم_ز البريدي:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "المدينة"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "الرمز البريدي"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "الهاتف\\المحمول:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "الشارع:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات العمل"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1235,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "واصفة"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الواصفة"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_مستوى"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_فاصل"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1294,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "ت_طبيق الحدود والظل"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق الفئات والأطر"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الواصفة"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1368,22 +1378,24 @@ msgid "Label text:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "قاعدة بيانات"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "الجدول"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1440,13 +1452,14 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "النوع:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1494,13 +1507,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "إرسال نسخة من هذا البريد إلى..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1575,13 +1589,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عنوان:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1590,25 +1605,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "الإطار الهدف"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1638,22 +1655,24 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ارتباط تشعبي"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباطات تمت زيارتها"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباطات لم تتم زيارتها"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط المحرف"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1674,31 +1693,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ع_امود:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1719,40 +1741,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "العرض والتباعد"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "الن_مط"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عرض"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "إ_رتفاع"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الم_وضع"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1788,25 +1814,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_لون:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "سطر الفاصل"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_عمدة:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,22 +1846,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "توزيع المحتويات على _كل الأعمدة بالتساوي"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق _على"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_اتجاه النص"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1926,22 +1956,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ع_امود:"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ترويسة"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "تذييل"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2323,13 +2355,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "نفس العرض لكل الأعمدة"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "علامات الفصل في النص"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ج_ديد"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ح_ذف"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2512,13 +2545,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "تعريف مُدخل في فهرس المراجع"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات المُدخل"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "استعراض..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2986,13 +3020,14 @@ msgid "Password..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "حماية ضد الكتابة"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "قاعدة بيانات"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "تبادل قواعد البيانات"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ الوقت المؤلف"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4356,13 +4391,14 @@ msgid "."
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم برقم الفصل"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4434,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ الوقت المؤلف"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4538,13 +4574,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "المسافة حتى النص"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الحاشية السفلية"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4628,13 +4665,14 @@ msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "سطر الفاصل"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4790,13 +4828,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "عند بداية الصفحة التالية"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "استمرارية الملاحظة"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5788,13 +5827,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_عميل"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الصورة"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6112,13 +6152,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "فاصل صفحات"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_نمط:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6166,31 +6207,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "واصفة"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6202,13 +6246,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل ترقيم"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6220,13 +6265,14 @@ msgid ". "
msgstr "."
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6385,31 +6431,34 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "تنسيق تلقائي..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الفقرة"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "من قاعدة البيانات"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم-معرف"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6511,13 +6560,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "إدراج سكرِبت"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع السكرِبت"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6529,13 +6579,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "جافاسكربت"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عنوان:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6547,13 +6598,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: insertsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -6684,13 +6736,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "عنوان رئيسي"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6711,13 +6764,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "لا _تقسم الجدول على صفحات"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "ترويسات الص_فوف:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6837,31 +6891,34 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عرض"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "الارتفاع"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش الأيسر"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6879,16 +6936,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_عمدة:"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7019,49 +7077,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "إظهار الترقيم"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "داخلي"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7082,22 +7145,24 @@ msgid "View"
msgstr "عرض"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "كل"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7208,13 +7273,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "اسم_ك:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7235,13 +7301,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "ع_نوان الرد:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات المستخدم"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7280,13 +7347,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "ا_ستيثاق الخادم"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الخادم الصادر (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7372,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "دمج المراسلات"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7334,13 +7402,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "الجزء العلوي"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7397,13 +7466,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "حقول"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7821,13 +7891,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "كتلة عنوان جديدة"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8949,13 +9020,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "الا_سم"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس مستخدِم جديد"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9261,7 +9333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم الأسطر"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9345,49 +9417,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "ماكرو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_ترقيم"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل ترقيم"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9408,22 +9485,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "واصفة"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9435,22 +9514,24 @@ msgid "None"
msgstr "بلا"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9471,13 +9552,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "تطبيق إطار وظل"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق الفئات والأطر"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9511,13 +9593,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "الترقيم أولا"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الواصفة"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9547,13 +9630,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "بالم_حرف"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مقارنة المستندات"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9790,13 +9874,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "ا_لمستند الحالى فقط"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط الأساسية (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9907,13 +9992,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "محاذاة خط أساس الرياضيات"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد التخطيط"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9970,13 +10056,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "مساحات _عادية و تابية"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "مؤشر مباشر"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10033,13 +10120,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "أب_داً"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث الارتباطات عند التحميل"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10069,22 +10157,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "تحديث تلقائي"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "و_حدة قياس"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "علا_مات وقوف التاب"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10114,13 +10204,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "_فواصل إضافية"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10132,13 +10223,14 @@ msgid "Show standardized page count"
msgstr "أظهرعدد الصفحة المنتظم"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"labelstandardpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "أحرف لكل صفحة منتظمة"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10348,13 +10440,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "الخصائص"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص متغيرة"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10420,13 +10513,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "الهامش الداخلي"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "الأسطر المُغيّرة"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10510,13 +10604,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "م_حاذاة"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "إدخال في جداول"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10636,13 +10731,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "إدراج خلية"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "التعامل مع لوحة المفاتيح"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10781,40 +10877,44 @@ msgid "Level"
msgstr "مستوى"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الفقرة"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "رقم"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر المستويات الفرعية"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10826,31 +10926,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "_قبل"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "بداية من"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,13 +10974,14 @@ msgid "Level"
msgstr "مستوى"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10891,13 +10995,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,40 +11014,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "نسبي"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة إلى"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة إلى"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,22 +11063,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "الترقيم يتبعه"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع والتباعد"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11068,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "انسياب النص"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11123,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11132,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11240,7 +11351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "استعراض..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -12116,13 +12227,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr ""
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العنصر"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12143,13 +12255,14 @@ msgid "New name"
msgstr "الاسم الجديد"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل الاسم"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12304,7 +12417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "استعراض..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12344,13 +12457,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "ب_كلمة سر"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "حماية ضد الكتابة"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -12619,13 +12733,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "تقسيم الجدول"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12637,13 +12752,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12682,22 +12798,24 @@ msgid "Margin"
msgstr "الهامش"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "الخط"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "اللون"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12931,13 +13049,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "مفتاح 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "معيار الفرز"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13084,22 +13203,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "وضع"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "_جداول"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13120,49 +13241,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "كلمات"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "محرف"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "الحروف مستبعد منها الفواصل"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13237,13 +13363,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "_ضبط الأعمدة بالتناسب"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "المساحة المتبقّية"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13631,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13713,7 +13840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13831,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13843,13 +13970,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"condition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_شرط"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13876,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13912,7 +14040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13921,7 +14049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13984,7 +14112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13993,7 +14121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14239,13 +14367,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الشبكة"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14275,13 +14404,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "لون الشبكة:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الشبكة"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14528,13 +14658,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14619,13 +14750,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14682,13 +14814,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "علامة الجدولة"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14955,13 +15088,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "تحرير"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "المسمى الوظيفي"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14970,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "النوع:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15147,22 +15281,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15364,22 +15500,24 @@ msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع المفتاح"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15427,13 +15565,14 @@ msgid "Index of Tables"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم-معرف"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15872,40 +16011,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "ي_سار"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ي_مين"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "الجزء ال_علوي"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "الجزء ال_سفلي"
#: wrappage.ui
msgctxt ""