diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-07 19:28:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-07 19:47:45 +0100 |
commit | 66c300f4f5ba33a8243cd54ee077e7c79febec70 (patch) | |
tree | 715308200ad16b2d9ae59eff72be308bfae04b41 /source/ar/sw | |
parent | 2883419ce5b0406a375cea7774ab6918e27efd8f (diff) |
update translations for 5.3.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I85b8fe751249803c02494ae35728ef93a8b88b81
Diffstat (limited to 'source/ar/sw')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/misc.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/source/ui/utlui.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 69 |
3 files changed, 58 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/misc.po b/source/ar/sw/source/ui/misc.po index 5a0cabfc323..7aeb6576142 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-13 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:52+0000\n" "Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484344915.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488649970.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "1, 2, 3, ...\n" "itemlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgstr "1، 2، 3، ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "A, B, C, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgstr "A، B، C، ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "a, b, c, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +msgstr "a، b، c، ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "I, II, III, ...\n" "itemlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgstr "I، II، III، ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "i, ii, iii, ...\n" "itemlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgstr "i، ii، iii، ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "A, .., AA, .., AAA, ...\n" "itemlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A، ..، AA، ..، AAA، ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "a, .., aa, .., aaa, ...\n" "itemlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a، ..، aa، ..، aaa، ..." #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "А، Б، ..، Аа، Аб، ... (بلغاري)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "а، б، ..، аа، аб، ... (بلغاري)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "А، Б، ..، Аа، Бб، ... (بلغاري)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (بلغاري)" +msgstr "а، б، ..، аа، бб، ... (بلغاري)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "А، Б، ..، Аа، Аб، ... (روسي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "а، б، ..، аа، аб، ... (روسي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "А، Б، ..، Аа، Бб، ... (روسي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (روسي)" +msgstr "а، б، ..، аа، бб، ... (روسي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "A، E، ..، Aa، A6، ... (صربي)" +msgstr "А، Б، ..، Аа، Аб، ... (صربي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "a، 6، ..، aa،a6 ... (صربي)" +msgstr "а، б، ..، аа، аб، ... (صربي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "A، E، ..، Aa، E6، ...(صربي)" +msgstr "А، Б، ..، Аа، Бб، ... (صربي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" "itemlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "a، 6، ..، aa، 66، ... (صربي)" +msgstr "а، б، ..، аа، бб، ... (صربي)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" "itemlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α، Β، Γ، ... (حروف يونانية كبيرة)" +msgstr "Α، Β، Γ، ... (حروف يونانية كبيرة)" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" "itemlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α، β، γ، ... (حروف يونانية صغيرة)" +msgstr "α، β، γ، ... (حروف يونانية صغيرة)" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po index bf346f56b8e..c5f35ac1ddc 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:33+0000\n" "Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484931271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488648783.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "ابدء كل جملة بحرف كبير" +msgstr "ابدأ كل جملة بحرف كبير" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 78ff844ee7d..c62f77230ca 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-06 22:50+0000\n" "Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488066052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488840656.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8153,7 +8153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "أرسل خطابات إلى مجموعة من المستلمين. يمكن أن تحتوي الخطابات على مربّع عنوان و تحيّة. ويمكن تخصيصها لكل مستلم." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8162,7 +8162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "أرسل رسائل بريد إلكتروني إلى مجموعة من المستلمين. يمكن أن تحتوي على تحيّة، و يمكن تخصيصها لكلّ مستلم." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8171,7 +8171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "خ_طاب" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8180,7 +8180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "ر_سالة بريد إلكتروني" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8189,7 +8189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "ما نوع المستند الذي تريد إنشاءه؟" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "استخدام قياسات الطابعة لتنسيق المستند" +msgstr "استخدم قياسات الطابعة لتنسيق المستند" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "إضافة تباعد بين الفقرات والجداول (في المستند الحالي)" +msgstr "أضف تباعد بين الفقرات و الجداول (في المستند الحالي)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "إضافة تباعد فقرات وجداول أعلى الصفحات (في المستند الحالي)" +msgstr "أضف تباعد فقرات و جداول في أعلى الصفحات (في المستند الحالي)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "إستخدام تنسيق علامات وقف التاب الخاصة بـOpenOffice.org 1.1 " +msgstr "استخدم تنسيق علامات جدولة OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "عدم إضافة أسطر سابقة (مسافات إضافية) بين أسطر النص" +msgstr "لا تضف مسافة إضافية بين أسطر النص" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "إستخدام تباعد الأسطر الخاص بـOpenOffice.org 1.1" +msgstr "استخدم تباعد أسطر OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "إضافة تباعد فقرات وجداول أسفل خلايا الجدول" +msgstr "أضف تباعد فقرات و جداول أسفل خلايا الجدول" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "استخدم تموضع كائنات OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "استخدم لف النص حول الكائنات كما في OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "راعِ نمط اللف عند تموضع الكائنات" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "احمِ النموذج" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<إعدادات المستخدم>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "خيارات التوافق مع %DOCNAME" +msgstr "خيارات التوافقية مع %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "مسا_فة التاب" +msgstr "_علامات الجدولة" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "دا_ئماً" +msgstr "دا_ئمًا" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11150,17 +11150,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "أب_داً" +msgstr "أب_دًا" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "تحديث الارتباطات عند التحميل" +msgstr "حدّث الروابط حين تحميلها" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11190,24 +11189,22 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "تحديث تلقائي" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "و_حدة قياس" +msgstr "و_حدة القياس:" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "علا_مات وقوف التاب" +msgstr "_علامات الجدولة:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11216,7 +11213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "ت_مكين وحدة الحرف" +msgstr "_فعّل وحدة الحرف" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11225,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "ا_ستخدام وضع الصفحة المربعة لشبكة النص" +msgstr "ا_ستخدم وضع الصفحة المربعة لشبكة النص" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11234,17 +11231,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" +msgstr "الإعدادات" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "_فواصل إضافية" +msgstr "_فواصل إضافية:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11253,17 +11249,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "أظهرعدد الصفحة المنتظم" +msgstr "أظهر عدد صفحات قياسي" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "أحرف لكل صفحة منتظمة" +msgstr "عدد الحروف لكل صفحة قياسية:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" |