aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/swext/mediawiki/help.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-26 18:36:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-26 22:38:53 +0100
commit694cb5be945ceae5b8b51816fb92ee3e218a852f (patch)
tree84d794e94f1fc95a68085ad4162915db5099050e /source/ar/swext/mediawiki/help.po
parent969ab027d097bdf9585f875a349753d6ccfe702e (diff)
update translations for 5.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b04819571adace8dd8bd2f5bfa6e37c0e4ac618 (cherry picked from commit f6f80453277b09ee87688949dce31fb350d068c0)
Diffstat (limited to 'source/ar/swext/mediawiki/help.po')
-rw-r--r--source/ar/swext/mediawiki/help.po160
1 files changed, 83 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
index f1703ac7385..e3d803b2cc2 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484503551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485087337.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ميدياويكي"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ميدياويكي"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ويكي;ناشر الويكي</bookmark_value><bookmark_value>ناشر الويكي</bookmark_value><bookmark_value>امتدادات;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ويكي;ناشر الويكي</bookmark_value><bookmark_value>ناشر الويكي</bookmark_value><bookmark_value>امتدادات;ميدياويكي</bookmark_value>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">يمكنك عبر ناشر الويكي رفع مستند رايتر نصي إلى خادوم ميدياويكي. وبعد الرفع، يُمكن لكافة مستخدمي الويكي قراءة المستند على موقع الويكي.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يمكنك عبر «ناشر الويكي» رفع مستند رايتر نصي إلى خادوم ميدياويكي. وبعد ذلك، سيكون بإمكان كل مستخدمي الويكي قراءة المستند على موقع الويكي.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">اختر <item type=\"menuitem\">ملف - إرسال - إلى MediaWiki</item> لرفع مستند رايتر إلى خادم MediaWiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">اختر <item type=\"menuitem\">ملف - أرسل - إلى ميدياويكي</item> لرفع مستند رايتر إلى خادوم ميدياويكي.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id9340495\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment"
+msgstr "بيئة جافا التشغيلية"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "يثبّت ناشر الويكي"
+msgstr "تثبيت ناشر الويكي"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "قبل استخدام «ناشر الويكي»، تحقق من استخدام %PRODUCTNAME لبيئة جافا تشغيلية (JRE). للتأكد من حالة JRE، اختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - متقدّم</item>. تحقق من وجود علامة على ”استخدم البيئة التشغيلية لجافا“، إضافة إلى تحديد أحد مجلدات جافا التشغيلية في القائمة الكبيرة. إن لم يكن هناك أيًّا من JRE مفعّل، ففعّل JRE 1.4 أو أعلى وأعِد تشغيل %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "للاتصال بموقع ويكي"
+msgstr "الاتصال بموقع ويكي"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "ملاحظة: يمكنك تخزين اسم المستخدم الخاص بك وكلمة السر لمربعات الحوار ذات الصلة داخل %PRODUCTNAME. سيتم تخزين كلمة السر بطريقة آمنة، بينما يتم الاحتفاظ بالوصول بكلمة سر رئيسية. لتمكين كلمة السر الرئيسية، اختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - الأمان</item>."
+msgstr "ملاحظة: يمكنك تخزين اسم المستخدم وكلمة السر لكل مربعات حوار %PRODUCTNAME. ستُخزّن كلمة السر بطريقة آمنة، بينما يكون الوصول إليها عبر كلمة السر الرئيسية. لتفعيل كلمة السر الرئيسية، اختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - الأمن</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "ملاحظة: في حالة تعذر الاتصال بويب باستخدام خادم وكيل، أدخل معلومات الوكيل إلى <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - إنترنت - وكيل</item> وقم بإعادة تشغيل البرنامج."
+msgstr "ملاحظة: في حالة تعذر الاتصال بالوب باستخدام خادوم وسيط، أدخل معلومات الوسيط إلى <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - الإنترنت - الوسيط</item> ثم أعد تشغيل البرنامج."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "افتح مستند رايتر واختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - إنترنت - MediaWiki</item>."
+msgstr "افتح مستند رايتر و اختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - الإنترنت - ميدياويكي</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "في مربع الحوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">خيارات</link>، أنقر أضف."
+msgstr "في مربع الحوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">خيارات</link>، انقر ”أضف“."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr "في حواري <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ميدياويكي</link>، أدخل معلومات حساب الويكي."
+msgstr "في مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ميدياويكي</link>، أدخل معلومات حساب الويكي."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "في مربع ”المسار“، أدخل عنوان موقع الويكي التي تريد الاتصال فيه."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "يُمكنك نسخ عنوان URL من مستعرض ويب ولصقه في المربع النصي."
+msgstr "يُمكنك نسخ المسار من متصفح وب و لصقه في المربع النصي."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "في مربع ”اسم المستخدم“، أدخل معرّف المستخدم في حساب الويكي."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "إن كان موقع الويكي يسمح بالوصول المجهّل للكتابة، يمكنك ترك مربعي ”اسم المستخدم“ و ”كلمة السر“ فارغيين."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "في مربع ”كلمة السر“، أدخل كلمة سر حساب الويكي، ثم انقر ”حسنا“."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تفعيل ”احفظ كلمة السر“ لحفظ كلمة السر بين الجلسات. ستُستخدم كلمة سر رئيسية للوصول إلى كل كلمات السر المحفوظة. اختر <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - الأمن</item> لتفعيل كلمة السر الرئيسية. لن يكون خيار حفظ كلمة السر متوفرا إن لم تكن هناك كلمة سر رئيسية."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr "لإنشاء صفحة ويكي جديدة"
+msgstr "إنشاء صفحة ويكي جديدة"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب محتويات صفحة الويكي. يمكنك تنسيق المحتوى باستخدام تنسيقات النص، و الترويسات، و الحواشي و غيرها. طالع <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">قائمة التنسيقات المدعومة</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr "اختر ملف <item type=\"menuitem\">- إرسال - إلى MediaWiki</item>."
+msgstr "اختر <item type=\"menuitem\">ملف - أرسل - إلى ميدياويكي</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "في مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">أرسل إلى MediaWiki</link>، حدّد الإعدادات لمدخلتك."
+msgstr "في مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">الإرسال إلى ميدياويكي</link>، حدّد الإعدادات لمدخلتك."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>خادوم ميدياويكي</emph>: اختر ويكي."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>العنوان</emph>: اكتب عنوان الصفحة. اكتب عنوان صفحة موجودة إن أردت استبدال تلك الصفحة بمحتوى المستند النصي الذي لديك. اكتب عنوانا جديدا لإنشاء صفحة جديدة على موقع الويكي."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>ملخص</emph>: أدخل ملخصًا موجزًا اختياريًا لصفحتك."
+msgstr "<emph>الملخص</emph>: أدخل (إن أردت) ملخصًا موجزًا لصفحتك."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>يُعد ذلك بمثابة تحرير ثانوي</emph>:تحقق من هذا المربع لتحديد الصفحة التي تم رفعها باعتبارها تحريرًا ثانويًا للصفحة الموجودة بالفعل بنفس العنوان."
+msgstr "<emph>هذا تعديل بسيط</emph>: ضع علامة في هذا المربع لاعتبار الصفحة المرفوعة تعديلا بسيطا لصفحة موجودة بنفس العنوان."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>اعرض في متصفح الوب</emph>: ضع علامة في هذا المربع لفتح متصفح الوب في نظامك وعرض صفحة الويكي المرفوعة."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "انقر <emph>أرسل</emph>."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ميدياويكي"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+msgstr "ميدياويكي"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "استخدم مربع الحوار MediaWiki لإضافة إعدادات حساب MediaWiki أو تحريرها."
+msgstr "استخدم مربع الحوار ”ميدياويكي“ لإضافة إعدادات حساب ميدياويكي أو تحريرها."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">أدخل عنوان URL الخاص بخادم MediaWiki، والذي يبدأ بالمقطع http://</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">أدخل مسار خادوم ميدياويكي، و الذي يبدأ ب‍ http://</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">أدخل اسم المستخدم الخاص بك على خادم MediaWiki. اتركه فارغًا في حالة الوصول المجهول.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">أدخل اسم مستخدمك على خادوم ميدياويكي. اتركه فارغًا للوصول المجهّل.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">أدخل كلمة السر الخاصة بك على خادم MediaWiki. اتركها فارغة للوصول المجهول.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">أدخل كلمة سرك على خادوم ميدياويكي. اتركها فارغًا للوصول المجهّل.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عنوان خادوم الويكي على الإنترنت بالصيغة ”http://wiki.documentfoundation.org“ أو انسخ المسار من متصفح وب."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "إن كان موقع الويكي يسمح بالوصول المجهّل، يمكنك ترك مربعات الحساب بارغة. وإلا فأدخل اسم مستخدمك وكلمة السر."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "إن مكّنت ميزة كلمة سر الرئيس في صفحة لسان الحماية في مربع حوار <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME</item>، سيكون البرنامج قادرا على تحزين كلمة السر ويُدرج البيانات تلقائيا عند الضرورة. مكّن صندوق التأشير \"حفظ كلمة السر\" لتخزين كلمة سرك."
+msgstr "إن فعّلت ميزة كلمة السر الرئيسة في لسان الحماية في مربع حوار <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME</item>، سيمكن للبرنامج تحزين كلمة السر وإدراج البيانات تلقائيا عند الحاجة. ضع علامة في مربع ”احفظ كلمة السر“ لتخزين كلمة السر."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "تنسيقات MediaWiki"
+msgstr "تنسيقات ميدياويكي"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "تنسيقات MediaWiki"
+msgstr "تنسيقات ميدياويكي"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "في هذه القائمة لمحة عامة عن تنسيقات النصوص التي يمكن ل‍ «ناشر الويكي» رفعها إلى خادوم الويكي."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "يختلف نسق «المستند المفتوح» الذي يستخدمه رايتر عن ذاك الذي تستخدمه ميدياويكي. يمكن تحويل مجموعة صغيرة من المزايا من نسق إلى آخر."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -414,15 +414,16 @@ msgctxt ""
"hd_id7178868\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr "ترويسات"
+msgstr "الترويسات"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "طبّق أحد أنماط الفقرات «ترويسة» إلى ترويسات مستند رايتر. ستعرض الويكي أنماط الترويسات بنفس مستوى المخطط، و منسقة كما يحددها محرّك الويكي."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "ارتباطات تشعبية"
+msgstr "الروابط"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "تُحوَّل روابط «المستند المفتوح» إلى روابط ويكي ”خارجية“. لذلك يجب استخدام ميزة الربط المضمنة في «المستند المفتوح» لإنشاء روابط تشير إلى مواقع أخرى خارج موقع الويكي. استخدم روابط الويكي لإنشاء روابط ويكي تشير إلى مواضيع أخرى في نفس نطاق الويكي."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -449,12 +450,13 @@ msgid "Lists"
msgstr "القوائم"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تصدير القوائم بثقة تامة في حال كانت القائمة كاملة تستخدم نمط قوائم ثابت. استخدم أيقونة الترقيم أو التنقيط لتوليد قائمة في رايتر. إن احتجت قائمة دون أرقام أو نقط، استخدم <emph>تنسيق- التنقيط و الترقيم</emph> لتعريف نمط قوائم وتطبيقه."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7026886\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs"
-msgstr "فقرات"
+msgstr "الفقرات"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "المحاذاة"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -486,15 +488,16 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr "نص مُنسق مسبقًا"
+msgstr "النصوص المنسقة مسبقًا"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "أنماط الفقرة المستخدمة لخط ثابت العرض تُحوّل إلى نصوص منسقة مسبقا. النصوص المنسقة مسبقا تظهر في الويكي كنص حوله حدود."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -502,15 +505,16 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "أنماط الأحرف"
+msgstr "أنماط المحارف"
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "تعدّل أنماط المحارف مظهر أجزاء من الفقرة. يدعم التحويل تنسيقات ”ثخين“، و ”مائل“، و ”ثخين/مائل“، و ”نص منخفض“ و ”نص مرتفع“. تُحوّل كل الخطوط ثابتة العرض إلى نمط ”الكاتب/typewriter“ في الويكي."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5152745\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "حواشي سفلية"
+msgstr "الحواشي"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "الجداول البسيطة مدعومة بشكل جيد. تُترجم ترويسات الجداول إلى نظيراتها بنمط الويكي. إلا أن تنسيق حدود الجدول، و أحجام الأعمدة و ألوان الخلفية يُتجاهل."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -566,9 +570,10 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr "خلايا متصلة"
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8253730\n"
@@ -577,6 +582,7 @@ msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined
msgstr "المستند المفتوح (OpenDocument) ولا سيما ليبرأوفيس تمثل الجداول التي لديها خلايا متصلة تمتد على صفوف كجداول متادخلة. وفي المقابل، فإن نموذج الويكي للجداول هو تعريف أعمدة وصفوف ممتدة لمثل هذه الخلايا المتصلة."
#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8163090\n"
@@ -606,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "طقم المحارف والمحارف الخاصة"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "طقم محارف لنتيجة التحويل هو دائما UTF-8. يختلف طقم المحارف المبدئي باختلاف النظام لديك. هذا قد يتسبب ب‍”المحارف الخاصة“ لتبدو معطوبة عند عرضها بالإعدادات المبدئية. مع ذلك يمكنك تبديل المحرر إلى ترميز UTF-8 لإصلاح هذا. إن لم يكن يدعم المحرر تبديل الترميز، فيمكنك عرض نتيجة التحويل في متصفح فيرفكس وتبديل الترميز إلى UTF-8 من هناك. أما الآن فيمكنك نسخ نتيجة التحويل ولصقها لأي برنامج تريد."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "إرسال إلى MediaWiki"
+msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "إرسال إلى MediaWiki"
+msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "في مربع حوار ”الإرسال إلى ميدياويكي“، حدد إعدادات ما سترفعه إلى الويكي."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">حدد خادم MediaWiki حيث تريد نشر المستند الخاص بك. انقر فوق إضافة لإضافة خادم جديد إلى القائمة.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">اختر خادوم ميدياويكي حيث تريد نشر مستندك. انقر ”أضف“ لإضافة خادوم جديد إلى القائمة.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخل عنوان مُدخل الويكي. سيكون هذا أعلى ترويسة للمُدخل. للمدخلات الجديدة، يجب ألا يتكرر العنوان مع غيره في الويكي. إن أدخلت عنوانا موجودا، فسيستبدل المستند المرفوع مُدخلَ الويكي الموجود.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخل ملخصًا قصيرًا اختياريًا أو تعليقًا.</ahelp> انظر <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخل (إن أردت) ملخصا أو تعليقا قصيرا.</ahelp> طالع <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>يُعد ذلك تعديلاً ثانويًا</emph>: <ahelp hid=\".\">تحقق من هذا المربع لتحديد الصفحة التي تم تحميلها كتحرير ثانوي للصفحة الموجودة بالفعل بنفس العنوان.</ahelp>"
+msgstr "<emph>هذا تعديل بسيط</emph>: <ahelp hid=\".\">ضع علامة في هذا المربع لاعتبار الصفحة المرفوعة تعديلا بسيطا لصفحة موجودة بنفس العنوان.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>اعرض في متصفح الوب</emph>: <ahelp hid=\".\">ضع علامة في هذا المربع لفتح متصفح الوب في نظامك وعرض صفحة الويكي المرفوعة.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "خيارات MediaWiki"
+msgstr "خيارات ميدياويكي"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "خيارات MediaWiki"
+msgstr "خيارات ميدياويكي"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك إضافة خواديم ميدياويكي وتحريرها وإزالتها. افتح مربع حوار الخيارات بالانتقال إلى <item type=\"menuitem\">أدوات - خيارات - الإنترنت - ميدياويكي</item>."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">انقر ”أضف“ لإضافة خادوم ويكي جديد.<br/>اختر مُدخلا وانقر ”حرر“ لتعديل إعدادات الحساب.<br/>اختر مُدخلا وانقر ”أزل“ لإزالة المُدخل من القائمة.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">يقوم بفتح الحوار إضافة لإضافة إدخال جديد إلى القائمة.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">يفتح مربع حوار ”ميدياويكي“ لإضافة مُدخل جديد إلى القائمة.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> يقوم بفتح مربع الحوار MediaWiki لتحرير الإدخال المحدد.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">يفتح مربع حوار ”ميدياويكي“ لتعديل المُدخل المحدد.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">يقوم بحذف الإدخال المحدد من القائمة.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">يزيل المُدخل المحدد من القائمة.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -742,4 +748,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "تستطيع نقر أضف أو حرّر، يُفتَح مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
+msgstr "عند نقر ”أضف“ أو ”حرر“، سيفتح مربع حوار <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">ميدياويكي</link>."