diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-03-23 12:57:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-04-12 13:27:30 +0200 |
commit | e856fad7bb799c82dc72ae35f9561b2f0dda74b4 (patch) | |
tree | bbb7a4554b227888864ec2366a12b19642a08368 /source/ar/vcl | |
parent | 557801c6bee8247f66f85ac6bc3004355376164c (diff) |
update translations for 7.3.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib6480bab155b2e9002bb08ae031971a7e5a5c184
Diffstat (limited to 'source/ar/vcl')
-rw-r--r-- | source/ar/vcl/messages.po | 73 |
1 files changed, 39 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po index 68cbb592be8..01c3218853e 100644 --- a/source/ar/vcl/messages.po +++ b/source/ar/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n" #. k5jTM @@ -1136,13 +1136,13 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "اليوم" #. DhSTi #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "الأسبوع" #. 5Eyy3 #: vcl/inc/strings.hrc:129 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "الخطوات" #: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "إنها~ء" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:133 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "ال~تالي >" #: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" -msgstr "" +msgstr "< العو~دة" #. urFMt #: vcl/inc/strings.hrc:136 @@ -1194,6 +1194,9 @@ msgid "" "$1\n" "Select OK if you want to change default file format registrations." msgstr "" +"أنساق الملفات التالية غير مسجلة لتُفتح مبدئيًا في %PRODUCTNAME:\n" +"$1\n" +"حدد ’موافق‘ إذا أردت تغيير تسجيلات أنساق الملفات المبدئية." #. EkzSW #: vcl/inc/strings.hrc:141 @@ -1202,6 +1205,8 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"تحذير: ليست كل رسوميات EPS المستورَدة أمكنَ حفظها في المستوى1 level1\n" +"حيث أنّ بعضها في مستى أعلى!" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1257,7 +1262,7 @@ msgstr "بيكا" #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "″" -msgstr "" +msgstr "ʺ" #. AEhCN #: vcl/inc/units.hrc:38 @@ -1282,7 +1287,7 @@ msgstr "بوصة" #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "′" -msgstr "" +msgstr "′" #. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:43 @@ -1956,7 +1961,7 @@ msgstr "طباعة" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "ط_باعة" #. M3L4L #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160 @@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة السابقة" #. uS5Ka #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 @@ -2034,7 +2039,7 @@ msgstr "أظهِر معاينة الصفحة التالية." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأخيرة" #. RwCmD #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 @@ -2052,19 +2057,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "الحالة:" #. dyo2j #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" -msgstr "" +msgstr "الطابعة الافتراضية" #. McZgQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 msgctxt "printdialog|extended_tip|status" msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "يُظهر إتاحة الطابعة المحددة." #. oBACQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 @@ -2082,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "الطابعة" #. AyxGJ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528 @@ -2094,13 +2099,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:539 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages" msgid "Prints the entire document." -msgstr "" +msgstr "يطبع المستند بأكمله." #. pYtbq #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:550 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "ال_صفحات:" #. azXfE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562 @@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" -msgstr "" +msgstr "مثلا: 1، 3-5، 7، 9" #. FTtLK #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581 @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "ال_تحديد" #. CJ2E7 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 @@ -2136,61 +2141,61 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616 msgctxt "printdialog|includeevenodd" msgid "Include:" -msgstr "" +msgstr "ضمِّن:" #. XmeFL #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات الفردية والزوجية" #. 49y67 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات الفردية" #. 6CkPE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" -msgstr "" +msgstr "الصفحات الزوجية" #. ZeA37 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639 msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox" msgid "Select the subset of pages to print." -msgstr "" +msgstr "حدد المجموعة الفرعية من الصفحات لطباعتها." #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" -msgstr "" +msgstr "اطبع من_ها:" #. Cuc2u #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" -msgstr "" +msgstr "_جوانب الورق:" #. SYxRJ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:711 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" -msgstr "" +msgstr "اطبع على جانب واحد (بسيط)" #. hCZPg #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" -msgstr "" +msgstr "اطبع على كلا الجانبين (حافة طويلة مزدوجة)" #. iqr9C #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" -msgstr "" +msgstr "اطبع على كلا الجانبين (حافة قصيرة مزدوجة)" #. CKpgL #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717 @@ -2202,13 +2207,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" -msgstr "" +msgstr "_عدد النُسَخ:" #. NwD7S #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754 msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount" msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عدد النُسَخ التي تريد طباعتها." #. BT4nY #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768 @@ -2220,19 +2225,19 @@ msgstr "الترتيب:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:781 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" +msgstr "اطبع بترتيب مع_كوس" #. svd2Q #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790 msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" +msgstr "أشِّر لتطبع الصفحات بترتيب معكوس." #. G6QEr #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "" +msgstr "ن_ظِّم" #. kR6bA #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815 |