aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:54:56 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:56:56 +0200
commit0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3 (patch)
treeb6da7cd6aa153c600f7c180670a28e5e48668b48 /source/ar/vcl
parent140d3bcbbdf20e83d772d419515e49846ae7e105 (diff)
update translations for 7.4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ae7f1a2496b0deeaabe0518f4895c89c953e0c6
Diffstat (limited to 'source/ar/vcl')
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index 7da355c0f16..dfc0c6c7857 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "D"
#: vcl/inc/print.hrc:55
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "مُ"
#. 9quGe
#: vcl/inc/print.hrc:56
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "اطبع التحديد فقط"
#: vcl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
msgid "[No selection possible]"
-msgstr ""
+msgstr "[لا يمكن التحديد]"
#. QbQEb
#: vcl/inc/strings.hrc:27
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "ط_باعة"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطباعة"
#. 67YPm
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "_عاين"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205
msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "شغّل أو عطّل عَرض معاينة الطباعة."
#. SbgFv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "ن_ظِّم"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
-msgstr ""
+msgstr "يحافظ على ترتيب الصفحات للمستند الأصلي."
#. GZrpG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "عرضي"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "حدد اتجاه الورق."
#. DSFv2
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983
@@ -2218,13 +2218,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات في الورقة:"
#. ok8Lw
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "اطبع صفحات متعددة لكل قطعة ورق."
#. DKP5g
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "مخصص"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كم صفحة تُطبَع لكل قطعة ورق."
#. 65WWt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "الحافة:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الحافة بين الصفحات المنفردة في كل قطعة ورق."
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189
@@ -2308,13 +2308,13 @@ msgstr "الترتيب:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "من اليسار إلى اليمين ثم لأسفل"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1263
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين"
#. y6nZE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
@@ -2326,13 +2326,13 @@ msgstr "أعلى إلى أسفل، ثم يساراً"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1265
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "من اليمين إلى اليسار ثم لأسفل"
#. DvF8r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1269
msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
msgid "Select order in which pages are to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الترتيب الذي ستُطبَع به الصفحات."
#. QG59F
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1281
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "ارسم حدًا حول كل صفحة"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
msgid "Check to draw a border around each page."
-msgstr ""
+msgstr "أشّر لترسم حدًا حول كل صفحة."
#. Yo4xV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302