diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/ar/wizards | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/ar/wizards')
-rw-r--r-- | source/ar/wizards/messages.po | 5000 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/wizards/source/euro.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/wizards/source/formwizard.po | 4764 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/wizards/source/importwizard.po | 489 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/wizards/source/template.po | 553 |
5 files changed, 5000 insertions, 6487 deletions
diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..174862a276c --- /dev/null +++ b/source/ar/wizards/messages.po @@ -0,0 +1,5000 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:24+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1484933089.000000\n" + +#. HCNxx +#: importwi.src +msgctxt "sHelpButton" +msgid "~Help" +msgstr "م~ساعدة" + +#. n2JjV +#: importwi.src +msgctxt "sCancelButton" +msgid "~Cancel" +msgstr "أ~لغِ" + +#. h7ADG +#: importwi.src +msgctxt "sBackButton" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< الس~ابق" + +#. CA8k7 +#: importwi.src +msgctxt "sNextButton" +msgid "Ne~xt >>" +msgstr "ال~تّالي >>" + +#. ny9Bq +#: importwi.src +msgctxt "sBeginButton" +msgid "~Convert" +msgstr "~حوّل" + +#. bMpUH +#: importwi.src +msgctxt "sCloseButton" +msgid "~Close" +msgstr "أ~غلق" + +#. 9DBSf +#: importwi.src +msgctxt "sWelcometextLabel1" +msgid "" +"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for " +"Office Applications." +msgstr "" +"يحوّل هذا المرشد نسق المستندات القديمة إلى نسق «المستند المفتوح» لتطبيقات " +"المكتب." + +#. h8JBm +#: importwi.src +msgctxt "sWelcometextLabel3" +msgid "Select the document type for conversion:" +msgstr "اختر أنواع المستندات المراد تحويلها:" + +#. ur2F6 +#: importwi.src +msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_" +msgid "Word templates" +msgstr "قوالب وورد" + +#. QgCcr +#: importwi.src +msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_" +msgid "Excel templates" +msgstr "قوالب إكسل" + +#. mKtXJ +#: importwi.src +msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_" +msgid "PowerPoint templates" +msgstr "قوالب باوربوينت" + +#. Ac4fP +#: importwi.src +msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_" +msgid "Word documents" +msgstr "مستندات وورد" + +#. FGbaP +#: importwi.src +msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_" +msgid "Excel documents" +msgstr "مستندات إكسل" + +#. 6VBu4 +#: importwi.src +msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_" +msgid "PowerPoint/Publisher documents" +msgstr "مستندات باوربويت/الناشر" + +#. fwXjW +#: importwi.src +msgctxt "sSearchInSubDir" +msgid "Including subdirectories" +msgstr "تضمين الأدلة الفرعية" + +#. cgDDZ +#: importwi.src +msgctxt "sMSContainerName" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "ميكروسوفت أوفيس" + +#. Cj2ex +#: importwi.src +msgctxt "sSummaryHeader" +msgid "Summary:" +msgstr "ملخص:" + +#. UpABq +#: importwi.src +msgctxt "sTextImportLabel" +msgid "Import from:" +msgstr "استورد من:" + +#. iSB4j +#: importwi.src +msgctxt "sTextExportLabel" +msgid "Save to:" +msgstr "احفظ إلى:" + +#. FA34V +#: importwi.src +msgctxt "sGroupnameDefault" +msgid "Imported_Templates" +msgstr "قوالب_نص_مستوردة" + +#. YyULF +#: importwi.src +msgctxt "sProgressDesc1" +msgid "Progress: " +msgstr "التقدم: " + +#. rWeHi +#: importwi.src +msgctxt "sProgressOneDoc" +msgid "Document" +msgstr "مستند" + +#. sWYwr +#: importwi.src +msgctxt "sProgressMoreDocs" +msgid "Documents" +msgstr "مستندات" + +#. sBAvw +#: importwi.src +msgctxt "sProgressMoreTemplates" +msgid "Templates" +msgstr "قوالب" + +#. RTddi +#: importwi.src +msgctxt "sNoDirCreation" +msgid "The '%1' directory cannot be created: " +msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل '%1': " + +#. 92YHZ +#: importwi.src +msgctxt "sMsgDirNotThere" +msgid "The '%1' directory does not exist." +msgstr "الدليل '%1' غير موجود." + +#. L3ZGv +#: importwi.src +msgctxt "sQueryfornewCreation" +msgid "Do you want to create it now?" +msgstr "هل تريد إنشاءه الآن؟" + +#. PX9Dz +#: importwi.src +msgctxt "sFileExists" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "الملف '<1>' موجود بالفعل. <CR>هل تريد الكتابة فوقه؟" + +#. dDTY5 +#: importwi.src +msgctxt "sMorePathsError3" +msgid "Directories do not exist" +msgstr "الأدلة غير موجودة" + +#. Ar7gv +#: importwi.src +msgctxt "sOverwriteallFiles" +msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" +msgstr "هل تريد الكتابة على المستندات بدون السؤال؟" + +#. AE3sB +#: importwi.src +msgctxt "sreeditMacro" +msgid "Document macro has to be revised." +msgstr "ماكرو المستند يجب تنقيحه." + +#. oBNDV +#: importwi.src +msgctxt "scouldNotsaveDocument" +msgid "Document '<1>' could not be saved." +msgstr "تعذّر حفظ المستند '<1>'." + +#. tTb48 +#: importwi.src +msgctxt "scouldNotopenDocument" +msgid "Document '<1>' could not be opened." +msgstr "تعذّر فتح المستند '<1>'." + +#. cbGAC +#: importwi.src +msgctxt "sConvertError1" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "هل حقًا تريد إنهاء عملية التحويل في هذه المرحلة؟" + +#. M96sz +#: importwi.src +msgctxt "sConvertError2" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "ألغِ المرشد" + +#. waBLM +#: importwi.src +msgctxt "sRTErrorDesc" +msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." +msgstr "حدث عطل غير متوقع في المرشد." + +#. iPBwr +#: importwi.src +msgctxt "sRTErrorHeader" +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#. Jbrqc +#: importwi.src +msgctxt "sPathDialogMessage" +msgid "Select a directory" +msgstr "اختر دليلًا" + +#. 74Lsu +#: importwi.src +msgctxt "sDialogTitle" +msgid "Document Converter" +msgstr "محول المستندات" + +#. cFTMV +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage1" +msgid "Progress" +msgstr "التقدم" + +#. druPR +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage2" +msgid "Retrieving the relevant documents:" +msgstr "جلب المستندات وثيقة الصلة:" + +#. fZAAa +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage3" +msgid "Converting the documents" +msgstr "تحويل المستندات" + +#. AY9nP +#: importwi.src +msgctxt "sProgressFound" +msgid "Found:" +msgstr "عُثر على:" + +#. SvTEL +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage5" +msgid "%1 found" +msgstr "عُثر على %1" + +#. Cibai +#: importwi.src +msgctxt "sReady" +msgid "Finished" +msgstr "تم" + +#. 8dnRe +#: importwi.src +msgctxt "sSourceDocuments" +msgid "Source documents" +msgstr "المستندات المصدرية" + +#. DBcLd +#: importwi.src +msgctxt "sTargetDocuments" +msgid "Target documents" +msgstr "المستندات الهدف" + +#. JfiVC +#: importwi.src +msgctxt "sCreateLogfile" +msgid "Create log file" +msgstr "أنشئ ملف سجل" + +#. zviYd +#: importwi.src +msgctxt "sLogfileSummary" +msgid "<COUNT> documents converted" +msgstr "<COUNT> مستند تم تحويله" + +#. bLDir +#: importwi.src +msgctxt "sLogfileHelpText" +msgid "A log file will be created in your work directory" +msgstr "أنشئَ ملف السجل في دليل عملك" + +#. 6cBtG +#: importwi.src +msgctxt "sshowLogfile" +msgid "Show log file" +msgstr "أظهر ملف السجل" + +#. 8MVZC +#: importwi.src +msgctxt "sSumInclusiveSubDir" +msgid "All subdirectories will be taken into account" +msgstr "ستُراعى كل الأدلة الفرعية" + +#. PMBvq +#: importwi.src +msgctxt "sSumSaveDokumente" +msgid "These will be exported to the following directory:" +msgstr "ستصدّر إلى الدليل التالي:" + +#. p4m2i +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTextDocuments" +msgid "" +"All Word documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "كل مستندات وورد الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" + +#. 8BJEZ +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTableDocuments" +msgid "" +"All Excel documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "كل مستندات إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" + +#. 9DK6A +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSDrawDocuments" +msgid "" +"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will" +" be imported:" +msgstr "كل مستندات باوربويت/الناشر الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" + +#. L75Do +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTextTemplates" +msgid "" +"All Word templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "كل قوالب وورد الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" + +#. aouGF +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTableTemplates" +msgid "" +"All Excel templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "كل قوالب إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" + +#. YwZvQ +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSDrawTemplates" +msgid "" +"All PowerPoint templates contained in the following directory will be " +"imported:" +msgstr "كل قوالب باوربوينت الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" + +#. J2wRd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 0" +msgid "" +"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space " +"left on your hard disk." +msgstr "تعذّر إنشاء الدليل '%1'.<BR>قد لا توجد مساحة كافية في القرص الصلب." + +#. uVfok +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 1" +msgid "" +"The text document could not be created.<BR>Please check if the module " +"'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "" +"تعذّر إنشاء الملف النصّي.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME رايتر' " +"مثبّتة." + +#. K4eAH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 2" +msgid "" +"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module " +"'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "" +"تعذّر إنشاء الجدول المُمتد.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME كالك' " +"مثبّتة." + +#. GDCjg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 3" +msgid "" +"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module " +"'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "" +"تعذّر إنشاء العرض التقديمي.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME إمبريس' " +"مثبّتة." + +#. bB7Pq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 4" +msgid "" +"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" +" Draw' is installed." +msgstr "" +"تعذّر إنشاء الرسم.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME درو' مثبّتة." + +#. TDeQ2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 5" +msgid "" +"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" +" Math' is installed." +msgstr "" +"تعذّر إنشاء الصيغة.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME ماث' مثبّتة." + +#. 7NRCS +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 6" +msgid "" +"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME " +"Setup and choose 'Repair'." +msgstr "" +"تعذّر العثور على الملفات المطلوبة.<BR>فضلًا ابدء إعداد %PRODUCTNAME واختر " +"\"أصلح\"." + +#. GEapb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 7" +msgid "" +"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the " +"existing file?" +msgstr "الملف '<PATH>' موجود بالفعل.<BR><BR>أتريد الكتابة فوق الملف الموجود؟" + +#. 8cvyD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 8" +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#. zh7Fv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 9" +msgid "Yes to All" +msgstr "نعم للكلّ" + +#. xb7pD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 10" +msgid "No" +msgstr "لا" + +#. vASxG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 11" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#. t8xoP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 12" +msgid "~Finish" +msgstr "أ~نهِ" + +#. AmDL3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 13" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ال~سابق" + +#. BnVRo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 14" +msgid "~Next >" +msgstr "ال~تالي >" + +#. vWF8z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 15" +msgid "~Help" +msgstr "م~ساعدة" + +#. BGXAE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 16" +msgid "Steps" +msgstr "الخطوات" + +#. 9GfvD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 17" +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#. TvAPm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 18" +msgid "OK" +msgstr "حسنًا" + +#. DzaHR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 19" +msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "الملف موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟" + +#. NRcQe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 20" +msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." +msgstr "أنشأ <wizard_name> القالب في <current_date>." + +#. eG3Eg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 21" +msgid "" +"The wizard could not be run, because important files were not found.\n" +"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" +"Then run the wizard again." +msgstr "" +"تعذّر تشغيل المُرشد، لعدم العثور على الملفات الهامّة.\n" +"من 'أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - المسارات' اضغط زرّ ”المبدئيّ“ لتصفير المسارات إلى الإعدادات المبدئيّة.\n" +"ثمّ شغّل المُرشد مجدّدًا." + +#. DZX56 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0" +msgid "C~reate" +msgstr "أ~نشئ" + +#. rVuQL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1" +msgid "~Cancel" +msgstr "أل~غِ" + +#. 2yguA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< ال~سابق" + +#. L4UFh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3" +msgid "~Next >>" +msgstr "ال~تالي >>" + +#. BXKtW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4" +msgid "~Database" +msgstr "~قاعدة البيانات" + +#. DeBNF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5" +msgid "~Table name" +msgstr "ا~سم الجدول" + +#. bFCNP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6" +msgid "" +"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." +msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل المُرشد. سيُنهى المُرشد." + +#. Wsiox +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 8" +msgid "" +"No database has been installed. At least one database is required before the" +" wizard for forms can be started." +msgstr "" + +#. 7ShDs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 9" +msgid "The database does not contain any tables." +msgstr "" + +#. rzZEm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 10" +msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." +msgstr "" + +#. DqUey +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 11" +msgid "The title must not contain any spaces or special characters." +msgstr "" + +#. YX5gz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 12" +msgid "" +"The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be " +"instantiated." +msgstr "" + +#. bAKDD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 13" +msgid "The selected table or query could not be opened." +msgstr "" + +#. EisdG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14" +msgid "No connection to the database could be established." +msgstr "تعذّر إنشاء اتصال بقاعدة البيانات." + +#. PxQDJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20" +msgid "~Help" +msgstr "م~ساعدة" + +#. mrtth +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21" +msgid "~Stop" +msgstr "أ~وقف" + +#. HtEEm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30" +msgid "The document could not be saved." +msgstr "تعذّر حفظ الملف." + +#. cNhet +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33" +msgid "Exiting the wizard" +msgstr "يخرج من المُرشد" + +#. puEsA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "يتصل بالبيانات المصدر..." + +#. 9YF44 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35" +msgid "The connection to the data source could not be established." +msgstr "تعذّر إنشاء اتصال بالبيانات المصدر." + +#. wA7xr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36" +msgid "The file path entered is not valid." +msgstr "مسار الملف المُدخَل غير صالح." + +#. XYuj2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37" +msgid "Please select a data source" +msgstr "فضلًا حدّد البيانات المصدر" + +#. bCtLM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38" +msgid "Please select a table or query" +msgstr "فضلًا حدّد جدول أو استعلام" + +#. vM2pq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39" +msgid "Add field" +msgstr "أضف حقلًا" + +#. AWuMm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40" +msgid "Remove field" +msgstr "أزل الحقل" + +#. dprgB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41" +msgid "Add all fields" +msgstr "أضف كلّ الحقول" + +#. ES5Hu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42" +msgid "Remove all fields" +msgstr "أزل كلّ الحقول" + +#. HiPuw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43" +msgid "Move field up" +msgstr "انقل الحقل لأعلى" + +#. imZtV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44" +msgid "Move field down" +msgstr "انقل الحقل لأسفل" + +#. LmTXQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45" +msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." +msgstr "تعذّر جلب أسماء الحقول من '%NAME'." + +#. VBfjd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0" +msgid "Form Wizard" +msgstr "ُمُرشد النموذج" + +#. QEJVX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1" +msgid "Fields in ~the form" +msgstr "ال~حقول في النموذج" + +#. 6Cqon +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2" +msgid "" +"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" +"If possible, they are interpreted as images." +msgstr "" +"تُسرَد الحقول الثنائية وتُحدَّد من القائمة اليسرى.\n" +"إن كان ممكنًا، تُفسَّر الحقول الثنائية كَصور." + +#. BNZc6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3" +msgid "" +"A subform is a form that is inserted in another form.\n" +"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." +msgstr "" +"النموذج الفرعي هو نموذج مدرج داخل نموذج آخر.\n" +"تستخدم النماذج الفرعية لإظهار البيانات من الجداول أو الاستعلامات التي ترتبط بعلاقة واحد إلى متعدد." + +#. R4wvR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4" +msgid "~Add Subform" +msgstr "أ~ضف نموذجًا فرعيًا" + +#. Sn2oX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5" +msgid "~Subform based on existing relation" +msgstr "الن~موذج الفرعي مبني على علاقة موجودة" + +#. NfGH4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6" +msgid "Tables or queries" +msgstr "الجداول أو الاستعلامات" + +#. CyxbC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7" +msgid "Subform based on ~manual selection of fields" +msgstr "النموذج الفرعي ~مبني على الاختيار اليدوي للحقول" + +#. FoTgg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8" +msgid "~Which relation do you want to add?" +msgstr "أ~يّ العلاقات تريد أن تضيف؟" + +#. 9dGba +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9" +msgid "Fields in the ~subform" +msgstr "الحقول في النموذج ال~فرعي" + +#. QGEsw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12" +msgid "~Available fields" +msgstr "الحقول المت~وفّرة" + +#. GdJNm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13" +msgid "Fields in form" +msgstr "الحقول في النموذج" + +#. mnt7y +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19" +msgid "" +"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" +"But joins may only be used once." +msgstr "" +"اختير الربط '<FIELDNAME1>' و'<FIELDNAME2>' مرتين.\n" +"لكن الروابط تُستخدَم مرّة واحدة فقط." + +#. xWTaG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20" +msgid "~First joined subform field" +msgstr "~حقل النموذج المرتبط الأول" + +#. 6qgBr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21" +msgid "~Second joined subform field" +msgstr "ح~قل النموذج المرتبط الثاني" + +#. B6YAf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22" +msgid "~Third joined subform field" +msgstr "حق~ل النموذج المرتبط الثالث" + +#. ZMN2F +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23" +msgid "~Fourth joined subform field" +msgstr "حقل ال~نموذج المرتبط الرابع" + +#. ggsoG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24" +msgid "F~irst joined main form field" +msgstr "حقل النموذج ال~رئيسي المرتبط الأول" + +#. gh5Ao +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25" +msgid "S~econd joined main form field" +msgstr "حقل النموذج الرئ~يسي المرتبط الثاني" + +#. Gaj8d +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26" +msgid "T~hird joined main form field" +msgstr "حقل النموذج الرئي~سي المرتبط الثالث" + +#. Kw9Tj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27" +msgid "F~ourth joined main form field" +msgstr "حقل النمو~ذج الرئيسي المرتبط الرابع" + +#. dAsDW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28" +msgid "Field border" +msgstr "حدود الحقل" + +#. JqBa5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29" +msgid "No border" +msgstr "بلا حدود" + +#. sHhmG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30" +msgid "3D look" +msgstr "مظهر ثلاثي الأبعاد" + +#. vFgUg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31" +msgid "Flat" +msgstr "مسطّحة" + +#. a84C4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32" +msgid "Label placement" +msgstr "موقع اللصيقة" + +#. BRYFs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33" +msgid "Align left" +msgstr "حاذِ لليسار" + +#. iF2LZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34" +msgid "Align right" +msgstr "حاذِ لليمين" + +#. EERSG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35" +msgid "Arrangement of DB fields" +msgstr "ترتيب حقول قاعدة البيانات" + +#. FeVju +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36" +msgid "Columnar - Labels Left" +msgstr "في أعمدة - اللصيقات إلى اليمين" + +#. DBpBf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37" +msgid "Columnar - Labels on Top" +msgstr "في أعمدة - اللصيقات في الأعلى" + +#. RBwVK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38" +msgid "In Blocks - Labels Left" +msgstr "في كتل - اللصيقات إلى اليمين" + +#. bvYm7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39" +msgid "In Blocks - Labels Above" +msgstr "في كتل - اللصيقات في اﻷعلى" + +#. 7a2rW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40" +msgid "As Data Sheet" +msgstr "كَورقة بيانات" + +#. yGnAc +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41" +msgid "Arrangement of the main form" +msgstr "ترتيب النموذج الرئيسي" + +#. QYHPu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42" +msgid "Arrangement of the subform" +msgstr "ترتيب النموذج الفرعي" + +#. NH9F7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44" +msgid "The form is to be ~used for entering new data only." +msgstr "يُ~ستخدَم النموذج لإدخال البيانات الجديدة فقط." + +#. UNFGB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45" +msgid "Existing data will not be displayed " +msgstr "لن تُعرض البيانات الموجودة " + +#. MhVtr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46" +msgid "T~he form is to display all data" +msgstr "ي~عرض النموذج كلّ البيانات" + +#. cipXs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47" +msgid "Do not allow ~modification of existing data" +msgstr "لا تسمح بت~عديل البيانات الموجودة " + +#. yPfZN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48" +msgid "Do not allow ~deletion of existing data" +msgstr "لا تسمح بح~ذف البيانات الموجودة " + +#. Nmccj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49" +msgid "Do not allow ~addition of new data" +msgstr "لا تسمح بإ~ضافة بيانات جديدة" + +#. UA7Ln +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50" +msgid "Name of ~the form" +msgstr "ا~سم النموذج" + +#. g3gBQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51" +msgid "How do you want to proceed after creating the form?" +msgstr "ما الذي تريد فعله بعد إنشاء النموذج؟" + +#. ST88D +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52" +msgid "~Work with the form" +msgstr "ال~عمل على النموذج" + +#. UrBMC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53" +msgid "~Modify the form" +msgstr "ت~عديل النموذج" + +#. 5CHHJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55" +msgid "~Page Styles" +msgstr "أ~نماط الصفحات" + +#. EnT5L +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80" +msgid "Field selection" +msgstr "حدّد الحقول" + +#. pBnyU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81" +msgid "Set up a subform" +msgstr "أعدّ نموذجًا فرعيًا" + +#. JTE9U +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82" +msgid "Add subform fields" +msgstr "أضف حقول النموذج الفرعي" + +#. ntSJq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83" +msgid "Get joined fields" +msgstr "اجلب الحقول المرتبطة" + +#. TZJuu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84" +msgid "Arrange controls" +msgstr "رتّب المتحكّمات" + +#. 5Dqxr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85" +msgid "Set data entry" +msgstr "عيّن إدخال البيانات" + +#. aU65Q +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86" +msgid "Apply styles" +msgstr "طبّق أنماطًا" + +#. bGCki +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87" +msgid "Set name" +msgstr "عيّن اسمًا" + +#. nKhDd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88" +msgid "(Date)" +msgstr "(التاريخ)" + +#. rXPFj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89" +msgid "(Time)" +msgstr "(الوقت)" + +#. SGD9A +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90" +msgid "Select the fields of your form" +msgstr "اختر حقول النموذج" + +#. uvzqC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91" +msgid "Decide if you want to set up a subform" +msgstr "قرّر فيما إذا كنت تريد إعداد نموذجًا فرعيًا" + +#. dYBiw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92" +msgid "Select the fields of your subform" +msgstr "اختر حقول النموذج الفرعي" + +#. dPEHe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93" +msgid "Select the joins between your forms" +msgstr "اختر الروابط بين النماذج" + +#. FYZTN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94" +msgid "Arrange the controls on your form" +msgstr "رتّب متحكّمات النموذج" + +#. ETERp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95" +msgid "Select the data entry mode" +msgstr "حدّد وضع إدخال البيانات" + +#. FAved +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96" +msgid "Apply the style of your form" +msgstr "طبّق نمطًا للنموذج" + +#. jBDsm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97" +msgid "Set the name of the form" +msgstr "حدّد اسمًا للنموذج" + +#. kjyPo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98" +msgid "" +"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" +"Choose another name." +msgstr "" +"هناك نموذج بالاسم '%FORMNAME' بالفعل.\n" +"اختر اسمًا آخرًا." + +#. fBQPx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0" +msgid "Query Wizard" +msgstr "مُرشد الاستعلام" + +#. mxfiC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1" +msgid "Query" +msgstr "استعلام" + +#. zrkYR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2" +msgid "Query Wizard" +msgstr "مُرشد الاستعلام" + +#. JZ2Di +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3" +msgid "~Tables" +msgstr "ال~جداول" + +#. LBACi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "ال~حقول المتوفّرة" + +#. VczEe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5" +msgid "Name ~of the query" +msgstr "اسم الا~ستعلام" + +#. xWRjB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6" +msgid "Display ~Query" +msgstr "~عرض الاستعلام" + +#. JxvS9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7" +msgid "~Modify Query" +msgstr "تع~ديل الاستعلام" + +#. DjMSH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8" +msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" +msgstr "ما ال~ذي تريد فعله بعد إنشاء الاستعلام؟" + +#. tHsDD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9" +msgid "Match ~all of the following" +msgstr "~طابق كلّ التالي" + +#. h68fF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10" +msgid "~Match any of the following" +msgstr "طا~بق أيّ من التالي" + +#. bsbQA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11" +msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" +msgstr "استعلام مُ~فصَّل (يُظهر كلّ سجلّات الاستعلام.)" + +#. gyGdj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12" +msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" +msgstr "استعلام مُل~خَّص (يُظهر فقط نتائج دوال المجاميع.)" + +#. 8D7Xf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16" +msgid "Aggregate functions" +msgstr "دوال المجاميع" + +#. 6P24Z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17" +msgid "Fields" +msgstr "الحقول" + +#. L2WKA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18" +msgid "~Group by" +msgstr "اجمع ~حسب" + +#. Dw6D9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19" +msgid "Field" +msgstr "حقل" + +#. AgVhb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20" +msgid "Alias" +msgstr "الاسم البديل" + +#. PtiNh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21" +msgid "Table: " +msgstr "الجدول: " + +#. LGyGC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22" +msgid "Query: " +msgstr "الاستعلام: " + +#. 4Thvj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24" +msgid "Condition" +msgstr "الشرط" + +#. HxkZ8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25" +msgid "Value" +msgstr "القيمة" + +#. bHqCP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26" +msgid "is equal to" +msgstr "يساوي" + +#. TApTB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27" +msgid "is not equal to" +msgstr "لا يساوي" + +#. XZC9S +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28" +msgid "is smaller than" +msgstr "أصغر من" + +#. uYGu3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29" +msgid "is greater than" +msgstr "أكبر من" + +#. ivKQL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30" +msgid "is equal or less than " +msgstr "أصغر من أو يساوي " + +#. aomqL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31" +msgid "is equal or greater than" +msgstr "أكبر من أو يساوي" + +#. F96FM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32" +msgid "like" +msgstr "يشابه" + +#. CGsw6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33" +msgid "not like" +msgstr "لا يشابه" + +#. FTwYB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34" +msgid "is null" +msgstr "خالٍ" + +#. Mm5A3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35" +msgid "is not null" +msgstr "غير خالٍ" + +#. wATGB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36" +msgid "true" +msgstr "صحيح" + +#. zWCEd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37" +msgid "false" +msgstr "خطأ" + +#. CMmfB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38" +msgid "and" +msgstr "و" + +#. 3nGe6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39" +msgid "or" +msgstr "أو" + +#. RgGGi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40" +msgid "get the sum of" +msgstr "حساب مجموع" + +#. WTGLB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41" +msgid "get the average of" +msgstr "حساب معدّل" + +#. n3dJZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42" +msgid "get the minimum of" +msgstr "حساب القيمة الدنيا لِـ" + +#. Y6jU4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43" +msgid "get the maximum of" +msgstr "حساب القيمة القصوى لِـ" + +#. pRPXq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44" +msgid "get the count of" +msgstr "احسب مجموع" + +#. PvnQB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48" +msgid "(none)" +msgstr "(بلا)" + +#. cLrRs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50" +msgid "Fie~lds in the Query: " +msgstr "الح~قول في الاستعلام: " + +#. DFJWy +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51" +msgid "Sorting order: " +msgstr "ترتيب الفرز: " + +#. 3rfDd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52" +msgid "No sorting fields were assigned." +msgstr "لم تُعيّن أي حقول فرز." + +#. Jb7WV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53" +msgid "Search conditions: " +msgstr "شروط البحث: " + +#. G24FZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54" +msgid "No conditions were assigned." +msgstr "لم تُعيّن أية شروط." + +#. bBvvY +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55" +msgid "Aggregate functions: " +msgstr "دوال المجاميع " + +#. HjDN3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56" +msgid "No aggregate functions were assigned." +msgstr "لم تُعيّن أية دوال مجاميع." + +#. P9HdC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57" +msgid "Grouped by: " +msgstr "تجميع بحسب: " + +#. Tnmzg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58" +msgid "No Groups were assigned." +msgstr "لم تُعيّن أية مجموعات." + +#. 6haRK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59" +msgid "Grouping conditions: " +msgstr "شروط التجميع: " + +#. d3v5V +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60" +msgid "No grouping conditions were assigned." +msgstr "لم تُعيّن أية شروط تجميع." + +#. nvvky +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70" +msgid "Select the fields (columns) for your query" +msgstr "اختر الحقول (الأعمدة) لاستعلامك" + +#. Jhj6C +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71" +msgid "Select the sorting order" +msgstr "اختر ترتيب الفرز" + +#. nYCFp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72" +msgid "Select the search conditions" +msgstr "اختر شروط البحث" + +#. 2qwvs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73" +msgid "Select the type of query" +msgstr "اختر نوع الاستعلام" + +#. WEZDt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74" +msgid "Select the groups" +msgstr "اختر المجموعات" + +#. CZriG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75" +msgid "Select the grouping conditions" +msgstr "اختر شروط التجميع" + +#. K7Gz2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76" +msgid "Assign aliases if desired" +msgstr "عيِّن الأسماء المستعارة إن رَغبت" + +#. rvKrT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77" +msgid "Check the overview and decide how to proceed" +msgstr "تحقق من التلخيص وقرِّر كيفية الاستمرار" + +#. FKV3G +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80" +msgid "Field selection" +msgstr "تحديد الحقل" + +#. 3MujE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81" +msgid "Sorting order" +msgstr "ترتيب الفرز" + +#. tkUzn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82" +msgid "Search conditions" +msgstr "شروط البحث" + +#. WdCBV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83" +msgid "Detail or summary" +msgstr "تفصيل أو تلخيص" + +#. ab5ME +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84" +msgid "Grouping" +msgstr "التجميع" + +#. xGX4F +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85" +msgid "Grouping conditions" +msgstr "شروط التجميع" + +#. jDUY8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86" +msgid "Aliases" +msgstr "الأسماء المستعارة" + +#. 9ycJA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87" +msgid "Overview" +msgstr "التلخيص" + +#. k7wwC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88" +msgid "" +"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a " +"group." +msgstr "الحقل الذي لا تُعيّن له دالة مجموع يجب استخدامه في مجموعة." + +#. 4F3fi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89" +msgid "" +"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each " +"condition can only be chosen once" +msgstr "" +"الشرط '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' تم اختياره مرتين. كل شرط يمكن " +"اختياره مرة واحدة فقط" + +#. 9eZ9s +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90" +msgid "" +"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname " +"'<NUMERICFIELD>'." +msgstr "تم تعيين دالة المجموع <FUNCTION> مرتين لاسم الحقل '<NUMERICFIELD>'." + +#. kXZTn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91" +msgid ", " +msgstr ", " + +#. fQQwE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92" +msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" + +#. zZ4jD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93" +msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" + +#. a4CYH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#. TJbYT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95" +msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" + +#. qUS3f +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#. ATR2z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0" +msgid "Report Wizard" +msgstr "مرشد التقارير" + +#. 6KTEm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3" +msgid "~Table" +msgstr "الج~دول" + +#. qEEfg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4" +msgid "Colu~mns" +msgstr "أ~عمدة" + +#. irkjA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7" +msgid "Report_" +msgstr "تقرير_" + +#. VZC9b +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8" +msgid "- undefined -" +msgstr "- غير مُعرّف -" + +#. vkbcr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9" +msgid "~Fields in report" +msgstr "ال~حقول في التقرير" + +#. c8JAh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11" +msgid "Grouping" +msgstr "التجميع" + +#. xoawj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12" +msgid "Sort options" +msgstr "خيارات الفرز" + +#. bJEqr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13" +msgid "Choose layout" +msgstr "اختر المظهر" + +#. GEFr4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14" +msgid "Create report" +msgstr "إنشاء تقرير" + +#. ijDAQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15" +msgid "Layout of data" +msgstr "مظهر البيانات" + +#. dtDiD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16" +msgid "Layout of headers and footers" +msgstr "مظهر الترويسات والتذييلات" + +#. oDEwb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19" +msgid "Fields" +msgstr "الحقول" + +#. DZ8RQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20" +msgid "~Sort by" +msgstr "~الفرز بحسب" + +#. TVRSZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21" +msgid "T~hen by" +msgstr "~ثم حسب" + +#. VwB9o +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22" +msgid "Orientation" +msgstr "الاتجاه" + +#. FiaUh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23" +msgid "Portrait" +msgstr "بالطول" + +#. yARo8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24" +msgid "Landscape" +msgstr "بالعرض" + +#. fdvRH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28" +msgid "Which fields do you want to have in your report?" +msgstr "ما الحقول المطلوبة في التقرير؟" + +#. saSGP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29" +msgid "Do you want to add grouping levels?" +msgstr "هل تريد إضافة مستويات تجميع؟" + +#. zNscr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30" +msgid "According to which fields do you want to sort the data?" +msgstr "حسب أي من الحقول تريد فرز البيانات؟" + +#. 6kDj3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31" +msgid "How do you want your report to look?" +msgstr "ما مظهر التقرير المطلوب؟" + +#. tSfkx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32" +msgid "Decide how you want to proceed" +msgstr "قرّر كيف تستمر" + +#. BV4Hi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33" +msgid "Title of report" +msgstr "عنوان التقرير" + +#. CX6Js +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34" +msgid "Display report" +msgstr "إظهار التقرير" + +#. PFBFP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35" +msgid "Create report" +msgstr "إنشاء تقرير" + +#. nJAGi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36" +msgid "Ascending" +msgstr "تصاعدي" + +#. ZakYG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37" +msgid "Descending" +msgstr "تنازلي" + +#. 8k6mN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40" +msgid "~Dynamic report" +msgstr "ت~قرير ديناميكي" + +#. fErgC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41" +msgid "~Create report now" +msgstr "إن~شاء التقرير الآن" + +#. BpLTj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42" +msgid "~Modify report layout" +msgstr "ت~عديل مظهر التقرير" + +#. GYBhm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43" +msgid "Static report" +msgstr "تقرير ساكن" + +#. DW5CM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44" +msgid "Save as" +msgstr "احفظ باسم" + +#. 4VGZG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50" +msgid "Groupings" +msgstr "التجميعات" + +#. WGWph +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51" +msgid "Then b~y" +msgstr "ثم ~بحسب" + +#. fJ5PY +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52" +msgid "~Then by" +msgstr "ثم ب~حسب" + +#. y9RFp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53" +msgid "Asc~ending" +msgstr "تص~اعدي" + +#. PArcr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54" +msgid "Ascend~ing" +msgstr "تصا~عدي" + +#. SgLm2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55" +msgid "Ascendin~g" +msgstr "تصاعد ~ي" + +#. TkUaR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56" +msgid "De~scending" +msgstr "تنا~زلي" + +#. UQSy9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57" +msgid "Des~cending" +msgstr "تن~ازلي" + +#. jS3j6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58" +msgid "De~scending" +msgstr "تنا~زلي" + +#. Jm3C5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60" +msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." +msgstr "الحقول الثنائية لا يمكن عرضها في التقرير." + +#. Pn4Sy +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61" +msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." +msgstr "الجدول '<TABLENAME>' غير موجود." + +#. ioFJW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62" +msgid "Creating Report..." +msgstr "إنشاء التقرير..." + +#. RbC9H +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63" +msgid "Number of records inserted: <COUNT>" +msgstr "عدد السجلات المُدخلة: <COUNT>" + +#. NwaCz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64" +msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." +msgstr "النموذج '<REPORTFORM>' غير موجود." + +#. wcaZK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65" +msgid "" +"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> " +"Check your data source." +msgstr "" +"الاستعلام ذو الجملة<BR>'<STATEMENT>'<BR> لا يمكن تنفيذه.<BR>تحقق من مصدر " +"البيانات." + +#. A3Dqg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66" +msgid "" +"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: " +"'<CONTROLNAME>'." +msgstr "" +"عنصر التحكم المخفي التالي في النموذج '<REPORTFORM>' لايمكن قراءته: " +"'<CONTROLNAME>'." + +#. sEVuB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67" +msgid "Importing data..." +msgstr "استيراد البيانات..." + +#. t6Ed9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68" +msgid "Labeling fields" +msgstr "تسمية الحقول" + +#. 4Adqx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69" +msgid "How do you want to label the fields?" +msgstr "كيف تريد تسمية الحقول؟" + +#. q5qwT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70" +msgid "Label" +msgstr "التسمية" + +#. mN7nk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71" +msgid "Field" +msgstr "حقل" + +#. 9hUfv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72" +msgid "" +"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be " +"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist " +"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed " +"information.<BR>Please select another template." +msgstr "" +"حدث عطل في المرشد.<BR>قد يكون القالب ”%PATH“ خاطئًا.<BR>إما أن المقاطع أو " +"الجداول المطلوبة غير موجودة أو هي موجودة و لكن باسم خطأ.<BR>طالع المساعدة " +"لمزيد من المعلومات المفصلة.<BR>رجاء اختر قالبا آخرا." + +#. QeBXR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73" +msgid "There is an invalid user field in a table." +msgstr "هنالك حقل مستخدِم غير صالح في الجدول." + +#. 9axBx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74" +msgid "" +"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only " +"be chosen once." +msgstr "" +"اختير معيار الفرز '<FIELDNAME>' مرّتين. يمكن اختيار كلّ معيار مرّة فقط." + +#. 5qTTE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75" +msgid "" +"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the " +"report is created." +msgstr "" +"ملاحظة: النص غير الحقيقي سيتم استبداله ببيانات من قاعدة البيانات عند إنشاء " +"التقرير." + +#. WG5Sa +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76" +msgid "" +"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another" +" name." +msgstr "" +"التقرير '%REPORTNAME' موجود بالفعل في قاعدة البيانات. رجاء تعيين اسم آخر." + +#. j66dF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78" +msgid "How do you want to proceed after creating the report?" +msgstr "ماذا تريد أن تعمل بعد إنشاء التقرير؟" + +#. uFnGW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79" +msgid "What kind of report do you want to create?" +msgstr "ما نوع التقرير المطلوب إنشاءه؟" + +#. imxbC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80" +msgid "Tabular" +msgstr "جدولي" + +#. EHCHL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81" +msgid "Columnar, single-column" +msgstr "عمودي، عمود واحد" + +#. bExx8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82" +msgid "Columnar, two columns" +msgstr "عمودي، عمودان" + +#. DAwNC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83" +msgid "Columnar, three columns" +msgstr "عمودي، ثلاثة أعمدة" + +#. CpyhB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84" +msgid "In blocks, labels left" +msgstr "في كتل - تسميات للأيسر" + +#. vxFxQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85" +msgid "In blocks, labels above" +msgstr "في كتل - تسميات لأعلى" + +#. PDCoe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86" +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" + +#. E8B7f +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87" +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" + +#. xEntT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88" +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" + +#. SCska +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89" +msgid "Page #page# of #count#" +msgstr "الصفحة #page# من #count#" + +#. p6cM9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90" +msgid "Page number:" +msgstr "رقم الصفحة: " + +#. 6D4Wm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91" +msgid "Page count:" +msgstr "عدد الصفحات:" + +#. BgtJG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92" +msgid "No valid report template was found." +msgstr "لم يتم العثور على قالب تقرير صالح." + +#. jn4BW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93" +msgid "Page:" +msgstr "الصفحة:" + +#. QrxcX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94" +msgid "Align Left - Border" +msgstr "محاذاة إلى اليسار - حد" + +#. po4iB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95" +msgid "Align Left - Compact" +msgstr "محاذاة إلى اليسار - مُدمج" + +#. an9ux +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96" +msgid "Align Left - Elegant" +msgstr "محاذاة إلى اليسار - أنيق" + +#. fBBq7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97" +msgid "Align Left - Highlighted" +msgstr "محاذاة إلى اليسار - بارز" + +#. CFgB7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98" +msgid "Align Left - Modern" +msgstr "محاذاة إلى اليسار - حديث" + +#. UFFWK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99" +msgid "Align Left - Red & Blue" +msgstr "محاذاة إلى اليسار - أحمر وأزرق" + +#. 39nZY +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100" +msgid "Default" +msgstr "المبدئيّ" + +#. xhGJj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101" +msgid "Outline - Borders" +msgstr "الخطوط العريضة - الحدود" + +#. HSmhV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102" +msgid "Outline - Compact" +msgstr "الخطوط العريضة - مدمج" + +#. joL3s +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103" +msgid "Outline - Elegant" +msgstr "الخطوط العريضة - الأنيقة" + +#. 2LfJS +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104" +msgid "Outline - Highlighted" +msgstr "الخطوط العريضة - البارزه" + +#. hShPE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105" +msgid "Outline - Modern" +msgstr "الخطوط العريضة - الحديثة" + +#. NTGDE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106" +msgid "Outline - Red & Blue" +msgstr "الخطوط العريضة - أحمر & أزرق" + +#. 5GXBw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107" +msgid "Outline, indented - Borders" +msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الحدود" + +#. um5Yi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108" +msgid "Outline, indented - Compact" +msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - مدمج" + +#. 24JCx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109" +msgid "Outline, indented - Elegant" +msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الأنيقة" + +#. B6UXQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110" +msgid "Outline, indented - Highlighted" +msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - البارزة" + +#. UBRAK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111" +msgid "Outline, indented - Modern" +msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الحديثة" + +#. 5WzBn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112" +msgid "Outline, indented - Red & Blue" +msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - أحمر & أزرق" + +#. VFAed +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113" +msgid "Bubbles" +msgstr "فقاعات" + +#. onAX3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114" +msgid "Cinema" +msgstr "سينما" + +#. cibu7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115" +msgid "Controlling" +msgstr "مسيطر" + +#. G3ojL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116" +msgid "Default" +msgstr "المبدئيّ" + +#. DGeis +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117" +msgid "Drafting" +msgstr "مسودة" + +#. pSSH8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118" +msgid "Finances" +msgstr "مالية" + +#. rbCEk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119" +msgid "Flipchart" +msgstr "المخطط التوضيحي" + +#. i8EAz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120" +msgid "Formal with Company Logo" +msgstr "رسمي مع شعار الشركة" + +#. AwUzz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121" +msgid "Generic" +msgstr "عام" + +#. iqt8F +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122" +msgid "Worldmap" +msgstr "خريطة_العالم" + +#. chB2E +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1" +msgid "Table Wizard" +msgstr "مُرشد الجدول" + +#. Pj5t9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2" +msgid "Select fields" +msgstr "اختر الحقول" + +#. NfDpU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3" +msgid "Set types and formats" +msgstr "عيّن الأنواع والتنسيقات" + +#. JSQjB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4" +msgid "Set primary key" +msgstr "عيّن المفتاح الأساسي" + +#. AdTA7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5" +msgid "Create table" +msgstr "أنشئ الجدول" + +#. jwMQG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8" +msgid "Select fields for your table" +msgstr "اختر حقول الجدول" + +#. sEHJX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9" +msgid "Set field types and formats" +msgstr "عيّن أنواع الحقول وتنسيقاتها" + +#. JdAmE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10" +msgid "Set primary key" +msgstr "عيّن المفتاح الأساسي" + +#. XgxWA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11" +msgid "Create table" +msgstr "أنشئ الجدول" + +#. xYzqr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14" +msgid "" +"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a" +" table category and a sample table, choose the fields you want to include in" +" your table. You can include fields from more than one sample table." +msgstr "" +"سيساعدك هذا المُرشد بإنشاء جدول لقاعدة البيانات. بعد اختيار فئة الجدول وجدول" +" عيّنة، اختر الحقول التي تريد تضمينها في الجدول. يمكن تضمين الحقول من أكثر " +"من جدول عيّنة واحد." + +#. 4t9vQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15" +msgid "Ca~tegory" +msgstr "ال~فئة" + +#. 7AnE7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16" +msgid "B~usiness" +msgstr "أع~مال" + +#. uDed3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17" +msgid "P~ersonal" +msgstr "ش~خصي" + +#. Dhwyv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18" +msgid "~Sample tables" +msgstr "~جداول عيّنة" + +#. ndW2m +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "ال~حقول المتوفرّة" + +#. 4ABvf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20" +msgid "Field information" +msgstr "معلومات الحقل" + +#. Q3UnZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. khDwD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. oB9sx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23" +msgid "Field name" +msgstr "اسم الحقل" + +#. F9nzJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24" +msgid "Field type" +msgstr "نوع الحقل" + +#. HJ37D +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25" +msgid "~Selected fields" +msgstr "الح~قول المُحدَّدة" + +#. LuBAX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26" +msgid "" +"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary " +"keys ease the linking of information in separate tables, and it is " +"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary " +"key, it will not be possible to enter data into this table." +msgstr "" +"يُميّز المفتاح الأولي كلّ سجلّ في جدول قاعدة البيانات. تسهّل المفاتيح " +"الأولية ربط المعلومات في جداول منفصلة، ومن المستحسن وجود مفتاح أولي في كلّ " +"جدول. بدون مفتاح أوّلي، لن يكون من الممكن إدخال البيانات في هذا الجدول." + +#. gVbop +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27" +msgid "~Create a primary key" +msgstr "أ~نشئ مفتاح أوّلي" + +#. BxFBZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28" +msgid "~Automatically add a primary key" +msgstr "أ~ضف مفتاح أوّلي آليًا" + +#. qQXhT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29" +msgid "~Use an existing field as a primary key" +msgstr "ا~ستخدم حقل موجود كمفتاح أوّلي" + +#. hKNcd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30" +msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " +msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة " + +#. GsNyW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31" +msgid "F~ieldname" +msgstr "اسم الحق~ل" + +#. 9BYpn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32" +msgid "~Primary key fields" +msgstr "حقول ال~مفتاح الأوّلي" + +#. AJw3r +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33" +msgid "Auto ~value" +msgstr "قي~مة آلية" + +#. NbA3X +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34" +msgid "What do you want to name your table?" +msgstr "ماذا تريد تسمية الجدول؟" + +#. CZZun +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35" +msgid "" +"Congratulations. You have entered all the information needed to create your " +"table." +msgstr "تهانينا. لقد أدخلت كلّ المعلومات المطلوبة لإنشاء الجدول." + +#. NgEDx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "ما الذي تريد عمله بعد ذلك؟" + +#. fPLpb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37" +msgid "Modify the table design" +msgstr "تعديل تصميم الجدول" + +#. XRom2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38" +msgid "Insert data immediately" +msgstr "إدخال البيانات مباشرة" + +#. 4KDZ6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39" +msgid "C~reate a form based on this table" +msgstr "إن~شاء نموذج بناءً على هذا الجدول" + +#. bcZC9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40" +msgid "The table you have created could not be opened." +msgstr "تعذّر فتح الجدول الذي أنشأته." + +#. EC7GJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41" +msgid "" +"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might" +" not be supported by the database." +msgstr "" +"اسم الجدول '%TABLENAME' يحوي المحرف ('%SPECIALCHAR') الذي قد لا تدعمه قاعدة " +"البيانات." + +#. xugAx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42" +msgid "" +"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') " +"that might not be supported by the database." +msgstr "" +"اسم الحقل '%FIELDNAME' يحوي المحرف ('%SPECIALCHAR') الذي قد لا تدعمه قاعدة " +"البيانات." + +#. Yh9Wi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43" +msgid "Field" +msgstr "حقل" + +#. CnZ9g +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44" +msgid "MyTable" +msgstr "جدولي" + +#. iuRUt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45" +msgid "Add a Field" +msgstr "إضافة حقل" + +#. ADLJU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46" +msgid "Remove the selected Field" +msgstr "إزالة الحقل المحدد" + +#. 4CNfJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47" +msgid "" +"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of" +" %COUNT possible fields in the database table" +msgstr "" +"لا يمكن إدراج الحقل لأن هذا يتخطى العدد الأقصى من %COUNT حقل متاح في قاعدة " +"البيانات" + +#. Pvrn7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48" +msgid "" +"The name '%TABLENAME' already exists.\n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"الاسم '%TABLENAME' موجود بالفعل.\n" +"رجاء أَدخل اسم آخر. " + +#. yCgEu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49" +msgid "Catalog of the table" +msgstr "كتالوج الجدول" + +#. LdseR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50" +msgid "Schema of the table" +msgstr "مخطّط الجدول" + +#. NyXpT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51" +msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." +msgstr "الحقل '%FIELDNAME' موجود بالفعل." + +#. oGMxG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "مرشد الخطابات" + +#. t37BM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2" +msgid "Label9" +msgstr "تسمية 9" + +#. QB55T +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3" +msgid "~Business letter" +msgstr "~خطاب عمل" + +#. YkXn5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4" +msgid "~Formal personal letter" +msgstr "خطاب ~شخصي رسمي" + +#. pD6iz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5" +msgid "~Personal letter" +msgstr "خ~طاب شخصي" + +#. rnnNE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6" +msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" +msgstr "ا~ستخدام ورق letterhead ذي عناصر مطبوعة بالفعل" + +#. pX55T +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7" +msgid "~Logo" +msgstr "~الشعار" + +#. CEbkD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8" +msgid "Return address" +msgstr "عنوان المرسل" + +#. MPiE6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9" +msgid "~Include footer" +msgstr "~شمل التذييل" + +#. GkZBU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "نافذة إر~جاع العنوان في مغلّف" + +#. hmAGt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11" +msgid "~Logo" +msgstr "~الشعار" + +#. Whfgm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "نافذة إر~جاع العنوان في مغلّف" + +#. 7zMvd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13" +msgid "Letter Signs" +msgstr "إشارات الخطاب" + +#. F9UwA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14" +msgid "S~ubject line" +msgstr "س~طر الموضوع" + +#. rRdAP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15" +msgid "Salu~tation" +msgstr "ال~تحية" + +#. FmcCp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16" +msgid "Fold ~marks" +msgstr "علامات ال~طيّ" + +#. ynxLJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "~ختام إطرائي" + +#. 5gK88 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18" +msgid "~Footer" +msgstr "ت~ذييل الصفحة" + +#. byLD5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "ا~ستخدام بيانات المستخدم لعنوان المرسل" + +#. Q4ouG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20" +msgid "~New sender address:" +msgstr "~عنوان مُرسِل جديد:" + +#. fytBf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "استخدام العناصر النائبة لعنوان المست~لم" + +#. wdNF6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "استخدام قاعدة بيانات العناوين ل~دمج المراسلات" + +#. 2UnxC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "تضمين ف~قط على الصفحتين الثانية والتالية" + +#. WwBCb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24" +msgid "~Include page number" +msgstr "ت~ضمين رقم الصفحة" + +#. t9w4X +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25" +msgid "Letter Template" +msgstr "قالب خطاب" + +#. Ah8rw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26" +msgid "Create a ~letter from this template" +msgstr "إنشاء ~خطاب من هذا القالب" + +#. unAWB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27" +msgid "Make ~manual changes to this letter template" +msgstr "عمل تعديلات ~يدويّة على قالب الخطاب هذا" + +#. BxuFB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. GJGie +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. jprGG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. 9Cy8R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31" +msgid "" +"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the " +"template as the basis for writing letters as often as desired." +msgstr "" +"يساعدك هذا المرشد على إنشاء قالب خطابات. يمكنك بعد ذلك استخدامه كأساس لكتابة" +" الخطابات أينما شئت." + +#. LWfv6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32" +msgid "~Height:" +msgstr "الإ~رتفاع:" + +#. n5vHv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33" +msgid "~Width:" +msgstr "ال~عرض:" + +#. tgDn7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "الت~باعد إلى الهامش الأيسر:" + +#. 5YQ6J +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "التب~اعد إلى الهامش العلوي:" + +#. CajfF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36" +msgid "Height:" +msgstr "الارتفاع:" + +#. Yi4DF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37" +msgid "Width:" +msgstr "العرض:" + +#. J4aMK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "الت~باعد إلى الهامش الأيسر:" + +#. 94mah +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "التب~اعد إلى الهامش العلوي:" + +#. 2VHvW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40" +msgid "Height:" +msgstr "الارتفاع:" + +#. F7zBf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42" +msgid "Sender's address" +msgstr "عنوان المُرسِل" + +#. iweuv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43" +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#. DGvCT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44" +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" + +#. j6k9n +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "الرمز البريدي/المحافظة/المدينة:" + +#. iUJv8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46" +msgid "Recipient's address" +msgstr "عنوان المُرسَل إليه" + +#. yGEDD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47" +msgid "Footer" +msgstr "تذييل" + +#. 3MCBE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48" +msgid "" +"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple " +"letters with the same layout and settings." +msgstr "" +"يُنشئ هذا المرشد قالب خطاب يتيح لك إنشاء خطابات متعدّدة بنفس التخطيط و " +"الإعدادات." + +#. 4FBDV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49" +msgid "" +"To create another new letter out of the template just navigate to the " +"template location and double-click it." +msgstr "" +"لإنشاء خطاب جديد آخر من القالب انتقل فقط إلى موقع القالب و اضغط المزدوج " +"عليه." + +#. YxQ4k +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50" +msgid "Template name:" +msgstr "اسم القالب:" + +#. cr8VC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51" +msgid "Location and file name:" +msgstr "الموقع واسم الملف:" + +#. fvRHm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52" +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "كيف تريد الإستمرار؟" + +#. 8WnUt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53" +msgid "Please choose the type of letter and page design" +msgstr "رجاء اختر نوع الخطاب وتصميم الصفحة" + +#. Ko66R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54" +msgid "Select the items to be printed" +msgstr "اختر العناصر المطلوب طباعتها" + +#. UqdhQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55" +msgid "Specify items already on your letterhead paper" +msgstr "حدّد العناصر الموجودة بالفعل في ورق الخطابات" + +#. P8fnE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56" +msgid "Specify the sender and recipient information" +msgstr "حدّد معلومات المُرسل والمُرسَل إليه" + +#. QmDNp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57" +msgid "Fill in the information you would like in the footer" +msgstr "املأ المعلومات المُرادة في التذييل" + +#. uZznA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58" +msgid "Please specify last settings" +msgstr "رجاء حدّد التعيينات الأخيرة" + +#. stm73 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59" +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" + +#. GSfEE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60" +msgid "Elegant" +msgstr "أنيق" + +#. 3dS3o +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61" +msgid "Modern" +msgstr "عصري" + +#. enijN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62" +msgid "Office" +msgstr "مكتب" + +#. XyN6a +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63" +msgid "Bottle" +msgstr "زجاجة" + +#. rRB2d +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64" +msgid "Mail" +msgstr "بريد" + +#. dQvhV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65" +msgid "Marine" +msgstr "ملاحي" + +#. ewgCx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66" +msgid "Red Line" +msgstr "الخط الأحمر" + +#. WhAfz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1" +msgid "To Whom it May Concern" +msgstr "لمن يهمه الأمر" + +#. Nkzof +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2" +msgid "Dear Sir or Madam" +msgstr "السيد/السيدة العزيزة" + +#. T3LCQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3" +msgid "Hello" +msgstr "مرحبًا" + +#. 8DDen +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1" +msgid "Sincerely" +msgstr "مع تحيات" + +#. 8mD9t +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2" +msgid "Best regards" +msgstr "أطيب التمنيات" + +#. 4U8NQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3" +msgid "Cheers" +msgstr "ابتهج" + +#. DZukB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. 99npZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2" +msgid "Letterhead layout" +msgstr "مظهر ورق الخطاب" + +#. kbDVC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3" +msgid "Printed items" +msgstr "العناصر المطبوعة" + +#. kAccw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4" +msgid "Recipient and sender" +msgstr "المُرسَل إليه والمُرسِل" + +#. MxYTz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5" +msgid "Footer" +msgstr "تذييل" + +#. VrGvK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6" +msgid "Name and location" +msgstr "الاسم والموقع" + +#. GuVbu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "مرشد الفاكسات" + +#. h2DHt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2" +msgid "Label9" +msgstr "تسمية 9" + +#. DpC3Y +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3" +msgid "~Business Fax" +msgstr "~فاكس العمل" + +#. HXFN8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4" +msgid "~Personal Fax" +msgstr "فاكس ش~خصي" + +#. EnMfS +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5" +msgid "~Logo" +msgstr "~الشعار" + +#. Wxdqu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6" +msgid "S~ubject line" +msgstr "س~طر الموضوع" + +#. JsDUp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7" +msgid "S~alutation" +msgstr "ت~حيّة" + +#. 9hkBK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "~ختام إطرائي" + +#. bfZ9m +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9" +msgid "~Footer" +msgstr "ت~ذييل الصفحة" + +#. Swt53 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "ا~ستخدام بيانات المستخدم لعنوان المرسل" + +#. j75oC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11" +msgid "~New return address" +msgstr "عنوان مر~سل جديد" + +#. T7FEn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12" +msgid "My Fax Template" +msgstr "قالب الفاكس خاصتي" + +#. fDy7G +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13" +msgid "Create a ~fax from this template" +msgstr "إنشاء فا~كس من هذا القالب" + +#. kHYtz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14" +msgid "Make ~manual changes to this fax template" +msgstr "عمل تغييرات ~يدويّة على قالب الفاكس هذا" + +#. E4ku3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. LAEbR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. BFUoF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17" +msgid "" +"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be " +"used to create a fax whenever needed." +msgstr "" +"يساعدك هذا المرشد على إنشاء قالب فاكسات. يمكن بعدها استخدام القالب لإنشاء " +"فاكس عند الحاجة." + +#. NrSXH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18" +msgid "Return address" +msgstr "عنوان المرسل" + +#. GtVKj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19" +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#. GhdAF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20" +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" + +#. PYyEf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "الرمز البريدي/المحافظة/المدينة:" + +#. 3jCRL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22" +msgid "Footer" +msgstr "تذييل" + +#. XhSKZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23" +msgid "" +"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple " +"faxes with the same layout and settings." +msgstr "" +"يُنشئ هذا المرشد قالب فاكسات يتيح لك إنشاء فاكسات متعدّدة بنفس التخطيط و " +"الإعدادات." + +#. vhunQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24" +msgid "" +"To create another new fax out of the template, go to the location where you " +"saved the template and double-click the file." +msgstr "" +"لإنشاء فاكس آخر من القالب نفسه، اذهب إلى المكان الذي حفظت القالب فيه وقم " +"بالضغط المزدوج على الملف." + +#. a92zG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25" +msgid "Template Name:" +msgstr "اسم القالب:" + +#. KmPhc +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26" +msgid "Location and file name:" +msgstr "الموقع واسم الملف:" + +#. CTsjB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "ما الذي تريد عمله بعد ذلك؟" + +#. BB8QA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28" +msgid "Choose the type of fax and a page design" +msgstr "اختر نوع الفاكس وتصميم الصفحة" + +#. PGR4g +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29" +msgid "Select items to include in the fax template" +msgstr "اختر العناصر لشملها في قالب الفاكس" + +#. rEb4a +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30" +msgid "Specify sender and recipient information" +msgstr "حدّد معلومات المُرسِل والمُرسَل إليه" + +#. GGys7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31" +msgid "Enter text for the footer" +msgstr "أَدْخِل النص للتذييل" + +#. 5gpBo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "اختر اسمًا واحفظ القالب" + +#. yBBZv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "تضمين ف~قط على الصفحتين الثانية والتالية" + +#. Yi8BL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34" +msgid "~Include page number" +msgstr "ت~ضمين رقم الصفحة" + +#. wakg4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35" +msgid "~Date" +msgstr "ال~تاريخ" + +#. YeDJA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36" +msgid "~Type of message" +msgstr "~نوع الرسالة" + +#. mYAsF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37" +msgid "Fax Number:" +msgstr "رقم الفاكس:" + +#. 98fNE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "استخدام العناصر النائبة لعنوان المست~لم" + +#. dExq5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "استخدام قاعدة بيانات العناوين ل~دمج المراسلات" + +#. GqD2Y +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40" +msgid "~New return address" +msgstr "عنوان مر~سل جديد" + +#. T5CFC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41" +msgid "To:" +msgstr "من:" + +#. 889SU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42" +msgid "From:" +msgstr "من:" + +#. kGVwB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43" +msgid "Fax:" +msgstr "الفاكس:" + +#. HGFBR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44" +msgid "Tel:" +msgstr "الهاتف:" + +#. FSJ6z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45" +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الإلكتروني:" + +#. R6K9R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46" +msgid "This template consists of" +msgstr "يتكون هذا القالب من" + +#. 3jsBA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47" +msgid "page" +msgstr "صفحة" + +#. FDUBg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48" +msgid "Please inform us if transmission errors occur." +msgstr " يرجى اعلامنا اذا حدثت أخطاء في الإرسال" + +#. rGQ6t +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49" +msgid "Bottle" +msgstr "زجاجة" + +#. 56W2C +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50" +msgid "Lines" +msgstr "أسطر" + +#. ZFFmm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51" +msgid "Marine" +msgstr "ملاحي" + +#. KyYn5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52" +msgid "Classic Fax" +msgstr "الفاكس التقليدي" + +#. WdaaU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53" +msgid "Classic Fax from Private" +msgstr "فاكس تقليدي من جهة خاصة" + +#. 6ZfAV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54" +msgid "Modern Fax" +msgstr "فاكس حديث" + +#. hBJgC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55" +msgid "Modern Fax from Private" +msgstr "فاكس حديث من مصدر خاص" + +#. JkNpk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56" +msgid "Fax" +msgstr "الفاكس" + +#. T4qSh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1" +msgid "Important Information!" +msgstr "معلومات هامة!" + +#. du2Lo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2" +msgid "For your information" +msgstr "لمعلوماتك" + +#. g7isF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3" +msgid "News!" +msgstr "أخبار!" + +#. cdvdA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1" +msgid "To whom it may concern," +msgstr "لمن يهمه الأمر،" + +#. oJbCf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2" +msgid "Dear Sir or Madam," +msgstr "السيّد(ة) المحترم(ة)،" + +#. U6mCc +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3" +msgid "Hello," +msgstr "مرحبًا،" + +#. ZoDBD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4" +msgid "Hi," +msgstr "تحياتي،" + +#. BcDqD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1" +msgid "Sincerely" +msgstr "مع تحيات" + +#. LDiFz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2" +msgid "Yours faithfully" +msgstr "المخلص لك" + +#. sDnpL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3" +msgid "Regards" +msgstr "مع احترامي" + +#. Q9tg7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4" +msgid "Love" +msgstr "المحب" + +#. ae7h3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. A4oKe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2" +msgid "Items to include" +msgstr "العناصر لشملها" + +#. 7AkgD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3" +msgid "Sender and Recipient" +msgstr "المُرسِل والمُرسَل إليه" + +#. pWZ72 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4" +msgid "Footer" +msgstr "تذييل" + +#. Cwbig +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5" +msgid "Name and location" +msgstr "الاسم والموقع" + +#. DvFKv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "مرشد جداول الأعمال" + +#. kNfYz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2" +msgid "Make ~manual changes to this agenda template" +msgstr "القيام بتعديلات ~يدوية على قالب المفكرة هذا" + +#. iQayL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3" +msgid "Template name:" +msgstr "اسم القالب:" + +#. sz6Ws +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4" +msgid "Location and file name:" +msgstr "الموقع واسم الملف:" + +#. JkhZk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "ما الذي تريد عمله بعد ذلك؟" + +#. imLM4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6" +msgid "Please choose the page design for the agenda" +msgstr "رجاء اختر تصميم الصفحة للمفكرة" + +#. ExtqZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7" +msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" +msgstr "رجاء اختر الرؤوس التي تريدّ شملها في قالب المفكرة" + +#. eWPaB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8" +msgid "Please enter general information for the event" +msgstr "رجاء إدخال معلومات عامّة عن الحدث" + +#. DxyrD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9" +msgid "Please specify items for the agenda" +msgstr "رجاء حدّد نقاط المفكرة" + +#. eDyDa +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10" +msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" +msgstr "رجاء اختر الأسماء التي تريد شملها في قالب مفكرتك" + +#. FFYnr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "اختر اسمًا واحفظ القالب" + +#. 5fVtd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12" +msgid "Include form for recording minutes" +msgstr "تضمين نموذج لتسجيل نقاط المحضر" + +#. fBY8L +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13" +msgid "" +"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be" +" used to create an agenda whenever needed." +msgstr "" +"يساعدك هذا المرشد على إنشاء قالب جداول أعمال. يمكن استخدام القالب بعدها " +"لإنشاء جدول أعمال عند الحاجة." + +#. TtPs6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14" +msgid "Time:" +msgstr "الوقت:" + +#. sd8PD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15" +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#. dtBF7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16" +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" + +#. RgZ8g +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17" +msgid "" +"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with" +" text later." +msgstr "" +"سيتم استخدام العناصر النائبة في الحقول الفارغة. يمكن استبدال العناصر النائبة" +" بالنصّ لاحقًا." + +#. LEAap +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. CUpyw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19" +msgid "Create an ~agenda from this template" +msgstr "إنشاء ~مفكرة من هذا القالب" + +#. njinP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20" +msgid "" +"To create a new agenda out of the template, go to the location where you " +"saved the template and double-click the file." +msgstr "" +"لإنشاء مفكرة جديدة من القالب، اذهب إلى المكان الذي حفظت فيه القالب وقم " +"بالضغط المزدوج على الملف." + +#. CfEDe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21" +msgid "Agenda item" +msgstr "نقطة مفكّرة" + +#. w97ay +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22" +msgid "Responsible" +msgstr "المسؤول" + +#. 6pSsE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23" +msgid "Duration" +msgstr "المدة" + +#. ijrAE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24" +msgid "Meeting called by" +msgstr "تم استدعاء الاجتماع بواسطة" + +#. vfwJh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25" +msgid "Chairperson" +msgstr "الرئيس" + +#. B7XGM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26" +msgid "Minute keeper" +msgstr "برنامج Minute keeper" + +#. SCdhB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27" +msgid "Moderator" +msgstr "الوسيط" + +#. dPKhM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28" +msgid "Attendees" +msgstr "الحضور" + +#. tARzq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29" +msgid "Observers" +msgstr "المشرفون" + +#. FDQpF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30" +msgid "Facility personnel" +msgstr "موظف المنشأة" + +#. 8kBrj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31" +msgid "" +"The agenda template will include placeholders for the names of the selected " +"people. When creating an agenda from the template, you can replace these " +"placeholder with the appropriate names." +msgstr "" +"سيحتوي القالب على عناصر نائبة لأسماء الأشخاص المحدّدين. عند إنشاء مفكرة من " +"القالب، يمكن استبدال هذه العناصر النائبة بالأسماء المناسبة." + +#. A8hN2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32" +msgid "Type of meeting" +msgstr "نوع الاجتماع" + +#. AWRyT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33" +msgid "Please read" +msgstr "يرجى القراءة" + +#. fVDHk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34" +msgid "Please bring" +msgstr "يرجى تقديم" + +#. vfpQC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35" +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#. Fopo5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36" +msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." +msgstr "سيحتوي قالب المفكرة على عناصر نائبة للنقاط المُحدّدة." + +#. LAsiG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38" +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" + +#. kDyb5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39" +msgid "" +"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple " +"agendas with the same layout and settings." +msgstr "" +"يُنشئ هذا المرشد قالب جدوال أعمال يتيح لك إنشاء جداول أعمال بنفس التخطيط و " +"الإعدادات." + +#. MKJtX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40" +msgid "Page design:" +msgstr "تصميم الصفحة:" + +#. gHxzW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41" +msgid "myAgendaTemplate.stw" +msgstr "myAgendaTemplate.stw" + +#. AAtGG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42" +msgid "My Agenda Template" +msgstr "قالب مفكرتي" + +#. bdqtj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43" +msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." +msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء حفظ قالب المفكرة." + +#. yF8FH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44" +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. 7XxG9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45" +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#. qmDjC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46" +msgid "Time" +msgstr "الوقت" + +#. 6g8eG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47" +msgid "Location" +msgstr "الموقع" + +#. DonUR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48" +msgid "Click to replace this text" +msgstr "اضغط لاستبدال هذا النص" + +#. kkXuF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50" +msgid "Page design" +msgstr "تصميم الصّفحة" + +#. skVhP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51" +msgid "General information" +msgstr "معلومات عامة" + +#. WjcoT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52" +msgid "Headings to include" +msgstr "الرؤوس المطلوب شملها" + +#. fSduW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53" +msgid "Names" +msgstr "الأسماء" + +#. hWGsD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54" +msgid "Agenda items" +msgstr "نقاط المفكرة" + +#. bxArN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55" +msgid "Name and location" +msgstr "الاسم والموقع" + +#. DcAt3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56" +msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." +msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء فتح قالب المفكرة." + +#. K8B9M +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57" +msgid "Type of meeting" +msgstr "نوع الاجتماع" + +#. CEJEt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58" +msgid "Please bring" +msgstr "يرجى تقديم" + +#. skfJV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59" +msgid "Please read" +msgstr "يرجى القراءة" + +#. ycn9a +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60" +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#. DBgbP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61" +msgid "Meeting called by" +msgstr "تم استدعاء الاجتماع بواسطة" + +#. y9XGC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62" +msgid "Chairperson" +msgstr "الرئيس" + +#. iE3Yu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63" +msgid "Attendees" +msgstr "الحضور" + +#. ZCtU8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64" +msgid "Minute keeper" +msgstr "برنامج Minute keeper" + +#. x24Fj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65" +msgid "Moderator" +msgstr "الوسيط" + +#. VFmR8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66" +msgid "Observers" +msgstr "المشرفون" + +#. JFDGU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67" +msgid "Facility personnel" +msgstr "موظف المنشأة" + +#. U8zX5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68" +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" + +#. KBavX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69" +msgid "Remove" +msgstr "إزالة" + +#. CAAsG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70" +msgid "Move up" +msgstr "تحريك للأعلى" + +#. BspVK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71" +msgid "Move down" +msgstr "تحريك للأسفل" + +#. FGNxp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72" +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" + +#. a7Qd7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73" +msgid "Time:" +msgstr "الوقت:" + +#. q9tBK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74" +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" + +#. NUEEv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75" +msgid "Topics" +msgstr "المواضيع" + +#. PgoFB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76" +msgid "Num." +msgstr "الرقم" + +#. rAAwP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77" +msgid "Topic" +msgstr "موضوع" + +#. pb7qT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78" +msgid "Responsible" +msgstr "المسؤول" + +#. yCsQC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79" +msgid "Time" +msgstr "الوقت" + +#. AU5Hp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80" +msgid "Additional information" +msgstr "معلومات إضافية" + +#. jJyP5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81" +msgid "Minutes for" +msgstr "دقائق لـ" + +#. KNzzx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82" +msgid "Discussion:" +msgstr "الحوار:" + +#. xBC9x +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83" +msgid "Conclusion:" +msgstr "الخاتمة:" + +#. LEDah +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84" +msgid "To do:" +msgstr "للعمل:" + +#. rss9i +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85" +msgid "Responsible party:" +msgstr "الجهة المسؤولة:" + +#. kowGD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86" +msgid "Deadline:" +msgstr "الخط الأحمر:" + +#. HRw7G +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87" +msgid "Blue" +msgstr "الأزرق" + +#. pGVZJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88" +msgid "Classic" +msgstr "تقليدي" + +#. EZ6x8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89" +msgid "Colorful" +msgstr "ملون" + +#. vHNZG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90" +msgid "Elegant" +msgstr "أنيق" + +#. ceBP7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91" +msgid "Green" +msgstr "أخضر" + +#. YpZ2R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92" +msgid "Grey" +msgstr "رمادي" + +#. yQU7i +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93" +msgid "Modern" +msgstr "عصري" + +#. BmRUn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94" +msgid "Orange" +msgstr "برتقالي" + +#. kd84t +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95" +msgid "Red" +msgstr "أحمر" + +#. GR85B +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96" +msgid "Simple" +msgstr "بسيط" + +#. T6x4Y +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO" +msgid "~Cancel" +msgstr "أل~غِ" + +#. sQHPJ +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 1" +msgid "~Help" +msgstr "م~ساعدة" + +#. C8ENV +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 2" +msgid "<<~Back" +msgstr "<<ال~خلف" + +#. 35YDz +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 3" +msgid "~Convert" +msgstr "~تحويل" + +#. qyyNA +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 4" +msgid "" +"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors " +"in formulas cannot be converted." +msgstr "" +"ملاحظة: مبالغ العملة المرتبطة بمراجع خارجية و معاملات تحويل قيم العملة في " +"المعادلات غير قابلة للتحويل." + +#. J4DFd +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 5" +msgid "First, unprotect all sheets." +msgstr "أولًا ألغِ حماية جميع الجداول." + +#. oVE9i +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 6" +msgid "Currencies:" +msgstr "العملات:" + +#. SqKTR +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 7" +msgid "C~ontinue>>" +msgstr "أ~كمل>>" + +#. MWdvf +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 8" +msgid "C~lose" +msgstr "أ~غلق" + +#. FFFst +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER" +msgid "~Entire document" +msgstr "كل ال~مستند" + +#. Nysc6 +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 1" +msgid "Selection" +msgstr "التحديد" + +#. CgtnE +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 2" +msgid "Cell S~tyles" +msgstr "أنماط ال~خلايا" + +#. obmCU +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 3" +msgid "Currency cells in the current ~sheet" +msgstr "خلايا العملة في ال~ورقة البيانية الحالية" + +#. grgfv +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 4" +msgid "Currency cells in the entire ~document" +msgstr "خلايا العملة في المستند ~بأكمله" + +#. HWJvR +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 5" +msgid "~Selected range" +msgstr "ال~نطاق المحدد" + +#. AuCFt +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 6" +msgid "Select Cell Styles" +msgstr "اختر أنماط الخلايا" + +#. 7xvGa +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 7" +msgid "Select currency cells" +msgstr "اختر خلايا العملة" + +#. RbKfg +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 8" +msgid "Currency ranges:" +msgstr "نطاقات العملة:" + +#. iDDcU +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 9" +msgid "Templates:" +msgstr "القوالب:" + +#. DwLvU +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT" +msgid "Extent" +msgstr "الامتداد" + +#. BphPy +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1" +msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" +msgstr "~مستند %PRODUCTNAME كالك مفرد" + +#. WMApy +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2" +msgid "Complete ~directory" +msgstr "الدليل ~بأكمله" + +#. CEKmH +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3" +msgid "Source Document:" +msgstr "الملف المصدر:" + +#. waAj3 +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4" +msgid "Source directory:" +msgstr "الدليل المصدر:" + +#. REWfy +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5" +msgid "~Including subfolders" +msgstr "~مع المجلدات الفرعية" + +#. so4cJ +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6" +msgid "Target directory:" +msgstr "الدليل الهدف:" + +#. X8McB +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7" +msgid "Temporarily unprotect sheet without query" +msgstr "ألغِ حماية الجدول مؤقتًا بدون استعلام" + +#. pfBdg +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10" +msgid "Also convert fields and tables in text documents" +msgstr "كذلك حوّل الحقول و الجداول في المستندات النصية" + +#. BEU3Q +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE" +msgid "Conversion status: " +msgstr "وضع عملية التحويل: " + +#. mhGUu +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 1" +msgid "Conversion status of the cell templates:" +msgstr "وضع عملية تحويل قوالب الخلايا:" + +#. gEsHD +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 2" +msgid "" +"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" +msgstr "تسجيل النطاقات المتعلقة: الورقة %1Number%1 of %2TotPageCount%2" + +#. 3j5BU +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 3" +msgid "Entry of the ranges to be converted..." +msgstr "تسجيل النطاقات المراد تحويلها..." + +#. JNuxg +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 4" +msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." +msgstr "إعادة تعيين حماية الجداول سوف تستعاد..." + +#. EwDKL +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 5" +msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." +msgstr "تحويل وحدات العملة في قوالب الخلايا..." + +#. AoBMu +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES" +msgid "~Finish" +msgstr "أ~نهِ" + +#. ohVkD +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 1" +msgid "Select directory" +msgstr "اختر الدليل" + +#. rBacZ +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 2" +msgid "Select file" +msgstr "اختر الملف" + +#. EwxFt +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 3" +msgid "Select target directory" +msgstr "اختر الدليل الهدف" + +#. oCiLm +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 4" +msgid "non-existent" +msgstr "غير موجود" + +#. QyJAU +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 5" +msgid "Euro Converter" +msgstr "محول اليورو" + +#. C2Gb9 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 6" +msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" +msgstr "هل تريد إلغاء حماية الجداول المُمتدة مؤقتًا؟" + +#. DpXv9 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 7" +msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" +msgstr "الرجاء إدخال كلمة السر الخاصة بإلغاء حماية الجدول %1TableName%1" + +#. 6bYU2 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 8" +msgid "Wrong Password!" +msgstr "كلمة السر خاطئة!" + +#. weVDq +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 9" +msgid "Protected Sheet" +msgstr "مرقة بيانية محمية" + +#. FAyPu +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 10" +msgid "Warning!" +msgstr "تحذير!" + +#. GvbEi +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 11" +msgid "Protection for the sheets will not be removed." +msgstr "لن يتم إلغاء حماية الجداول." + +#. J3AnH +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 12" +msgid "Sheet cannot be unprotected" +msgstr "لن يمكن إلغاء حماية الجدول" + +#. Yp8X8 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 13" +msgid "" +"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in " +"documents containing protected spreadsheets." +msgstr "" +"تعذر على المرشد تحرير هذا المستند بسبب عدم إمكانية تعديل تنسيقات الخلايا في " +"المستندات المحتواة في الجداول الممتدة المحمية." + +#. AEjor +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 14" +msgid "" +"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit " +"this document!" +msgstr "الرجاء ملاحظة أنه بخلاف ذلك لن يتمكن محول اليورو من تحرير المستند!" + +#. XWMFH +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 15" +msgid "Please choose a currency to be converted first!" +msgstr "الرجاء اختيار العملة المراد تحويلها أولاً!" + +#. eZHRG +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 16" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" + +#. VkeF4 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 17" +msgid "OK" +msgstr "حسنًا" + +#. G4ndx +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 18" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#. oBqKR +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 19" +msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" +msgstr "رجاء اختيار مستند %PRODUCTNAME كالك لتحريره!" + +#. 8fJaC +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 20" +msgid "'<1>' is not a directory!" +msgstr "'<1>' ليس دليلاً!" + +#. enosn +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 21" +msgid "Document is read-only!" +msgstr "المستند للقراءة فقط!" + +#. MEVvg +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 22" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "الملف '<1>' موجود بالفعل. <CR>هل تريد الكتابة فوقه؟" + +#. E8KfB +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 23" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "هل حقًا تريد إنهاء عملية التحويل في هذه المرحلة؟" + +#. qDLtM +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 24" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "ألغِ المرشد" + +#. pYqXC +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES" +msgid "Portuguese Escudo" +msgstr "أسكود برتغالي" + +#. JKg96 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 1" +msgid "Dutch Guilder" +msgstr "جيلدر هولندي" + +#. gPE7B +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 2" +msgid "French Franc" +msgstr "فرنك فرنسي" + +#. q8TVY +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 3" +msgid "Spanish Peseta" +msgstr "بيزيتا إسبانية" + +#. Zg2z6 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 4" +msgid "Italian Lira" +msgstr "ليرة إيطالية" + +#. EkRS7 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 5" +msgid "German Mark" +msgstr "مارك ألماني" + +#. ZreNZ +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 6" +msgid "Belgian Franc" +msgstr "فرنك بلجيكي" + +#. b4AzS +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 7" +msgid "Irish Punt" +msgstr "جنيه إيرلندي" + +#. kitMp +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 8" +msgid "Luxembourg Franc" +msgstr "فرنك لوكسمبورجي" + +#. 7zxFW +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 9" +msgid "Austrian Schilling" +msgstr "شلن نمساوي" + +#. JDqHD +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 10" +msgid "Finnish Mark" +msgstr "مارك فنلندي" + +#. ECZ2t +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 11" +msgid "Greek Drachma" +msgstr "دراخما يونانية" + +#. NcWrZ +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 12" +msgid "Slovenian Tolar" +msgstr "العملة السلوفينيّة" + +#. fACFH +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 13" +msgid "Cypriot Pound" +msgstr "جنيه قبرصي" + +#. av8vx +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 14" +msgid "Maltese Lira" +msgstr "ليرة مالطية" + +#. uMzCL +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 15" +msgid "Slovak Koruna" +msgstr "كورونا سلوفاكية" + +#. Yskz5 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 16" +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "كرونة استونية" + +#. uSTJ6 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 17" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "لاتس لاتفي" + +#. pmXVA +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 18" +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "لاتس لاتفي" + +#. pKPGb +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE" +msgid "Progress" +msgstr "التقدم" + +#. zFWtk +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1" +msgid "Retrieving the relevant documents..." +msgstr "تسجيل المستندات وثيقة الصلة..." + +#. VWie3 +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2" +msgid "Converting the documents..." +msgstr "تحويل المستندات..." + +#. 3SBK6 +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3" +msgid "Settings:" +msgstr "الإعدادات:" + +#. R2nFt +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4" +msgid "Sheet is always unprotected" +msgstr "الورقة البيانية دائمًا غير محمية" + +#. GZoLk +#: template.src +msgctxt "STYLES" +msgid "Theme Selection" +msgstr "اختيار السمات" + +#. ze3sD +#: template.src +msgctxt "STYLES + 1" +msgid "" +"Error while saving the document to the clipboard! The following action " +"cannot be undone." +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء حفظ المستند الحالي في الحافظة! لن يمكن التراجع عن الإجراء " +"القادم." + +#. zYEHg +#: template.src +msgctxt "STYLES + 2" +msgid "~Cancel" +msgstr "أل~غِ" + +#. 9ovs2 +#: template.src +msgctxt "STYLES + 3" +msgid "~OK" +msgstr "~حسنًا" + +#. BKfZ5 +#: template.src +msgctxt "STYLENAME" +msgid "(Standard)" +msgstr "(قياسي)" + +#. Q9ubJ +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 1" +msgid "Autumn Leaves" +msgstr "أوراق الخريف" + +#. 3bx3y +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 2" +msgid "Be" +msgstr "يكون" + +#. 4Fe6o +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 3" +msgid "Black and White" +msgstr "أسود وأبيض" + +#. w4k4p +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 4" +msgid "Blackberry Bush" +msgstr "شجيرة ثمر العليق" + +#. dpHvh +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 5" +msgid "Blue Jeans" +msgstr "الجينز الأزرق" + +#. T2KER +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 6" +msgid "Fifties Diner" +msgstr "حافلة طعام الخمسينات" + +#. ARmAu +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 7" +msgid "Glacier" +msgstr "نهر الجليد" + +#. aWQoC +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 8" +msgid "Green Grapes" +msgstr "العنب الأخضر" + +#. Bt6DQ +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 9" +msgid "Marine" +msgstr "بحري" + +#. tJAZ6 +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 10" +msgid "Millennium" +msgstr "متنوع" + +#. A3y2W +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 11" +msgid "Nature" +msgstr "الطبيعة" + +#. kfqUz +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 12" +msgid "Neon" +msgstr "نيون" + +#. bLomU +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 13" +msgid "Night" +msgstr "الليل" + +#. yVUCv +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 14" +msgid "PC Nostalgia" +msgstr "حنين PC" + +#. wDyGK +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 15" +msgid "Pastel" +msgstr "باستيل" + +#. 9ehDG +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 16" +msgid "Pool Party" +msgstr "تجمع حزب" + +#. rtQfv +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 17" +msgid "Pumpkin" +msgstr "قرع" + +#. UGGVJ +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgName" +msgid "Minutes Template" +msgstr "قالب مسودّة" + +#. DzuBf +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgNoCancel" +msgid "An option must be confirmed." +msgstr "يجب تأكيد أحد الخيارات." + +#. 8YG5G +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgFrame" +msgid "Minutes Type" +msgstr "نوع المسودّة" + +#. fgUm2 +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgButton1" +msgid "Results Minutes" +msgstr "مسودّة نتائج" + +#. EkGvu +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgButton2" +msgid "Evaluation Minutes" +msgstr "مسودّة تقييم" + +#. 8EWhs +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceNoTextmark" +msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." +msgstr "العلامة 'Recipient' مفقودة." + +#. TPMNt +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1" +msgid "Form letter fields can not be included." +msgstr "لا يمكن شمل حقول رسالة النموذج." + +#. VwYvv +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceMsgError" +msgid "An error has occurred." +msgstr "حدث خطأ" + +#. RFMjB +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog" +msgid "Addressee" +msgstr "المستلم" + +#. v9ufK +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog+1" +msgid "One recipient" +msgstr "خطاب مفرد" + +#. VEMvD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog+2" +msgid "Several recipients (address database)" +msgstr "خطاب مسلسل (قاعدة بيانات عناوين)" + +#. 4yijX +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog+3" +msgid "Use of This Template" +msgstr "استخدام هذا القالب" + +#. o5YMD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields" +msgid "Click placeholder and overwrite" +msgstr "ضغط العنصر النائب والكتابة عليه" + +#. rJHzz +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+1" +msgid "Company" +msgstr "الشركة" + +#. zJkcC +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+2" +msgid "Department" +msgstr "القسم" + +#. HdAvh +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+3" +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الأول" + +#. VUQjR +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+4" +msgid "Last Name" +msgstr "اسم العائلة" + +#. xFi5j +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+5" +msgid "Street" +msgstr "الشارع" + +#. JGfdJ +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+6" +msgid "Country" +msgstr "الدولة" + +#. JiJD5 +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+7" +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "الرمز البريدي" + +#. ZCEtH +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+8" +msgid "City" +msgstr "المدينة" + +#. TPDL5 +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+9" +msgid "Title" +msgstr "المسمى الوظيفي" + +#. DLmFB +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+10" +msgid "Position" +msgstr "الموضع" + +#. tvTtW +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+11" +msgid "Form of Address" +msgstr "شَكْل العنوان" + +#. nAoFg +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+12" +msgid "Initials" +msgstr "الحروف البادئة" + +#. Dksb3 +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+13" +msgid "Salutation" +msgstr "رسالة الترحيب" + +#. owF5j +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+14" +msgid "Home Phone" +msgstr "تلفون المنزل" + +#. 6Y3fb +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+15" +msgid "Work Phone" +msgstr "تلفون العمل" + +#. hB7Ds +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+16" +msgid "Fax" +msgstr "الفاكس" + +#. jXXBE +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+17" +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. ULFif +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+18" +msgid "URL" +msgstr "عنوان URL" + +#. rEANR +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+19" +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#. i8uHR +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+20" +msgid "Alt. Field 1" +msgstr "الحقل البديل1" + +#. v5AGM +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+21" +msgid "Alt. Field 2" +msgstr "الحقل البديل2" + +#. jjjhA +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+22" +msgid "Alt. Field 3" +msgstr "الحقل البديل3" + +#. 53YFD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+23" +msgid "Alt. Field 4" +msgstr "الحقل البديل4" + +#. jbSnf +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+24" +msgid "ID" +msgstr "المُعرّف" + +#. JmJon +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+25" +msgid "State" +msgstr "الولاية" + +#. cfEDD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+26" +msgid "Office Phone" +msgstr "تلفون المكتب" + +#. ACABH +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+27" +msgid "Pager" +msgstr "جهاز النداء" + +#. YAi6z +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+28" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "رقم الجوّال" + +#. PAPFE +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+29" +msgid "Other Phone" +msgstr "رقم آخر" + +#. WaLjn +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+30" +msgid "Calendar URL" +msgstr "عنوان URL للتقويم" + +#. kzGju +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+31" +msgid "Invite" +msgstr "دعوة" + +#. pZVL8 +#: template.src +msgctxt "TextField" +msgid "User data field is not defined!" +msgstr "لم يتم تعيين حقل بيانات المستخدم!" diff --git a/source/ar/wizards/source/euro.po b/source/ar/wizards/source/euro.po deleted file mode 100644 index 9d6324e8c26..00000000000 --- a/source/ar/wizards/source/euro.po +++ /dev/null @@ -1,681 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/euro -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487167946.000000\n" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "أل~غِ" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 1\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "م~ساعدة" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 2\n" -"string.text" -msgid "<<~Back" -msgstr "<<ال~خلف" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 3\n" -"string.text" -msgid "~Convert" -msgstr "~تحويل" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 4\n" -"string.text" -msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "ملاحظة: مبالغ العملة المرتبطة بمراجع خارجية و معاملات تحويل قيم العملة في المعادلات غير قابلة للتحويل." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 5\n" -"string.text" -msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "أولًا ألغِ حماية جميع الجداول." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 6\n" -"string.text" -msgid "Currencies:" -msgstr "العملات:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 7\n" -"string.text" -msgid "C~ontinue>>" -msgstr "أ~كمل>>" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 8\n" -"string.text" -msgid "C~lose" -msgstr "أ~غلق" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER\n" -"string.text" -msgid "~Entire document" -msgstr "كل ال~مستند" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 1\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "التحديد" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 2\n" -"string.text" -msgid "Cell S~tyles" -msgstr "أنماط ال~خلايا" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 3\n" -"string.text" -msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "خلايا العملة في ال~ورقة البيانية الحالية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 4\n" -"string.text" -msgid "Currency cells in the entire ~document" -msgstr "خلايا العملة في المستند ~بأكمله" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 5\n" -"string.text" -msgid "~Selected range" -msgstr "ال~نطاق المحدد" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 6\n" -"string.text" -msgid "Select Cell Styles" -msgstr "اختر أنماط الخلايا" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 7\n" -"string.text" -msgid "Select currency cells" -msgstr "اختر خلايا العملة" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 8\n" -"string.text" -msgid "Currency ranges:" -msgstr "نطاقات العملة:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 9\n" -"string.text" -msgid "Templates:" -msgstr "القوالب:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT\n" -"string.text" -msgid "Extent" -msgstr "الامتداد" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 1\n" -"string.text" -msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" -msgstr "~مستند %PRODUCTNAME كالك مفرد" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 2\n" -"string.text" -msgid "Complete ~directory" -msgstr "الدليل ~بأكمله" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 3\n" -"string.text" -msgid "Source Document:" -msgstr "الملف المصدر:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 4\n" -"string.text" -msgid "Source directory:" -msgstr "الدليل المصدر:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 5\n" -"string.text" -msgid "~Including subfolders" -msgstr "~مع المجلدات الفرعية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 6\n" -"string.text" -msgid "Target directory:" -msgstr "الدليل الهدف:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 7\n" -"string.text" -msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "ألغِ حماية الجدول مؤقتًا بدون استعلام" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 10\n" -"string.text" -msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "كذلك حوّل الحقول و الجداول في المستندات النصية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE\n" -"string.text" -msgid "Conversion status: " -msgstr "وضع عملية التحويل: " - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 1\n" -"string.text" -msgid "Conversion status of the cell templates:" -msgstr "وضع عملية تحويل قوالب الخلايا:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 2\n" -"string.text" -msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "تسجيل النطاقات المتعلقة: الورقة %1Number%1 of %2TotPageCount%2" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 3\n" -"string.text" -msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "تسجيل النطاقات المراد تحويلها..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 4\n" -"string.text" -msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." -msgstr "إعادة تعيين حماية الجداول سوف تستعاد..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 5\n" -"string.text" -msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." -msgstr "تحويل وحدات العملة في قوالب الخلايا..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "أ~نهِ" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 1\n" -"string.text" -msgid "Select directory" -msgstr "اختر الدليل" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 2\n" -"string.text" -msgid "Select file" -msgstr "اختر الملف" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 3\n" -"string.text" -msgid "Select target directory" -msgstr "اختر الدليل الهدف" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 4\n" -"string.text" -msgid "non-existent" -msgstr "غير موجود" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 5\n" -"string.text" -msgid "Euro Converter" -msgstr "محول اليورو" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 6\n" -"string.text" -msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "هل تريد إلغاء حماية الجداول المُمتدة مؤقتًا؟" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 7\n" -"string.text" -msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "الرجاء إدخال كلمة السر الخاصة بإلغاء حماية الجدول %1TableName%1" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 8\n" -"string.text" -msgid "Wrong Password!" -msgstr "كلمة السر خاطئة!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 9\n" -"string.text" -msgid "Protected Sheet" -msgstr "مرقة بيانية محمية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 10\n" -"string.text" -msgid "Warning!" -msgstr "تحذير!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 11\n" -"string.text" -msgid "Protection for the sheets will not be removed." -msgstr "لن يتم إلغاء حماية الجداول." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 12\n" -"string.text" -msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "لن يمكن إلغاء حماية الجدول" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 13\n" -"string.text" -msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "تعذر على المرشد تحرير هذا المستند بسبب عدم إمكانية تعديل تنسيقات الخلايا في المستندات المحتواة في الجداول الممتدة المحمية." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 14\n" -"string.text" -msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "الرجاء ملاحظة أنه بخلاف ذلك لن يتمكن محول اليورو من تحرير المستند!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 15\n" -"string.text" -msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "الرجاء اختيار العملة المراد تحويلها أولاً!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 16\n" -"string.text" -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 17\n" -"string.text" -msgid "OK" -msgstr "حسنًا" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 18\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 19\n" -"string.text" -msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" -msgstr "رجاء اختيار مستند %PRODUCTNAME كالك لتحريره!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 20\n" -"string.text" -msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "'<1>' ليس دليلاً!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 21\n" -"string.text" -msgid "Document is read-only!" -msgstr "المستند للقراءة فقط!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 22\n" -"string.text" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "الملف '<1>' موجود بالفعل. <CR>هل تريد الكتابة فوقه؟" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 23\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "هل حقًا تريد إنهاء عملية التحويل في هذه المرحلة؟" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 24\n" -"string.text" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "ألغِ المرشد" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES\n" -"string.text" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "أسكود برتغالي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 1\n" -"string.text" -msgid "Dutch Guilder" -msgstr "جيلدر هولندي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 2\n" -"string.text" -msgid "French Franc" -msgstr "فرنك فرنسي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 3\n" -"string.text" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "بيزيتا إسبانية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 4\n" -"string.text" -msgid "Italian Lira" -msgstr "ليرة إيطالية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 5\n" -"string.text" -msgid "German Mark" -msgstr "مارك ألماني" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 6\n" -"string.text" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "فرنك بلجيكي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 7\n" -"string.text" -msgid "Irish Punt" -msgstr "جنيه إيرلندي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 8\n" -"string.text" -msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "فرنك لوكسمبورجي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 9\n" -"string.text" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "شلن نمساوي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 10\n" -"string.text" -msgid "Finnish Mark" -msgstr "مارك فنلندي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 11\n" -"string.text" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "دراخما يونانية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 12\n" -"string.text" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "العملة السلوفينيّة" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 13\n" -"string.text" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "جنيه قبرصي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 14\n" -"string.text" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "ليرة مالطية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 15\n" -"string.text" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "كورونا سلوفاكية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 16\n" -"string.text" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "كرونة استونية" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 17\n" -"string.text" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "لاتس لاتفي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 18\n" -"string.text" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "لاتس لاتفي" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Progress" -msgstr "التقدم" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 1\n" -"string.text" -msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "تسجيل المستندات وثيقة الصلة..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 2\n" -"string.text" -msgid "Converting the documents..." -msgstr "تحويل المستندات..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 3\n" -"string.text" -msgid "Settings:" -msgstr "الإعدادات:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 4\n" -"string.text" -msgid "Sheet is always unprotected" -msgstr "الورقة البيانية دائمًا غير محمية" diff --git a/source/ar/wizards/source/formwizard.po b/source/ar/wizards/source/formwizard.po deleted file mode 100644 index 2f58019666a..00000000000 --- a/source/ar/wizards/source/formwizard.po +++ /dev/null @@ -1,4764 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/formwizard -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:27+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484933229.000000\n" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 0\n" -"string.text" -msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "تعذّر إنشاء الدليل '%1'.<BR>قد لا توجد مساحة كافية في القرص الصلب." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 1\n" -"string.text" -msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "تعذّر إنشاء الملف النصّي.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME رايتر' مثبّتة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 2\n" -"string.text" -msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "تعذّر إنشاء الجدول المُمتد.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME كالك' مثبّتة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 3\n" -"string.text" -msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "تعذّر إنشاء العرض التقديمي.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME إمبريس' مثبّتة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 4\n" -"string.text" -msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "تعذّر إنشاء الرسم.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME درو' مثبّتة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 5\n" -"string.text" -msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "تعذّر إنشاء الصيغة.<BR>فضلًا تحقّق من أنّ وحدة 'PRODUCTNAME ماث' مثبّتة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 6\n" -"string.text" -msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "تعذّر العثور على الملفات المطلوبة.<BR>فضلًا ابدء إعداد %PRODUCTNAME واختر \"أصلح\"." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 7\n" -"string.text" -msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "الملف '<PATH>' موجود بالفعل.<BR><BR>أتريد الكتابة فوق الملف الموجود؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 8\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Yes to All" -msgstr "نعم للكلّ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 10\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 11\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "أ~نهِ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 13\n" -"string.text" -msgid "< ~Back" -msgstr "< ال~سابق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 14\n" -"string.text" -msgid "~Next >" -msgstr "ال~تالي >" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 15\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "م~ساعدة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Steps" -msgstr "الخطوات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 17\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 18\n" -"string.text" -msgid "OK" -msgstr "حسنًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 19\n" -"string.text" -msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "الملف موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "أنشأ <wizard_name> القالب في <current_date>." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 21\n" -"string.text" -msgid "" -"The wizard could not be run, because important files were not found.\n" -"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" -"Then run the wizard again." -msgstr "" -"تعذّر تشغيل المُرشد، لعدم العثور على الملفات الهامّة.\n" -"من 'أدوات - خيارات - %PRODUCTNAME - المسارات' اضغط زرّ ”المبدئيّ“ لتصفير المسارات إلى الإعدادات المبدئيّة.\n" -"ثمّ شغّل المُرشد مجدّدًا." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 0\n" -"string.text" -msgid "C~reate" -msgstr "أ~نشئ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 1\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "أل~غِ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 2\n" -"string.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ال~سابق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "ال~تالي >>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Database" -msgstr "~قاعدة البيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Table name" -msgstr "ا~سم الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 6\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." -msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل المُرشد. سيُنهى المُرشد." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 8\n" -"string.text" -msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 9\n" -"string.text" -msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 10\n" -"string.text" -msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 11\n" -"string.text" -msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 12\n" -"string.text" -msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 13\n" -"string.text" -msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 14\n" -"string.text" -msgid "No connection to the database could be established." -msgstr "تعذّر إنشاء اتصال بقاعدة البيانات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "م~ساعدة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 21\n" -"string.text" -msgid "~Stop" -msgstr "أ~وقف" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 30\n" -"string.text" -msgid "The document could not be saved." -msgstr "تعذّر حفظ الملف." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Exiting the wizard" -msgstr "يخرج من المُرشد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 34\n" -"string.text" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "يتصل بالبيانات المصدر..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 35\n" -"string.text" -msgid "The connection to the data source could not be established." -msgstr "تعذّر إنشاء اتصال بالبيانات المصدر." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 36\n" -"string.text" -msgid "The file path entered is not valid." -msgstr "مسار الملف المُدخَل غير صالح." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Please select a data source" -msgstr "فضلًا حدّد البيانات المصدر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 38\n" -"string.text" -msgid "Please select a table or query" -msgstr "فضلًا حدّد جدول أو استعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 39\n" -"string.text" -msgid "Add field" -msgstr "أضف حقلًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 40\n" -"string.text" -msgid "Remove field" -msgstr "أزل الحقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 41\n" -"string.text" -msgid "Add all fields" -msgstr "أضف كلّ الحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 42\n" -"string.text" -msgid "Remove all fields" -msgstr "أزل كلّ الحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Move field up" -msgstr "انقل الحقل لأعلى" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Move field down" -msgstr "انقل الحقل لأسفل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 45\n" -"string.text" -msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "تعذّر جلب أسماء الحقول من '%NAME'." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n" -"string.text" -msgid "Form Wizard" -msgstr "ُمُرشد النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Fields in ~the form" -msgstr "ال~حقول في النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n" -"string.text" -msgid "" -"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" -"If possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"تُسرَد الحقول الثنائية وتُحدَّد من القائمة اليسرى.\n" -"إن كان ممكنًا، تُفسَّر الحقول الثنائية كَصور." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "" -"A subform is a form that is inserted in another form.\n" -"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"النموذج الفرعي هو نموذج مدرج داخل نموذج آخر.\n" -"تستخدم النماذج الفرعية لإظهار البيانات من الجداول أو الاستعلامات التي ترتبط بعلاقة واحد إلى متعدد." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Add Subform" -msgstr "أ~ضف نموذجًا فرعيًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Subform based on existing relation" -msgstr "الن~موذج الفرعي مبني على علاقة موجودة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n" -"string.text" -msgid "Tables or queries" -msgstr "الجداول أو الاستعلامات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n" -"string.text" -msgid "Subform based on ~manual selection of fields" -msgstr "النموذج الفرعي ~مبني على الاختيار اليدوي للحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "~Which relation do you want to add?" -msgstr "أ~يّ العلاقات تريد أن تضيف؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "الحقول في النموذج ال~فرعي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Available fields" -msgstr "الحقول المت~وفّرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Fields in form" -msgstr "الحقول في النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "" -"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" -"But joins may only be used once." -msgstr "" -"اختير الربط '<FIELDNAME1>' و'<FIELDNAME2>' مرتين.\n" -"لكن الروابط تُستخدَم مرّة واحدة فقط." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~First joined subform field" -msgstr "~حقل النموذج المرتبط الأول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "~Second joined subform field" -msgstr "ح~قل النموذج المرتبط الثاني" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "~Third joined subform field" -msgstr "حق~ل النموذج المرتبط الثالث" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" -"string.text" -msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "حقل ال~نموذج المرتبط الرابع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "حقل النموذج ال~رئيسي المرتبط الأول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n" -"string.text" -msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "حقل النموذج الرئ~يسي المرتبط الثاني" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n" -"string.text" -msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "حقل النموذج الرئي~سي المرتبط الثالث" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n" -"string.text" -msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "حقل النمو~ذج الرئيسي المرتبط الرابع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Field border" -msgstr "حدود الحقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "No border" -msgstr "بلا حدود" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "3D look" -msgstr "مظهر ثلاثي الأبعاد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "Flat" -msgstr "مسطّحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "Label placement" -msgstr "موقع اللصيقة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Align left" -msgstr "حاذِ لليسار" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "Align right" -msgstr "حاذِ لليمين" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Arrangement of DB fields" -msgstr "ترتيب حقول قاعدة البيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "في أعمدة - اللصيقات إلى اليمين" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "في أعمدة - اللصيقات في الأعلى" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n" -"string.text" -msgid "In Blocks - Labels Left" -msgstr "في كتل - اللصيقات إلى اليمين" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n" -"string.text" -msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "في كتل - اللصيقات في اﻷعلى" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "As Data Sheet" -msgstr "كَورقة بيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "ترتيب النموذج الرئيسي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "ترتيب النموذج الفرعي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "يُ~ستخدَم النموذج لإدخال البيانات الجديدة فقط." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "Existing data will not be displayed " -msgstr "لن تُعرض البيانات الموجودة " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "ي~عرض النموذج كلّ البيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "لا تسمح بت~عديل البيانات الموجودة " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n" -"string.text" -msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "لا تسمح بح~ذف البيانات الموجودة " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n" -"string.text" -msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "لا تسمح بإ~ضافة بيانات جديدة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Name of ~the form" -msgstr "ا~سم النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "How do you want to proceed after creating the form?" -msgstr "ما الذي تريد فعله بعد إنشاء النموذج؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n" -"string.text" -msgid "~Work with the form" -msgstr "ال~عمل على النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n" -"string.text" -msgid "~Modify the form" -msgstr "ت~عديل النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n" -"string.text" -msgid "~Page Styles" -msgstr "أ~نماط الصفحات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n" -"string.text" -msgid "Field selection" -msgstr "حدّد الحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n" -"string.text" -msgid "Set up a subform" -msgstr "أعدّ نموذجًا فرعيًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n" -"string.text" -msgid "Add subform fields" -msgstr "أضف حقول النموذج الفرعي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n" -"string.text" -msgid "Get joined fields" -msgstr "اجلب الحقول المرتبطة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n" -"string.text" -msgid "Arrange controls" -msgstr "رتّب المتحكّمات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n" -"string.text" -msgid "Set data entry" -msgstr "عيّن إدخال البيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n" -"string.text" -msgid "Apply styles" -msgstr "طبّق أنماطًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n" -"string.text" -msgid "Set name" -msgstr "عيّن اسمًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n" -"string.text" -msgid "(Date)" -msgstr "(التاريخ)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n" -"string.text" -msgid "(Time)" -msgstr "(الوقت)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n" -"string.text" -msgid "Select the fields of your form" -msgstr "اختر حقول النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n" -"string.text" -msgid "Decide if you want to set up a subform" -msgstr "قرّر فيما إذا كنت تريد إعداد نموذجًا فرعيًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n" -"string.text" -msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "اختر حقول النموذج الفرعي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n" -"string.text" -msgid "Select the joins between your forms" -msgstr "اختر الروابط بين النماذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n" -"string.text" -msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "رتّب متحكّمات النموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n" -"string.text" -msgid "Select the data entry mode" -msgstr "حدّد وضع إدخال البيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n" -"string.text" -msgid "Apply the style of your form" -msgstr "طبّق نمطًا للنموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n" -"string.text" -msgid "Set the name of the form" -msgstr "حدّد اسمًا للنموذج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n" -"string.text" -msgid "" -"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" -"Choose another name." -msgstr "" -"هناك نموذج بالاسم '%FORMNAME' بالفعل.\n" -"اختر اسمًا آخرًا." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n" -"string.text" -msgid "Query Wizard" -msgstr "مُرشد الاستعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Query" -msgstr "استعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Query Wizard" -msgstr "مُرشد الاستعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Tables" -msgstr "ال~جداول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "ال~حقول المتوفّرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Name ~of the query" -msgstr "اسم الا~ستعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n" -"string.text" -msgid "Display ~Query" -msgstr "~عرض الاستعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n" -"string.text" -msgid "~Modify Query" -msgstr "تع~ديل الاستعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "ما ال~ذي تريد فعله بعد إنشاء الاستعلام؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Match ~all of the following" -msgstr "~طابق كلّ التالي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n" -"string.text" -msgid "~Match any of the following" -msgstr "طا~بق أيّ من التالي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n" -"string.text" -msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "استعلام مُ~فصَّل (يُظهر كلّ سجلّات الاستعلام.)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "استعلام مُل~خَّص (يُظهر فقط نتائج دوال المجاميع.)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Aggregate functions" -msgstr "دوال المجاميع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n" -"string.text" -msgid "Fields" -msgstr "الحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n" -"string.text" -msgid "~Group by" -msgstr "اجمع ~حسب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "Field" -msgstr "حقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Alias" -msgstr "الاسم البديل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "Table: " -msgstr "الجدول: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Query: " -msgstr "الاستعلام: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "الشرط" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "القيمة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n" -"string.text" -msgid "is equal to" -msgstr "يساوي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n" -"string.text" -msgid "is not equal to" -msgstr "لا يساوي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "is smaller than" -msgstr "أصغر من" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "is greater than" -msgstr "أكبر من" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "is equal or less than " -msgstr "أصغر من أو يساوي " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "is equal or greater than" -msgstr "أكبر من أو يساوي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "like" -msgstr "يشابه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "not like" -msgstr "لا يشابه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "is null" -msgstr "خالٍ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "is not null" -msgstr "غير خالٍ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "true" -msgstr "صحيح" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "false" -msgstr "خطأ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n" -"string.text" -msgid "and" -msgstr "و" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n" -"string.text" -msgid "or" -msgstr "أو" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "get the sum of" -msgstr "حساب مجموع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "get the average of" -msgstr "حساب معدّل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of" -msgstr "حساب القيمة الدنيا لِـ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of" -msgstr "حساب القيمة القصوى لِـ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "get the count of" -msgstr "احسب مجموع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(بلا)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Fie~lds in the Query: " -msgstr "الح~قول في الاستعلام: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Sorting order: " -msgstr "ترتيب الفرز: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n" -"string.text" -msgid "No sorting fields were assigned." -msgstr "لم تُعيّن أي حقول فرز." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Search conditions: " -msgstr "شروط البحث: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n" -"string.text" -msgid "No conditions were assigned." -msgstr "لم تُعيّن أية شروط." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Aggregate functions: " -msgstr "دوال المجاميع " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n" -"string.text" -msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "لم تُعيّن أية دوال مجاميع." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n" -"string.text" -msgid "Grouped by: " -msgstr "تجميع بحسب: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n" -"string.text" -msgid "No Groups were assigned." -msgstr "لم تُعيّن أية مجموعات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n" -"string.text" -msgid "Grouping conditions: " -msgstr "شروط التجميع: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n" -"string.text" -msgid "No grouping conditions were assigned." -msgstr "لم تُعيّن أية شروط تجميع." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n" -"string.text" -msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "اختر الحقول (الأعمدة) لاستعلامك" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n" -"string.text" -msgid "Select the sorting order" -msgstr "اختر ترتيب الفرز" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n" -"string.text" -msgid "Select the search conditions" -msgstr "اختر شروط البحث" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n" -"string.text" -msgid "Select the type of query" -msgstr "اختر نوع الاستعلام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n" -"string.text" -msgid "Select the groups" -msgstr "اختر المجموعات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n" -"string.text" -msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "اختر شروط التجميع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n" -"string.text" -msgid "Assign aliases if desired" -msgstr "عيِّن الأسماء المستعارة إن رَغبت" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n" -"string.text" -msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "تحقق من التلخيص وقرِّر كيفية الاستمرار" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n" -"string.text" -msgid "Field selection" -msgstr "تحديد الحقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n" -"string.text" -msgid "Sorting order" -msgstr "ترتيب الفرز" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n" -"string.text" -msgid "Search conditions" -msgstr "شروط البحث" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n" -"string.text" -msgid "Detail or summary" -msgstr "تفصيل أو تلخيص" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n" -"string.text" -msgid "Grouping" -msgstr "التجميع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n" -"string.text" -msgid "Grouping conditions" -msgstr "شروط التجميع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n" -"string.text" -msgid "Aliases" -msgstr "الأسماء المستعارة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n" -"string.text" -msgid "Overview" -msgstr "التلخيص" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n" -"string.text" -msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." -msgstr "الحقل الذي لا تُعيّن له دالة مجموع يجب استخدامه في مجموعة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n" -"string.text" -msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" -msgstr "الشرط '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' تم اختياره مرتين. كل شرط يمكن اختياره مرة واحدة فقط" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" -"string.text" -msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "تم تعيين دالة المجموع <FUNCTION> مرتين لاسم الحقل '<NUMERICFIELD>'." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n" -"string.text" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n" -"string.text" -msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n" -"string.text" -msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n" -"string.text" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n" -"string.text" -msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n" -"string.text" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n" -"string.text" -msgid "Report Wizard" -msgstr "مرشد التقارير" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Table" -msgstr "الج~دول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Colu~mns" -msgstr "أ~عمدة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n" -"string.text" -msgid "Report_" -msgstr "تقرير_" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "- undefined -" -msgstr "- غير مُعرّف -" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "~Fields in report" -msgstr "ال~حقول في التقرير" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n" -"string.text" -msgid "Grouping" -msgstr "التجميع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n" -"string.text" -msgid "Sort options" -msgstr "خيارات الفرز" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Choose layout" -msgstr "اختر المظهر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n" -"string.text" -msgid "Create report" -msgstr "إنشاء تقرير" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Layout of data" -msgstr "مظهر البيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "مظهر الترويسات والتذييلات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "Fields" -msgstr "الحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~Sort by" -msgstr "~الفرز بحسب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "T~hen by" -msgstr "~ثم حسب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Orientation" -msgstr "الاتجاه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n" -"string.text" -msgid "Portrait" -msgstr "بالطول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "Landscape" -msgstr "بالعرض" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "ما الحقول المطلوبة في التقرير؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "Do you want to add grouping levels?" -msgstr "هل تريد إضافة مستويات تجميع؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "حسب أي من الحقول تريد فرز البيانات؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "How do you want your report to look?" -msgstr "ما مظهر التقرير المطلوب؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "قرّر كيف تستمر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Title of report" -msgstr "عنوان التقرير" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "Display report" -msgstr "إظهار التقرير" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Create report" -msgstr "إنشاء تقرير" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "تصاعدي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "تنازلي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "~Dynamic report" -msgstr "ت~قرير ديناميكي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "~Create report now" -msgstr "إن~شاء التقرير الآن" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "~Modify report layout" -msgstr "ت~عديل مظهر التقرير" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Static report" -msgstr "تقرير ساكن" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Save as" -msgstr "احفظ باسم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Groupings" -msgstr "التجميعات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Then b~y" -msgstr "ثم ~بحسب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n" -"string.text" -msgid "~Then by" -msgstr "ثم ب~حسب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Asc~ending" -msgstr "تص~اعدي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n" -"string.text" -msgid "Ascend~ing" -msgstr "تصا~عدي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Ascendin~g" -msgstr "تصاعد ~ي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n" -"string.text" -msgid "De~scending" -msgstr "تنا~زلي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n" -"string.text" -msgid "Des~cending" -msgstr "تن~ازلي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n" -"string.text" -msgid "De~scending" -msgstr "تنا~زلي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n" -"string.text" -msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "الحقول الثنائية لا يمكن عرضها في التقرير." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n" -"string.text" -msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "الجدول '<TABLENAME>' غير موجود." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n" -"string.text" -msgid "Creating Report..." -msgstr "إنشاء التقرير..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n" -"string.text" -msgid "Number of records inserted: <COUNT>" -msgstr "عدد السجلات المُدخلة: <COUNT>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n" -"string.text" -msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "النموذج '<REPORTFORM>' غير موجود." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" -"string.text" -msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "الاستعلام ذو الجملة<BR>'<STATEMENT>'<BR> لا يمكن تنفيذه.<BR>تحقق من مصدر البيانات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n" -"string.text" -msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "عنصر التحكم المخفي التالي في النموذج '<REPORTFORM>' لايمكن قراءته: '<CONTROLNAME>'." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n" -"string.text" -msgid "Importing data..." -msgstr "استيراد البيانات..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n" -"string.text" -msgid "Labeling fields" -msgstr "تسمية الحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n" -"string.text" -msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "كيف تريد تسمية الحقول؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n" -"string.text" -msgid "Label" -msgstr "التسمية" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n" -"string.text" -msgid "Field" -msgstr "حقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" -"string.text" -msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "حدث عطل في المرشد.<BR>قد يكون القالب ”%PATH“ خاطئًا.<BR>إما أن المقاطع أو الجداول المطلوبة غير موجودة أو هي موجودة و لكن باسم خطأ.<BR>طالع المساعدة لمزيد من المعلومات المفصلة.<BR>رجاء اختر قالبا آخرا." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n" -"string.text" -msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "هنالك حقل مستخدِم غير صالح في الجدول." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" -"string.text" -msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "اختير معيار الفرز '<FIELDNAME>' مرّتين. يمكن اختيار كلّ معيار مرّة فقط." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n" -"string.text" -msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." -msgstr "ملاحظة: النص غير الحقيقي سيتم استبداله ببيانات من قاعدة البيانات عند إنشاء التقرير." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n" -"string.text" -msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "التقرير '%REPORTNAME' موجود بالفعل في قاعدة البيانات. رجاء تعيين اسم آخر." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n" -"string.text" -msgid "How do you want to proceed after creating the report?" -msgstr "ماذا تريد أن تعمل بعد إنشاء التقرير؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n" -"string.text" -msgid "What kind of report do you want to create?" -msgstr "ما نوع التقرير المطلوب إنشاءه؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n" -"string.text" -msgid "Tabular" -msgstr "جدولي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n" -"string.text" -msgid "Columnar, single-column" -msgstr "عمودي، عمود واحد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n" -"string.text" -msgid "Columnar, two columns" -msgstr "عمودي، عمودان" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n" -"string.text" -msgid "Columnar, three columns" -msgstr "عمودي، ثلاثة أعمدة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n" -"string.text" -msgid "In blocks, labels left" -msgstr "في كتل - تسميات للأيسر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n" -"string.text" -msgid "In blocks, labels above" -msgstr "في كتل - تسميات لأعلى" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n" -"string.text" -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n" -"string.text" -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n" -"string.text" -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" -"string.text" -msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "الصفحة #page# من #count#" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n" -"string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "رقم الصفحة: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n" -"string.text" -msgid "Page count:" -msgstr "عدد الصفحات:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n" -"string.text" -msgid "No valid report template was found." -msgstr "لم يتم العثور على قالب تقرير صالح." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n" -"string.text" -msgid "Page:" -msgstr "الصفحة:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Border" -msgstr "محاذاة إلى اليسار - حد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Compact" -msgstr "محاذاة إلى اليسار - مُدمج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "محاذاة إلى اليسار - أنيق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "محاذاة إلى اليسار - بارز" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Modern" -msgstr "محاذاة إلى اليسار - حديث" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "محاذاة إلى اليسار - أحمر وأزرق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "المبدئيّ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" -"string.text" -msgid "Outline - Borders" -msgstr "الخطوط العريضة - الحدود" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" -"string.text" -msgid "Outline - Compact" -msgstr "الخطوط العريضة - مدمج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" -"string.text" -msgid "Outline - Elegant" -msgstr "الخطوط العريضة - الأنيقة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" -"string.text" -msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "الخطوط العريضة - البارزه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" -"string.text" -msgid "Outline - Modern" -msgstr "الخطوط العريضة - الحديثة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" -"string.text" -msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "الخطوط العريضة - أحمر & أزرق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الحدود" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - مدمج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الأنيقة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - البارزة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - الحديثة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "الخطوط العريضة ، مسننة - أحمر & أزرق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n" -"string.text" -msgid "Bubbles" -msgstr "فقاعات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n" -"string.text" -msgid "Cinema" -msgstr "سينما" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" -"string.text" -msgid "Controlling" -msgstr "مسيطر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "المبدئيّ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n" -"string.text" -msgid "Drafting" -msgstr "مسودة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n" -"string.text" -msgid "Finances" -msgstr "مالية" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" -"string.text" -msgid "Flipchart" -msgstr "المخطط التوضيحي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n" -"string.text" -msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "رسمي مع شعار الشركة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n" -"string.text" -msgid "Generic" -msgstr "عام" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n" -"string.text" -msgid "Worldmap" -msgstr "خريطة_العالم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Table Wizard" -msgstr "مُرشد الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Select fields" -msgstr "اختر الحقول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Set types and formats" -msgstr "عيّن الأنواع والتنسيقات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Set primary key" -msgstr "عيّن المفتاح الأساسي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Create table" -msgstr "أنشئ الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "Select fields for your table" -msgstr "اختر حقول الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Set field types and formats" -msgstr "عيّن أنواع الحقول وتنسيقاتها" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n" -"string.text" -msgid "Set primary key" -msgstr "عيّن المفتاح الأساسي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n" -"string.text" -msgid "Create table" -msgstr "أنشئ الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "سيساعدك هذا المُرشد بإنشاء جدول لقاعدة البيانات. بعد اختيار فئة الجدول وجدول عيّنة، اختر الحقول التي تريد تضمينها في الجدول. يمكن تضمين الحقول من أكثر من جدول عيّنة واحد." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Ca~tegory" -msgstr "ال~فئة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n" -"string.text" -msgid "B~usiness" -msgstr "أع~مال" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n" -"string.text" -msgid "P~ersonal" -msgstr "ش~خصي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n" -"string.text" -msgid "~Sample tables" -msgstr "~جداول عيّنة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "ال~حقول المتوفرّة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Field information" -msgstr "معلومات الحقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "+" -msgstr "+" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n" -"string.text" -msgid "Field name" -msgstr "اسم الحقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "Field type" -msgstr "نوع الحقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n" -"string.text" -msgid "~Selected fields" -msgstr "الح~قول المُحدَّدة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n" -"string.text" -msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "يُميّز المفتاح الأولي كلّ سجلّ في جدول قاعدة البيانات. تسهّل المفاتيح الأولية ربط المعلومات في جداول منفصلة، ومن المستحسن وجود مفتاح أولي في كلّ جدول. بدون مفتاح أوّلي، لن يكون من الممكن إدخال البيانات في هذا الجدول." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n" -"string.text" -msgid "~Create a primary key" -msgstr "أ~نشئ مفتاح أوّلي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "أ~ضف مفتاح أوّلي آليًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "ا~ستخدم حقل موجود كمفتاح أوّلي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " -msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "F~ieldname" -msgstr "اسم الحق~ل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "~Primary key fields" -msgstr "حقول ال~مفتاح الأوّلي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Auto ~value" -msgstr "قي~مة آلية" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "What do you want to name your table?" -msgstr "ماذا تريد تسمية الجدول؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." -msgstr "تهانينا. لقد أدخلت كلّ المعلومات المطلوبة لإنشاء الجدول." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "ما الذي تريد عمله بعد ذلك؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Modify the table design" -msgstr "تعديل تصميم الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n" -"string.text" -msgid "Insert data immediately" -msgstr "إدخال البيانات مباشرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n" -"string.text" -msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "إن~شاء نموذج بناءً على هذا الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "تعذّر فتح الجدول الذي أنشأته." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "اسم الجدول '%TABLENAME' يحوي المحرف ('%SPECIALCHAR') الذي قد لا تدعمه قاعدة البيانات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "اسم الحقل '%FIELDNAME' يحوي المحرف ('%SPECIALCHAR') الذي قد لا تدعمه قاعدة البيانات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Field" -msgstr "حقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "MyTable" -msgstr "جدولي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "Add a Field" -msgstr "إضافة حقل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "Remove the selected Field" -msgstr "إزالة الحقل المحدد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "لا يمكن إدراج الحقل لأن هذا يتخطى العدد الأقصى من %COUNT حقل متاح في قاعدة البيانات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n" -"string.text" -msgid "" -"The name '%TABLENAME' already exists.\n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"الاسم '%TABLENAME' موجود بالفعل.\n" -"رجاء أَدخل اسم آخر. " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n" -"string.text" -msgid "Catalog of the table" -msgstr "كتالوج الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Schema of the table" -msgstr "مخطّط الجدول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "الحقل '%FIELDNAME' موجود بالفعل." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Letter Wizard" -msgstr "مرشد الخطابات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Label9" -msgstr "تسمية 9" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Business letter" -msgstr "~خطاب عمل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Formal personal letter" -msgstr "خطاب ~شخصي رسمي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Personal letter" -msgstr "خ~طاب شخصي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n" -"string.text" -msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "ا~ستخدام ورق letterhead ذي عناصر مطبوعة بالفعل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n" -"string.text" -msgid "~Logo" -msgstr "~الشعار" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n" -"string.text" -msgid "Return address" -msgstr "عنوان المرسل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n" -"string.text" -msgid "~Include footer" -msgstr "~شمل التذييل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n" -"string.text" -msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "نافذة إر~جاع العنوان في مغلّف" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n" -"string.text" -msgid "~Logo" -msgstr "~الشعار" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "نافذة إر~جاع العنوان في مغلّف" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Letter Signs" -msgstr "إشارات الخطاب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n" -"string.text" -msgid "S~ubject line" -msgstr "س~طر الموضوع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Salu~tation" -msgstr "ال~تحية" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Fold ~marks" -msgstr "علامات ال~طيّ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n" -"string.text" -msgid "~Complimentary close" -msgstr "~ختام إطرائي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n" -"string.text" -msgid "~Footer" -msgstr "ت~ذييل الصفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n" -"string.text" -msgid "~Use user data for return address" -msgstr "ا~ستخدام بيانات المستخدم لعنوان المرسل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~New sender address:" -msgstr "~عنوان مُرسِل جديد:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n" -"string.text" -msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "استخدام العناصر النائبة لعنوان المست~لم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "استخدام قاعدة بيانات العناوين ل~دمج المراسلات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n" -"string.text" -msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "تضمين ف~قط على الصفحتين الثانية والتالية" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n" -"string.text" -msgid "~Include page number" -msgstr "ت~ضمين رقم الصفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n" -"string.text" -msgid "Letter Template" -msgstr "قالب خطاب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n" -"string.text" -msgid "Create a ~letter from this template" -msgstr "إنشاء ~خطاب من هذا القالب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n" -"string.text" -msgid "Make ~manual changes to this letter template" -msgstr "عمل تعديلات ~يدويّة على قالب الخطاب هذا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "يساعدك هذا المرشد على إنشاء قالب خطابات. يمكنك بعد ذلك استخدامه كأساس لكتابة الخطابات أينما شئت." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n" -"string.text" -msgid "~Height:" -msgstr "الإ~رتفاع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n" -"string.text" -msgid "~Width:" -msgstr "ال~عرض:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n" -"string.text" -msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "الت~باعد إلى الهامش الأيسر:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "التب~اعد إلى الهامش العلوي:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "الارتفاع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "العرض:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n" -"string.text" -msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "الت~باعد إلى الهامش الأيسر:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n" -"string.text" -msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "التب~اعد إلى الهامش العلوي:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "الارتفاع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n" -"string.text" -msgid "Sender's address" -msgstr "عنوان المُرسِل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n" -"string.text" -msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "الرمز البريدي/المحافظة/المدينة:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n" -"string.text" -msgid "Recipient's address" -msgstr "عنوان المُرسَل إليه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "تذييل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" -"string.text" -msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "يُنشئ هذا المرشد قالب خطاب يتيح لك إنشاء خطابات متعدّدة بنفس التخطيط و الإعدادات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n" -"string.text" -msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." -msgstr "لإنشاء خطاب جديد آخر من القالب انتقل فقط إلى موقع القالب و اضغط المزدوج عليه." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Template name:" -msgstr "اسم القالب:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Location and file name:" -msgstr "الموقع واسم الملف:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n" -"string.text" -msgid "How do you want to proceed?" -msgstr "كيف تريد الإستمرار؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "رجاء اختر نوع الخطاب وتصميم الصفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n" -"string.text" -msgid "Select the items to be printed" -msgstr "اختر العناصر المطلوب طباعتها" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Specify items already on your letterhead paper" -msgstr "حدّد العناصر الموجودة بالفعل في ورق الخطابات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n" -"string.text" -msgid "Specify the sender and recipient information" -msgstr "حدّد معلومات المُرسل والمُرسَل إليه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n" -"string.text" -msgid "Fill in the information you would like in the footer" -msgstr "املأ المعلومات المُرادة في التذييل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n" -"string.text" -msgid "Please specify last settings" -msgstr "رجاء حدّد التعيينات الأخيرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n" -"string.text" -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n" -"string.text" -msgid "Elegant" -msgstr "أنيق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n" -"string.text" -msgid "Modern" -msgstr "عصري" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n" -"string.text" -msgid "Office" -msgstr "مكتب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n" -"string.text" -msgid "Bottle" -msgstr "زجاجة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n" -"string.text" -msgid "Mail" -msgstr "بريد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n" -"string.text" -msgid "Marine" -msgstr "ملاحي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" -"string.text" -msgid "Red Line" -msgstr "الخط الأحمر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n" -"string.text" -msgid "To Whom it May Concern" -msgstr "لمن يهمه الأمر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "السيد/السيدة العزيزة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Hello" -msgstr "مرحبًا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Sincerely" -msgstr "مع تحيات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Best regards" -msgstr "أطيب التمنيات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Cheers" -msgstr "ابتهج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Letterhead layout" -msgstr "مظهر ورق الخطاب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Printed items" -msgstr "العناصر المطبوعة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Recipient and sender" -msgstr "المُرسَل إليه والمُرسِل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "تذييل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n" -"string.text" -msgid "Name and location" -msgstr "الاسم والموقع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Fax Wizard" -msgstr "مرشد الفاكسات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Label9" -msgstr "تسمية 9" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Business Fax" -msgstr "~فاكس العمل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Personal Fax" -msgstr "فاكس ش~خصي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Logo" -msgstr "~الشعار" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n" -"string.text" -msgid "S~ubject line" -msgstr "س~طر الموضوع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n" -"string.text" -msgid "S~alutation" -msgstr "ت~حيّة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n" -"string.text" -msgid "~Complimentary close" -msgstr "~ختام إطرائي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n" -"string.text" -msgid "~Footer" -msgstr "ت~ذييل الصفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n" -"string.text" -msgid "~Use user data for return address" -msgstr "ا~ستخدام بيانات المستخدم لعنوان المرسل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n" -"string.text" -msgid "~New return address" -msgstr "عنوان مر~سل جديد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n" -"string.text" -msgid "My Fax Template" -msgstr "قالب الفاكس خاصتي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "إنشاء فا~كس من هذا القالب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n" -"string.text" -msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "عمل تغييرات ~يدويّة على قالب الفاكس هذا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." -msgstr "يساعدك هذا المرشد على إنشاء قالب فاكسات. يمكن بعدها استخدام القالب لإنشاء فاكس عند الحاجة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n" -"string.text" -msgid "Return address" -msgstr "عنوان المرسل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n" -"string.text" -msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "الرمز البريدي/المحافظة/المدينة:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "تذييل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n" -"string.text" -msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "يُنشئ هذا المرشد قالب فاكسات يتيح لك إنشاء فاكسات متعدّدة بنفس التخطيط و الإعدادات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n" -"string.text" -msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "لإنشاء فاكس آخر من القالب نفسه، اذهب إلى المكان الذي حفظت القالب فيه وقم بالضغط المزدوج على الملف." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n" -"string.text" -msgid "Template Name:" -msgstr "اسم القالب:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n" -"string.text" -msgid "Location and file name:" -msgstr "الموقع واسم الملف:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n" -"string.text" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "ما الذي تريد عمله بعد ذلك؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Choose the type of fax and a page design" -msgstr "اختر نوع الفاكس وتصميم الصفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n" -"string.text" -msgid "Select items to include in the fax template" -msgstr "اختر العناصر لشملها في قالب الفاكس" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n" -"string.text" -msgid "Specify sender and recipient information" -msgstr "حدّد معلومات المُرسِل والمُرسَل إليه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n" -"string.text" -msgid "Enter text for the footer" -msgstr "أَدْخِل النص للتذييل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n" -"string.text" -msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "اختر اسمًا واحفظ القالب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "تضمين ف~قط على الصفحتين الثانية والتالية" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n" -"string.text" -msgid "~Include page number" -msgstr "ت~ضمين رقم الصفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n" -"string.text" -msgid "~Date" -msgstr "ال~تاريخ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n" -"string.text" -msgid "~Type of message" -msgstr "~نوع الرسالة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Fax Number:" -msgstr "رقم الفاكس:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n" -"string.text" -msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "استخدام العناصر النائبة لعنوان المست~لم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n" -"string.text" -msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "استخدام قاعدة بيانات العناوين ل~دمج المراسلات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n" -"string.text" -msgid "~New return address" -msgstr "عنوان مر~سل جديد" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n" -"string.text" -msgid "To:" -msgstr "من:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" -"string.text" -msgid "From:" -msgstr "من:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Fax:" -msgstr "الفاكس:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Tel:" -msgstr "الهاتف:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" -"string.text" -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الإلكتروني:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" -"string.text" -msgid "This template consists of" -msgstr "يتكون هذا القالب من" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n" -"string.text" -msgid "page" -msgstr "صفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" -"string.text" -msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr " يرجى اعلامنا اذا حدثت أخطاء في الإرسال" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n" -"string.text" -msgid "Bottle" -msgstr "زجاجة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Lines" -msgstr "أسطر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Marine" -msgstr "ملاحي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n" -"string.text" -msgid "Classic Fax" -msgstr "الفاكس التقليدي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Classic Fax from Private" -msgstr "فاكس تقليدي من جهة خاصة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n" -"string.text" -msgid "Modern Fax" -msgstr "فاكس حديث" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Modern Fax from Private" -msgstr "فاكس حديث من مصدر خاص" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" -"string.text" -msgid "Fax" -msgstr "الفاكس" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Important Information!" -msgstr "معلومات هامة!" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n" -"string.text" -msgid "For your information" -msgstr "لمعلوماتك" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n" -"string.text" -msgid "News!" -msgstr "أخبار!" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n" -"string.text" -msgid "To whom it may concern," -msgstr "لمن يهمه الأمر،" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "السيّد(ة) المحترم(ة)،" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Hello," -msgstr "مرحبًا،" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Hi," -msgstr "تحياتي،" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Sincerely" -msgstr "مع تحيات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Yours faithfully" -msgstr "المخلص لك" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Regards" -msgstr "مع احترامي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Love" -msgstr "المحب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Items to include" -msgstr "العناصر لشملها" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Sender and Recipient" -msgstr "المُرسِل والمُرسَل إليه" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "تذييل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Name and location" -msgstr "الاسم والموقع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n" -"string.text" -msgid "Agenda Wizard" -msgstr "مرشد جداول الأعمال" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" -"string.text" -msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "القيام بتعديلات ~يدوية على قالب المفكرة هذا" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n" -"string.text" -msgid "Template name:" -msgstr "اسم القالب:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Location and file name:" -msgstr "الموقع واسم الملف:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n" -"string.text" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "ما الذي تريد عمله بعد ذلك؟" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n" -"string.text" -msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "رجاء اختر تصميم الصفحة للمفكرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n" -"string.text" -msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" -msgstr "رجاء اختر الرؤوس التي تريدّ شملها في قالب المفكرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" -"string.text" -msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "رجاء إدخال معلومات عامّة عن الحدث" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n" -"string.text" -msgid "Please specify items for the agenda" -msgstr "رجاء حدّد نقاط المفكرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n" -"string.text" -msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "رجاء اختر الأسماء التي تريد شملها في قالب مفكرتك" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n" -"string.text" -msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "اختر اسمًا واحفظ القالب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n" -"string.text" -msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "تضمين نموذج لتسجيل نقاط المحضر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "يساعدك هذا المرشد على إنشاء قالب جداول أعمال. يمكن استخدام القالب بعدها لإنشاء جدول أعمال عند الحاجة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n" -"string.text" -msgid "Time:" -msgstr "الوقت:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n" -"string.text" -msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "سيتم استخدام العناصر النائبة في الحقول الفارغة. يمكن استبدال العناصر النائبة بالنصّ لاحقًا." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n" -"string.text" -msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "إنشاء ~مفكرة من هذا القالب" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n" -"string.text" -msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "لإنشاء مفكرة جديدة من القالب، اذهب إلى المكان الذي حفظت فيه القالب وقم بالضغط المزدوج على الملف." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n" -"string.text" -msgid "Agenda item" -msgstr "نقطة مفكّرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n" -"string.text" -msgid "Responsible" -msgstr "المسؤول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n" -"string.text" -msgid "Duration" -msgstr "المدة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n" -"string.text" -msgid "Meeting called by" -msgstr "تم استدعاء الاجتماع بواسطة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n" -"string.text" -msgid "Chairperson" -msgstr "الرئيس" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n" -"string.text" -msgid "Minute keeper" -msgstr "برنامج Minute keeper" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n" -"string.text" -msgid "Moderator" -msgstr "الوسيط" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n" -"string.text" -msgid "Attendees" -msgstr "الحضور" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n" -"string.text" -msgid "Observers" -msgstr "المشرفون" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n" -"string.text" -msgid "Facility personnel" -msgstr "موظف المنشأة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" -"string.text" -msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "سيحتوي القالب على عناصر نائبة لأسماء الأشخاص المحدّدين. عند إنشاء مفكرة من القالب، يمكن استبدال هذه العناصر النائبة بالأسماء المناسبة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n" -"string.text" -msgid "Type of meeting" -msgstr "نوع الاجتماع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n" -"string.text" -msgid "Please read" -msgstr "يرجى القراءة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n" -"string.text" -msgid "Please bring" -msgstr "يرجى تقديم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n" -"string.text" -msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." -msgstr "سيحتوي قالب المفكرة على عناصر نائبة للنقاط المُحدّدة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n" -"string.text" -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" -"string.text" -msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "يُنشئ هذا المرشد قالب جدوال أعمال يتيح لك إنشاء جداول أعمال بنفس التخطيط و الإعدادات." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n" -"string.text" -msgid "Page design:" -msgstr "تصميم الصفحة:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n" -"string.text" -msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "myAgendaTemplate.stw" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n" -"string.text" -msgid "My Agenda Template" -msgstr "قالب مفكرتي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n" -"string.text" -msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء حفظ قالب المفكرة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "الوقت" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n" -"string.text" -msgid "Location" -msgstr "الموقع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n" -"string.text" -msgid "Click to replace this text" -msgstr "اضغط لاستبدال هذا النص" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "تصميم الصّفحة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n" -"string.text" -msgid "General information" -msgstr "معلومات عامة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n" -"string.text" -msgid "Headings to include" -msgstr "الرؤوس المطلوب شملها" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n" -"string.text" -msgid "Names" -msgstr "الأسماء" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n" -"string.text" -msgid "Agenda items" -msgstr "نقاط المفكرة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" -"string.text" -msgid "Name and location" -msgstr "الاسم والموقع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n" -"string.text" -msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء فتح قالب المفكرة." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n" -"string.text" -msgid "Type of meeting" -msgstr "نوع الاجتماع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n" -"string.text" -msgid "Please bring" -msgstr "يرجى تقديم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n" -"string.text" -msgid "Please read" -msgstr "يرجى القراءة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n" -"string.text" -msgid "Meeting called by" -msgstr "تم استدعاء الاجتماع بواسطة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n" -"string.text" -msgid "Chairperson" -msgstr "الرئيس" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n" -"string.text" -msgid "Attendees" -msgstr "الحضور" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n" -"string.text" -msgid "Minute keeper" -msgstr "برنامج Minute keeper" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n" -"string.text" -msgid "Moderator" -msgstr "الوسيط" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n" -"string.text" -msgid "Observers" -msgstr "المشرفون" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n" -"string.text" -msgid "Facility personnel" -msgstr "موظف المنشأة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "إزالة" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n" -"string.text" -msgid "Move up" -msgstr "تحريك للأعلى" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n" -"string.text" -msgid "Move down" -msgstr "تحريك للأسفل" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n" -"string.text" -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n" -"string.text" -msgid "Time:" -msgstr "الوقت:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n" -"string.text" -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n" -"string.text" -msgid "Topics" -msgstr "المواضيع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" -"string.text" -msgid "Num." -msgstr "الرقم" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n" -"string.text" -msgid "Topic" -msgstr "موضوع" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" -"string.text" -msgid "Responsible" -msgstr "المسؤول" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "الوقت" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n" -"string.text" -msgid "Additional information" -msgstr "معلومات إضافية" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n" -"string.text" -msgid "Minutes for" -msgstr "دقائق لـ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n" -"string.text" -msgid "Discussion:" -msgstr "الحوار:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n" -"string.text" -msgid "Conclusion:" -msgstr "الخاتمة:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n" -"string.text" -msgid "To do:" -msgstr "للعمل:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n" -"string.text" -msgid "Responsible party:" -msgstr "الجهة المسؤولة:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n" -"string.text" -msgid "Deadline:" -msgstr "الخط الأحمر:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "الأزرق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" -"string.text" -msgid "Classic" -msgstr "تقليدي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" -"string.text" -msgid "Colorful" -msgstr "ملون" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" -"string.text" -msgid "Elegant" -msgstr "أنيق" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "أخضر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" -"string.text" -msgid "Grey" -msgstr "رمادي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" -"string.text" -msgid "Modern" -msgstr "عصري" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" -"string.text" -msgid "Orange" -msgstr "برتقالي" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "أحمر" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" -"string.text" -msgid "Simple" -msgstr "بسيط" diff --git a/source/ar/wizards/source/importwizard.po b/source/ar/wizards/source/importwizard.po deleted file mode 100644 index 8a9fd44b756..00000000000 --- a/source/ar/wizards/source/importwizard.po +++ /dev/null @@ -1,489 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/importwizard -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:24+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484933089.000000\n" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sHelpButton\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "م~ساعدة" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sCancelButton\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "أ~لغِ" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sBackButton\n" -"string.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< الس~ابق" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sNextButton\n" -"string.text" -msgid "Ne~xt >>" -msgstr "ال~تّالي >>" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sBeginButton\n" -"string.text" -msgid "~Convert" -msgstr "~حوّل" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sCloseButton\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "أ~غلق" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sWelcometextLabel1\n" -"string.text" -msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "يحوّل هذا المرشد نسق المستندات القديمة إلى نسق «المستند المفتوح» لتطبيقات المكتب." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sWelcometextLabel3\n" -"string.text" -msgid "Select the document type for conversion:" -msgstr "اختر أنواع المستندات المراد تحويلها:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSTemplateCheckbox_1_\n" -"string.text" -msgid "Word templates" -msgstr "قوالب وورد" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSTemplateCheckbox_2_\n" -"string.text" -msgid "Excel templates" -msgstr "قوالب إكسل" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSTemplateCheckbox_3_\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint templates" -msgstr "قوالب باوربوينت" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSDocumentCheckbox_1_\n" -"string.text" -msgid "Word documents" -msgstr "مستندات وورد" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSDocumentCheckbox_2_\n" -"string.text" -msgid "Excel documents" -msgstr "مستندات إكسل" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSDocumentCheckbox_3_\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint/Publisher documents" -msgstr "مستندات باوربويت/الناشر" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSearchInSubDir\n" -"string.text" -msgid "Including subdirectories" -msgstr "تضمين الأدلة الفرعية" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSContainerName\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "ميكروسوفت أوفيس" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSummaryHeader\n" -"string.text" -msgid "Summary:" -msgstr "ملخص:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sTextImportLabel\n" -"string.text" -msgid "Import from:" -msgstr "استورد من:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sTextExportLabel\n" -"string.text" -msgid "Save to:" -msgstr "احفظ إلى:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sGroupnameDefault\n" -"string.text" -msgid "Imported_Templates" -msgstr "قوالب_نص_مستوردة" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressDesc1\n" -"string.text" -msgid "Progress: " -msgstr "التقدم: " - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressOneDoc\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "مستند" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressMoreDocs\n" -"string.text" -msgid "Documents" -msgstr "مستندات" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressMoreTemplates\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "قوالب" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sNoDirCreation\n" -"string.text" -msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل '%1': " - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMsgDirNotThere\n" -"string.text" -msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "الدليل '%1' غير موجود." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sQueryfornewCreation\n" -"string.text" -msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "هل تريد إنشاءه الآن؟" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sFileExists\n" -"string.text" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "الملف '<1>' موجود بالفعل. <CR>هل تريد الكتابة فوقه؟" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMorePathsError3\n" -"string.text" -msgid "Directories do not exist" -msgstr "الأدلة غير موجودة" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sOverwriteallFiles\n" -"string.text" -msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "هل تريد الكتابة على المستندات بدون السؤال؟" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sreeditMacro\n" -"string.text" -msgid "Document macro has to be revised." -msgstr "ماكرو المستند يجب تنقيحه." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"scouldNotsaveDocument\n" -"string.text" -msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "تعذّر حفظ المستند '<1>'." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"scouldNotopenDocument\n" -"string.text" -msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "تعذّر فتح المستند '<1>'." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sConvertError1\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "هل حقًا تريد إنهاء عملية التحويل في هذه المرحلة؟" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sConvertError2\n" -"string.text" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "ألغِ المرشد" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sRTErrorDesc\n" -"string.text" -msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "حدث عطل غير متوقع في المرشد." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sRTErrorHeader\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sPathDialogMessage\n" -"string.text" -msgid "Select a directory" -msgstr "اختر دليلًا" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sDialogTitle\n" -"string.text" -msgid "Document Converter" -msgstr "محول المستندات" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage1\n" -"string.text" -msgid "Progress" -msgstr "التقدم" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage2\n" -"string.text" -msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "جلب المستندات وثيقة الصلة:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage3\n" -"string.text" -msgid "Converting the documents" -msgstr "تحويل المستندات" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressFound\n" -"string.text" -msgid "Found:" -msgstr "عُثر على:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage5\n" -"string.text" -msgid "%1 found" -msgstr "عُثر على %1" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sReady\n" -"string.text" -msgid "Finished" -msgstr "تم" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSourceDocuments\n" -"string.text" -msgid "Source documents" -msgstr "المستندات المصدرية" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sTargetDocuments\n" -"string.text" -msgid "Target documents" -msgstr "المستندات الهدف" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sCreateLogfile\n" -"string.text" -msgid "Create log file" -msgstr "أنشئ ملف سجل" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sLogfileSummary\n" -"string.text" -msgid "<COUNT> documents converted" -msgstr "<COUNT> مستند تم تحويله" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sLogfileHelpText\n" -"string.text" -msgid "A log file will be created in your work directory" -msgstr "أنشئَ ملف السجل في دليل عملك" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sshowLogfile\n" -"string.text" -msgid "Show log file" -msgstr "أظهر ملف السجل" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumInclusiveSubDir\n" -"string.text" -msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "ستُراعى كل الأدلة الفرعية" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumSaveDokumente\n" -"string.text" -msgid "These will be exported to the following directory:" -msgstr "ستصدّر إلى الدليل التالي:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTextDocuments\n" -"string.text" -msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "كل مستندات وورد الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTableDocuments\n" -"string.text" -msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "كل مستندات إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSDrawDocuments\n" -"string.text" -msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "كل مستندات باوربويت/الناشر الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTextTemplates\n" -"string.text" -msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "كل قوالب وورد الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTableTemplates\n" -"string.text" -msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "كل قوالب إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSDrawTemplates\n" -"string.text" -msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "كل قوالب باوربوينت الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" diff --git a/source/ar/wizards/source/template.po b/source/ar/wizards/source/template.po deleted file mode 100644 index 930087e1904..00000000000 --- a/source/ar/wizards/source/template.po +++ /dev/null @@ -1,553 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/template -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:22+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487168525.000000\n" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES\n" -"string.text" -msgid "Theme Selection" -msgstr "اختيار السمات" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 1\n" -"string.text" -msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المستند الحالي في الحافظة! لن يمكن التراجع عن الإجراء القادم." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 2\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "أل~غِ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 3\n" -"string.text" -msgid "~OK" -msgstr "~حسنًا" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME\n" -"string.text" -msgid "(Standard)" -msgstr "(قياسي)" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 1\n" -"string.text" -msgid "Autumn Leaves" -msgstr "أوراق الخريف" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 2\n" -"string.text" -msgid "Be" -msgstr "يكون" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 3\n" -"string.text" -msgid "Black and White" -msgstr "أسود وأبيض" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 4\n" -"string.text" -msgid "Blackberry Bush" -msgstr "شجيرة ثمر العليق" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 5\n" -"string.text" -msgid "Blue Jeans" -msgstr "الجينز الأزرق" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 6\n" -"string.text" -msgid "Fifties Diner" -msgstr "حافلة طعام الخمسينات" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 7\n" -"string.text" -msgid "Glacier" -msgstr "نهر الجليد" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 8\n" -"string.text" -msgid "Green Grapes" -msgstr "العنب الأخضر" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 9\n" -"string.text" -msgid "Marine" -msgstr "بحري" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 10\n" -"string.text" -msgid "Millennium" -msgstr "متنوع" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 11\n" -"string.text" -msgid "Nature" -msgstr "الطبيعة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 12\n" -"string.text" -msgid "Neon" -msgstr "نيون" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 13\n" -"string.text" -msgid "Night" -msgstr "الليل" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 14\n" -"string.text" -msgid "PC Nostalgia" -msgstr "حنين PC" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 15\n" -"string.text" -msgid "Pastel" -msgstr "باستيل" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 16\n" -"string.text" -msgid "Pool Party" -msgstr "تجمع حزب" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 17\n" -"string.text" -msgid "Pumpkin" -msgstr "قرع" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgName\n" -"string.text" -msgid "Minutes Template" -msgstr "قالب مسودّة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgNoCancel\n" -"string.text" -msgid "An option must be confirmed." -msgstr "يجب تأكيد أحد الخيارات." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgFrame\n" -"string.text" -msgid "Minutes Type" -msgstr "نوع المسودّة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgButton1\n" -"string.text" -msgid "Results Minutes" -msgstr "مسودّة نتائج" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgButton2\n" -"string.text" -msgid "Evaluation Minutes" -msgstr "مسودّة تقييم" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceNoTextmark\n" -"string.text" -msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "العلامة 'Recipient' مفقودة." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceNoTextmark+1\n" -"string.text" -msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "لا يمكن شمل حقول رسالة النموذج." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceMsgError\n" -"string.text" -msgid "An error has occurred." -msgstr "حدث خطأ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog\n" -"string.text" -msgid "Addressee" -msgstr "المستلم" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog+1\n" -"string.text" -msgid "One recipient" -msgstr "خطاب مفرد" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog+2\n" -"string.text" -msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "خطاب مسلسل (قاعدة بيانات عناوين)" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog+3\n" -"string.text" -msgid "Use of This Template" -msgstr "استخدام هذا القالب" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields\n" -"string.text" -msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "ضغط العنصر النائب والكتابة عليه" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+1\n" -"string.text" -msgid "Company" -msgstr "الشركة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+2\n" -"string.text" -msgid "Department" -msgstr "القسم" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+3\n" -"string.text" -msgid "First Name" -msgstr "الاسم الأول" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+4\n" -"string.text" -msgid "Last Name" -msgstr "اسم العائلة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+5\n" -"string.text" -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+6\n" -"string.text" -msgid "Country" -msgstr "الدولة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+7\n" -"string.text" -msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "الرمز البريدي" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+8\n" -"string.text" -msgid "City" -msgstr "المدينة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+9\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "المسمى الوظيفي" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+10\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "الموضع" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+11\n" -"string.text" -msgid "Form of Address" -msgstr "شَكْل العنوان" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+12\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "الحروف البادئة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+13\n" -"string.text" -msgid "Salutation" -msgstr "رسالة الترحيب" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+14\n" -"string.text" -msgid "Home Phone" -msgstr "تلفون المنزل" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+15\n" -"string.text" -msgid "Work Phone" -msgstr "تلفون العمل" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+16\n" -"string.text" -msgid "Fax" -msgstr "الفاكس" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+17\n" -"string.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الإلكتروني" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+18\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+19\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+20\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 1" -msgstr "الحقل البديل1" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+21\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 2" -msgstr "الحقل البديل2" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+22\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 3" -msgstr "الحقل البديل3" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+23\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 4" -msgstr "الحقل البديل4" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+24\n" -"string.text" -msgid "ID" -msgstr "المُعرّف" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+25\n" -"string.text" -msgid "State" -msgstr "الولاية" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+26\n" -"string.text" -msgid "Office Phone" -msgstr "تلفون المكتب" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+27\n" -"string.text" -msgid "Pager" -msgstr "جهاز النداء" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+28\n" -"string.text" -msgid "Mobile Phone" -msgstr "رقم الجوّال" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+29\n" -"string.text" -msgid "Other Phone" -msgstr "رقم آخر" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+30\n" -"string.text" -msgid "Calendar URL" -msgstr "عنوان URL للتقويم" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+31\n" -"string.text" -msgid "Invite" -msgstr "دعوة" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"TextField\n" -"string.text" -msgid "User data field is not defined!" -msgstr "لم يتم تعيين حقل بيانات المستخدم!" |