aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 95f74b9a446..7bbf65a1acf 100644
--- a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:39+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371404625.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411223993.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الشّهادة"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الشّهادة..."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الشّهادة"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "الشّهادة جيّدة."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "التواقيع الرقميّة"
+msgstr "التّواقيع الرقميّة"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr "وقّعت الجهات التالية على محتويات المستند: "
+msgstr "فيما يلي مَن وقّع محتوى المستند: "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr "عرض الشهادة..."
+msgstr "اعرض الشّهادة..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr "توقيع المستند..."
+msgstr "وقّع المستند..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "إزالة"
+msgstr "أزل"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "وقعت الجهات التالية على ماكرو المستند:"
+msgstr "فيما يلي مَن وقّع ماكرو المستند:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "وقعت الجهات التالية على هذه الحزمة:"
+msgstr "فيما يلي مَن وقّع هذه الحزمة:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "التواقيع التي يحتويها هذا المستند صالحة"
+msgstr "التّواقيع في هذا المستند صالحة"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "التواقيع الموجودة في هذا المستند غير صالحة"
+msgstr "التّواقيع في هذا المستند غير صالحة"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr "ليست جميع أجزاء المستند موقّعة"
+msgstr "لم تُوقَّع كلّ أجزاء المستند"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr "تعذر التحقق من صحة الشهادة"
+msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr "مصادر موثوقة"
+msgstr "المصادر الموثوقة"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"م_نخفض (غير مستحسن).\n"
-"جميع وحدات الماكرو يتم تنفيذها دون توكيد.\n"
-"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت متأكدًا أن جميع المستندات التي سيتم فتحها آمنة."
+"ستُنفَّذ كلّ الماكروهات دون تأكيد.\n"
+"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت واثقًا من أنّ كلّ المستندات التي ستُفتَح آمنة."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"_متوسّط.\n"
-"التوكيد مطلوب قبل تنفيذ وحدات الماكرو من المصادر غير الموثوقة."
+"التأكيد مطلوب قبل تنفيذ الماكروهات من المصادر غير الموثوقة."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -253,9 +253,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-"م_رتفع.\n"
-"يسمح فقط للماكرو الموقعة من قبل المصادر الموثوقة بالعمل.\n"
-"لماكرو غير الموقّعة معطّلة."
+"_عالٍ.\n"
+"فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n"
+"الماكروهات غير المُوقَّعة معطّلة."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,9 +268,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
-"مرتفع _جدًا.\n"
-"فقط وحدات الماكرو الموجودة في أماكن الملفات الموثوقة يسمح لها بالعمل.\n"
-"جميع وحدات الماكرو الأخرى، بغض النظر إذا كانت موقعة أو ليست كذلك، يتم تعطيلها."
+"عالٍ _جدًّا.\n"
+"فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n"
+"كلّ الماكروهات الأخرى -بغضّ النظر عن كونها مُوقَّعة أم لا- معطّلة."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
-msgstr "_عرض..."
+msgstr "ا_عرض..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
-msgstr "مُصْدَرة إلى"
+msgstr "أُصدِرت لِـ"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr "تاريخ الإنتهاء"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr "الشهادات الموثوقة"
+msgstr "الشّهادات الموثوقة"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "وحدات ماكرو المستند يتم تنفيذها دائمًا إن تم فتحها من أي من الأماكن التالية."
+msgstr "ستُنفَّذ الماكروهات دائمًا إن فُتِحت من أحد الأماكن التّالية."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr "إ_ضافة..."
+msgstr "أ_ضف..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr "مواقع الملفّات الموثوقة"
+msgstr "أماكن الملفّات الموثوقة"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr "اختيار شهادة"
+msgstr "اختر شهادة"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr "مُصْدَرة إلى "
+msgstr "أُصدِرت لِـ "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr "تاريخ الإنتهاء"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها لتوقيع "
+msgstr "اختر الشّهادة التي تريد استخدامها للتوقيع "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr "عرض الشهادة..."
+msgstr "اعرض الشّهادة..."
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الشّهادة"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عامّ"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "تفاصيل"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -432,4 +432,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الشّهادة"