diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/ar/xmlsecurity | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/ar/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/ar/xmlsecurity/source/component.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po | 712 |
2 files changed, 588 insertions, 139 deletions
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/component.po b/source/ar/xmlsecurity/source/component.po index 8b0f5d2dcd4..e9e8cdb809e 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/source/component.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/component.oo +#. extracted from xmlsecurity/source/component msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,9 +12,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text +#. `Ns` +#: warnbox.src +msgctxt "" +"warnbox.src\n" +"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" +"warningbox.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "تعذر استخدام عملية التواقيع الرقمية، بسبب عدم العثور على سجل مستخدم موزيلا شخصي. الرجاء التحقق من تثبيت موزيلا." diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po index ef8700971c3..c6007816603 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo +#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 07:12+0200\n" "Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,26 +12,173 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text +#. aR\! +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1A\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "يحتوي المستند وحدات ماكرو موقعة من قبل:" + +#. Z:}] +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1B\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "يحتوي المستند على وحدات ماكرو." + +#. aB(: +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_VIEWSIGNS\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Signatures..." +msgstr "عرض التواقيع..." + +#. QM51 +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "قد تحتوي وحدات الماكرو على فيروسات. لذا فإن تعطيلها دائمًا أكثر أمانًا. لكن إن قمت بتعطيلها فقد تخسر بعض الوظائف التي توفرها وحدات الماكرو لهذا المستند." + +#. [n.s +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"CB_ALWAYSTRUST\n" +"checkbox.text" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "الوثوق دائمًا بوحدات الماكرو من هذا المصدر" + +#. wU*N +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_ENABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Enable Macros" +msgstr "تمكين وحدات الماكرو" + +#. A1of +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_DISABLE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Disable Macros" +msgstr "تعطيل وحدات الماكرو" + +#. %L\L +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "تحذير أماني" + +#. jB%. +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"FT_HINT_SELECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Select the certificate you want to use for signing" +msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتوقيع" + +#. jL(] +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" +msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" +msgstr "تم الإصدار إلى\tتم الإصدار بواسطة\tتاريخ انتهاء الصلاحية" + +#. 8}*t +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "عرض شهادة..." + +#. J`Cn +#: certificatechooser.src +msgctxt "" +"certificatechooser.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Select Certificate" +msgstr "اختيار الشهادة" + +#. ||,g +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"pageitem.text" msgid "Security Level" msgstr "مستوى الأمان" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.pageitem.text +#. T:BE +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"pageitem.text" msgid "Trusted Sources" msgstr "المصادر الموثوقة" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.BTN_RESET.pushbutton.text +#. 6XJD +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" +"BTN_RESET\n" +"pushbutton.text" msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.tabdialog.text +#. 5fHA +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" +"tabdialog.text" msgid "Macro Security" msgstr "أمان الماكرو" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text +#. M!t) +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_VERYHIGH\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Very high.\n" "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." @@ -39,7 +186,13 @@ msgstr "" "مرتفع ~جدًا.\n" "فقط وحدات الماكرو الموجودة في أماكن الملفات الموثوقة يسمح لها بالعمل. جميع وحدات الماكرو الأخرى، بغض النظر إذا كانت موقعة أو ليست كذلك، يتم تعطيلها." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text +#. J6p1 +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_HIGH\n" +"radiobutton.text" msgid "" "H~igh.\n" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." @@ -47,7 +200,13 @@ msgstr "" "م~رتفع.\n" "يسمح فقط للماكرو الموقعة من قبل المصادر الموثوقة بالعمل. الماكرو غير الموقّعة معطّلة." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text +#. Pb[G +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_MEDIUM\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." @@ -55,7 +214,13 @@ msgstr "" "~متوسّط.\n" "التوكيد مطلوب قبل تنفيذ وحدات الماكرو من المصادر غير الموثوقة." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text +#. .w*J +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" +"RB_LOW\n" +"radiobutton.text" msgid "" "~Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." @@ -63,116 +228,260 @@ msgstr "" "م~نخفض (غير مستحسن).\n" "جميع وحدات الماكرو يتم تنفيذها دون توكيد. استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت متأكدًا أن جميع المستندات التي سيتم فتحها آمنة." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text +#. yb%k +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_TRUSTCERT\n" +"fixedline.text" msgid "Trusted certificates" msgstr "الشهادات الموثوقة" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text" +#. 1@Ag +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "تم الإصدار إلى\tتم الإصدار بواسطة\tتاريخ انتهاء الصلاحية" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text" +#. P)!z +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_ADD_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "إضافة..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text +#. A\u= +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_VIEW_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View..." msgstr "عرض..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text" +#. Lgdc +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTFILELOC.fixedline.text +#. N(O- +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_TRUSTFILELOC\n" +"fixedline.text" msgid "Trusted file locations" msgstr "مواقع الملفّات الموثوقة" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text +#. gP@K +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FI_TRUSTFILELOC\n" +"fixedtext.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "وحدات ماكرو المستند يتم تنفيذها دائمًا إن تم فتحها من أي من الأماكن التالية." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +#. 4=$\ +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" +"pushbutton.text" msgid "Add..." msgstr "إضافة..." -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text -msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +#. KP0l +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" +"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text +#. Gee$ +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" +"string.text" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "هذا الإعداد محمي من قبل المدير" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text +#. \l-: +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_DOC\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed the document content:" msgstr "وقعت الجهات التالية على محتويات المستند:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text +#. .ynC +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_BASIC\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "وقعت الجهات التالية على ماكرو المستند:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text +#. Y]hB +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FT_HINT_PACK\n" +"fixedtext.text" msgid "The following have signed this package:" msgstr "وقعت الجهات التالية على هذه الحزمة:" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text +#. %Hre +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tوقّعها\tأصدر الهويّة الرقميّة\tالتاريخ" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text +#. F;QU +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_VALID_SIGNATURE\n" +"string.text" msgid "Valid signature" msgstr "توقيع صالح" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_NO_INFO_TO_VERIFY.string.text +#. !n?\ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" +"string.text" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "تعذر التحقق من صحة الشهادة" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text" +#. a:3# +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"STR_INVALID_SIGNATURE\n" +"string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "التواقيع الموجودة في هذا المستند غير صالحة" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text +#. xg4$ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_VALID\n" +"fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "التواقيع التي يحتويها هذا المستند صالحة" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text +#. H=%7 +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" +"fixedtext.text" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "ليست جميع أجزاء المستند موقعة" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" +#. ;?ez +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"FI_STATE_BROKEN\n" +"fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "التواقيع الموجودة في هذا المستند غير صالحة" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +#. xL)s +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "عرض شهادة..." -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text +#. :Bh) +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_ADDCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Sign Document..." msgstr "توقيع مستند..." -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text -msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text" +#. d?mA +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_REMOVECERT\n" +"pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text +#. Pa74 +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text +#. [a,t +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" +"modaldialog.text" msgid "Digital Signatures" msgstr "التواقيع الرقميّة" -#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT.errorbox.text +#. (SHf +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"errorbox.text" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" @@ -182,7 +491,12 @@ msgstr "" "\n" "قم بحفظ المستند بتنسيق ODF 1.2، ثم إضافة كافة التواقيع المطلوبة مرة أخرى." -#: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text +#. 74W+ +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"querybox.text" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" @@ -190,181 +504,311 @@ msgstr "" "ستؤدي إضافة توقيع ماكرو أو إزالته إلى إزالة جميع توقيعات المستند.\n" "هل تريد المتابعة بالفعل؟" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text +#. JGp( +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"pageitem.text" msgid "General" msgstr "عام" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_DETAILS.pageitem.text +#. #Ta$ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"pageitem.text" msgid "Details" msgstr "تفاصيل" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_CERTPATH.pageitem.text +#. GK@- +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"pageitem.text" msgid "Certification Path" msgstr "مسار المُصادقة" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.tabdialog.text +#. PS?` +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n" +"tabdialog.text" msgid "View Certificate" msgstr "عرض الشهادة" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text +#. ?oX$ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CERTINFO\n" +"fixedtext.text" msgid " Certificate Information" msgstr " معلومات الشهادة" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text +#. ^ou[ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_HINTNOTTRUST\n" +"fixedtext.text" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "يُقصد من الشهادة الأغراض التالية:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text +#. Z6.m +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSTOLABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Issued to:" msgstr "أصدرت لـ:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text +#. GN), +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_ISSBYLABEL\n" +"fixedtext.text" msgid "Issued by:" msgstr "أصدرها:" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text +#. /VWZ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_VALIDDATE\n" +"fixedtext.text" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "صالحة من تاريخ %SDATE% إلى %EDATE%" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text +#. E?uB +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"FI_CORRPRIVKEY\n" +"fixedtext.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "لديك مفتاح خاصّ يُقابل هذه الشهادة." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text" +#. E|3d +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_GENERAL\n" +"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" +"string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "تعذر التحقق من صحة الشهادة." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text +#. i@[; +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_HEADERBAR\n" +"string.text" msgid "Field\tValue" msgstr "حقل\tقيمة" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VERSION.string.text +#. =c2( +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VERSION\n" +"string.text" msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SERIALNUM.string.text +#. olDU +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SERIALNUM\n" +"string.text" msgid "Serial Number" msgstr "الرقم التسلسلي" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text" +#. WPn. +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SIGALGORITHM\n" +"string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "خوارزمية التوقيع" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER.string.text +#. em%r +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_ISSUER\n" +"string.text" msgid "Issuer" msgstr "المُصدِر" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER_ID.string.text +#. iWkn +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_ISSUER_ID\n" +"string.text" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "رقم مُعرّف المُصدِر" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDFROM.string.text +#. O(_j +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VALIDFROM\n" +"string.text" msgid "Valid From" msgstr "صالحة من" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDTO.string.text +#. FDDg +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_VALIDTO\n" +"string.text" msgid "Valid to" msgstr "صالحة حتى" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT.string.text +#. ,J4[ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT\n" +"string.text" msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_ID.string.text +#. ^pNU +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_ID\n" +"string.text" msgid "Subject Unique ID" msgstr "رقم مُعرّف الموضوع" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO.string.text +#. jNMN +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" +"string.text" msgid "Subject Algorithm" msgstr "لوغاريتم الموضوع" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL.string.text +#. `TXZ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" +"string.text" msgid "Public Key" msgstr "المفتاح العام" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text" +#. +A8I +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_SIGNATURE_ALGO\n" +"string.text" msgid "Signature Algorithm" msgstr "خوارزمية التوقيع" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_SHA1.string.text +#. TASG +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_THUMBPRINT_SHA1\n" +"string.text" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "بصمة SHA1" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_MD5.string.text +#. qM}W +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_DETAILS\n" +"STR_THUMBPRINT_MD5\n" +"string.text" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "بصمة MD5" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text +#. 8f7q +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"FT_CERTPATH\n" +"fixedtext.text" msgid "Certification path" msgstr "مسار المُصادقة" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +#. eU+U +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"BTN_VIEWCERT\n" +"pushbutton.text" msgid "View Certificate..." msgstr "عرض الشهادة..." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text +#. 7Qg~ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"FT_CERTSTATUS\n" +"fixedtext.text" msgid "Certification status" msgstr "وضع المُصادقة" -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text +#. c7h~ +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"STR_PATH_CERT_OK\n" +"string.text" msgid "The certificate is OK." msgstr "الشهادة صالحة." -#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text -msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text" +#. }JTT +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" +"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n" +"string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "تعذر التحقق من صحة الشهادة." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "يحتوي المستند وحدات ماكرو موقعة من قبل:" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text -msgid "The document contains document macros." -msgstr "يحتوي المستند على وحدات ماكرو." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text -msgid "View Signatures..." -msgstr "عرض التواقيع..." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "قد تحتوي وحدات الماكرو على فيروسات. لذا فإن تعطيلها دائمًا أكثر أمانًا. لكن إن قمت بتعطيلها فقد تخسر بعض الوظائف التي توفرها وحدات الماكرو لهذا المستند." - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "الوثوق دائمًا بوحدات الماكرو من هذا المصدر" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text -msgid "Enable Macros" -msgstr "تمكين وحدات الماكرو" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text -msgid "Disable Macros" -msgstr "تعطيل وحدات الماكرو" - -#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text -msgid "Security Warning" -msgstr "تحذير أماني" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text -msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتوقيع" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text -msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "تم الإصدار إلى\tتم الإصدار بواسطة\tتاريخ انتهاء الصلاحية" - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text -msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "عرض شهادة..." - -#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text -msgid "Select Certificate" -msgstr "اختيار الشهادة" |