diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-02-08 12:42:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-02-08 13:08:38 +0100 |
commit | 4092195506ca82679ed8ed0feb596777a39aaa20 (patch) | |
tree | f09ef512dde8beffa8dfb66cb74892b817589c0b /source/ar | |
parent | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (diff) |
update translations for 6.0
Change-Id: Id8c4eaee752bfced960d94a76e2434b1c21a4638
Diffstat (limited to 'source/ar')
-rw-r--r-- | source/ar/sd/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/messages.po | 179 |
2 files changed, 74 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index bc312056ed7..49973d9f580 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 15:54+0000\n" "Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516309454.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517414069.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "التنويعة:" #: slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "عدّل الانتقال" #: slidetransitionspanel.ui:212 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "آليا بعد:" #: slidetransitionspanel.ui:261 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "تقديم الشريحة" #: slidetransitionspanel.ui:286 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 6f77b997915..729496acb6a 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 16:22+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513925342.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1517502179.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -298,10 +298,9 @@ msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "ليس هذا بملف WinWord97 صالح." #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "خطأ في تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)." +msgstr "اكتُشف خطأ في التنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)." #. Export-Errors #: error.hrc:40 @@ -310,29 +309,25 @@ msgid "Error writing file." msgstr "خطأ أثناء كتابة الملف." #: error.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "إصدار مستند AutoText خاطئ." +msgstr "إصدارة مستند AutoText خاطئة." #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "خطأ أثناء كتابة المستند الفرعي $(ARG1)." #. Import-/Export-Errors #: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "خطأ داخلي في تنسيق ملف رايتر %PRODUCTNAME." +msgstr "خطأ داخلي في نسق ملف %PRODUCTNAME رايتر." #: error.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "لقد غُيِّر $(ARG1)." +msgstr "تغيّر $(ARG1)." #: error.hrc:47 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -340,13 +335,11 @@ msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) غير موجود." #: error.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "لا يمكن تقسيم الخلايا أكثر من هذا." #: error.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "لا يمكن إدراج أعمدة إضافيّة." @@ -357,16 +350,14 @@ msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "لا يمكن تعديل بنية الجداول المربوطة." #: error.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "لا يمكن قراءة كل الخواص." +msgstr "لا يمكن قراءة كل الصفات." #: error.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "لا يمكن تسجيل كل الخواص." +msgstr "لا يمكن تسجيل كل الصفات." #: error.hrc:54 #, fuzzy @@ -375,14 +366,13 @@ msgid "Document could not be completely saved." msgstr "لا يمكن حفظ كل الملف." #: error.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"يحتوي مستند HTML على نصوص ماكرو بيسك %PRODUCTNAME.\n" -"لم يتم حفظها بسبب إعدادات التصدير الحالية." +"يحتوي مستند HTML على ماكروهات %PRODUCTNAME بيسك.\n" +"لم تُحفظ مع إعدادات التصدير الحالية." #: mmaddressblockpage.hrc:27 msgctxt "RA_SALUTATION" @@ -1315,27 +1305,27 @@ msgstr "بالعرض" #: strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "ترقيم ٣٢١" #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "ترقيم ABC" #: strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "ترقيم abc" #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "ترقيم IVX" #: strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "ترقيم ivx" #: strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" @@ -2392,10 +2382,9 @@ msgid "Stop attribute" msgstr "إيقاف صفة" #: strings.hrc:420 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" -msgstr "تصحيح تلقائي" +msgstr "التصحيح الآلي" #: strings.hrc:421 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" @@ -2458,10 +2447,9 @@ msgid "Insert Column" msgstr "إدراج عمود" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" -msgstr "إدراج صف" +msgstr "إدراج الصف" #: strings.hrc:434 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" @@ -2606,7 +2594,7 @@ msgstr "لصق من الحافظة" #: strings.hrc:462 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "←" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" @@ -3253,10 +3241,9 @@ msgid "Functions" msgstr "دالّات" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +msgstr "ألغِ" #: strings.hrc:599 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" @@ -3423,7 +3410,7 @@ msgstr "الكل" #: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "أ~زِل الفهرس" #: strings.hrc:632 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" @@ -3526,17 +3513,17 @@ msgstr "** القسمة على صفر **" #: strings.hrc:654 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** استخدام خاطئ للأقواس **" #: strings.hrc:655 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** فائض في الدالة التربيعية **" #: strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** فائض **" #: strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" @@ -3546,7 +3533,7 @@ msgstr "** خطأ **" #: strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** بالتعبير علّة **" #: strings.hrc:659 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" @@ -3561,12 +3548,12 @@ msgstr "بلا" #: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(ثابت)" #: strings.hrc:662 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6" #: strings.hrc:663 msgctxt "STR_TOI" @@ -3700,10 +3687,9 @@ msgid "Book" msgstr "الكتاب" #: strings.hrc:688 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" -msgstr "من~شور" +msgstr "منشورات" #: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" @@ -3777,34 +3763,29 @@ msgid "WWW document" msgstr "للمستند" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم١" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٢" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٣" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٤" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٥" #: strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" @@ -3859,10 +3840,9 @@ msgid "Publication type" msgstr "نوع ال~منشور" #: strings.hrc:718 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" -msgstr "ال~هيئة" +msgstr "الهيئة" #: strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" @@ -3885,10 +3865,9 @@ msgid "Number" msgstr "رقم" #: strings.hrc:723 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" -msgstr "الم~نظمة" +msgstr "المنظمة" #: strings.hrc:724 #, fuzzy @@ -3902,7 +3881,6 @@ msgid "Publisher" msgstr "الناشر" #: strings.hrc:726 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "الجامعة" @@ -3920,10 +3898,9 @@ msgid "Title" msgstr "اللّقب" #: strings.hrc:729 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" -msgstr "نوع الت~قرير" +msgstr "نوع التقرير" #: strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" @@ -3931,46 +3908,39 @@ msgid "Volume" msgstr "وحدة التخزين" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" -msgstr "عزيزي" +msgstr "السنة" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "ال_عنوان:" +msgstr "المسار" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم١" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٢" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٣" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٤" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "عرّفه المستخدم٥" #: strings.hrc:738 #, fuzzy @@ -4799,22 +4769,22 @@ msgstr "رقم واسم الفصل" #: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "" +msgstr "A B C" #: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "" +msgstr "a b c" #: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "" +msgstr "A .. AA .. AAA" #: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "" +msgstr "a .. aa .. aaa" #: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" @@ -5122,13 +5092,12 @@ msgstr "منظور صفحة واحدة" #: strings.hrc:1018 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" -msgstr "" +msgstr "منظور متعدد الصفحات" #: strings.hrc:1019 -#, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "معاينة الكتاب" +msgstr "منظور الكتاب" #: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" @@ -5169,29 +5138,27 @@ msgstr "لا فاصل صفحات" #: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "لا تعكس" #: strings.hrc:1030 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" -msgstr "اقلب رأسيا" +msgstr "قلب رأسيًّا" #: strings.hrc:1031 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" -msgstr "قلب %1 أفقيًا" +msgstr "اقلب أفقيًّا" #: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "اقلب رأسيًّا وأفقيًّا" #: strings.hrc:1033 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ اعكس أفقيًّا في الصفحات الزوجية" #: strings.hrc:1034 msgctxt "STR_CHARFMT" @@ -5199,10 +5166,9 @@ msgid "Character Style" msgstr "نمط الأحرف" #: strings.hrc:1035 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "نمط الأحرف" +msgstr "لا نمط أحرف" #: strings.hrc:1036 msgctxt "STR_FOOTER" @@ -5230,22 +5196,19 @@ msgid "Optimal wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1041 -#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" -msgstr "~بدون التفاف" +msgstr "بلا لفّ" #: strings.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" -msgstr "_خلال" +msgstr "خلال" #: strings.hrc:1043 -#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" -msgstr "متوازي أضلاع" +msgstr "لفّ متوازي" #: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" @@ -5275,7 +5238,7 @@ msgstr "الارتفاع الثابت:" #: strings.hrc:1049 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "أدنى ارتفاع:" #: strings.hrc:1050 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" @@ -5545,7 +5508,7 @@ msgstr "اتباع تدفق النّص" #: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "لا تتبع تدفق النص" #: strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" @@ -5555,7 +5518,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:1102 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "لا تدمج الحدود" #: strings.hrc:1104 #, fuzzy @@ -5678,34 +5641,32 @@ msgstr "الرسمة التالية" #: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "المتحكّم التالي" #: strings.hrc:1128 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "القسم التالي" #: strings.hrc:1129 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" -msgstr "إلى العلامة التالية" +msgstr "العلامة التالية" #: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "الرسم التالي" #: strings.hrc:1131 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "كائن OLE التالي" #: strings.hrc:1132 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" -msgstr "بدون ترويسة" +msgstr "العنوان الرئيسي التالي" #: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" @@ -11298,7 +11259,7 @@ msgstr "طابق الح_قول..." #: mmaddressblockpage.ui:202 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "قارن حقل الاسم المستخدم في دمج المراسلات بترويسات اﻷعمدة في مصدر بياناتك." #: mmaddressblockpage.ui:219 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" @@ -11788,16 +11749,14 @@ msgid "Field value" msgstr "قيمة الحقل" #: mmsalutationpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_جديد..." #: mmsalutationpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "جديد..." +msgstr "ج_ديد..." #: mmsalutationpage.ui:451 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" |