diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-08-03 15:35:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-08-03 15:44:39 +0200 |
commit | 54cc0de67b3c948411cef3a0405c8992d80f34f3 (patch) | |
tree | d7e5e6fa1047d1041f98cd85f88c406c4e62bf75 /source/ar | |
parent | 1ed5e59b7cf6a3453cf2ca2fe0eebf45b75b2e1d (diff) |
update translations for master
Change-Id: If7b8b1685d00503ee3d1e84b978c8f59359a73b5
Diffstat (limited to 'source/ar')
20 files changed, 1690 insertions, 1460 deletions
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po index e26b29aee29..7ffa2fe1d29 100644 --- a/source/ar/chart2/messages.po +++ b/source/ar/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:18+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -835,42 +835,32 @@ msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "" -#: chart2/inc/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar" -msgstr "شريط GL3D" - #: chart2/inc/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_GL3D_BAR" -msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "مخطط شريط GL3D" - -#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "الأرقام مطلوبة. تحقّق من إدخالك." -#: chart2/inc/strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "تتطلب الفترة الرئيسية عددا موجبا. افحص ما أدخلت." -#: chart2/inc/strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "يتطلب المقياس اللوغاريتمي أعدادا موجبة. افحص ما أدخلت." -#: chart2/inc/strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "يجب أن تكون القيمة الدنيا أقلّ من القيمة العليا. تحقّق من إدخالك." -#: chart2/inc/strings.hrc:194 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "يتوجب أن يكون الفاصل الرئيسي أكبر من الفاصل الثانوي. راجع البيانات المدخلة." -#: chart2/inc/strings.hrc:195 +#: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "يتوجب أن يكون الفاصل الرئيسي أكبر من أو يساوي الحل. راجع البيانات المدخلة." @@ -2261,11 +2251,6 @@ msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "_عدد الخطوط" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421 -msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" -msgid "Rounded edge" -msgstr "حوافّ مدوّرة" - #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index ee94304badb..584584314e1 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:54+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1697,6 +1697,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "وقّعها: %1" +#: cui/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART" +msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" diff --git a/source/ar/dictionaries/tr_TR.po b/source/ar/dictionaries/tr_TR.po new file mode 100644 index 00000000000..63e11b40a71 --- /dev/null +++ b/source/ar/dictionaries/tr_TR.po @@ -0,0 +1,22 @@ +#. extracted from dictionaries/tr_TR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Turkish spell-check dictionary" +msgstr "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po index b1aa18ff526..d9f130a20c7 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 17:40+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt "" "sbasic.tree\n" "07\n" "help_section.text" -msgid "Macros and Programming" -msgstr "الماكرو والبرمجة" +msgid "Macros and Scripting" +msgstr "" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "scalc.tree\n" "08\n" "help_section.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "الجداول الممتدة" +msgid "Spreadsheets (Calc)" +msgstr "" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -246,8 +246,8 @@ msgctxt "" "shared.tree\n" "01\n" "help_section.text" -msgid "Installation" -msgstr "التثبيت" +msgid "%PRODUCTNAME Installation" +msgstr "" #: shared.tree msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "shared.tree\n" "09\n" "help_section.text" -msgid "Database Functionality" +msgid "Database Functionality (Base)" msgstr "" #: shared.tree @@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt "" "simpress.tree\n" "04\n" "help_section.text" -msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "العروض التقديمية والرسوم" +msgid "Presentations and Drawings (Impress/Draw)" +msgstr "" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -614,8 +614,8 @@ msgctxt "" "smath.tree\n" "03\n" "help_section.text" -msgid "Formulas" -msgstr "المعادلات" +msgid "Formulas (Math)" +msgstr "" #: smath.tree msgctxt "" @@ -646,8 +646,8 @@ msgctxt "" "swriter.tree\n" "02\n" "help_section.text" -msgid "Text Documents" -msgstr "المستندات النصية" +msgid "Text Documents (Writer)" +msgstr "" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -854,5 +854,5 @@ msgctxt "" "swriter.tree\n" "06\n" "help_section.text" -msgid "HTML Documents" -msgstr "مستندات HTML" +msgid "HTML Documents (Writer Web)" +msgstr "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e5af8ad13c4..79de894f0c7 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -69,28 +69,28 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>" msgstr "" -#: lib_gimnicks.xhp +#: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" -"lib_gimnicks.xhp\n" +"lib_gimmicks.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GIMNICKS Library" +msgid "GIMMICKS Library" msgstr "" -#: lib_gimnicks.xhp +#: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" -"lib_gimnicks.xhp\n" +"lib_gimmicks.xhp\n" "hd_id31529004750471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gimnicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimnicks.xhp\" name=\"Gimnicks library\">The <item type=\"literal\">Gimnicks</item> Library</link></variable>" +msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>" msgstr "" -#: lib_gimnicks.xhp +#: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" -"lib_gimnicks.xhp\n" +"lib_gimmicks.xhp\n" "bm_id951529070357301\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>BASIC Gimnicks library</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>" msgstr "" #: lib_schedule.xhp @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" "bm_id671529070099646\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>BASIC Template library</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>" msgstr "" #: lib_script.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 707fd356bd3..3bfe96b73d9 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-25 02:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>" msgstr "" #: edit_multitables.xhp @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>" msgstr "" #: edit_multitables.xhp @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." +msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." msgstr "" #: edit_multitables.xhp @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "par_idN10614\n" "help.text" -msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." +msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard." msgstr "" #: edit_multitables.xhp @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" -msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet." +msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet." msgstr "" #: filters.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9b3fe8e1481..6da18343bc7 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-25 03:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7051,14 +7051,6 @@ msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph>.</variable>" -msgstr "" - -#: 00000403.xhp -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>." @@ -9667,14 +9659,6 @@ msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" -"par_id981529886125676\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/></caseinline><defaultinline/></switchinline>" -msgstr "" - -#: 00040500.xhp -msgctxt "" -"00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7eafff3d626..1a7e8073abf 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11960,46 +11960,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" msgstr "" -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Input Method Status" -msgstr "" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"bm_id3159079\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value> <bookmark_value>input method window</bookmark_value>" -msgstr "" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"hd_id3159079\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" -msgstr "" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Input Method Engine</emph> (IME) status window.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"help.text" -msgid "Currently only the <emph>Internet/Intranet Input Method Protocol</emph> (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "" - #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -20101,7 +20061,7 @@ msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 05040100.xhp @@ -40797,7 +40757,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154231\n" "help.text" -msgid "Select the type of start of the the next EPUB section." +msgid "Select the type of start of the next EPUB section." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40837,7 +40797,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id51525006930128\n" "help.text" -msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user." +msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 43aa8d0b2ce..6a6325aecc1 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" msgstr "" #: 01040600.xhp @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3152938\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" msgstr "" #: 01040600.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3150488\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>" +msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object.</variable>" msgstr "" #: 01070100.xhp @@ -15117,7 +15117,7 @@ msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_id79043\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible." msgstr "" #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0e31be9f9a4..90db6378579 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 15:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "04110100.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." +msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." msgstr "" #: 04110100.xhp @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>" +msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>" msgstr "" #: 06050000.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/01.po index fdccf9038bf..2b2aa1c75d9 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 17:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11221,7 +11221,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11277,7 +11277,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3146323\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11293,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3145824\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3150864\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11341,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11357,7 +11357,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3145211\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3153148\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154690\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3147509\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11549,7 +11549,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11581,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3147524\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3153775\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11629,7 +11629,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11661,7 +11661,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154198\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11709,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3151333\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11725,7 +11725,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11757,7 +11757,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149797\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11773,7 +11773,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3154898\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3149040\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3148746\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "" #: 05030000.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7114d96cb92..35c549f4b5b 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148933\n" "help.text" -msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." +msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." msgstr "" #: 02110000.xhp @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" -msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." +msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." msgstr "" #: 04010000.xhp @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>" +msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>" msgstr "" #: 04030000.xhp @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3154645\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>" +msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>" msgstr "" #: 04030000.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>" +msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>" msgstr "" #: 04030000.xhp @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3155901\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom.</variable>" msgstr "" #: 04030000.xhp @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #: 04040000.xhp @@ -10173,7 +10173,7 @@ msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3150570\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" +msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "" #: 04120211.xhp @@ -23645,7 +23645,7 @@ msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id351526467968348\n" "help.text" -msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box." +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" msgstr "" #: addsignatureline.xhp @@ -23661,7 +23661,7 @@ msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id701526467979209\n" "help.text" -msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" msgstr "" #: addsignatureline.xhp @@ -23677,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id111526467993387\n" "help.text" -msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>" msgstr "" #: addsignatureline.xhp @@ -23693,7 +23693,7 @@ msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id531526562791579\n" "help.text" -msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" msgstr "" #: addsignatureline.xhp @@ -23709,7 +23709,7 @@ msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id11526468051934\n" "help.text" -msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." +msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" msgstr "" #: addsignatureline.xhp @@ -23725,7 +23725,7 @@ msgctxt "" "addsignatureline.xhp\n" "par_id131526560799876\n" "help.text" -msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" msgstr "" #: format_object.xhp @@ -26413,7 +26413,7 @@ msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id511526564217965\n" "help.text" -msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" msgstr "" #: signsignatureline.xhp @@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id31526564223526\n" "help.text" -msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>" msgstr "" #: signsignatureline.xhp @@ -26453,7 +26453,7 @@ msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id271526564228571\n" "help.text" -msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" msgstr "" #: signsignatureline.xhp @@ -26469,7 +26469,7 @@ msgctxt "" "signsignatureline.xhp\n" "par_id21526564234712\n" "help.text" -msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" msgstr "" #: signsignatureline.xhp diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po index bc2156a3ac2..fa5b846a5d5 100644 --- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 10:39+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463677388.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533033583.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1049,13 +1049,12 @@ msgid "Division by zero." msgstr "القسمة على صفر." #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: “%s”." -msgstr "اسم مجهول: ‘%s”." +msgstr "الاسم مجهول: ”%s“." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1098,13 +1097,12 @@ msgid "Program terminated:" msgstr "توقف البرنامج:" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_MAXRECURSION\n" "property.text" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." -msgstr "تجاوز الحد الأقصى للعمق العمودي (%d)" +msgstr "تجاوزتُ الحد الأقصى للعمق التكراري (%d)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e3a46d3f9f4..d79a5dd05d8 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 05:54+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524290098.000000\n" #: Addons.xcu @@ -212,8 +212,8 @@ msgctxt "" "..Common.Menus.New.m14\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgid "Templates..." +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fb14e5ec47f..5963117f184 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 04:00+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -20765,15 +20765,6 @@ msgstr "شريط ال~دوال" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "حالة ~طريقة الإدخال" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n" "Label\n" "value.text" @@ -30048,11 +30039,11 @@ msgstr "نمط فقرات ”متن النص“" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "الم~حرف المبدئي" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index 924301a6bbf..7b96f87d111 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:04+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2558,6 +2558,11 @@ msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا." +#: sc/inc/globstr.hrc:513 +msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" +msgid "External content disabled." +msgstr "" + #: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" @@ -15553,6 +15558,46 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "خيا_رات" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 +msgctxt "aggregatefunctionentry|name" +msgid "Aggregate Functions" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 +msgctxt "aggregatefunctionentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 +msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68 +msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69 +msgctxt "aggregatefunctionentry|average" +msgid "Average" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 +msgctxt "aggregatefunctionentry|min" +msgid "Minimum Value" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 +msgctxt "aggregatefunctionentry|max" +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106 +msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" @@ -16102,22 +16147,22 @@ msgstr "غير متكررة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:261 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top 10 elements" -msgstr "بين أول ١٠ عناصر" +msgid "top N elements" +msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:262 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "بين آخر ١٠ عناصر" +msgid "bottom N elements" +msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:263 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "top 10 percent" +msgid "top N percent" msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:264 msgctxt "conditionalentry|typeis" -msgid "bottom 10 percent" +msgid "bottom N percent" msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:265 @@ -17425,6 +17470,11 @@ msgctxt "deletecolumnentry|separator" msgid "Columns (List of ';' separated columns)" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65 +msgctxt "deletecolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" @@ -18500,22 +18550,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "من _ملف" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "الجداول في الملف" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ا_ستعراض..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "ار_تباط" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "ورقة" @@ -18643,6 +18693,11 @@ msgctxt "mergecolumnentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86 +msgctxt "mergecolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" @@ -19080,16 +19135,16 @@ msgid "Header 2" msgstr "ترويسة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3084 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" -msgid "Bad" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" msgid "Good" msgstr "ذهب" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" +msgid "Bad" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" msgid "Neutral" @@ -19942,6 +19997,91 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "الخط المحيط للكتابة" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21 +msgctxt "numbertransformationentry|name" +msgid "Number Transformations" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37 +msgctxt "numbertransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 +msgctxt "numbertransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68 +msgctxt "numbertransformationentry|sign" +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69 +msgctxt "numbertransformationentry|round" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70 +msgctxt "numbertransformationentry|roundup" +msgid "Round Up" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71 +msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" +msgid "Round Down" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72 +msgctxt "numbertransformationentry|absolute" +msgid "absolute Value" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73 +msgctxt "numbertransformationentry|loge" +msgid "Log with base e" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74 +msgctxt "numbertransformationentry|log10" +msgid "Log with base 10" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +msgctxt "numbertransformationentry|cube" +msgid "Cube" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76 +msgctxt "numbertransformationentry|square" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77 +msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" +msgid "Square Root" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78 +msgctxt "numbertransformationentry|exponent" +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 +msgctxt "numbertransformationentry|iseven" +msgid "Is Even" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 +msgctxt "numbertransformationentry|isodd" +msgid "Is Odd" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115 +msgctxt "numbertransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" @@ -21123,88 +21263,83 @@ msgctxt "recalcquerydialog|ask" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:15 msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:108 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:146 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "النّتائج إلى:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:246 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "البيانات" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:281 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:297 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "الصفوف" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:319 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "جمّع حسب" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:388 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:411 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:447 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:457 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469 -msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin" -msgid "0.95" -msgstr "" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "" @@ -22605,6 +22740,26 @@ msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21 +msgctxt "sorttransformationentry|name" +msgid "Sort Transformation" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36 +msgctxt "sorttransformationentry|type" +msgid "Ascending Order" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:48 +msgctxt "sorttransformationentry|column" +msgid "Column:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:82 +msgctxt "sorttransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" @@ -22646,6 +22801,11 @@ msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:90 +msgctxt "splitcolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:9 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" @@ -23418,6 +23578,46 @@ msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "خيارات" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21 +msgctxt "texttransformationentry|name" +msgid "Text Transformation" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37 +msgctxt "texttransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 +msgctxt "texttransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81 +msgctxt "texttransformation_type|tolower" +msgid "To Lower" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82 +msgctxt "texttransformation_type|toupper" +msgid "To Upper" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83 +msgctxt "texttransformation_type|capitalize" +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84 +msgctxt "texttransformation_type|trim" +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106 +msgctxt "texttransformation_type|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:37 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po index 321c2343a27..f418a08b9f4 100644 --- a/source/ar/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:07+0000\n" "Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1998,6 +1998,22 @@ msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم اليابانية" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" +"LngText.text" +msgid "Kabyle" +msgstr "" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kabyle user interface" +msgstr "" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 66893d57f17..54dd232ac82 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 06:04+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "الحديثة" -#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:469 +#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "محارف أخرى…" @@ -1935,15 +1935,40 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "التّ_عليقات:" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 +msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" +msgid "_Only embed fonts that are used in documents" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" -msgid "Font Embedding" -msgstr "تضمين الخطوط" +msgid "Font embedding" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 +msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" +msgid "_Latin fonts" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 +msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" +msgid "_Asian fonts" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 +msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" +msgid "_Complex fonts" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 +msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" +msgid "Font scripts to embed" +msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index ee9c7eed7e0..cb712c39d1f 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:08+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2238,18 +2238,18 @@ msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "الملكية الفكرية:" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:56 #, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:143 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "الحديثة" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:182 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:180 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "لون مخصّص…" @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "الجورجية الأساسية" -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "الجورجية الموسّعة" @@ -14156,38 +14156,88 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1643 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chess Symbols" +msgstr "" + #: include/svx/strings.hrc:1644 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dogra" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1646 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gunjala Gondi" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1647 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanifi Rohingya" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1648 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Indic Siyaq Numbers" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1649 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Makasar" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1650 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mayan Numerals" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1651 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Medefaidrin" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1652 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Sogdian" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1653 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sogdian" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index a478dfe49ed..c25f9531c33 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-30 02:36+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-03 07:45+0000\n" +"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525055774.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1533282320.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -632,1164 +632,1163 @@ msgid "Labels" msgstr "تسميات" #. Template names -#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default" -#: sw/inc/strings.hrc:63 +#: sw/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "النمط المبدئي" -#: sw/inc/strings.hrc:64 +#: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "متن النص" -#: sw/inc/strings.hrc:65 +#: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "إزاحة السطر الأول" -#: sw/inc/strings.hrc:66 +#: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "إزاحة معلّقة" -#: sw/inc/strings.hrc:67 +#: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "إزاحة متن النص" -#: sw/inc/strings.hrc:68 +#: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "إطراء ختامي" -#: sw/inc/strings.hrc:69 +#: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "توقيع" -#: sw/inc/strings.hrc:70 +#: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "عنوان رئيسي" -#: sw/inc/strings.hrc:71 +#: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" msgid "List" msgstr "قائمة" -#: sw/inc/strings.hrc:72 +#: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:73 +#: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "إزاحة القائمة" -#: sw/inc/strings.hrc:74 +#: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "تلويحة" -#: sw/inc/strings.hrc:75 +#: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "عنوان رئيسي ١" -#: sw/inc/strings.hrc:76 +#: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "عنوان رئيسي ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:77 +#: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "عنوان رئيسي ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:78 +#: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "عنوان رئيسي ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:79 +#: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "عنوان رئيسي ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:80 +#: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "عنوان رئيسي ٦" -#: sw/inc/strings.hrc:81 +#: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "عنوان رئيسي ٧" -#: sw/inc/strings.hrc:82 +#: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "عنوان رئيسي ٨" -#: sw/inc/strings.hrc:83 +#: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "عنوان رئيسي ٩" -#: sw/inc/strings.hrc:84 +#: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "عنوان رئيسي ١٠" -#: sw/inc/strings.hrc:85 +#: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "بداية الترقيم ١" -#: sw/inc/strings.hrc:86 +#: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "ترقيم ١" -#: sw/inc/strings.hrc:87 +#: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "نهاية الترقيم ١" -#: sw/inc/strings.hrc:88 +#: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "متابعة الترقيم ١" -#: sw/inc/strings.hrc:89 +#: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "بداية الترقيم ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:90 +#: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "ترقيم ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:91 +#: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "نهاية الترقيم ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:92 +#: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "متابعة الترقيم ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:93 +#: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "بداية الترقيم ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:94 +#: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "ترقيم ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:95 +#: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "نهاية الترقيم ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:96 +#: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "متابعة الترقيم ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:97 +#: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "بداية الترقيم ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:98 +#: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "ترقيم ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:99 +#: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "نهاية الترقيم ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:100 +#: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "متابعة الترقيم ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:101 +#: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "بداية الترقيم ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:102 +#: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "ترقيم ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:103 +#: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "نهاية الترقيم ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:104 +#: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "متابعة الترقيم ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:105 +#: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "بداية القائمة ١" -#: sw/inc/strings.hrc:106 +#: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "قائمة ١" -#: sw/inc/strings.hrc:107 +#: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "نهاية القائمة ١" -#: sw/inc/strings.hrc:108 +#: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "متابعة القائمة ١" -#: sw/inc/strings.hrc:109 +#: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "بداية القائمة ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:110 +#: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "قائمة ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:111 +#: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "نهاية القائمة ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:112 +#: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "متابعة القائمة ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:113 +#: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "بداية القائمة ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:114 +#: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "قائمة ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:115 +#: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "نهاية القائمة ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:116 +#: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "متابعة القائمة ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:117 +#: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "بداية القائمة ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:118 +#: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "قائمة ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:119 +#: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "نهاية القائمة ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:120 +#: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "متابعة القائمة ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:121 +#: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "بداية القائمة ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:122 +#: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "قائمة ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:123 +#: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "نهاية القائمة ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:124 +#: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "متابعة القائمة ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:125 +#: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "ترويسة" -#: sw/inc/strings.hrc:126 +#: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "الترويسة اليسرى" -#: sw/inc/strings.hrc:127 +#: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "الترويسة اليمنى" -#: sw/inc/strings.hrc:128 +#: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#: sw/inc/strings.hrc:129 +#: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "تذييل أيمن" -#: sw/inc/strings.hrc:130 +#: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "تذييل أيسر" -#: sw/inc/strings.hrc:131 +#: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "محتويات الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:132 +#: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "رأس الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:133 +#: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "محتويات الإطار" -#: sw/inc/strings.hrc:134 +#: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "حاشية" -#: sw/inc/strings.hrc:135 +#: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "تعليق ختامي" -#: sw/inc/strings.hrc:136 +#: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "واصفة" -#: sw/inc/strings.hrc:137 +#: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "رسم توضيحي" -#: sw/inc/strings.hrc:138 +#: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:139 +#: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "النص" -#: sw/inc/strings.hrc:140 +#: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "الرسم" -#: sw/inc/strings.hrc:141 +#: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:142 +#: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "المستلم" -#: sw/inc/strings.hrc:143 +#: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "المرسل" -#: sw/inc/strings.hrc:144 +#: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "عنوان الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:145 +#: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "فهرس ١" -#: sw/inc/strings.hrc:146 +#: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "فهرس ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:147 +#: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "فهرس ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:148 +#: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "فاصل الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:149 +#: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "عنوان المحتويات" -#: sw/inc/strings.hrc:150 +#: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "المحتويات ١" -#: sw/inc/strings.hrc:151 +#: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "المحتويات ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:152 +#: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "المحتويات ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:153 +#: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "المحتويات ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:154 +#: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "المحتويات ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:155 +#: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "المحتويات ٦" -#: sw/inc/strings.hrc:156 +#: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "المحتويات ٧" -#: sw/inc/strings.hrc:157 +#: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "المحتويات ٨" -#: sw/inc/strings.hrc:158 +#: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "المحتويات ٩" -#: sw/inc/strings.hrc:159 +#: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "المحتويات ١٠" -#: sw/inc/strings.hrc:160 +#: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "عنوان فهرس المستخدم" -#: sw/inc/strings.hrc:161 +#: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "فهرس المستخدم ١" -#: sw/inc/strings.hrc:162 +#: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "فهرس المستخدم ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:163 +#: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "فهرس المستخدم ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:164 +#: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "فهرس المستخدم ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:165 +#: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "فهرس المستخدم ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:166 +#: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "فهرس المستخدم ٦" -#: sw/inc/strings.hrc:167 +#: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "فهرس المستخدم ٧" -#: sw/inc/strings.hrc:168 +#: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "فهرس المستخدم ٨" -#: sw/inc/strings.hrc:169 +#: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "فهرس المستخدم ٩" -#: sw/inc/strings.hrc:170 +#: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "فهرس المستخدم ١٠" -#: sw/inc/strings.hrc:171 +#: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "اقتباس" -#: sw/inc/strings.hrc:172 +#: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:173 +#: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:174 +#: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "عنوان فهرس الكائنات" -#: sw/inc/strings.hrc:175 +#: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "فهرس الكائنات ١" -#: sw/inc/strings.hrc:176 +#: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "عنوان فهرس الجداول" -#: sw/inc/strings.hrc:177 +#: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "فهرس الجداول ١" -#: sw/inc/strings.hrc:178 +#: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "عنوان بيبلوجرافيا" -#: sw/inc/strings.hrc:179 +#: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "بيبلوجرافيا ١" #. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:181 +#: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "المسمى الوظيفي" -#: sw/inc/strings.hrc:182 +#: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "عنوان ثانوي" -#: sw/inc/strings.hrc:183 +#: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "الاقتباسات" -#: sw/inc/strings.hrc:184 +#: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "نص منسّق مسبقًا" -#: sw/inc/strings.hrc:185 +#: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "خط أفقي" -#: sw/inc/strings.hrc:186 +#: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "محتويات القائمة" -#: sw/inc/strings.hrc:187 +#: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "عنوان القائمة" #. page style names -#: sw/inc/strings.hrc:189 +#: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "النمط المبدئيّ" -#: sw/inc/strings.hrc:190 +#: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "الصفحة الأولى" -#: sw/inc/strings.hrc:191 +#: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "الصفحة اليسرى" -#: sw/inc/strings.hrc:192 +#: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "الصفحة اليمنى" -#: sw/inc/strings.hrc:193 +#: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "ظرف" -#: sw/inc/strings.hrc:194 +#: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:195 +#: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:196 +#: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "حاشية" -#: sw/inc/strings.hrc:197 +#: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "تعليق ختامي" -#: sw/inc/strings.hrc:198 +#: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "بالعرض" #. Numbering rules -#: sw/inc/strings.hrc:200 +#: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "ترقيم ٣٢١" -#: sw/inc/strings.hrc:201 +#: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "ترقيم ABC" -#: sw/inc/strings.hrc:202 +#: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "ترقيم abc" -#: sw/inc/strings.hrc:203 +#: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "ترقيم IVX" -#: sw/inc/strings.hrc:204 +#: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "ترقيم ivx" -#: sw/inc/strings.hrc:205 +#: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "List 1" msgstr "قائمة ١" -#: sw/inc/strings.hrc:206 +#: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "List 2" msgstr "قائمة ٢" -#: sw/inc/strings.hrc:207 +#: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "List 3" msgstr "قائمة ٣" -#: sw/inc/strings.hrc:208 +#: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "List 4" msgstr "قائمة ٤" -#: sw/inc/strings.hrc:209 +#: sw/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "List 5" msgstr "قائمة ٥" -#: sw/inc/strings.hrc:210 +#: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "عمود واحد" -#: sw/inc/strings.hrc:211 +#: sw/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "عمودين متساويين" -#: sw/inc/strings.hrc:212 +#: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "ثلاثة أعمدة متساوية" -#: sw/inc/strings.hrc:213 +#: sw/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "عمودين غير متساويين (الأول أكبر من الثاني)" -#: sw/inc/strings.hrc:214 +#: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "عمودين غير متساويين (الثاني أكبر من الأول)" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx -#: sw/inc/strings.hrc:216 +#: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "النمط المبدئي" -#: sw/inc/strings.hrc:218 +#: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "أنماط الفقرات" -#: sw/inc/strings.hrc:219 +#: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "أنماط المحارف" -#: sw/inc/strings.hrc:220 +#: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "أنماط الإطارات" -#: sw/inc/strings.hrc:221 +#: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "أنماط الصفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:222 +#: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "أنماط القوائم" -#: sw/inc/strings.hrc:223 +#: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "أنماط الجداول" -#: sw/inc/strings.hrc:224 +#: sw/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "مظروف" -#: sw/inc/strings.hrc:225 +#: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "التسميات" #. ShortName!!! -#: sw/inc/strings.hrc:227 +#: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "النص" -#: sw/inc/strings.hrc:228 +#: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصّيّ" -#: sw/inc/strings.hrc:229 +#: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "تعذّر فتح المستند." -#: sw/inc/strings.hrc:230 +#: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "تعذّر إنشاء المستند." -#: sw/inc/strings.hrc:231 +#: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "تعذر العثور على المُرشّح." -#: sw/inc/strings.hrc:232 +#: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "اسم المستند الرّئيس و مساره" -#: sw/inc/strings.hrc:233 +#: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "اسم مستند HTML و مساره" -#: sw/inc/strings.hrc:234 +#: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "حرّر البرنامج النصي" -#: sw/inc/strings.hrc:235 +#: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "المحارف التالية ليست صالحة و أزيلت: " -#: sw/inc/strings.hrc:236 +#: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "علامة" -#: sw/inc/strings.hrc:237 +#: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: sw/inc/strings.hrc:238 +#: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "النّصّ" -#: sw/inc/strings.hrc:239 +#: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[بلا]" -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "بداية" -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "نهاية" -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "فوق" -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "تحت" -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "للقراءة فقط" -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "أدلة ”النص التلقائي“ هي للقراءة فقط. هل تريد فتح مربع حوار إعدادات المسار؟" -#: sw/inc/strings.hrc:248 +#: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "يستورد المستند..." -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "يصدّر المستند..." -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "يحفظ المستند..." -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "يرقّم الصفحات..." -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "ينسّق المستند آليا..." -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: sw/inc/strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "خطاب" -#: sw/inc/strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "دقّق الإملاء..." -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "فصل المقاطع..." -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "يدرج الفهرس..." -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "يحدّث الفهرس..." -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "ينشأ التلخيص..." -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "تكييف الكائنات..." -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "كائن" -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "إطار" -#: sw/inc/strings.hrc:267 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "شكل" -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "قسم" -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "ترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "صفحة فارغة" -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "الملخص: " -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "يفصلها: " -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "مخطط تفصيلي: مستوى " -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "النمط: " -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "رقم الصفحة: " -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "فاصل قبل الصفحة الجديدة" -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "نص غربي: " -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "نص آسيوي: " -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "مؤلف مجهول" -#: sw/inc/strings.hrc:281 +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "احذف ~كل تعليقات $1" -#: sw/inc/strings.hrc:282 +#: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "أ~خفِ كل تعليقات $1" -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "ترقيم المخطط" -#: sw/inc/strings.hrc:284 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "%1 كلمات، و %2 أحرف" -#: sw/inc/strings.hrc:285 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "%1 كلمات، و %2 أحرف محددة" -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "حوِّل النص إلى جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:287 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "أضِف تنسيق تلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: sw/inc/strings.hrc:289 +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "احذف التنسيق التلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "سيُحذف التنسيق التلقائي التالي:" -#: sw/inc/strings.hrc:291 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "تغيير اسم التنسيق التلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:292 +#: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "أ~غلق" -#: sw/inc/strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "يناير" -#: sw/inc/strings.hrc:294 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "فبراير" -#: sw/inc/strings.hrc:295 +#: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "مارس" -#: sw/inc/strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "شمال" -#: sw/inc/strings.hrc:297 +#: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "وسط" -#: sw/inc/strings.hrc:298 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "جنوب" -#: sw/inc/strings.hrc:299 +#: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "مجموع" -#: sw/inc/strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1800,313 +1799,313 @@ msgstr "" "تعذر إنشاء التنسيق التلقائي المطلوب.\n" "حاول مجددًا باستخدام اسم مختلف." -#: sw/inc/strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "عددي" -#: sw/inc/strings.hrc:302 +#: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "صفوف" -#: sw/inc/strings.hrc:303 +#: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "عمود" -#: sw/inc/strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "تحرير مُدخل في الببلوجرافيا" -#: sw/inc/strings.hrc:305 +#: sw/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "إدراج مُدخل في الببلوجرافيا" -#: sw/inc/strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "التباعد بين %1 و %2" -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "عرض العمود %1" -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "جدول %PRODUCTNAME رايتر" -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "إطار %PRODUCTNAME رايتر" -#: sw/inc/strings.hrc:310 +#: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "صورة %PRODUCTNAME رايتر" -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "كائنات OLE أخرى" -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "يجب ألا يحتوي اسم الجدول على مسافات." -#: sw/inc/strings.hrc:313 +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "خلايا الجدول المحدّدة معقّدة و لا يمكن دمجها." -#: sw/inc/strings.hrc:314 +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "تعذّر ترتيب التّحديد" #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:317 +#: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "انقر على الكائن" -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "قبل إدراج النص التلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "بعد إدراج النص التلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "الفأرة فوق الكائن" -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "شغل الرابط" -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "ابتعاد الفأرة عن الكائن" -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "حُمّلت الصورة بنجاح" -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "أُلغِي تحميل الصورة" -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "تعذّر تحميل الصّورة" -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "إدخال أحرف هجائية رقميّة" -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "إدخال أحرف غير هجائيّة رقميّة" -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "تحجيم الإطار" -#: sw/inc/strings.hrc:329 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "تحريك الإطار" -#: sw/inc/strings.hrc:330 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "عناوين رئيسية" -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "جداول" -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "أطر النص" -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "الصّور" -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "كائنات OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "الأقسام" -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "روابط" -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "مراجع" -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "الفهارس" -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "كائنات رسومية" -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "تعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "عنوان رئيسي ١" -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "هذا المحتوى من الفصل الأول. هذا مدخل دليل المستخدم." -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "عنوان رئيسي ١.١" -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "هذا المحتوى من الفصل ١.١. هذا مدخل جدول المحتويات." -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "عنوان رئيسي ١.٢" -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "هذا المحتوى من الفصل ١.٢. هذه الكلمة الرئيسية هي المدخل الرئيسي." -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "جدول ١: هذا جدول ١" -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "صورة ١: هذه هي الصّورة ١" -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "عنوان رئيسي" -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "إطار نصي" -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "كائن OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "علامة" -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "قسم" -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "رابط" -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "مرجع" -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "كائن درو" -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "تنسيقات إضافية..." -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[نظام]" -#: sw/inc/strings.hrc:364 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2115,2125 +2114,2125 @@ msgstr "" "فصل المقاطع التفاعلي يعمل حاليًا\n" "في مستند آخر" -#: sw/inc/strings.hrc:365 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "فصل المقاطع" -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "غير ممكن" -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "حذف $1" -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "إدراج $1" -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "كتابة على: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "فقرة جديدة" -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "نقل" -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "تطبيق الصفات" -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "تطبيق الأنماط: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "تصفير الصفات" -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "تغيير النمط: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "إدراج ملف" -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "إدراج نص تلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "حذف العلامة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "إدراج العلامة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "ترتيب جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "ترتيب نص" -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "إدراج جدول: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "تحويل النص إلى جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "تحويل الجدول إلى نص" -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "نسخ: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "استبدال $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "إدراج فاصل صفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "إدراج فاصل أعمدة" -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "إدراج مظروف" -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "نسخ: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "نقل: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "إدراج رسم %PRODUCTNAME بياني" -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "إدراج إطار" -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "حذف إطار" -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "تنسيق تلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "رأس الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "استبدال: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "إدراج قسم" -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "حذف قسم" -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "تعديل قسم" -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "تعديل القيم المبدئية" -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "استبدال النمط: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "حذف فاصل صفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "تصحيح النص" -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "رفع/خفض درجة المخطّط" -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "نقل المخطّط" -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "إدراج ترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "رفع المستوى" -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "خفض مستوى" -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "نقل الفقرات" -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "إدراج كائن رسم: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "تشغيل/إيقاف الترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "زيادة الإزاحة" -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "تقليل الإزاحة" -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "إدراج واصفة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "إعادة بدء الترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "عدّل الحاشية" -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "قبول التغيير: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "رفض التغيير: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "تقسيم جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "إيقاف صفة" -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "التصحيح الآلي" -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "دمج جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "تغيير حالة الأحرف" -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "حذف ترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "كائنات الرسم: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "تجميع كائنات الرسم" -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "تفكيك كائنات الرسم" -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "حذف كائنات الرسم" -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "استبدال صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "حذف صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "تطبيق صفات جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "تنسيق جدول تلقائيّا" -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "إدراج عمود" -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "إدراج الصف" -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "حذف صف/عمود" -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "حذف صف" -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "تقسيم خلايا" -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "دمج خلايا" -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "تنسيق خلية" -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "إدراج فهرس/جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "حذف فهرس/جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "نسخ جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "نسخ جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "ضبط المؤشر" -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "ربط إطارات نص" -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "ألغِ ربط إطارات النص" -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "عدّل خيارات الحاشية" -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "مقارنة المستند" -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "تطبيق نمط الإطار: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "إعداد روبي" -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "أدرِج حاشية" -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "إدراج زر مسار" -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "أدرِج رابط" -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "إزالة محتوى مخفيّ" -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "تغيّر جدول/فهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "”" -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "“" -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "…" -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "تحديد متعدد" -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "كتابة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "لصق من الحافظة" -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "←" -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "مرات حدوث من" -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 من الألسنة" -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 من فواصل الأسطر" -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "فاصل صفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "فاصل أعمدة" -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "إدراج $1" -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "حذف $1" -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "تغيير الصفات" -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "تغيير الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "تغيير النمط" -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "تغيير تنسيق الفقرة" -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "إدراج الصف" -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "حذف الصف" -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "إدراج الخلية" -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "حذف الخلية" -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 تغييرات" -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "تغيير نمط الصفحة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "إنشاء نمط الصفحة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "حذف نمط الصفحة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "تغيير اسم نمط الصفحة: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "تغيّر الترويسة/التذييل" -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "تغيّر الحقل" -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "إنشاء نمط الفقرة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "حذف نمط الفقرة: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "تغيير اسم نمط الفقرة: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "إنشاء نمط الحرف: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "حذف نمط الحرف: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "تغيير اسم نمط الحرف: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "إنشاء نمط الإطار: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "حذف نمط الإطار: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "تغيير اسم نمط الإطار: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "إنشاء نمط الترقيم: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "حذف نمط الترقيم: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "تغيير اسم نمط الترقيم: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "تغيير اسم العلامة: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "إدراج مدخل في الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "حذف مدخل من الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "حقل" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "فقرات" -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "إطار" -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "كائن OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "معادلة" -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "رسم بياني" -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "تعليق" -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "إسناد ترافقي" -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "برنامج نصي" -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "مُدخل بيبلو جرافيا" -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "حرف خاص" -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "حاشية" -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "كائنات رسم" -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "جدول: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "فقرة" -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:520 #, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "الفقرة هي " -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "تغيير عنوان كائن $1" -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "تغيير وصف كائن $1" -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "إنشاء نمط الجدول: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "حذف نمط الجدول: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "تحديث نمط الجدول: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "حذف الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "عرض المستند" -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "عرض المستند" -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "الترويسة $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "صفحة الترويسة $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "التذيل $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "صفحة التذييل $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "حاشية $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "حاشية $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "تذييل الخاتمة $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "تذييل الخاتمة $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) في الصفحة $(ARG2)" -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "الصفحة $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "الصفحة: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "قم بتنشيط هذا الزر لفتح قائمة بالإجراءات التي يمكن تنفيذها على هذا التعليق والتعليقات الأخرى" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "معاينة المستند" -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(وضع المعاينة)" -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "مستند %PRODUCTNAME" -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "خطأ في القراءة" -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "تعذّر عرض الصورة." -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "خطأ في القراءة من الحافظة." -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "فاصل أعمدة يدويّ" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "الصّفّ %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:556 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "العمود %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "المحارف" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "الفقرات" -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "الإطارات" -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "الصّفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "التّعداد" -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "الجداول" -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "خلية" -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "آسيوي" -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "النصوص المركّبة" -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "غربي" -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "خل~فية الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "نص م~خفي" -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "حافظات مكان ال~نص" -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "متح~كّمات النماذج" -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "اللون" -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "اطبع النص بالأ~سود" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "الصفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "اطبع الص~فحات الفارغة المُدرجة تلقائيًا" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "اطبع" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "لا شيء (المستند فقط)" -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "التعليقات فقط" -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "ضعها في نهاية المستند" -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "ضعها في نهاية الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "ال~تعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "جوانب الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "كل الصفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى" -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "ضمّن" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "من~شور" -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "كتابة من اليسار إلى اليمين" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "كتابة من اليمين إلى اليسار" -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "النطاق و النُسَخ" -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "~كل الصفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "الص~فحات" -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "التح~ديد" -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "ضعها في الحواف" -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "دالّات" -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "طبّق" -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "شريط أدوات المعادلة" -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "نوع المعادلة" -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "نصّ المعادلة" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "منظور الملاحة في المحتوى" -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:609 #, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "مخطط تفصيلي: مستوى " -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "وضع السحب" -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "أدرج كرابط" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "أدرج كرابط" -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "أدرج كنسخة" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "عرض" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "النافذة النشطة" -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "مخفي" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "نشط" -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "خامل" -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "حرّر..." -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "حدّ~ث" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "حرّر" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "حرّر الرابط" -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "أدرج" -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "ال~فهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "ملف" -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "مستند جديد" -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "نص" -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "اح~ذف" -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "الفهارس" -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "روابط" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "الكل" -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "أ~زِل الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "ألغِ الح~ماية" -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "مخفي" -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "لم يُعثر على الملف: " -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "~غيّر الاسم" -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "للقراءة ~فقط" -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "اعرض الكل" -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "أخفِ الكل" -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "احذف الكل" -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "يسار: " -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". يمين: " -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "داخلي: " -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". خارجي: " -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". أعلى: " -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". أسفل: " #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "صفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "سطر" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** خطأ صياغي **" -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** القسمة على صفر **" -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** استخدام خاطئ للأقواس **" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** فائض في الدالة التربيعية **" -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** فائض **" -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** خطأ **" -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** بالتعبير علّة **" -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "خطأ: لم يُعثر على مصدر المرجع" -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "بلا" -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(ثابت)" -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6" -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "فهرس أبجدي" -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "عرّفه المستخدم" -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "بيبلوجرافيا" -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "اقتباس" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "فهرس الجداول" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "جدول الكائنات" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:674 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "انقر مع %s لاتّباع الرابط" -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "انقر لاتّباع الرابط" #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "الكلمات المفتاحية" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "تعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "أُنشئ في" -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "معدل" -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "آخر طباعة في" -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "رقم المراجعة" -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "إجمالي وقت التحرير" -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "تحويل $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "المقالة" -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "الكتاب" -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "منشورات" -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "وقائع المؤتمر" -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "مقتبسات الكتب" -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "مقتبسات الكتب مع العنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "وقائع المؤتمر" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "دفتر اليومية" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "الوثائق التقنية" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "الأطروحة" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "منوعات" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "الرسالة" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "وقائع المؤتمر" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "تقرير بحثي" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "غير منشور" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "مستند WWW" -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "عرّفه المستخدم١" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "عرّفه المستخدم٢" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "عرّفه المستخدم٣" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "عرّفه المستخدم٤" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "عرّفه المستخدم٥" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "الاسم المختصر" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "النوع" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "تعليق توضيحي" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "المؤلف/المؤلفون" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "عنوان الكتاب" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "الفصل" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "النسخة" -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "المحرر" -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "نوع النشر" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "الهيئة" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "دفتر اليومية" -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "الشهر" -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "رقم" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "المنظمة" -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "الصفحة/الصفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "الناشر" -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "الجامعة" -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:730 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "السل~سلة" -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "نوع التقرير" -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "وحدة التخزين" -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "السنة" -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "المسار" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "عرّفه المستخدم١" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "عرّفه المستخدم٢" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "عرّفه المستخدم٣" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "عرّفه المستخدم٤" -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "عرّفه المستخدم٥" -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "حرّر مُدخل في الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "أدرج مُدخل في الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "مُدخل الببلوجرافيا موجود بالفعل في المستند ببيانات مختلفة. هل تريد ضبط المُدخلات الموجودة؟" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "تعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "أظهر التعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "أخفِ التعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "اسم هذا الاختصار موجود بالفعل. الرجاء استخدام اسم آخر." -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "هل تريد حذف النص التلقائي؟" -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "هل تريد حذف الفئة " -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "؟" -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "نص تلقائي:" -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "احفظ النص التلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نص تلقائي." -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "نصوصي التلقائية" -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "لم يُعثر على النص التلقائي للاختصار ”%1“." -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "لا يمكن إدراج جدول بدون صفوف أو أعمدة" -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "تعذر إدراج الجدول لأنه كبير جدًا" -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "تعذر إنشاء نص تلقائي." -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "تنسيق الحافظة المطلوب غير متوفر." -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي" -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "صورة (مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي)" -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "كائن (مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي)" -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "جميع التعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "جميع التعليقات" -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "التعليقات بواسطة " -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(بلا تاريخ)" -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(بلا مؤلف)" -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "الرد على $1" -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "حرّر مربّع العنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "تحيّة مخصّصة (المستقبلون الذكور)" -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "تحيّة مُخصّصة (المستقبلات الإناث)" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "~عناصر التحيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "أضِف إلى التحيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "أزِل من التحيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "١. ا~سحب عناصر التحيّة إلى المربّع أدناه" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "تحيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "علامة ترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "النص" -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "املأ الحقول من مصدر البيانات لمطابقة عناصر التحيّة." -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "معاينة التحيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "عناصر العنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "عناصر التحيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "يطابق الحقل:" -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " لم يتطابق بعد " -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "كل الملفات" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "قوائم العناوين (*.*)" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME بيز (*.odb)" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME كالك (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME رايتر (*.odt;*.sxw)" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "ميكروسوفت إكسل (*.xls;*.xlsx)" -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "ميكروسوفت وورد (*.doc;*.docx)" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "نص عادي (*.txt)" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "نص تفصله فواصل (*.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "ميكروسوفت أكسيس (*.mdb;*.mde)" -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "ميكروسوفت أكسيس ٢٠٠٧ (*.accdb,*.accde)" -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4244,82 +4243,82 @@ msgstr "" "\n" "أتريد إدخال معلومات حساب البريد الإلكترونيّ الآن؟" -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "قائمة عناوين %PRODUCTNAME (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "اختر مستند البداية" -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "اختر نوع المستند" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "أدرج مربع عنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "اختر قائمة العناوين" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "أنشئ تحيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "اضبط المظهر" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "استثنِ المستلم" -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "أ~نهِ" -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "مرشد دمج المراسلات" -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "النوع" -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "الاستعلام" -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "هل تريد متابعة التدقيق من بداية المستند؟" -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "اكتمل التدقيق الإملائي." @@ -4328,212 +4327,212 @@ msgstr "اكتمل التدقيق الإملائي." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "اسم الملف" -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "اسم قاعدة البيانات" -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "الفصل" -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "رقم الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "قوالب" -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "المرسل" #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "حدد متغير" -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "أظهر المتغير" -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "أدرج مُعادلة" -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "حقل إدخال" -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "حقل إدخال (متغير)" -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "حقل إدخال (مستخدم)" -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "نص شرطيّ" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "حقل DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "نفّذ ماكرو" -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "تسلسل أرقام" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "حدد متغير صفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "أظهر متغير الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "حمّل المسار" -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "حافظ مكان" -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "ضم الأحرف" -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "قائمة مُدخلات" #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "حدد مرجع" -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "أدرج مرجع" #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "حقول دمج المراسلات" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "السجل التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "أي سجل" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "رقم السجل" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "نص مخفي" #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "حقل المستخدم" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "نص برمجي" -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "مُدخل بيبلوغرافيا" -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "فقرة مخفية" #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "معلومات المستند" @@ -4541,74 +4540,74 @@ msgstr "معلومات المستند" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "التاريخ (ثابت)" -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "الوقت (ثابت)" #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "جداول" -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "حروف" -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "كلمات" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "فقرات" -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "كائنات" -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "صفحات" #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE تلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE يدوي" -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[نص]" @@ -4616,87 +4615,87 @@ msgstr "[نص]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "الاسم الأخير" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "الألقاب" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "الشارع" -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "الرمز البريدي" -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "المدينة" -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "المسمى الوظيفي" -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "الموضع" -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "الهاتف (منزل)" -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "الهاتف (عمل)" -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "الفاكس" -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "الولاية" -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "أوقف" -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "شغّل" @@ -4705,32 +4704,32 @@ msgstr "شغّل" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "اسم الملف" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "اسم الملف بدون امتداد" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "المسار/اسم الملف" -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "المسار" -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "النمط" -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "الفئة" @@ -4738,22 +4737,22 @@ msgstr "الفئة" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "اسم الفصل" -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "رقم الفصل" -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "رقم الفصل بدون فاصل" -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "رقم واسم الفصل" @@ -4761,47 +4760,47 @@ msgstr "رقم واسم الفصل" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "أرقام رومانية (III II I)" -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "أرقام رومانية (iii ii i)" -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "أرقام عربية (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:946 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "مثل نمط الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -4809,12 +4808,12 @@ msgstr "النص" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "الحروف البادئة" @@ -4822,42 +4821,42 @@ msgstr "الحروف البادئة" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "النظام" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "النص" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "نص" -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "معادلة" -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "نص" -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "النظام" @@ -4865,17 +4864,17 @@ msgstr "النظام" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "التاريخ" @@ -4883,67 +4882,67 @@ msgstr "التاريخ" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "المرجع" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "الفصل" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "أعلى/أسفل" -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "مثل نمط الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "الفئة و الرقم" -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "نص الواصفة" -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "ترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "رقم" -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "رقم (دون سياق)" -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "رقم (السياق الكامل)" -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -4951,27 +4950,27 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "نص" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "إطار" -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "كائن" @@ -4979,1254 +4978,1254 @@ msgstr "كائن" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~شرط" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Then, Else" -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "عبارة DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~نص غير مرئي" -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "اسم ال~ماكرو" -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "مر~جع" -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "حرو~ف" -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~تعديل" -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "الصيغة" -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[مستخدم]" -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "المسافة الرأسية" -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "المسافة الأفقية" -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "العرض" -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "الهامش الأيسر" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "الهامش العلوي" -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "الصفوف" -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "الخدمة الآتية غير متوفرة: " -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "عدد الكلمات والمحارف. انقر لفتح حوار عدد الكلمات." -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "منظور صفحة واحدة" -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "منظور متعدد الصفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "منظور الكتاب" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "رقم الصفحة في المستند. انقر عليه لفتح حواري ”انتقل إلى“ أو انقر عليه باليمين لعرض قائمة العلامات." -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في المستند المطبوع). انقر عليه لفتح حواري ”انتقل إلى“." -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "نمط الصفحات. انقر باليمين لتغيير النمط أو انقر لفتح حواري الأنماط." #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "أحرف استهلالية على" -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "من الصفوف" -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "لا أحرف استهلالية" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "لا فاصل صفحات" -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "لا تعكس" -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "قلب رأسيًّا" -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "اقلب أفقيًّا" -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "اقلب رأسيا وأفقيا" -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ اعكس أفقيا في الصفحات الزوجية" -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "نمط الأحرف" -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "لا نمط أحرف" -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "لا تذييل" -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "ترويسة" -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "لا ترويسة" -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "أمثل لفّ" -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "بلا لفّ" -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "خلال" -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "لفّ متوازي" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "لفّ لليسار" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "لفّ لليمين" -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(مربط فقط)" -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "العرض:" -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "الارتفاع الثابت:" -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "أدنى ارتفاع:" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "مرتبط بالفقرة" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "مرتبط بالأحرف" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "مرتبط بالصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "الإحداثي س:" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "الإحداثي ص:" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "للأعلى" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "موسط عمودياً" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "للأسفل" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "أعلى السطر" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 #, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "وسط اليسار" -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "أسفل السطر" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 #, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Register-true" -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "على اليمين" -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "موسط أفقياً" -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "على اليسار" -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "داخل" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "خارج" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "كامل العرض" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "عرض الفاصل:" -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "الحد الأقصى لمنطقة الحاشية:" -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "يمكن تحريره في المستندات المفتوحة للقراءة فقط" -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 #, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "تقسيم" -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "ترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "لا ترقيم" -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "و " -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "السطوع: " -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "الأحمر: " -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "الأخضر: " -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "الأزرق: " -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "التباين: " -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "غاما: " -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "الشفافية: " -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "اعكس" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "لا تعكس" -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "وضع الرسوم: " -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "_قياسي" -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "تدرج رمادي" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "أسود و أبيض" -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "علامة مائيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 #, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "اقتباس" -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "بدون شبكة" -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "شبكة (السطور فقط)" -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "شبكة (سطور وحروف)" -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "اتباع تدفق النّص" -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "لا تتبع تدفق النص" -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "لا تدمج الحدود" -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 #, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 #, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "إطار نصي" -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 #, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "الرسم" -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "عنصر تحكم" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 #, fuzzy msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "قسم" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "علامة" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 #, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "رسوميات" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "كائن OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 #, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "عناوين رئيسية" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "حاشية" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 #, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "تكرار البحث" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "الجدول التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "إطار النصوص التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "الرسمة التالية" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "المتحكّم التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "القسم التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "العلامة التالية" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "الرسم التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "كائن OLE التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "العنوان الرئيسي التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "الحاشية التالية" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "التعليق التالي" -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "إدراج مدخل في الفهرس" -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "الجدول السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "إطار النص السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "الرسمة السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "المتحكّم السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "القسم السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "العلامة السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "الرسمة السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "كائن OLE السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "العنوان الرئيسي السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "التحديد السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "الحاشية السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "التذكير السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "التعليق السابق" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "تابع البحث خلفًا" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "مدخلة الفهرس السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "معادلة الجدول السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "معادلة الجدول التالية" -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية" -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "أدرج" -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "احذف" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "تغيير الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "أنماط الفقرات المطبقّة" -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "تغيير تنسيق الفقرة" -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "تم إدارج السطر " -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "تم حذف السطر" -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "حاشية ختامية: " -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "حاشية: " -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "الترويسة (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "ترويسة الصفحة الأولى (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "ترويسة الصفحة اليسرى (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "ترويسة الصفحة اليمنى (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "التذييل (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "تذييل الصفحة الأولى (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "تذييل الصفحة اليسرى (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "تذييل الصفحة اليمنى (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "احذف الترويسة..." -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "نسّق الترويسة..." -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "احذف التذييل..." -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "نسّق التذييل..." -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "تعذّر فتح الصورة" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "تعذّرت قراءة الصورة" -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "نسق الصّورة مجهول" -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة" -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لإدراج الصّورة." -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "أدرج صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "تعليق: " -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "إدراج" -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "حذف" -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "التصحيح التلقائي" -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "تنسيقات" -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "تغييرات الجدول" -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "أنماط الفقرة المُطبّقة" -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "الصفحة " -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "الصفحة %1 من %2" -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "الصفحة %1 من %2 (الصّفحة %3)" #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "صورة" -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "كائن OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "إطار" -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "صف جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "خلية جدول" -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "صفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "ترويسة" -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "تذييل" #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "ملف %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "الفاصل" -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "المستوى " -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "تعذر العثور على الملف ”%1“ في المسار ”%2“." -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "فهرس معرف من المستخدم" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<لا شيء>" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<لا شيء>" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "رقم الفصل" -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "المدخلة" -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "علامة جدولة" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "النص" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "رقم الصفحة" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "معلومات الفصل" -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "بداية الرابط" -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "نهاية الرابط" -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "مُدخل بيبلوجرافيا: " -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "نمط الأحرف: " -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "اضغط Ctrl+Alt+A لنقل التّركيز لعمليّات أكثر" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "" @@ -6234,238 +6233,238 @@ msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "أ~على الخط الأساسي" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "أ~سفل الخط الأساسي" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "و~سط الخط الأساسي" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "أدرج كائن" -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "حرّر الكائن" -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (قالب: " -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "الخلفية" -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(نمط الفقرة: " -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "لا يمكن تطبيق أرقام الصفحات على الصفحة الحالية. الأرقام الفردية للصفحات اليمنى والأرقام الزوجية للصفحات اليسرى." -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION رئيسي" -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "سيحذف اتّصال الملفّ متحويات القسم الحاليّ. أأتّصل بأيّ حال؟" -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "كلمة السر المدخلة غير صالحة." -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "لم تُضبط كلمة السر." -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "بلا (لا تدقّق الإملاء)" -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "صفّر إلى اللغة المبدئيّة" -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "أكثر..." -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "ت~جاهل" -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "التّفسيرات..." -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "تعذّر دمج المستندات." -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "تعذّر تحميل المصدر." -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "مستند HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "مستند نصّيّ" -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "المصدر غير محدّد." -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "المستوى " -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 #, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "المخطط" -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "حرّر الحاشية/الحاشية الختامية" -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "استُبدل مفتاح البحث XX مرّة." -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "الصّفّ " -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "العمود " -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~صدّر المصدر..." -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~صدّر نسخة عن المصدر…" -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~تابع" -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "المهمّة" -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "يرسل إلى: %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "نجح الإرسال" -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "فشل الإرسال" -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "~تقريب" -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" @@ -6474,7 +6473,7 @@ msgstr "نزولا" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -6482,32 +6481,32 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "وقّعها" -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "توقيع الفقرة" -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" @@ -6837,22 +6836,22 @@ msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" msgstr "_عيّن الطُرز" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:128 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "يسار" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:146 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "يمين" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:187 msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" msgid "Not applied" msgstr "غير مُطبّق" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "الطُرُز" @@ -8197,12 +8196,12 @@ msgstr "حرّر الحقول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" -msgstr "" +msgstr "الحقل السابق من نفس النوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" -msgstr "" +msgstr "الحقل التالي من نفس النوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121 msgctxt "editfielddialog|edit" @@ -8224,87 +8223,87 @@ msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_خيارات..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:168 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" msgstr "تحديد" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:211 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "الارتبا_ط" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:228 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" msgstr "DD_E" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." msgstr "تصفّح…" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:285 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" msgstr "_مقطع" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:322 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" msgstr "ا_سم الملف" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:337 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" msgstr "أ_مر DDE" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:369 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protected" msgstr "م_حمي" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" msgstr "ب_كلمة سر" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:453 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." msgstr "كلمة السر..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:483 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" msgstr "حماية ضدّ الكتابة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520 msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:552 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" msgstr "ب_شرط" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:589 msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:625 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "_قابل للتحرير في مستند للقراءة فقط" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:648 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "خصائص" @@ -8437,22 +8436,22 @@ msgstr "الطّابعة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 msgctxt "envformatpage|character1" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "الم_حرف…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 msgctxt "envformatpage|paragraph1" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "الف_قرة…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 msgctxt "envformatpage|character2" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "الم_حرف…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 msgctxt "envformatpage|paragraph2" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "الف_قرة…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 msgctxt "envformatpage|label5" @@ -11424,7 +11423,7 @@ msgstr "نص OpenDocument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "مستند أدوبي PDF" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:22 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" @@ -15314,28 +15313,23 @@ msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" msgstr "انسخ الراب_ط" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:192 -msgctxt "readonlymenu|copygraphic" -msgid "Copy _Image" -msgstr "انسخ ال_صورة" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198 msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "حمّل صورة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220 #, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "اترك وضع ملء الشّاشة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234 msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ا_نسخ" @@ -16653,83 +16647,83 @@ msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" msgstr "الأخطاء" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" msgstr "بدون شبكة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" msgstr "شبكة (السطور فقط)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "شبكة (سطور وحروف)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117 msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" msgid "_Snap to characters" msgstr "_محاذاة إلى الأحرف" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:162 msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "الشبكة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:212 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" msgid "Characters per line:" msgstr "المحارف لكل سطر:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:250 msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" msgid "Lines per page:" msgstr "الأسطر لكل صفحة:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:316 msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" msgid "Character _width:" msgstr "_عرض المحرف:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" msgstr "الحجم الأقصى لنص روبي:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:356 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" msgstr "الحجم الأقصى للنص الأساسي:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" msgstr "تخطيط الشبكة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449 msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" msgid "Display grid" msgstr "إظهار الشبكة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465 msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" msgid "Print grid" msgstr "طباعة الشبكة" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" msgid "Grid color:" msgstr "لون الشبكة:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:524 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" |