diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-13 15:04:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-13 15:20:14 +0100 |
commit | 6d4072204c5fc8d17f52a11ac01b23eba65a20f5 (patch) | |
tree | 43a3d66e8a01967b8ffe67bb4e4905022b64a96a /source/ar | |
parent | 6fe1c4735a93b1c82e282b75560fed47e85f2042 (diff) |
update translations for 6.4.0 Beta1
libreoffice-6-4-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibdda3a07311750204fbd7bf07294c5217b8e9f49
Diffstat (limited to 'source/ar')
-rw-r--r-- | source/ar/cui/messages.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/filter/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sc/messages.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/scp2/source/ooo.po | 596 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sfx2/messages.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/sw/messages.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | source/ar/vcl/messages.po | 58 |
14 files changed, 1200 insertions, 548 deletions
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index fe03782bfbe..5076b1a9ab8 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 20:11+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4006,19 +4006,19 @@ msgid "Value:" msgstr "القيمة:" #. fFDEn -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "عن %PRODUCTNAME" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME هو حزمة من أدوات الإنتاجية الحديثة سهلة الاستخدام مفتوحة المصدر. مكوّن من برامج لمعالجة الكلمات، و الجداول الممتدّة، و العروض التّقديميّة و غيرها." #. TxdMF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "راجع السجل: $GITHASH" @@ -8483,37 +8483,37 @@ msgid "Target in Document" msgstr "الوجهة في المستند" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "الإ_طار:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "ال_نص:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "الا_سم:" #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "النو_ع:" #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "الأحداث" #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "إعدادات أخرى" @@ -8561,37 +8561,37 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "نوع الرابط" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "الإ_طار:" #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "ال_نص:" #. wiRZD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "الا_سم:" #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "الن_موذج:" #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "الأحداث" #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "إعدادات أخرى" @@ -8621,37 +8621,37 @@ msgid "Mail" msgstr "البريد" #. Rx7bX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "الإ_طار:" #. E6CWA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "ال_نص:" #. BjAaB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "الا_سم:" #. zkpdN -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "الن_وع:" #. 7wzYs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "الأحداث" #. BmHDh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "إعدادات أخرى" @@ -8718,37 +8718,37 @@ msgid "New Document" msgstr "المستند الجديد" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "الإ_طار:" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "الن_ص:" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "الا_سم:" #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "النو_ع:" #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "الأحداث" #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "إعدادات أخرى" @@ -10796,31 +10796,31 @@ msgid "General Options" msgstr "الخيارات العامة" #. G5EDD -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "" #. ACQCM -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "تصفح..." #. EHBa5 -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "كل الملفات" #. scEyS -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "امسح العناصر المخفية للمستندات" #. vbcqb -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "" @@ -11743,73 +11743,73 @@ msgid "Proxy s_erver:" msgstr "ال_خادوم الوسيط:" #. LBWG4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "بلا" #. 9BdbA -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "النظام" #. 8D2Di -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "يدوي" #. pkdvs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "_وسيط :HTTP" #. dGMMs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "ال_منفذ:" #. 5tuq7 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "و_سيط HTTPS:" #. egcgL -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "وسي_ط FTP:" #. ZaUmG -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "لا و_سيط لـ:" #. UynC6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "المن_فذ:" #. kmBDu -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "المنف_ذ:" #. RW6E4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "الفاصل ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "إعدادات" diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po index e16e1679cbe..171705b0f12 100644 --- a/source/ar/filter/messages.po +++ b/source/ar/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 05:31+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -891,57 +891,57 @@ msgid "Content" msgstr "المحتوى" #. bDVGF -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" msgstr "استخدم هذه الشهادة لتوقيع مستندات PDF رقميًا:" #. xgYD9 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66 msgctxt "pdfsignpage|select" msgid "Select..." msgstr "اختر..." #. wHqcD -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "لا شيء" #. VMoF3 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179 msgctxt "pdfsignpage|label7" msgid "Certificate password:" msgstr "كلمة سر الشهادة:" #. Syow2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" msgstr "المكان:" #. AQkj6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|label13" msgid "Contact information:" msgstr "معلومات المتراسل" #. mvSG8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221 msgctxt "pdfsignpage|label14" msgid "Reason:" msgstr "السبب:" #. Bbwq2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235 msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "" #. YeAiB -#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259 msgctxt "pdfsignpage|label1" msgid "Certificate" msgstr "الشهادة" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 74c75df13bc..c3cda016857 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28906,15 +28906,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "" -#. GEEe7 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "الصياغة:" - #. FcGvD #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28924,33 +28915,6 @@ msgctxt "" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "" -#. HhGs4 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "" - -#. YBMcU -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - -#. KdfgY -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "المعاملات:" - #. KUDkg #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28969,24 +28933,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "" -#. AfeR2 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "مثال:" - -#. CuAie -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206770608\n" -"help.text" -msgid "Sub VectorBounds" -msgstr "" - #. FEgDA #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28996,60 +28942,6 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" msgstr "" -#. QkxEG -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206766048\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' VectorBounds" -msgstr "" - -#. iTot3 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206763792\n" -"help.text" -msgid "Sub TableBounds" -msgstr "" - -#. tBDDP -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20" -msgstr "" - -#. LerBr -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"help.text" -msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5" -msgstr "" - -#. HfdoX -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"help.text" -msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" -msgstr "" - -#. DPEj5 -#: 03102900.xhp -msgctxt "" -"03102900.xhp\n" -"par_idm1206754912\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' TableBounds" -msgstr "" - #. 6GB8Z #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29086,15 +28978,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "" -#. FupXX -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "الصياغة:" - #. M5RWy #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29104,15 +28987,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "" -#. DHhp6 -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "" - #. xVQ87 #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29122,15 +28996,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" -#. GgECq -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "المعاملات:" - #. Svuit #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29149,24 +29014,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "" -#. mfhYd -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "مثال:" - -#. EFwDh -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206770608\n" -"help.text" -msgid "Sub VectorBounds" -msgstr "" - #. HPb5a #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29176,24 +29023,6 @@ msgctxt "" msgid "Print LBound(v()) ' returns 10" msgstr "" -#. kmEXM -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206766048\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' VectorBounds" -msgstr "" - -#. khUqL -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206763792\n" -"help.text" -msgid "Sub TableBounds" -msgstr "" - #. aaaDh #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -29221,15 +29050,6 @@ msgctxt "" msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70" msgstr "" -#. AkaCg -#: 03103000.xhp -msgctxt "" -"03103000.xhp\n" -"par_idm1206754912\n" -"help.text" -msgid "End Sub ' TableBounds" -msgstr "" - #. QHhrj #: 03103100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0595a07bd8c..d560d0634f0 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 20:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14461,15 +14461,6 @@ msgctxt "" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." msgstr "" -#. Z8TrQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id72921259523046\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>" -msgstr "" - #. BHGzQ #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -19051,13 +19042,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." msgstr "" -#. zQ7nD +#. qkLkD #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150156\n" "help.text" -msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" +msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" msgstr "" #. 7FsgG @@ -19087,13 +19078,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." msgstr "" -#. y3UFE +#. QV6iE #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3151208\n" "help.text" -msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." +msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." msgstr "" #. fJQRf @@ -19762,13 +19753,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column." msgstr "" -#. LjjvU +#. yxeCS #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" -msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)" +msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)" msgstr "" #. nhwwF @@ -21346,13 +21337,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. 43HxJ +#. zjvg5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "help.text" -msgid "LEFTB" +msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>" msgstr "" #. f3mWg @@ -21508,13 +21499,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. tE3dg +#. e5FBE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "help.text" -msgid "LENB" +msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>" msgstr "" #. Cwz9S @@ -21724,13 +21715,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. wekeb +#. BxEFF #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "help.text" -msgid "MIDB" +msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>" msgstr "" #. Qe8mw @@ -22165,13 +22156,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" msgstr "" -#. qocbt +#. YMkyY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "help.text" -msgid "RIGHTB" +msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>" msgstr "" #. gvrHM @@ -33172,15 +33163,6 @@ msgctxt "" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" msgstr "" -#. jGBjw -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id224412044220134\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>" -msgstr "" - #. GWdLd #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -55780,13 +55762,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." msgstr "" -#. brAso +#. kCbPD #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id45123108916423\n" "help.text" -msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." +msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation." msgstr "" #. 8v8Zv @@ -57787,6 +57769,87 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>" msgstr "" +#. sUgSM +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FINDB Function" +msgstr "" + +#. EkUr2 +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. WmZAa +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>" +msgstr "" + +#. iW2EE +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. yA9fg +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id221573517641172\n" +"help.text" +msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )" +msgstr "" + +#. puQAw +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. YgyTW +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. pfYPq +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. VLM4H +#: func_findb.xhp +msgctxt "" +"func_findb.xhp\n" +"par_id481573517830373\n" +"help.text" +msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." +msgstr "" + #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -60874,6 +60937,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>" msgstr "" +#. B64FM +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB Function" +msgstr "" + +#. GfVed +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5MutE +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>" +msgstr "" + +#. djAL7 +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. Fd4SC +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )" +msgstr "" + +#. eY5FG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id331573510857418\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced." +msgstr "" + +#. bqPxd +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573510862075\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced." +msgstr "" + +#. TtgNA +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id481573510866260\n" +"help.text" +msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced." +msgstr "" + +#. UuACG +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id911573510871412\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted." +msgstr "" + +#. QH3SH +#: func_replaceb.xhp +msgctxt "" +"func_replaceb.xhp\n" +"par_id431573515742206\n" +"help.text" +msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ." +msgstr "" + #. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -60991,6 +61144,87 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." msgstr "" +#. hkbrZ +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB Function" +msgstr "" + +#. ennrh +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"bm_id141573508995071\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AXnND +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"hd_id771573508637966\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>" +msgstr "" + +#. TySAy +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id831573508637970\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. jADhb +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id531573516878780\n" +"help.text" +msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)" +msgstr "" + +#. 6Pmbf +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id241573517292388\n" +"help.text" +msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found." +msgstr "" + +#. ovdFE +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id991573517299918\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made." +msgstr "" + +#. oDk8C +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id521573517305077\n" +"help.text" +msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts." +msgstr "" + +#. 2E7js +#: func_searchb.xhp +msgctxt "" +"func_searchb.xhp\n" +"par_id561573517310749\n" +"help.text" +msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20." +msgstr "" + #. Mv5R9 #: func_second.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0071cd31ae4..269b6f0802e 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13480,13 +13480,13 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "" -#. GpRhA +#. Mzeni #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" msgstr "" #. t88DQ @@ -13705,6 +13705,24 @@ msgctxt "" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." msgstr "" +#. qJE7L +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id0302200901430918\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgstr "" + +#. TtJvG +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"hd_id601573488847729\n" +"help.text" +msgid "Replying comments" +msgstr "" + #. XjKE5 #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13714,13 +13732,31 @@ msgctxt "" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "" -#. qJE7L +#. gPtB2 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" -"par_id0302200901430918\n" +"hd_id201573491050815\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." +msgid "Marking comments resolved" +msgstr "" + +#. F4jJK +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id961573491046250\n" +"help.text" +msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed." +msgstr "" + +#. UBwT2 +#: 04050000.xhp +msgctxt "" +"04050000.xhp\n" +"par_id521573491035753\n" +"help.text" +msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments." msgstr "" #. SJFLT diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 81e1be3a46e..d59e0d79381 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22849,15 +22849,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "" -#. iVFrU -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id51571706970244\n" -"help.text" -msgid "<emph>--record</emph>" -msgstr "" - #. iAEUa #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22867,15 +22858,6 @@ msgctxt "" msgid "An enhanced debugger." msgstr "" -#. BUvrW -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id751571707080685\n" -"help.text" -msgid "<emph>--backtrace</emph>" -msgstr "" - #. VQCLF #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22885,15 +22867,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the backtrace of the entire stack." msgstr "" -#. hBvXq -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id171571707097883\n" -"help.text" -msgid "<emph>--strace</emph>" -msgstr "" - #. EybYK #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -22903,15 +22876,6 @@ msgctxt "" msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux." msgstr "" -#. BGjMr -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id81571707115501\n" -"help.text" -msgid "<emph>--valgrind</emph>" -msgstr "" - #. vGFFD #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po index d77f65c3829..d32e3c5a251 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -871,6 +871,24 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." msgstr "" +#. EWoyn +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id981573492083329\n" +"help.text" +msgid "Resolved comments" +msgstr "" + +#. DGBcc +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id331573492076499\n" +"help.text" +msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." +msgstr "" + #. DAXRW #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 88a90586348..88ae218944e 100644 --- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2833,14 +2833,14 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "سيُثبَّت [ProductName] مع المكوّنات المبدئيّة، متضمّنة لغات واجهة المستخدم و قواميس الإملاء المطابِقة لإعدادات لغتك الحاليّة." -#. PccFC +#. LWzoJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "اختر أيّ من مزايا البرنامج تود تثبيتها و أين ستُثبَّت. كمثال، تستطيع هنا اختيار لغات واجهة المستخدم الإضافيّة و قواميس الإملاء." +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "" #. jcXxh #: Control.ulf @@ -5037,4 +5037,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Volume" msgstr "وحدة التخزين" - diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7d28aa8ec65..2595f6e4c2c 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2368,26 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Collaborate..." msgstr "تعاون" -#. DneQS -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Off" -msgstr "تسطير: بدون" - -#. s3evs -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Single" -msgstr "تسطير: فردي" - #. dBXv8 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2428,16 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Track Change Comment" msgstr "" -#. JC36V -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Dotted" -msgstr "تسطير: منقط" - #. zVBGm #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -18045,6 +18015,26 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "تسطير" +#. mCpAW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline: Off" +msgstr "" + +#. 84BUf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Underline" +msgstr "" + #. JiMBu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18055,6 +18045,16 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "" +#. JWZn8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dotted Underline" +msgstr "" + #. fcL5q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28535,16 +28535,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "السطور" -#. KV8za -#: Sidebar.xcu -msgctxt "" -"Sidebar.xcu\n" -"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" -"Title\n" -"value.text" -msgid "Character" -msgstr "الحروف" - #. no5q6 #: Sidebar.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index 699f361c34e..88e4bb89a57 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14033,18 +14033,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "رقم المفهرس للصف في المصفوفة ." -#. j7RB6 +#. vFGhz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "Sorted" -msgstr "تم الفرز" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#. v7STG +#. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "إذا كانت القيمة TRUE أو غير مقدمة، فيجب ترتيب صف البحث للمصفوفة ترتيبًا تصاعديًا." +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -14088,17 +14087,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "رقم المفهرس للعمود في المصفوفة." -#. DJzqt +#. caFNm #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "Sort order" -msgstr "ترتيب الفرز" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" -#. UNH9A +#. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "إذا كانت القيمة TRUE أو لم يتم تقديمها، فيجب تخزين عمود البحث الخاص بالمصفوفة بترتيب تصاعدي." +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -21382,7 +21381,7 @@ msgid "Ne_xt Record" msgstr "السجل ال_تالي" #. xGUSZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " msgstr "" diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po index 9c4f06f5e12..79e2c8a7b48 100644 --- a/source/ar/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022445.000000\n" +#. CYBGJ #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "From Template" msgstr "من القالب" +#. 9Fn7W #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "فتح المستند" +#. bAzsW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" msgstr "" +#. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" msgstr "" +#. Bf97K #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "حزم مساعدة إضافية" +#. vaGBF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "حزم مساعدة إضافية" +#. ydqfu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)" +#. Bz4jG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اﻻنجليزية (الولايات المتحدة) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. EHWAj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "الألمانية" +#. RsQ3W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الألمانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. GigxH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "الفرنسية" +#. TjY3u #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الفرنسية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qGeDg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" +#. zCVAe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الإيطالية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QG9eB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" +#. cXmAd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأسبانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mAjgA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "السويدية" +#. jXWC4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السويدية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wPHjA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" +#. zxqLC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البرتغالية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NFgCe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" +#. YBMtr #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البرتغالية (البرازيلية) ل %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Fn2Dz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" +#. xZvqM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اليابانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iGE8W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "الكورية" +#. JDNfz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكورية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NhPo7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "الصينية (المبسطة)" +#. Q2ArU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الصينية (المبسطة) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. UsZM3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "الصينية (التقليدية)" +#. wWbGh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الصينية (التقليدية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qkugj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" +#. rudMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الهولندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. f4GBX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "المجرية" +#. VfDQW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الهنجارية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DQme4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "البولندية" +#. Nbnea #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البولندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YpbLq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "الروسية" +#. BFBgg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الروسية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 5o5N6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "التركية" +#. aAiAs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التركية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. aAyip #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "اليونانية" +#. CkAz9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اليونانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cuDpB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" +#. GGdGt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التايلاندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. U9MW3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "التشيكية" +#. 5NZgF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التشيكية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2GK2k #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" +#. L4EMC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السلوفاكية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. qoeyK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" +#. sGB3v #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكرواتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. isGDB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" +#. uGv5s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأستونية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BMt6C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتنامية" +#. bFGoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الفيتنامية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hwVvG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" +#. TEx2B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البلغارية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hHEri #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "الخميرية" +#. uCS4M #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الحمرية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. kcEy4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "البنجابية" +#. mBGVR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البنجابية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. J5fRD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "التاميلية" +#. uEKuE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التاميلية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VZDZ3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "الهندية" +#. T73tL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الهندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. iBo5F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "جنوب سوثاوية (سوتو)" +#. QjCFm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السوثية الجنوبية (السوتو) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AEyYs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "التسوانية" +#. PjdCh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التزوانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qbdyd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "الزوشا" +#. PKRxc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الزوسية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tECTH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "الزولو" +#. G5iZk #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة بلغة الزولو لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xDpWR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "الإفريقية" +#. M99dy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأفريقية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. HBLuX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "السواحيلية" +#. 52qW8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السواحلية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. DYnBA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "اللاوية" +#. ycEgR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأوسية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Vz23C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "السوتو الشمالية" +#. 7tfvQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السوثية الجنوبية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NvTJw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "البنجالية (بنجلادش)" +#. sAKYL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البنجالية (بنغلادش) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. xFibU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "البنغالية (الهند)" +#. GxDPB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البنجالية (بنغلادش) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. F8SgH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "الأورية" +#. LyUKG #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -705,6 +791,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اﻷوكتانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. yyNHB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "الماراثية" +#. AGyN5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة المهاراتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. deM7s #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "النيبالية" +#. mKmPn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -737,6 +827,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة النيبالية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XkJFt #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -745,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "العربية" +#. D5q8P #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -753,6 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة العربية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wtbd7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -761,6 +854,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "الكتالانية" +#. fAwd9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -769,6 +863,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكتالونية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. cA9W3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -777,6 +872,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "الكاتاﻻنية (فالينسيا)" +#. jJ56U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -785,6 +881,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكاتاﻻنية (الفالينسية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vFJBH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -793,6 +890,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" +#. AGeAw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -801,6 +899,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الدنماركية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. QBcxa #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -809,6 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" +#. dSxFo #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -817,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الفنلندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mVr2U #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -825,6 +926,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" +#. BQFXC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -833,6 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة العبرية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mipqD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -841,6 +944,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "الأيسلندية" +#. axbPx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -849,6 +953,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأيسلندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 7HqCw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -857,6 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "النرويجية (Bokmål)" +#. P5FwB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -865,6 +971,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة النرويجية (البوكمالية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. uVnCW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -873,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "النرويجية (نينورسك)" +#. HrQCy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -881,6 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة النرويجية (النينورسكية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. RqU7H #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -889,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" +#. 6AM3J #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -897,6 +1007,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الرومانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ASMW5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -905,6 +1016,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" +#. FDWW4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -913,6 +1025,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الألبانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. ApYdi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -921,6 +1034,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسية" +#. EhF9j #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -929,6 +1043,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اﻹندونسية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CBBv7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -937,6 +1052,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" +#. 9w8GA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -945,6 +1061,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأوكرانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wV2WJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -953,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "البيلاروسية" +#. 3oEiq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -961,6 +1079,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البيلاروسية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. L4DtD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -969,6 +1088,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانية" +#. gQzYB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -977,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السلوفونية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pDdtc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -985,6 +1106,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" +#. dCVdu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -993,6 +1115,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اللاتيفية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. SuvD6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1001,6 +1124,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" +#. nHQ8d #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1009,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اللتوانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. hLcFR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1017,6 +1142,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "الباسكية" +#. dnpFF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1025,6 +1151,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة بلغة الباسك لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 46W2Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1033,6 +1160,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "المقدونية" +#. r5xFn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1041,6 +1169,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة المقدونية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jfrBS #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1049,6 +1178,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "الولشية" +#. Zue86 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1057,6 +1187,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الويلزية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. q2Q4i #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1065,6 +1196,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "الغليشيانية" +#. FvTDb #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1073,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الجاليكية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vnBuG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1081,6 +1214,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (اللاتينية)" +#. i8SBE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1089,6 +1223,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الصربية (اللاتينية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. mqGg4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1097,6 +1232,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "الأيرلندية" +#. wSeqN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1105,6 +1241,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأيرلندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rm9kd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1113,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "الصربية (السيريلية)" +#. vn6xG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1121,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الصربية (السريلية) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MGEFE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1129,6 +1268,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "البوسنية" +#. ERR2E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1137,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البوسنية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YKoPE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "اﻻستورية" +#. GhGmh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1153,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأستورية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. v9cpd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1161,6 +1304,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "الكينياراوندية" +#. AQ72C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1169,6 +1313,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكينورواندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jxCC3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1177,6 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "الفارسية" +#. muqzV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1185,6 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الفارسية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XfQPM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1193,6 +1340,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "التترية" +#. 3YJ8S #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1201,6 +1349,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التتارية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. LBVJ8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1209,6 +1358,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "التسونجا" +#. nHVDV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1217,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التسونجية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. vRzNC #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1225,6 +1376,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "البريتونية" +#. yiXir #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1233,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البريتونية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. emsat #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1241,6 +1394,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "جنوب نيدابل" +#. THBEz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الندبيلية الجنوبية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42ybw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1257,6 +1412,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "السوازيلاندية" +#. DZvWq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1265,6 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الجنوب افريقية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. wxSEg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1273,6 +1430,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "فندا" +#. csFbG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1281,6 +1439,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة بلغة الفندا لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. t8pQ6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1289,6 +1448,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "الكانادية" +#. zdNRi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1297,6 +1457,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 4H9D9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1305,6 +1466,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "الطاجيكية" +#. 8wJEE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1313,6 +1475,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الطاجية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CQxCR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1321,6 +1484,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "الكردية" +#. LxR37 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1329,6 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكردية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. TSYpW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1337,6 +1502,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "الدزونكية" +#. bCSQs #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1345,6 +1511,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الدوزنكية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. YEBFY #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1353,6 +1520,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "الجورجية" +#. LNRoQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1361,6 +1529,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الجورجية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FjsKx #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1369,6 +1538,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "إسبرانتو" +#. PzgDJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1377,6 +1547,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأسبرونتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VCEVj #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1385,6 +1556,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "الجيوجاراتية" +#. L2yoA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1393,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الجوجاراتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. n7QAe #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1402,6 +1575,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "الجيوجاراتية" +#. c8cWA #: module_helppack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -1411,6 +1585,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الجوجاراتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rsekA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1419,6 +1594,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)" +#. c7XCn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1427,6 +1603,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الإنجليزية (جنوب افريقيا) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Qi96F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1435,6 +1612,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)" +#. tUaM9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1443,6 +1621,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة اﻻنجليزية (المملكة المتحدة) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CGWCQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1451,6 +1630,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "الأوزبكية" +#. cvTRz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1459,6 +1639,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأوزباكستانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Da85C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1467,6 +1648,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "المنغولية" +#. GREps #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1475,6 +1657,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة المنغولية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CzcXG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1483,6 +1666,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "البورمية" +#. MjWDp #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1491,6 +1675,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البارميزية (ميانامار) لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. bV4tK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1499,6 +1684,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "التبتية" +#. Pcwm7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1507,6 +1693,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغىة التبتية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. FJL97 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1515,6 +1702,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "اﻻوكتانية" +#. m6GrM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1523,6 +1711,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأوكتانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. A6Hed #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1531,6 +1720,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "اﻻورومية" +#. yBECM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1539,6 +1729,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأورومية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 2a58x #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1547,6 +1738,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "السنهالية" +#. mFE5W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1555,6 +1747,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السريلانكية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. BcGYP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1563,6 +1756,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "اﻻوغورية" +#. fHxQT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1571,6 +1765,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأوغورية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. rrFCf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1579,6 +1774,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "اﻻسمازية" +#. EoMfP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1587,6 +1783,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأسامية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. X6xDL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1595,6 +1792,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "البوذية" +#. ZasV2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1603,6 +1801,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة البوذية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 42sWG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1611,6 +1810,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "الدورجية" +#. tTNEB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1619,6 +1819,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة بالللغة الدورجية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Hx2Ds #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1627,6 +1828,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "الجالية اﻻسكوتلندية" +#. 8iESE #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1635,6 +1837,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الأسكتلوجالية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. Y6kem #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1643,6 +1846,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "الكازاخستانية" +#. myE67 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1651,6 +1855,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة بلغة الكازاك لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. x4Y6W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1659,6 +1864,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "الكوناكية" +#. xe7dv #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1667,6 +1873,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكونكانية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. jJyAc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1675,6 +1882,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "الكاشمرية" +#. 3YdBG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1683,6 +1891,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الكشميرية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sKBbF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1691,6 +1900,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "الميثيلية" +#. jAhts #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1699,6 +1909,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة المايثلية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. VE3tA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1707,6 +1918,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "الماليالمية" +#. KcKg5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1715,6 +1927,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة الماﻻيلامية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. NkQSU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1723,6 +1936,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "المانيبورية" +#. dsToL #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1731,6 +1945,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة المانيبورية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. XFS5Q #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1739,6 +1954,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "السانسكريتية (الهند)" +#. ZCTa2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1747,6 +1963,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السانسكترية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. pd9kB #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1755,6 +1972,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "السانتلية" +#. P3BA9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1763,6 +1981,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السانتالية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. sApan #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1771,6 +1990,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "السندية" +#. Cnb7E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1779,6 +1999,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة السندية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. zLTCg #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1787,6 +2008,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "التلوجية" +#. CkmfT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1795,6 +2017,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة باللغة التلوجية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. tosij #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1803,6 +2026,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "السيداما" +#. UGCDw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1811,6 +2035,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "يُثبّت المساعدة بلغة السيداما لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. MwRfA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1819,6 +2044,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "معرف المفتاح" +#. WgSng #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -1827,22 +2053,25 @@ msgctxt "" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" msgstr "لثبيت المساعدة باللغة الإنجليزية لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION بـ key ID قبل كل فقرة" +#. 68jze #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "لغات واجهة المستخدم الإضافية" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. AzxTN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" -msgid "Additional user interface languages" -msgstr "لغات واجهة المستخدم الإضافية" +msgid "User interface languages" +msgstr "" +#. 2FWMz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1851,6 +2080,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United States)" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)" +#. ZyT5e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1859,6 +2089,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United States) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإنجليزية (الولايات المتحدة)" +#. kFVo8 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1867,6 +2098,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "الألمانية" +#. bfWaA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1875,6 +2107,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the German user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الألمانية" +#. ibbMT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1883,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "الفرنسية" +#. jyWNp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1891,6 +2125,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the French user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الفرنسية" +#. FWTCS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1899,6 +2134,7 @@ msgctxt "" msgid "Frisian" msgstr "" +#. iQ65Q #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1907,6 +2143,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Frisian user interface" msgstr "" +#. 5GsEB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1915,6 +2152,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" +#. kEDxi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1923,6 +2161,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Italian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإيطالية" +#. fGPfo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1931,6 +2170,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" +#. QuQfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1939,6 +2179,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Spanish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإسبانية" +#. zAWhn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1947,6 +2188,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "السويدية" +#. Cstsw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1955,6 +2197,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swedish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السويدية" +#. ZaBQB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1963,6 +2206,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" +#. HCX26 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1971,6 +2215,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البرتغالية" +#. adogr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1979,6 +2224,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" +#. BBVGp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1987,6 +2233,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البرتغالية" +#. zFXF5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1995,6 +2242,7 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" +#. EESf9 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2003,6 +2251,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Japanese user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم اليابانية" +#. k48KT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2011,6 +2260,7 @@ msgctxt "" msgid "Kabyle" msgstr "" +#. KS3XA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2019,6 +2269,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kabyle user interface" msgstr "" +#. GGBUC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2027,6 +2278,7 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "الكورية" +#. 8SSvD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2035,6 +2287,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Korean user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكورية" +#. pejiB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2043,6 +2296,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "الصينية (المبسطة)" +#. wdZdn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2051,6 +2305,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الصينية (المبسطة)" +#. 5hYB3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2059,6 +2314,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "الصينية (التقليدية)" +#. 38eTs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2067,6 +2323,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الصينية (التقليدية(" +#. Ha4sm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2075,6 +2332,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" +#. Mye3w #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2083,6 +2341,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dutch user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الهولندية" +#. 2W3Vs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2091,6 +2350,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower Sorbian" msgstr "" +#. uCTAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2099,6 +2359,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" msgstr "" +#. 93zmP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2107,6 +2368,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper Sorbian" msgstr "" +#. kZEGX #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2116,6 +2378,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجورجية" +#. DkPdh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2124,6 +2387,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "المجرية" +#. wjc54 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2132,6 +2396,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم المجرية" +#. c8nAo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2140,6 +2405,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "البولندية" +#. XChpv #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2148,6 +2414,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البولندية" +#. FpvMD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2156,6 +2423,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "الروسية" +#. GszNS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2164,6 +2432,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الروسية" +#. qoBPT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2172,6 +2441,7 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "التركية" +#. EtHSG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2180,6 +2450,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التركية" +#. 9D8Zn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2188,6 +2459,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "اليونانية" +#. Px6D7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2196,6 +2468,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم اليونانية" +#. 4dymX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2204,6 +2477,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" +#. 6eYYQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2212,6 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التايلاندية" +#. 3CVmz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2220,6 +2495,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "التشيكية" +#. EZQUP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2228,6 +2504,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Czech user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التشيكية" +#. ZGQW5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2236,6 +2513,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" +#. rw8g2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2244,6 +2522,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovak user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السلوفاكية" +#. sG9sP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2252,6 +2531,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" +#. cYDC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2260,6 +2540,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكرواتية" +#. x4dFF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2268,6 +2549,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" +#. WJs9L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2276,6 +2558,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Estonian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإستونية" +#. AgZcB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2284,6 +2567,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتنامية" +#. hzxLD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2292,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Vietnamese user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الفيتنامية" +#. FDaPN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2300,6 +2585,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" +#. 8R9GE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2308,6 +2594,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bulgarian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البلغارية" +#. GEohk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2316,6 +2603,7 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "الخميرية" +#. ntGb7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2324,6 +2612,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Khmer user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الخميرية" +#. aRAAK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2332,6 +2621,7 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "البنجابية" +#. Zym8j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2340,6 +2630,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Punjabi user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البنجابية" +#. rQF9B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2348,6 +2639,7 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "التاميلية" +#. CHKAZ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2356,6 +2648,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التاميلية" +#. 4wniz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2364,6 +2657,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "الهندية" +#. BFGf2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2372,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الهندية" +#. mC6wm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2380,6 +2675,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "جنوب سوثاوية (سوتو)" +#. TCBhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2388,6 +2684,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجنوب سوثاوية (سوتو)" +#. hEr4G #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2396,6 +2693,7 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "التسوانية" +#. MSJ8o #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2404,6 +2702,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tswana user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التسوانية" +#. xmDab #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2412,6 +2711,7 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "الزوشا" +#. uE8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2420,6 +2720,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Xhosa user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الزوشية" +#. DPZWr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2428,6 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "الزولو" +#. EtAZX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2436,6 +2738,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Zulu user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الزولية" +#. RUw6F #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2444,6 +2747,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "الإفريقية" +#. ogEci #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2452,6 +2756,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Afrikaans user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإفريقية" +#. Ey8Ey #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2460,6 +2765,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "السواحيلية" +#. VMYrA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2468,6 +2774,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السواحيلية" +#. t6ayp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2476,6 +2783,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "اللاوية" +#. EHe36 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2484,6 +2792,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lao user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم اللاوية" +#. rzyWk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2492,6 +2801,7 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "البورمية" +#. XE2Yi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2500,6 +2810,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البورمية (مينامار)" +#. CtNk3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2508,6 +2819,7 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "السوتو الشمالية" +#. DVnrU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2516,6 +2828,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السوتو الشمالية" +#. DS4HT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2524,6 +2837,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "البنجالية (بنجلادش)" +#. Gtpvo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2532,6 +2846,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البنجالية (بنجلادش)" +#. VFLAY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2540,6 +2855,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "البنغالية (الهند)" +#. CG9LC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2548,6 +2864,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البنغالية (الهند)" +#. ZHDdr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2556,6 +2873,7 @@ msgctxt "" msgid "Odia" msgstr "الأورية" +#. z7wxj #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -2565,6 +2883,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Odia user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الاوكتانية" +#. DyAGo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2573,6 +2892,7 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "الماراثية" +#. 4H9bk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2581,6 +2901,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الماراثية" +#. EoNVG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2589,6 +2910,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "النيبالية" +#. AqMcp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2597,6 +2919,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم النيبالية" +#. 4dRdD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2605,6 +2928,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "العربية" +#. Xvrxe #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2613,6 +2937,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم العربية" +#. FtvcU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2621,6 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "الكتالانية" +#. Dvwsf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2629,6 +2955,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكتالانية" +#. cqBMo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2637,6 +2964,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "الكاتاﻻنية (فالينسيا)" +#. BZKTa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2645,6 +2973,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكاتاﻻنية (فالينسيا)" +#. LHRhT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2653,6 +2982,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" +#. wxLQ5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2661,6 +2991,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الدنماركية" +#. fByyD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2669,6 +3000,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" +#. Z5EEn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2677,6 +3009,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الفنلندية" +#. FtyWE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2685,6 +3018,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" +#. 5zHmf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2693,6 +3027,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hebrew user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم العبرية" +#. C2wG7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2701,6 +3036,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "الأيسلندية" +#. Tbuyy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2709,6 +3045,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Icelandic user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الأيسلندية" +#. Hwos6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2717,6 +3054,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "النرويجية (Bokmål)" +#. Bn7Md #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2725,6 +3063,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم النرويجية" +#. cApSN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2733,6 +3072,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "النرويجية (نينورسك)" +#. HfU8r #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2741,6 +3081,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم النرويجية (نينورسك)" +#. BE7zD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2749,6 +3090,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" +#. rhPqH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2757,6 +3099,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Romanian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الرومانية" +#. 8LyUz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2765,6 +3108,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" +#. FsMJh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2773,6 +3117,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الألبانية" +#. B4u5c #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2781,6 +3126,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسية" +#. FAehD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2789,6 +3135,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Indonesian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإندونيسية" +#. cu2PD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2797,6 +3144,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" +#. w3CRY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2805,6 +3153,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ukrainian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الأوكرانية" +#. ZGNC3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2813,6 +3162,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "البيلاروسية" +#. DSkzF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2821,6 +3171,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Belarusian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البيلاروسية" +#. ukJM7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2829,6 +3180,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانية" +#. ACFfE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2837,6 +3189,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovenian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السلوفانية" +#. 6DxuF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2845,6 +3198,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" +#. 4JeSE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2853,6 +3207,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Latvian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم اللاتفية" +#. tFTVR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2861,6 +3216,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" +#. cKe22 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2869,6 +3225,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lithuanian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الليتوانية" +#. A4fdb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2877,6 +3234,7 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "الباسكية" +#. 6VJvN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2885,6 +3243,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Basque user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الباسكية" +#. Kisg5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2893,6 +3252,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "المقدونية" +#. xSDAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2901,6 +3261,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Macedonian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم المقدونية" +#. Bqz7U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2909,6 +3270,7 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "الولشية" +#. cMm3B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2917,6 +3279,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Welsh user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الولشية" +#. sut6n #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2925,6 +3288,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "الغليشيانية" +#. qvNvn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2933,6 +3297,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Galician user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الغليشيانية" +#. eamnD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2941,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (اللاتينية)" +#. 6DbFi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2949,6 +3315,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الصربية (اللاتينية)" +#. Dfqs2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2957,6 +3324,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "الأيرلندية" +#. TAumi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2965,6 +3333,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Irish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الأيرلندية" +#. XmUCh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2973,6 +3342,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "الصربية (السيريلية)" +#. rWrcY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2981,6 +3351,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الصربية (السيريلي)" +#. aG2Ei #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2989,6 +3360,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "البوسنية" +#. W6nfT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2997,6 +3369,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bosnian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البوسنية" +#. 8axvQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3005,6 +3378,7 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "اﻻستورية" +#. N87e5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3013,6 +3387,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Asturian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الاستورية" +#. dq9eu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3021,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "الكينياراوندية" +#. SzGHR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3029,6 +3405,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكينياراوندية" +#. 3x8DY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3037,6 +3414,7 @@ msgctxt "" msgid "Persian" msgstr "الفارسية" +#. oC3fc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3045,6 +3423,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Persian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الفارسية" +#. 6qYBK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3053,6 +3432,7 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "التترية" +#. mSCtF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3061,6 +3441,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tatar user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التتارية" +#. v9Wwj #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3069,6 +3450,7 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "التسونجا" +#. EK5FB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3077,6 +3459,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tsonga user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التسونجانية" +#. L78sW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3085,6 +3468,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "البريتونية" +#. XuSYK #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3093,6 +3477,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Breton user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البريتونية" +#. qrgoW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3101,6 +3486,7 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "جنوب نيدابل" +#. DgKLb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3109,6 +3495,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ndebele South user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجنوب نيدابلية" +#. VM8xy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3117,6 +3504,7 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "السوازيلاندية" +#. F3Qwc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3125,6 +3513,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swazi user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السوازيلاندية" +#. PWJ4e #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3133,6 +3522,7 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "فندا" +#. gesmL #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3141,6 +3531,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venda user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الفندية" +#. zCkNG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3149,6 +3540,7 @@ msgctxt "" msgid "Venetian" msgstr "" +#. daNwF #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3158,6 +3550,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venetian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الفندية" +#. A8VRT #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3166,6 +3559,7 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "الكانادية" +#. gsKeJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3174,6 +3568,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kannada user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكانادية" +#. VEiMB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3182,6 +3577,7 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "الطاجيكية" +#. YuS5Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3190,6 +3586,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tajik user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الطاجيكية" +#. pgxMp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3198,6 +3595,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "الكردية" +#. vFtsD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3206,6 +3604,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kurdish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكردية" +#. hL3iS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3214,6 +3613,7 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "الدزونكية" +#. ZHRCx #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3222,6 +3622,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الدزونكية" +#. aggDU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3230,6 +3631,7 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "الجورجية" +#. WGiTR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3238,6 +3640,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Georgian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجورجية" +#. hzkrn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3246,6 +3649,7 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "إسبرانتو" +#. TkTNd #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3254,6 +3658,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Esperanto user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإسبرانتوية" +#. fjbXo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3262,6 +3667,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "الجيوجاراتية" +#. ai3Ga #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3270,6 +3676,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجيوجاراتية" +#. tvtGa #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3279,6 +3686,7 @@ msgctxt "" msgid "Guarani" msgstr "الجيوجاراتية" +#. DTeQk #: module_langpack.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -3288,6 +3696,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Guarani user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجيوجاراتية" +#. rUQhG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3296,6 +3705,7 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)" +#. iDDAw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3304,6 +3714,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإنجليزية (جنوب افريقيا)" +#. B67Fs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3312,6 +3723,7 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)" +#. beJzD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3320,6 +3732,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإنجليزية (المملكة المتحدة)" +#. dDN6N #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3328,6 +3741,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "الأوزبكية" +#. 7pcWi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3336,6 +3750,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الأوزبكية" +#. fKDX2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3344,6 +3759,7 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "المنغولية" +#. R36Fr #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3352,6 +3768,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Mongolian user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم المنغولية" +#. LVGuw #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3360,6 +3777,7 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "التبتية" +#. ysPQ7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3368,6 +3786,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التبتية" +#. wJGAU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3376,6 +3795,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "اﻻوكتانية" +#. KTnAB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3384,6 +3804,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Occitan user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الاوكتانية" +#. iRhub #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3392,6 +3813,7 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "اﻻورومية" +#. kAxA4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3400,6 +3822,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Oromo user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الاورمية" +#. kaB7L #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3408,6 +3831,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "السنهالية" +#. 7VD5P #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3416,6 +3840,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sinhala user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السنهالية" +#. qm94d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3424,6 +3849,7 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "اﻻوغورية" +#. oZD6E #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3432,6 +3858,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uyghur user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الاوغورية" +#. p3jEb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3440,6 +3867,7 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "اﻻسمازية" +#. BH3ts #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3448,6 +3876,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الاسمازية" +#. 6R75J #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3456,6 +3885,7 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "البوذية" +#. SYKb6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3464,6 +3894,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bodo user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البوذية" +#. XJx2S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3472,6 +3903,7 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "الدورجية" +#. GHuAc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3480,6 +3912,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dogri user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الدورجية" +#. Y5NVi #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3488,6 +3921,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "الجالية اﻻسكوتلندية" +#. h6Xji #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3496,6 +3930,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الجالية اﻻسكوتلندية" +#. zNoA6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3504,6 +3939,7 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "الكازاخستانية" +#. XrCky #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3512,6 +3948,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kazakh user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكازاخستانية" +#. is34S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3520,6 +3957,7 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "الكوناكية" +#. GCBFA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3528,6 +3966,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Konkani user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكوناكية" +#. yUMGg #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3536,6 +3975,7 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "الكاشمرية" +#. EqdYH #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3544,6 +3984,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kashmiri user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الكاشمرية" +#. Ja29R #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3552,6 +3993,7 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "الميثيلية" +#. A7zvB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3560,6 +4002,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Maithili user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الميثيلية" +#. 3vAM4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3568,6 +4011,7 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "الماليالمية" +#. YUJth #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3576,6 +4020,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الماليالمية" +#. w4F2a #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3584,6 +4029,7 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "المانيبورية" +#. qDeBC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3592,6 +4038,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Manipuri user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم المانيبورية" +#. nWUhY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3600,6 +4047,7 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "السانسكريتية (الهند)" +#. EmzAF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3608,6 +4056,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السناسكريتية" +#. rBenF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3616,6 +4065,7 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "السانتلية" +#. PTFoo #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3624,6 +4074,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السانتلية" +#. RAjE3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3632,6 +4083,7 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "السندية" +#. 6x2sa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3640,6 +4092,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sindhi user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السندية" +#. Y4YgJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3648,6 +4101,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "التلوجية" +#. DDEjG #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3656,6 +4110,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم التلوجية" +#. QQ3f5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3664,6 +4119,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourgish" msgstr "اللكسمبورجية" +#. fxKDm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3672,6 +4128,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم اللكسمبورجية" +#. qWsr6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3680,6 +4137,7 @@ msgctxt "" msgid "Amharic" msgstr "الأمهرية" +#. dtExs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3688,6 +4146,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Amharic user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الأمهرية" +#. AoejF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3696,6 +4155,7 @@ msgctxt "" msgid "Sidama" msgstr "السيداما" +#. wYHgn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3704,6 +4164,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sidama user interface" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم السيداما" +#. qFqud #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3712,6 +4173,7 @@ msgctxt "" msgid "Silesian" msgstr "" +#. Erz8u #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3720,6 +4182,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Silesian user interface" msgstr "" +#. wWJ9Y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3728,6 +4191,7 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "معرف المفتاح" +#. eV5vu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -3736,6 +4200,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم الإنجليزية بـ key ID قبل كل عنصر بالواجهة" +#. 7iL3K #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3744,6 +4209,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. AzNK3 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3752,6 +4218,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. 83WCE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3760,6 +4227,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" msgstr "وحدات برنامج %PRODUCTNAME النمطية" +#. Aknoa #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3768,6 +4236,7 @@ msgctxt "" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." msgstr "سرّد كل وحدات %PRODUCTNAME النمطية القابلة ليُثبّتها." +#. mR8gY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3776,6 +4245,7 @@ msgctxt "" msgid "Optional Components" msgstr "مكونات اختيارية" +#. izkNq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3784,6 +4254,7 @@ msgctxt "" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." msgstr "مكونات مشتركة وبرامج إضافية يتم استخدامها من قِبل كافة برامج %PRODUCTNAME." +#. SCcWV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3792,6 +4263,7 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "القواميس" +#. aYDSu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3800,6 +4272,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." msgstr "قواميس التدقيق الإملائي، قواعد الواصلة، المترادفات والمدقق النحوي." +#. MYXBi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3808,6 +4281,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "الإفريقية" +#. W3oZL #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3816,6 +4290,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأفريكانية وقواعد الواصلة" +#. iZib4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3824,6 +4299,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese" msgstr "الأراغونية" +#. T7zQV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3832,6 +4308,7 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأراغونية" +#. qN2sF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3840,6 +4317,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "العربية" +#. TuYuu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3848,6 +4326,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة العربية والمترادفات" +#. RrDK6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3856,6 +4335,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "البيلاروسية" +#. GFGyq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3864,6 +4344,7 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البلاروسية" +#. B9iCs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3872,6 +4353,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" +#. BBGDC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3880,6 +4362,7 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البلغارية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. BTti9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3888,6 +4371,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "البنغالية" +#. eK99V #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3896,6 +4380,7 @@ msgctxt "" msgid "Bengali spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البنغالية" +#. qMM8i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3904,6 +4389,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan" msgstr "" +#. xXyL2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3912,6 +4398,7 @@ msgctxt "" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" msgstr "" +#. gjKdw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3920,6 +4407,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "البريتونية" +#. iDDXs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3928,6 +4416,7 @@ msgctxt "" msgid "Breton spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البريتونية" +#. z3N6j #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3936,6 +4425,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "البوسنية" +#. icYu4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3944,6 +4434,7 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البوسنية" +#. YgTuV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3952,6 +4443,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "الكتالانية" +#. ADAkJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3960,6 +4452,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الكاتالونية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. CCE5q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3968,6 +4461,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "التشيكية" +#. ECaT7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3976,6 +4470,7 @@ msgctxt "" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة التشيكية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. gS2wr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3984,6 +4479,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" +#. MpqAG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -3992,6 +4488,7 @@ msgctxt "" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الدانمركية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. 7swZQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4000,6 +4497,7 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "الألمانية" +#. PwSxk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4008,6 +4506,7 @@ msgctxt "" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الألمانية (النمسا، ألمانيا، سويسرا)، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. CkBTE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4016,6 +4515,7 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "الإنجليزية" +#. BzD6Z #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4024,6 +4524,7 @@ msgctxt "" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي وقواعد الواصلة وقاموس المترادفات للغة الإنجليزية" +#. 2DiA4 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4032,6 +4533,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "اليونانية" +#. B67mE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4040,6 +4542,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة اليونانية وقواعد الواصلة" +#. 6Mzvn #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4048,6 +4551,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" +#. 9QkGG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4056,6 +4560,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الإسبانية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. KRfJz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4064,6 +4569,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" +#. BwPVk #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4072,6 +4578,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأستونية وقواعد الواصلة" +#. 5QqAr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4080,6 +4587,7 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "الفرنسية" +#. MZrvF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4088,6 +4596,7 @@ msgctxt "" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الفرنسية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. gFGrA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4096,6 +4605,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "الجالية اﻻسكوتلندية" +#. RBdc6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4104,6 +4614,7 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للاسكوتلندية" +#. QZv9T #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4112,6 +4623,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "الغليشيانية" +#. SnJ62 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4120,6 +4632,7 @@ msgctxt "" msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الجاليكية" +#. BfhaS #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4128,6 +4641,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "الجيوجاراتية" +#. EJ73v #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4136,6 +4650,7 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الغوجاراتية" +#. TETpE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4144,6 +4659,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" +#. Kb7VT #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4152,6 +4668,7 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة العبرية" +#. Bw48q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4160,6 +4677,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "الهندية" +#. yrD8a #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4168,6 +4686,7 @@ msgctxt "" msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الهندية" +#. 9p6WB #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4176,6 +4695,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "المجرية" +#. ZgByi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4184,6 +4704,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة المجرية، قواعد الواصلة والمدقق النحوي" +#. QDFn9 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4192,6 +4713,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" +#. A2Sit #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4200,6 +4722,7 @@ msgctxt "" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الكرواتية، وقواعد الواصلة" +#. kfnGf #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4208,6 +4731,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "" +#. bKFJd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4216,6 +4740,7 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "" +#. G6XKV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4224,6 +4749,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "الأيسلندية" +#. 2GCeD #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4232,6 +4758,7 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأيسلاندية والمترادفات" +#. eMWNC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4240,6 +4767,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" +#. xmEH8 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4248,6 +4776,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الإيطالية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. FVsWA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4256,6 +4785,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" msgstr "" +#. eVdFs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4264,6 +4794,7 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" msgstr "" +#. xuCvE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4272,6 +4803,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "اللاوية" +#. sk35z #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4281,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "Lao spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للغة التايلاندية" +#. 3SgjJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4289,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" +#. EDJnu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4297,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الليتوانية وقواعد الواصلة" +#. f8VcG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4305,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" +#. 4mvRA #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4313,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة اللاتفية وقواعد الواصلة" +#. s33jG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4321,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "النيبالية" +#. zJJvz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4329,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة النيبالية والمترادفات" +#. QanF5 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4337,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" +#. DZAnE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4345,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الهولندية وقواعد الواصلة" +#. DJA8F #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4353,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian" msgstr "النرويجية" +#. jRRbG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4361,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة النرويجية (نينورسك والبوكمال)، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. FDCJV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4369,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "اﻻوكتانية" +#. hzs4i #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4377,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأوكيتانية" +#. QicMe #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4385,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "البولندية" +#. E9rKY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4393,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البولندية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. QGpSq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4401,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" +#. wWCfp #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4410,6 +4958,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البرتغالية البرازيلية (1990 اتفاق إملائي) وقواعد الواصلة" +#. KZETs #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4418,6 +4967,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" +#. vKkFM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4426,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البرتغالية الأوروبية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. pBzE7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4434,6 +4985,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" +#. FmNsz #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4442,6 +4994,7 @@ msgctxt "" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الرومانية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. wUTBC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4450,6 +5003,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "الروسية" +#. jEuDR #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4458,6 +5012,7 @@ msgctxt "" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الروسية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. LvDHM #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4466,6 +5021,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "السنهالية" +#. qDXQw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4474,6 +5030,7 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السنهالية" +#. DrzpP #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4482,6 +5039,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" +#. t3S53 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4490,6 +5048,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السلوفاكية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. ypzEV #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4498,6 +5057,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانية" +#. WasEv #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4506,6 +5066,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السلوفينية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. S7shF #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4514,6 +5075,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" +#. gDEY6 #: module_ooo.ulf #, fuzzy msgctxt "" @@ -4523,6 +5085,7 @@ msgctxt "" msgid "Albanian spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البوسنية" +#. DsKAH #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4531,6 +5094,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian" msgstr "الصربية" +#. wm6FC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4539,6 +5103,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الصربية (السيريلية واللاتينية) وقواعد الواصلة" +#. a5sxo #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4547,6 +5112,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "السويدية" +#. 268M7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4555,6 +5121,7 @@ msgctxt "" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة السويدية والمترادفات" +#. AGpUb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4563,6 +5130,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "السواحيلية" +#. iHEAm #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4571,6 +5139,7 @@ msgctxt "" msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للغة السواحيلية" +#. Cnrv2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4579,6 +5148,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "التلوجية" +#. dBCkd #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4587,6 +5157,7 @@ msgctxt "" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة التيلجوية وقواعد الواصلة" +#. w2MSG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4595,6 +5166,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" +#. ycBR6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4603,6 +5175,7 @@ msgctxt "" msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للغة التايلاندية" +#. gyKCb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4611,6 +5184,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" +#. 9WkNj #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4619,6 +5193,7 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الأوكرانية، قواعد الواصلة والمترادفات" +#. azarG #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4627,6 +5202,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتنامية" +#. i9ESQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4635,6 +5211,7 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة الفيتنامية" +#. fq4qC #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4643,6 +5220,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "الزولو" +#. MFaBx #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4651,6 +5229,7 @@ msgctxt "" msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "قواعد الواصلة للُغة الزولو" +#. pxQ5u #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4659,6 +5238,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "منشيء التقارير" +#. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" @@ -4667,6 +5247,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." msgstr "بنّاء التقارير يساعد في تصميم تقارير قواعد البيانات. ويتطلّب جافا." +#. 9vjxt #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4675,6 +5256,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration" msgstr "تكامل سطح المكتب" +#. Wvfym #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -4683,6 +5265,7 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "تكامل سطح المكتب لـ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +#. tcNqY #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4691,6 +5274,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&تثبيت" +#. oZCSv #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4699,6 +5283,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" msgstr "ملف ضبط %PRODUCTNAME" +#. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -4707,6 +5292,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "" +#. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index b318c882ac1..9224c46aa88 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2580,25 +2580,25 @@ msgid "Value" msgstr "القيمة" #. pxEPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:15 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "ال_عنوان:" #. HqzQo -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "المو_ضوع:" #. gEGPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "ال_كلمات المفتاحيّة:" #. Nayo4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:58 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "التّ_عليقات:" @@ -3784,128 +3784,128 @@ msgid "Templates" msgstr "القوالب" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ابحث" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ابحث..." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "رشّح بالتطبيق" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" #. 4CuhU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "المستندات" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "الجداول الممتدّة" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "العروض التقديمية" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "الرسومات" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "رشّح بالفئة" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "كلّ الفئات" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "رشّح" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "قائمة القوالب" #. GkjAS -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. otFhU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "تصفّح القوالب على الشابكة" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "أظهر هذا الحواري عند البدء" #. EZBF9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "انقل" #. xQMAz -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "انقل القوالب" #. faL2n -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "صدّر" #. DbD3R -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "صدّر القوالب" #. PXRa3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "استورد" #. Lr9os -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "استورد قوالب" diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 3a7372aeba5..068976acd93 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 06:54+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1960,54 +1960,54 @@ msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "حرّر البرنامج النصي" -#. GXGig -#: sw/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" -msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "المحارف التالية ليست صالحة و أزيلت: " - #. oBFxh -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "علامة" #. B6NAe -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "الاسم" #. CDMaA -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "النّصّ" #. GaCNW -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "" #. Qz84t -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "" #. QTQk5 -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. tvmJD -#: sw/inc/strings.hrc:247 +#: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" +#. DTBzh +#: sw/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" +msgid "Forbidden chars:" +msgstr "" + #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "SW_STR_NONE" @@ -12429,67 +12429,79 @@ msgid "Bookmark" msgstr "علامة" #. zocpL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115 msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "أدرج" +#. 56gF6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 +msgctxt "insertbookmark|name" +msgid "Name:" +msgstr "" + #. LyrCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" msgstr "" -#. uDGFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145 +#. FCkPS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 msgctxt "insertbookmark|condlabel" -msgid "_With condition" +msgid "_Condition:" +msgstr "" + +#. ACcov +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 +msgctxt "insertbookmark|bookmarks" +msgid "_Bookmarks:" msgstr "" #. XbAhB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "" #. gmKKz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "" #. fXQTX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "" #. ha65m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "" #. M7eFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "" #. aZFEd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "انتقل إليها" #. AfRGE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "احذف" #. hvWfd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "غيّر الاسم" @@ -13301,53 +13313,53 @@ msgid "Send replies to _different email address" msgstr "" #. AESca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "ع_نوان الرد:" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "معلومات المستخدم" -#. RihCy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178 -msgctxt "mailconfigpage|secure" -msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "ا_ستخدام الاتصال الآمن (SSL)" +#. zeoLy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 +msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" +msgid "Ser_ver Authentication…" +msgstr "استيثاق ال_خادوم…" #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "اسم الخا_دم:" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "ال_منفذ:" -#. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266 -msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" -msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "استيثاق ال_خادوم…" - -#. msmFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292 -msgctxt "mailconfigpage|label2" -msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "إعدادات الخادوم الصادر (SMTP)" +#. RihCy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261 +msgctxt "mailconfigpage|secure" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "ا_ستخدام الاتصال الآمن (SSL)" #. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "ا_ختبر الإعدادات" +#. msmFF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317 +msgctxt "mailconfigpage|label2" +msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" +msgstr "إعدادات الخادوم الصادر (SMTP)" + #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" @@ -16136,19 +16148,19 @@ msgstr "" "عند الإدراج:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "الفئة أولا" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "الترقيم أولا" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557 #, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" @@ -16500,98 +16512,98 @@ msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. V9Ahc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46 +msgctxt "optgeneralpage|updatefields" +msgid "_Fields" +msgstr "_حقول" + +#. gGD6o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61 +msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" +msgid "_Charts" +msgstr "ر_سوم بيانية" + +#. GfsZW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82 +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Automatically Update" +msgstr "تحديث تلقائي" + #. CD9es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "دا_ئمًا" #. UAGDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "عند ال_طلب" #. sbk3q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "أب_دًا" #. 7WCku -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "حدّث الروابط حين تحميلها" -#. V9Ahc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145 -msgctxt "optgeneralpage|updatefields" -msgid "_Fields" -msgstr "_حقول" - -#. gGD6o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160 -msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" -msgid "_Charts" -msgstr "ر_سوم بيانية" - -#. GfsZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181 -msgctxt "optgeneralpage|label2" -msgid "Automatically Update" -msgstr "تحديث تلقائي" - #. BnMCi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "و_حدة القياس:" #. TjFaE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "_علامات الجدولة:" #. 4c98s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "_فعّل وحدة الحرف" #. Ktgd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "ا_ستخدم وضع الصفحة المربعة لشبكة النص" #. BCtAD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. PdMCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "_فواصل إضافية:" #. 9pDAg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "أظهر عدد صفحات قياسي" #. qJ4Fr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "عدد الحروف لكل صفحة قياسية:" #. dgznZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "عدد الكلمات" @@ -17964,133 +17976,133 @@ msgid "is being prepared for printing on" msgstr "" #. xxmtW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "" #. YXZkf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51 msgctxt "printoptionspage|formcontrols" msgid "Form control_s" msgstr "ع_ناصر تحكم النموذج" #. Etckm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66 msgctxt "printoptionspage|background" msgid "Page ba_ckground" msgstr "خل_فية الصفحة" #. FWBUe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" msgstr "ط_باعة النص باللون الأسود" #. EhvUm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" msgstr "نص م_خفي" #. AkeAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" msgstr "معوض _النص" #. nxmuA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "المحتويات" #. UdKAr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "ال_صفحات اليسرى" #. UpodC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "الص_فحات اليمنى" #. yWvNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "من_شور" #. knHGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "يمين إلى يسار" #. QTzam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "صفحات" #. 6C24R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "_بدون" #. 6vPTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "التعليقات _فقط" #. n5M2U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "_نهاية المستند" #. pRqdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "ن_هاية الصفحة" #. oBR83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "" #. VeG6V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #. hWKii -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax" msgstr "_فاكس" #. HCEJQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "طباعة الص_فحات الفارغة التي تم إدراجها تلقائيًا" #. oSYKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "د_رج الورق من إعدادات الطابعة" #. XdcEh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "غير ذلك" @@ -19546,31 +19558,31 @@ msgid "Table Properties" msgstr "خصائص الجدول" #. 4jHAN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "الجدول" #. PgyPz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "انسياب النص" #. ADSBP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "الأعمدة" #. BFWgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "الحدود" #. AJTd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "الخلفية" diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po index eb579ed4893..3ed47db7d67 100644 --- a/source/ar/vcl/messages.po +++ b/source/ar/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1042,159 +1042,153 @@ msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "رجاء أدخل رقم الفاكس" -#. GRYHV -#: vcl/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" -msgid "<ignore>" -msgstr "<تجاهل>" - #. GtHUE -#: vcl/inc/strings.hrc:121 +#: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" #. yPJTL -#: vcl/inc/strings.hrc:123 +#: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأقصى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ." #. Dk4vc -#: vcl/inc/strings.hrc:125 +#: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "خيوط المعالج: " #. 5DyEd -#: vcl/inc/strings.hrc:126 +#: vcl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "نظام التَّشغيل: " #. Yqrwo -#: vcl/inc/strings.hrc:127 +#: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "مصيّر الواجهة: " #. 8YjVN -#: vcl/inc/strings.hrc:128 +#: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "جيإل" #. ZitRE -#: vcl/inc/strings.hrc:129 +#: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "المبدئيّ" #. 4gWk5 -#: vcl/inc/strings.hrc:131 +#: vcl/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "معلومات" #. 5gAyW -#: vcl/inc/strings.hrc:132 +#: vcl/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "تحذير" #. buqyG -#: vcl/inc/strings.hrc:133 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "خطأ" #. 3CTTS -#: vcl/inc/strings.hrc:134 +#: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "التأكيد" #. drUB5 -#: vcl/inc/strings.hrc:136 +#: vcl/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "حذف السطر" #. cxFKH -#: vcl/inc/strings.hrc:137 +#: vcl/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "حذف أسطر متعددة" #. 7KPRL -#: vcl/inc/strings.hrc:138 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "حذف أسطر متعددة" #. R2cyr -#: vcl/inc/strings.hrc:139 +#: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "إدراج '$1'" #. 66FYV -#: vcl/inc/strings.hrc:140 +#: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "حذف '$1'" #. YhJ4x #. descriptions of accessible objects -#: vcl/inc/strings.hrc:143 +#: vcl/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "" #. 5RjLF -#: vcl/inc/strings.hrc:144 +#: vcl/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "" #. TcNJT -#: vcl/inc/strings.hrc:146 +#: vcl/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "" #. DhSTi -#: vcl/inc/strings.hrc:147 +#: vcl/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "" #. 5Eyy3 -#: vcl/inc/strings.hrc:148 +#: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "" #. rSVhV -#: vcl/inc/strings.hrc:150 +#: vcl/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "" #. wEp9A -#: vcl/inc/strings.hrc:151 +#: vcl/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "" #. ygXBw -#: vcl/inc/strings.hrc:152 +#: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "" #. 5MSDe -#: vcl/inc/strings.hrc:153 +#: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "" |