aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:35:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-04 12:37:31 +0200
commit4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch)
treed5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/ar
parent149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/ar')
-rw-r--r--source/ar/avmedia/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/basctl/messages.po56
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po66
-rw-r--r--source/ar/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po705
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/messages.po156
-rw-r--r--source/ar/desktop/messages.po4
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/ckb.po12
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/en/dialog.po10
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR.po6
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po4
-rw-r--r--source/ar/editeng/messages.po64
-rw-r--r--source/ar/extensions/messages.po82
-rw-r--r--source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po18
-rw-r--r--source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po55
-rw-r--r--source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po22
-rw-r--r--source/ar/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/ar/forms/messages.po4
-rw-r--r--source/ar/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/fpicker/messages.po32
-rw-r--r--source/ar/framework/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po220
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po200
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po219
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po225
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po92
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po725
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po49
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/menu.po20
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po402
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po222
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po57
-rw-r--r--source/ar/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po108
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po791
-rw-r--r--source/ar/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ar/reportdesign/messages.po55
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po1207
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/calc.po18
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/draw.po4
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po549
-rw-r--r--source/ar/sfx2/classification.po12
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po453
-rw-r--r--source/ar/shell/messages.po4
-rw-r--r--source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po10
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po170
-rw-r--r--source/ar/svl/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po1003
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po4375
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po1989
-rw-r--r--source/ar/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--source/ar/sysui/desktop/share.po16
-rw-r--r--source/ar/uui/messages.po25
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po402
-rw-r--r--source/ar/wizards/messages.po16
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/resources.po91
-rw-r--r--source/ar/writerperfect/messages.po14
-rw-r--r--source/ar/xmlsecurity/messages.po4
69 files changed, 8047 insertions, 7286 deletions
diff --git a/source/ar/avmedia/messages.po b/source/ar/avmedia/messages.po
index 851d1236879..36958c30c31 100644
--- a/source/ar/avmedia/messages.po
+++ b/source/ar/avmedia/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518295211.000000\n"
#. m6G23
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "نسق الملفّ المحدّد غير مدعوم."
#: avmedia/inc/strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po
index de10aadc294..c96d37a9e4b 100644
--- a/source/ar/basctl/messages.po
+++ b/source/ar/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "مكدّس الاستدعاءات"
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
-msgstr "حواريّ"
+msgstr "حوار"
#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:66
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "وحدة جديدة"
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
-msgstr "حواريّ جديد"
+msgstr "حوار جديد"
#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:69
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "الكلّ"
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "الصّفحة"
+msgstr "الصفحة"
#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:71
@@ -326,37 +326,37 @@ msgstr "ماكروهاتي"
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
-msgstr "حواريّاتي"
+msgstr "حواراتي"
#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "ماكروهاتي وحواريّاتي"
+msgstr "ماكروهاتي وحواراتي"
#. ej2KL
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ماكروهات التطبيق"
#. YcXKS
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "Application Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "حوارات التطبيق"
#. GFbe5
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "Application Macros & Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ماكروهات وحوارات التطبيق"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "أزِل المراقب"
+msgstr "أزِل المراقبة"
#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:82
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "استبدل"
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "استورد حواريًّا - الاسم مستخدم بالفعل"
+msgstr "حوار الاستيراد - الاسم مستخدم بالفعل"
#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:92
@@ -429,18 +429,18 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"تحوي المكتبة بالفعل حواريًّا بالاسم:\n"
+"تحوي المكتبة بالفعل حواراً بالاسم:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"غيّر اسم الحواريّ لإبقاء الحواريّ الحاليّ أو استبدل الحواريّ الحاليّ.\n"
+"غيّر اسم الحوار لإبقاء الحوار الحالي أو استبدل الحوار الحالي.\n"
" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:94
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "احذف"
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "استورد حواريًّا - اللغة لا تتطابق"
+msgstr "حوار الاستيراد - اللغة لا تتطابق"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
@@ -465,11 +465,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"يدعم المربع الحواريّ الّذي سيُستورَد لغات أخرى تختلف عن الّتي في المكتبة الهدف.\n"
+"يدعم الحوار الّذي سيُستورَد لغات أخرى تختلف عن التي في المكتبة الهدف.\n"
"\n"
-"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافيّة التي يوفّرها المربع الحواريّ أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحاليّة.\n"
+"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافية التي يوفرها الحوار أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحالية.\n"
"\n"
-"ملاحظة: بالنّسبة إلى اللغات التي لا يدعمها المربع الحواريّ، ستُستخدَم موارد اللغة المبدئيّة للمربع الحواريّ.\n"
+"ملاحظة: بالنسبة إلى اللغات التي لا يدعمها الحوار، ستُستخدَم موارد اللغة المبدئيّة للحوار.\n"
" "
#. FcvDu
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_نشطة"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr ""
+msgstr "ينشط أو يزيل تنشيط نقطة التوقف الحالية."
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "_جديد..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182
msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "الم_كان:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61
msgctxt "libpage|extended_tip|location"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
-msgstr ""
+msgstr "حدد التطبيق أو المستند الذي يحوي مكتبات الماكرو التي تريد تنظيمها."
#. C4mjh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89
@@ -1112,43 +1112,43 @@ msgstr "_صدّر..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. dfZKj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305
msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
-msgstr ""
+msgstr "حدد التطبيق أو المستند الذي يحوي مكتبات الماكرو التي تريد تنظيمها."
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "أدر نقاط التّوقّف"
+msgstr "أدِر نقاط التوقف"
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
-msgstr ""
+msgstr "يُنشئ نقطة توقف في رقم السطر المحدد."
#. CCDEi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف نقطة التوقف المحددة."
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
-msgstr "نشطة"
+msgstr "نشط"
#. fqCCT
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr ""
+msgstr "ينشط أو يزيل تنشيط نقطة التوقف الحالية."
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 32942e1bcef..c93e3dcc448 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n"
#. NCRDD
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "حجّم"
#: chart2/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
-msgstr "الموضعة"
+msgstr "التموضُع"
#. omcEo
#: chart2/inc/strings.hrc:43
@@ -325,43 +325,43 @@ msgstr "الشبكات"
#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "الشبكة"
#. pEwe5
#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "شبكة المحور س الرّئيسيّة"
+msgstr "شبكة المحور س الرئيسية"
#. ETsPn
#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "شبكة المحور ص الرّئيسيّة"
+msgstr "شبكة المحور ص الرئيسية"
#. SonFW
#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "شبكة المحور ع الرّئيسيّة"
+msgstr "شبكة المحور ع الرئيسية"
#. sBgvb
#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "شبكة المحور س الثّانويّة"
+msgstr "شبكة المحور س الثانوية"
#. 3YcEK
#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "شبكة المحور ص الثّانويّة"
+msgstr "شبكة المحور ص الثانوية"
#. hkZQA
#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "شبكة المحور ع الثّانويّة"
+msgstr "شبكة المحور ع الثانوية"
#. HRr84
#: chart2/inc/strings.hrc:67
@@ -1319,13 +1319,13 @@ msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "الصن_ف"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr "اظهار صيغ نصية لنقاط البيانات"
+msgstr "يُظهِر لصائق النص لنقاط البيانات."
#. u5FBJ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية ال
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
-msgstr "فئة الخطأ"
+msgstr "صنف الخطأ"
#. oZaa3
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة ك
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. MXxxE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:639
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "الفقرة"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:135
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "الإزاحة والتّباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. PRo68
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:182
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "العنوان الفرعي"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:60
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
msgid "Category:"
-msgstr "الفئة:"
+msgstr "الصنف:"
#. 8Pb84
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "متدرج"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:290
msgctxt "sidebartype|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص..."
+msgstr "الخصائص..."
#. xW9CQ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:308
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "استخدم علبة الحوار لتحديد لون."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light Source"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر ال_ضوء"
#. WssJA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348
@@ -3163,13 +3163,13 @@ msgstr "استخدم علبة الحوار لتحديد لون."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient Light"
-msgstr ""
+msgstr "الضوء المحي_ط"
#. snUGf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr "المشاهدة المسبقة للضوء"
+msgstr "معاينة الضوء"
#. tQBhd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485
@@ -3241,19 +3241,19 @@ msgstr "خطّ المحور"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
msgid "_On tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "عل_ى علامات التأشير"
#. FaKJZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
-msgstr "تُشير أن المحور متموضع على أول/آخر علامة. هذا يجعل العرض المرئي لنقاط البيانات يبدأ/ينتهي عند قيمة المحور."
+msgstr "تُشير إلى أن المحور متموضع على أول/آخر علامة. هذا يجعل العرض المرئي لنقاط البيانات يبدأ/ينتهي عند قيمة المحور."
#. gSFeZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
msgid "_Between tick marks"
-msgstr "بين علامات 'صح'"
+msgstr "_بين علامات التأشير"
#. BSx2x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "اختر شكل خط لرسمه."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص..."
+msgstr "الخصائص..."
#. EnymX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
@@ -3637,13 +3637,13 @@ msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "الصن_ف"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr "اظهار نصوص الضيغ لنقط البيانات."
+msgstr "يُظهِر لصائق النص لنقاط البيانات."
#. Y6NXz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
@@ -4051,13 +4051,13 @@ msgstr "ل_صائق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال للفئات (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لفئة المخطط البياني): لأجل مخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
+msgstr "يُظهِر عنوان مجال المصدر للأصناف (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لصنف المخطط البياني): لمخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
#. EYFEo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال للفئات (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لفئة المخطط البياني): لأجل مخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
+msgstr "يُظهِر عنوان مجال المصدر للأصناف (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لصنف المخطط البياني): لمخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات."
#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية ال
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
-msgstr "فئة الخطأ"
+msgstr "صنف الخطأ"
#. q8qXd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:236
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة ك
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. XxRKD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "تُحدّد بأنك تُريد تقسيم المحور لوغاريت
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr "ال_نّوع"
+msgstr "ال_نوع"
#. D6Bre
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "القيمة ال_عليا"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
-msgstr "تل_قائي"
+msgstr "_تلقائي"
#. Bx5Co
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317
msgctxt "tp_Trendline|label10"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ال_نوع"
#. P6TjC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
diff --git a/source/ar/connectivity/messages.po b/source/ar/connectivity/messages.po
index da0739bb6db..d6cdbf37cda 100644
--- a/source/ar/connectivity/messages.po
+++ b/source/ar/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "طول اسم العمود غير صالح للعمود '$columnname$'."
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "تكرار القيمة الموجودة في العمود '$columnname$'."
+msgstr "عُثر على قيمة مكررة في العمود '$columnname$'."
#. sfaxE
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "لا اتصال بقاعدة البيانات."
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
-msgstr "$1$ ليس موجودا."
+msgstr "لا يوجد $1$."
#. e7kHo
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
diff --git a/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1c9b01ff60e..5cf441b6b5d 100644
--- a/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ar/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n"
#. ny8vx
@@ -35,13 +35,3 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr "بياناتMySQL (توصيلية مفتوحة ODBC)"
-
-#. rcnrk
-#: Drivers.xcu
-msgctxt ""
-"Drivers.xcu\n"
-".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
-"DriverTypeDisplayName\n"
-"value.text"
-msgid "MySQL (Native)"
-msgstr "بياناتMySQL (ذاتية)"
diff --git a/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 814ccc80957..416dc30d829 100644
--- a/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ar/>\n"
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496473.000000\n"
-#. NHVFU
+#. bTkZz
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "MySQL Connector"
-msgstr "موصل MySQL"
+msgid "MySQL/MariaDB Connector"
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 056259053f5..66a71cea6c5 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n"
#. GyY9M
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "كسر"
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
-msgstr "قيمة حقيقية"
+msgstr "قيمة منطقية"
#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:28
@@ -400,37 +400,37 @@ msgstr "غيّر اسم شريط الأدوات"
#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "كل الأوامر"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة متضامّ"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. dkH9d
#: cui/inc/strings.hrc:76
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "الفأرة فوق الكائن"
#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "شغّل الرابط"
+msgstr "إطلاق الارتباط التشعبي"
#. WMQPj
#: cui/inc/strings.hrc:78
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "ابتعاد الفأرة عن الكائن"
#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
-msgstr "زر"
+msgstr "زِر"
#. MPHHF
#: cui/inc/strings.hrc:80
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "وحدات الماكرو"
#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ماكروهات التطبيق"
#. RGCGW
#: cui/inc/strings.hrc:88
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "المسار %1 موجود بالفعل."
#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
-msgstr "اختر الأرشيفات"
+msgstr "حدد الأرشيفات"
#. NDB5V
#: cui/inc/strings.hrc:208
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "هل ترغب بحذف الكائن التالي؟"
#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "تأكيد الحذف"
+msgstr "أكّد الحذف"
#. kn5KE
#: cui/inc/strings.hrc:240
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "WinWord إلى %PRODUCTNAME رايتر أو العكس"
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "إكسل إلى %PRODUCTNAME كالك أو العكس"
+msgstr "أكسل إلى %PRODUCTNAME كالك أو العكس"
#. VmuND
#: cui/inc/strings.hrc:260
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "الإملاء"
#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "فصل المقاطع"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. XGkt6
#: cui/inc/strings.hrc:292
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "أحرف بعد فاصل الأسطر: "
#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "فصل المقاطع بدون استفسار"
+msgstr "فصل المقاطع بِلا استعلام"
#. qCKn9
#: cui/inc/strings.hrc:303
@@ -1711,8 +1711,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"نمط الخط عدل بدون حفظ .\n"
-"عدل نمط الخط المحدد أو أضف نمط جديد."
+"نمط الخط عدل بِلا حفظ .\n"
+"عدل نمط الخط المحدد أو أضف نمطًا جديداً."
#. Z5Dkg
#: cui/inc/strings.hrc:317
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال اسم اللون الجديد هنا:"
#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. J6FBw
#: cui/inc/strings.hrc:322
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "استخدم جدول الاستبدال"
#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "تصحيح الحرفين الاستهلاليين"
+msgstr "تصحيح الحرفين الاستهلاليين الكبيرين"
#. p5h3s
#: cui/inc/strings.hrc:330
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "تطبيق حدود"
#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
-msgstr "إنشاء جدول"
+msgstr "أنشئ جدولاً"
#. RvEBo
#: cui/inc/strings.hrc:348
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "نهاية الاقتباس"
#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
-msgstr "بدون ظل"
+msgstr "بلا ظل"
#. bzAHG
#: cui/inc/strings.hrc:357
@@ -2151,19 +2151,19 @@ msgstr "يُدرِج كائن OLE..."
#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
-msgstr ""
+msgstr "(انقر على أي فحص لتشاهد صورته النقطية الناتجة)"
-#. YFfQV
+#. BT9KG
#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
-msgid "Creation of Zip file failed!"
+msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr ""
#. 9QSQr
#: cui/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
-msgstr ""
+msgstr "حُفظت النتائج بنجاح في الملف’GraphicTestResults.zip‘!"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2240,11 +2240,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "جد كل التعابير بحسب تحرير ▸ جد واستبدل ▸ جد ▸ \\([^)]+\\) (أشّر “تعابير نظامية”)"
-#. DUvk6
+#. jpiRT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr "حدد طقم أيقونات مختلف من أدوات◂خيارات◂%PRODUCTNAME◂عَرض◂واجهة المستخدم◂طراز الأيقونات."
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon Theme."
+msgstr ""
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -2299,13 +2299,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك إنشاء صفحات رئيسة مختلفة في قالب عَرض تقديمي: معاينة ◂ الشريحة الرئيسة والشريحة ◂ رئيسة جديدة (أو بحسب شريط الأدوات أو انقر يمينًا في لوحة الشريحة)."
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr ""
+msgstr "تريد ترتيب جدول محوري؟ انقر على سهم انسدال القائمة في رأس الصف\\العمود وحدد طريقة الترتيب: تصاعدي أو تنازلي أو مخصص."
#. CvgZt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
-msgstr ""
+msgstr "لتكرر خط عنوان جدول عندما يعبر الجدول عن صفحة، استخدم جدول ◂ خصائص الجدول ◂ انسياب النص ◂ كرر خط العنوان."
#. wBMUD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr "هل كنت تعلم أنك تستطيع إرفاق تعليقات على أجزاء من النص؟ ما عليك إلا استخدام الإختصار %MOD1+%MOD2+C."
+msgstr "هل كنت تعلم أنك تستطيع إرفاق تعليقات على أجزاء من النص؟ ما عليك إلا استخدام الاختصار %MOD1+%MOD2+C."
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "بالكتابة بالثخين أو الموائل أو التسطير في رايتر يمكنك الاستمرار بالخصائص المبدئية مستخدمًا الاختصار ‎%‎MOD1+Shift+X فقط (أزِل تنسيقات المحارف المباشرة)."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
-msgstr "تريد عناوين فصولك أن تبدأ دائماً بصفحة؟ حرّر العوان الرئيسي 1 (طراز الفقرة) ◂ انسياب النص ◂ الفواصل وأشِّر: أدرِج ◂ صفحة ◂ قبل."
+msgstr "تريد عناوين فصولك أن تبدأ صفحة دائماً؟ حرّر خط العنوان 1 (طراز الفقرة) ◂ انسياب النص ◂ الفواصل وأشِّر: أدرِج ◂ صفحة ◂ قبل."
#. UVRgV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr ""
+msgstr "تريد تحريك عمود في كالك بين اثنين آخرَين في خطوة واحدة؟ انقر الرأس ثم خلية في العمود وحافظ على ضغط زر الفأرة وحرّك إلى الهدف بمفتاح ‎%MOD2."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
@@ -3057,11 +3057,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr ""
-#. BnMpb
+#. DBfad
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr ""
#. TijVG
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "حافظ على رؤوس الأعمدة في الورقة مرئية عند لفّ السطور عبرَ معاينة ◂ تجميد الخلايا ◂ جمّد الصف الأول."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
-msgstr ""
+msgstr "لا تُدرج فواصل يدوية لتفصل فقرتين. الأحرى أن تغير الإزاحات والتباعد ◂ التباعد ◂ أسفل الفقرة في خصائص الطراز/الفقرة."
#. rxTGc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr "تريد إيجاد الكلمات ذات الخط الثخين في مستند رايتر؟ تحرير ▸ جد واستبدل ▸ خيارات أخرى ▸ سِمات ▸ وزن الخط."
+msgstr "تريد إيجاد الكلمات ذات الخط الثخين في مستند رايتر؟ تحرير◂ جد واستبدل ◂ خيارات أخرى ◂ سِمات ◂ وزن الخط."
#. ppAeT
#. local help missing
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
-msgstr ""
+msgstr "واجهة مستخدم قياسية ذات قائمة وشريط أدوات وشريط جانبي قابل للطيّ. يُراد للمستخدمين الذين ألِفوا الواجهة التقليدية."
#. BoVy3
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
@@ -3606,13 +3606,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
-msgstr ""
+msgstr "واجهة مستخدم قياسية لكن ذات شريط أدوات بسطر واحد. يُراد للاستخدام على الشاشات الصغيرة."
#. wKg2Q
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr ""
+msgstr "واجهة مستخدم قياسية ذات شريط جانبي متوسع. يُنصَح باستخدام واجهة المستخدم هذه للمستخدمين الخبراء الذين يريدون بسرعة تغيير الكثير من الخصائص المختلفة."
#. qXq4A
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "عامّ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. HCLxc
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "عامّ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. MxbiL
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "طباعة"
#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr "الجداول"
+msgstr "جدول"
#. NVRAk
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/الوب"
#: cui/inc/treeopt.hrc:90
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. 3q8qM
#: cui/inc/treeopt.hrc:91
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "طباعة"
#: cui/inc/treeopt.hrc:94
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr "الجداول"
+msgstr "جدول"
#. 9NS67
#: cui/inc/treeopt.hrc:95
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "المبدئيات"
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. QMCfy
#: cui/inc/treeopt.hrc:110
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "عامّ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:123
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. UxXLE
#: cui/inc/treeopt.hrc:124
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "عامّ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:132
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. et8PK
#: cui/inc/treeopt.hrc:133
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "طباعة"
#: cui/inc/treeopt.hrc:139
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr "الرسوم البيانية"
+msgstr "رسوم بيانية"
#. XAhzo
#: cui/inc/treeopt.hrc:140
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "قواعد البيانات"
#: cui/inc/twolines.hrc:28
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بلا)"
#. oUwW4
#: cui/inc/twolines.hrc:29
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "محارف أخرى..."
#: cui/inc/twolines.hrc:38
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بلا)"
#. ts6EG
#: cui/inc/twolines.hrc:39
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "الخاصيّة"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
-msgstr "النّوع"
+msgstr "النوع"
#. BYBgx
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "انسخ كل معلومات الإصدار بالإنكليزية"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts"
msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
-msgstr ""
+msgstr "لتجد مختصراً بسرعة في هذه القائمة، ببساطة اضغط تركيبة المفاتيح."
#. s4GiG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:117
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. 6MwWq
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
@@ -4444,68 +4444,74 @@ msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
msgstr ""
-#. mJmga
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:297
+#. oSRQ7
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
+msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset"
+msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted."
+msgstr ""
+
+#. stv4J
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
-msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened."
msgstr ""
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "اكتب لتبحث"
#. nGtvW
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:353
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of functions."
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:375
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
-msgstr "ال_فئة"
+msgstr "الصن_ف"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:389
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "ال_وظيفة"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:403
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "الم_فاتيح"
#. 8DnFJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:447
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
-msgstr ""
+msgstr "يسرد أصناف الوظائف المتاحة. لإسناد اختصارات إلى طُرُز، افتح صنف \"الطُرُز\"."
#. wGm8q
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:494
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
msgstr ""
#. PzCaG
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:540
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys"
msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function."
msgstr ""
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:564
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "ال_دوال"
#. kVeWd
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros."
msgstr ""
@@ -4652,7 +4658,7 @@ msgstr "يضيف أو يستبدل مُدخَلاً في جدول الاستبد
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. YLcSj
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146
@@ -4730,7 +4736,7 @@ msgstr "التحميلات"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
@@ -4815,13 +4821,13 @@ msgstr "التصويت:"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "الرخصة:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار المطلوب:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
@@ -4869,7 +4875,7 @@ msgstr "درجة التقادم:"
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. pciJf
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204
@@ -4995,7 +5001,7 @@ msgstr "علامات التنصيص المفردة المبدئيّة"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "يصفّر علامات التنصيص إلى الرموز المبدئية."
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
@@ -5079,7 +5085,7 @@ msgstr "علامات التنصيص المزدوجة المبدئيّة"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "يصفّر علامات التنصيص إلى الرموز المبدئية."
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530
@@ -5175,7 +5181,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. kTpV7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
@@ -5421,7 +5427,7 @@ msgstr "العنصر"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
-msgstr "النّوع"
+msgstr "النوع"
#. rnFJV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
@@ -5451,7 +5457,7 @@ msgstr "العنصر:"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr "النّوع:"
+msgstr "النوع:"
#. BPXPn
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290
@@ -5463,7 +5469,7 @@ msgstr "حدّث:"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
-msgstr "ت_لقائيًا"
+msgstr "_تلقائي"
#. wkpVe
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365
@@ -5709,7 +5715,7 @@ msgstr "ا_دمج مع الفقرة التالية"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
-msgstr ""
+msgstr "ادمج الإزاحة والحد وطراز الظلّ للفقرة الحالية مع الفقرة التالية، إن كانا متماثلين."
#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658
@@ -5727,7 +5733,7 @@ msgstr "الخصائص"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "فصل المقاطع"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. kmYk5
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106
@@ -5877,7 +5883,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد:"
#. da9tS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
@@ -6363,13 +6369,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "فصل المقاطع ن_شط"
+msgstr "وصل الكلمات ن_شط"
#. XLgra
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
-msgstr ""
+msgstr "يفعّل وصل الكلمات للفّ النص إلى السطر التالي."
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294
@@ -6387,7 +6393,7 @@ msgstr "الخصائص"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:364
msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "يُزيح من الحافة اليسرى للخلية بالمقدار الذي تُدخله."
#. dzBtA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377
@@ -6405,7 +6411,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "محا_ذاة:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
@@ -6933,7 +6939,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr "حدّ الترويسة و التذييل"
+msgstr "محدد الرؤوس والتذييلات"
#. dCEBJ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714
@@ -7083,7 +7089,7 @@ msgstr "سلسلة"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
-msgstr "عامل التشغيل"
+msgstr "المُعامل"
#. EFQpW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519
@@ -7113,7 +7119,7 @@ msgstr "معرّف"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1650
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. B6Bku
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1682
@@ -7125,13 +7131,13 @@ msgstr "سلسلة"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
-msgstr "عامل التشغيل"
+msgstr "المُعامل"
#. 4t4Ww
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
-msgstr "الكلمة الأساسية"
+msgstr "كلمة أساسية"
#. qbVhS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778
@@ -7221,7 +7227,7 @@ msgstr "احذف"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224
msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. m2Qm7
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238
@@ -7542,24 +7548,28 @@ msgid "HSB"
msgstr "ص‌ت‌س (HSB)"
#. sesZZ
+#. This is the C of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_سمائي:"
#. Gw7rx
+#. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "أرجوا_ني:"
#. Uv2KG
+#. This is the Y of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "أ_صفر:"
#. aFvbe
+#. This is the K of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
@@ -7596,7 +7606,7 @@ msgid "CMYK"
msgstr "زق‌ص‌س (CMYK)"
#. HuUmH
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812
msgctxt "extended tip | ColorPicker"
msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog."
msgstr ""
@@ -7803,7 +7813,7 @@ msgstr "المشغّلات المعروفة في %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
-msgstr "التعريف الحالي:"
+msgstr "المشغّل الحالي:"
#. RGWQy
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
@@ -7821,7 +7831,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "انق_ضاء الوقت (ثانية):"
#. CUE56
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:180
@@ -7833,19 +7843,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:227
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المشغّل"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:240
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "تجمُّع"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:253
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "انقضاء الوقت"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:289
@@ -8103,13 +8113,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67
msgctxt "dbregisterpage|type"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم المسجل"
#. fCFc2
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:89
msgctxt "dbregisterpage|path"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف قاعدة البيانات"
#. w8NyN
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
@@ -8331,13 +8341,13 @@ msgstr "حرّر القاموس المخصّص"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الكتاب الذي سيحرَّر."
#. trTxg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "lang"
msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "يسند لغة جديدة إلى القاموس المخصص الحالي."
#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123
@@ -8391,13 +8401,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. VzuAW
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "يزيل الكلمة المؤشَّرة من القاموس المخصص الحالي."
#. 35DN3
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415
@@ -8487,7 +8497,7 @@ msgstr "معاينة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:75
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "_Case:"
-msgstr ""
+msgstr "_حالة الحروف:"
#. hhfhW
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89
@@ -8499,19 +8509,19 @@ msgstr "الأخدو_د:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. xGDgW
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "حروف كبيرة"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "حروف صغيرة"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
@@ -8535,7 +8545,7 @@ msgstr "حدد مؤثرات الخط التي تريد تطبيقها."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. 2zc6A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:127
@@ -8559,7 +8569,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. V3aSU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
@@ -8685,7 +8695,7 @@ msgstr "خط _سفلي:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
@@ -8703,7 +8713,7 @@ msgstr "مزدوج"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. m7Jwh
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405
@@ -8715,7 +8725,7 @@ msgstr "منقّط"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "منقّط (عريض)"
+msgstr "منقّط (ثخين)"
#. uGcdw
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
@@ -8727,7 +8737,7 @@ msgstr "شَرطة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "شَرطة (عريضة)"
+msgstr "شرطة (ثخينة)"
#. FCcKo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
@@ -8739,7 +8749,7 @@ msgstr "شَرطة طويلة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "شَرطة طويلة (عريضة)"
+msgstr "شرطة طويلة (ثخينة)"
#. a58XD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
@@ -8751,7 +8761,7 @@ msgstr "نقطة و شَرطة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "نقطة و شَرطة (عريضة)"
+msgstr "نقطة شرطة (ثخينة)"
#. AcyEi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
@@ -8763,7 +8773,7 @@ msgstr "نقطة و نقطة و شرطة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "نقطة و نقطة و شرطة (عريضة)"
+msgstr "نقطة نقطة شرطة (ثخينة)"
#. kEEBv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
@@ -8775,7 +8785,7 @@ msgstr "مَوْجة"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "مَوْجة (عريضة)"
+msgstr "مَوْجة (ثخينة)"
#. ZxdxD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417
@@ -8799,7 +8809,7 @@ msgstr "حدد طراز الخط السفلي الذي تريد تطبيقه. ل
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. Q4YtH
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436
@@ -8817,7 +8827,7 @@ msgstr "مزدوج"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. bcZBk
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439
@@ -8919,7 +8929,7 @@ msgstr "مصدر ال_ضوء:"
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:186
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. AuuQ6
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211
@@ -9585,7 +9595,7 @@ msgstr "النوع:"
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "الموضع:"
#. BEhhQ
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94
@@ -9603,7 +9613,7 @@ msgstr "اسم السمة"
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. wvuEx
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77
@@ -9832,7 +9842,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل شدّة اللون في مربع ’من اللون‘، حيث 0% تعود إلى الأسود و 100% إلى اللون المحدد."
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
@@ -9886,49 +9896,49 @@ msgstr "معاينة"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:750
msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
-msgstr ""
+msgstr "حدد تدرّجًا أو عدّل خصائص تدرّج أو احفظ تدرّجًا جديداً."
#. zycno
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7
msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog"
msgid "Run Graphics Tests"
-msgstr ""
+msgstr "شغّل فحوص الرسوميات"
#. YaE3d
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26
msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld"
msgid "Download Results"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل النتائج"
#. RpYik
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53
msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log."
-msgstr ""
+msgstr "يساعد في تحديد كفاءة تصيير رسوميات %PRODUCTNAME بتشغيل بعض الفحوص الداخلية وتوفير نتائجها في السجلّ."
#. D68dV
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56
msgctxt "graphictestdlg|gptest_label"
msgid "What's this?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هذا؟"
#. 7LB9A
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105
msgctxt "graphictestdlg|gptest_log"
msgid "Result Log:"
-msgstr ""
+msgstr "سجلّ النتيجة:"
#. jh4EZ
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122
msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail"
msgid "Test Details"
-msgstr ""
+msgstr "تفاصيل الفحص"
#. fhaSG
#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31
msgctxt "graphictestentry|gptestbutton"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "زر"
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
@@ -9946,7 +9956,7 @@ msgstr "الا_سم:"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115
msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل اسمًا للقاموس."
#. S2WpP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
@@ -9970,7 +9980,7 @@ msgstr "أصلي"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
msgid "Displays the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "يعرِض التحديد الحالي."
#. P2Lhg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133
@@ -9982,7 +9992,7 @@ msgstr "كلمة"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "يعرِض اول اقتراح استبدال من القاموس."
#. JQfs4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168
@@ -9994,7 +10004,7 @@ msgstr "_جِد"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
-msgstr ""
+msgstr "يجد مُدخَل هانغول خاصتك في القاموس ويستبدله بالهانغا الموافق له."
#. 3NS8C
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195
@@ -10006,7 +10016,7 @@ msgstr "الاقتراحات"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
@@ -10606,7 +10616,7 @@ msgstr "الوج_هة:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr "العنوان:"
+msgstr "الرابط:"
#. zH7Fk
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:166
@@ -11158,7 +11168,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "فصل المقاطع"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. N4zDD
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50
@@ -11870,7 +11880,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr "_حرّر"
+msgstr "ح_رّر"
#. 5FP58
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
@@ -12058,7 +12068,7 @@ msgstr "_دون رمز"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
-msgstr "تل_قائي"
+msgstr "_تلقائي"
#. WA9YD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
@@ -12232,7 +12242,7 @@ msgstr "ال_عرض:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "إب_قاء التناسب"
+msgstr "أب_قِ التناسب"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827
@@ -12388,7 +12398,7 @@ msgstr "اح_ذف"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr "_غيّر الاسم…"
+msgstr "أع_دْ التسمية…"
#. rE3BD
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200
@@ -12616,19 +12626,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:900
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "الن_طاق"
#. SLinm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:913
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "ال_هدف"
#. cZEBZ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:926
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "الأوامر الم_سنَدة"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:939
@@ -12694,7 +12704,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. LGB8f
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288
@@ -12778,19 +12788,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151
msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. b9DFN
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة المسارات"
#. EPpjr
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "يحوي قائمة بالمسارات التي أضيفت مسبقًا. أشّر المسار المبدئي للملفات الجديدة."
#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240
@@ -12808,7 +12818,7 @@ msgstr "الاسم"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مكتبة"
#. Kza8K
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:75
@@ -12844,7 +12854,7 @@ msgstr "أعد التسمية"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr "إدراج جدول"
+msgstr "أدرج جدولاً"
#. CJfAC
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102
@@ -12886,7 +12896,7 @@ msgstr "يعرِض شفرة نسَق الرقم للنسّق المحدد. يم
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. 29z6z
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
@@ -12922,7 +12932,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
#. EF7pt
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176
@@ -13024,7 +13034,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
-msgstr "ال_فئة"
+msgstr "ال_صنف"
#. zCSmH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
@@ -13144,7 +13154,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
-msgstr "الرسومات:"
+msgstr "الرسوميات:"
#. Hooqo
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276
@@ -13348,7 +13358,7 @@ msgstr "طراز المحارف:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. kcgWM
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672
@@ -13402,7 +13412,7 @@ msgstr "م_حاذاة الترقيم:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "حاذِ إلى:"
+msgstr "محاذاة عند:"
#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186
@@ -13420,7 +13430,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr "تتوقّف الجدولة عند:"
+msgstr "يتوقّف مفتاح التبويب عند:"
#. DvSCa
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239
@@ -13438,7 +13448,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr "جدولة"
+msgstr "توقُّف مفتاح التبويب"
#. 3EFaG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273
@@ -13868,7 +13878,7 @@ msgstr "الم_خطط:"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ا_حفظ"
#. k8ACj
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51
@@ -14355,40 +14365,40 @@ msgstr "أدخِل مسار واسم برنامج البريد الإلكترو
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[م]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:104
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[ح]"
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
-msgstr ""
+msgstr "مربعات تأشير [م] و[ح] تَعرض المُدخَلات لأزواج كائنات OLE التي يمكن تحويلها عند تحميلها من نسَق ميكروسوفت [م] و\\أو عند حفظها إلى نسَق ميكروسوفت [ح]. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: تحميل وتحويل الكائن"
+msgstr "[م]: تحميل وتحويل الكائن"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:163
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[S]: تحويل وحفظ الكائن"
+msgstr "[ح]: تحويل وحفظ الكائن"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:185
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr "الكائنات المضمّنة"
+msgstr "كائنات مضمَّنة"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:215
@@ -14424,13 +14434,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "تمييز المحارف"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:310
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr ""
+msgstr "أنشيء ملف بقفل ميكروسوفت MSO"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
@@ -14442,7 +14452,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
-msgstr ""
+msgstr "قفل الملفات"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:349
@@ -14490,7 +14500,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "ميكروسوفت وورد"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118
@@ -14532,7 +14542,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "ميكروسوفت أكسل"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
@@ -14562,7 +14572,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "ميكروسوفت باوربوينت"
#. yV3zh
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266
@@ -14976,7 +14986,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استورد"
#. UajLE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:448
@@ -15060,7 +15070,7 @@ msgstr "خيارات"
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54
msgctxt "optionsdialog|revert"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "يُتراجَع عن التعديلات غير المحفوظة في هذا اللسان."
#. 5UNGW
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57
@@ -15072,13 +15082,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74
msgctxt "optionsdialog|apply"
msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ كل التعديلات دون إغلاق الحوار. لا يمكن التراجع عنه بـ ’تصفير‘."
#. isfxZ
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
msgctxt "optionsdialog|ok"
msgid "Save all changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ كل التغييرات وأغلِق الحوار."
#. r2pWX
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94
@@ -15090,13 +15100,13 @@ msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111
msgctxt "optionsdialog|cancel"
msgid "Discard all unsaved changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يستبعد كل التغييرات غير المحفوظة ويغلق الحوار."
#. mVmUq
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات غير المحفوظة."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -15498,7 +15508,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "الأنساق"
#. HASiD
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
@@ -15510,7 +15520,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:130
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
-msgstr ""
+msgstr "يحوي وحدات اللغة المثبّتة."
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:143
@@ -15522,19 +15532,19 @@ msgstr "_حرر..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:151
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "حرّر وحدات اللغات المتوفرة"
+msgstr "حرّر وحدات اللغة المتاحة"
#. peVgj
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "لتحرير وحدة لغة، حددها وانقر ’حرّر‘."
#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات اللغة الم_تاحة"
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
@@ -15984,7 +15994,7 @@ msgstr "اكتب المنفذ للخادوم الوسيط المعني."
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 9BdbA
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181
@@ -16219,13 +16229,13 @@ msgstr "1.2"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:354
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "١٫٢ ممتدّ (وضع التوافق)"
+msgstr "١٫٢ موسَّعة (نمط التوافق)"
#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:355
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1،2 موسَّعة"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:356
@@ -16243,13 +16253,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:361
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr ""
+msgstr "قد تتطلب بعض الشركات أو المنظمات أن تكون مستندات ODF بنسَق ODF 1,0\\1,1 أو ODF 1,2. يمكنك تحديد هذه الأنساق للحفظ في مربع القائمة. لا يمكن لهذه الأنساق القديمة حفظ كل الخواص الجديدة، لذا يُنصَح بالنسَق ODF 1,3 (الموسَّع) كلما أمكن."
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
-msgstr "إصدارة هيئة ODF:"
+msgstr "إصدارةنسَق ODF:"
#. bF5dA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
@@ -16945,13 +16955,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:48
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "التمو_ضُع:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:62
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "الز_ر الأوسط:"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:78
@@ -16969,7 +16979,7 @@ msgstr "منتصف مربع الحوار"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:80
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr "بدون تعيين تلقائي للموضع"
+msgstr "دون تموضُع تلقائي"
#. pDN23
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84
@@ -17011,7 +17021,7 @@ msgstr "الفأرة"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Menu icons:"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات القوائم:"
#. XKRM7
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
@@ -17059,7 +17069,7 @@ msgstr "اعرض"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "الاختصارات:"
#. EWdHF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:243
@@ -17175,185 +17185,161 @@ msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Galaxy"
-msgstr "جالاكسي"
-
-#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "High Contrast"
-msgstr "تباين عالٍ"
-
-#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "أكسجين"
-
-#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:422
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Classic"
-msgstr "كلاسيكي"
-
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "صفر"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "نسيم"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "يحدد طراز الأيقونات في أشرطة الأدوات والحوارات."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "ال_سمة:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "أضِف المزيد من سمات الأيقونات عبر ملحقة"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "سمة الأيقونات"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:509
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "استخدم تسريع ال_عتاد"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "يدخل مباشرة إلى خصائص العتاد لمحوّل عَرض الرسوميات لتحسين عَرض الشاشة."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "استخدم ال_تنعيم"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم سكيا Skia لكل التصيير"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
-msgstr ""
+msgstr "افرض تصيير سكيا Skia البرمجي"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
-msgstr ""
+msgstr "يتطلب إعادة التشغيل. تنشيط هذا سيمنع استخدام مشغلات الرسوميات."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "سكيا Skia منشَّطة حاليًا."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "سكيا Skia معطلة حاليًا."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "مُخرجات الرسوميات"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:635
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "اعرض م_عاينة الخطوط"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:655
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "إزالة ت_عرج خط الشاشة"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:664
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:685
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_من:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "أدخِل أصغر حجم خط تطبَّق عليه إزالة التعرج."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "قوائم الخطوط"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
-msgstr ""
+msgstr "شغّل فحوص الرسوميات"
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr "الت_نسيق:"
+msgstr "النسَ_ق:"
#. WTZ5A
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65
@@ -17365,7 +17351,7 @@ msgstr "ال_عرض:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
-msgstr "ال_طول:"
+msgstr "الارت_فاع:"
#. VjuAf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
@@ -17374,219 +17360,219 @@ msgid "_Orientation:"
msgstr "الات_جاه:"
#. mtFWf
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "طو_لي"
#. LGkU8
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "_عرضي"
#. PTwDK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "اتجاه الن_ص:"
#. FmMdc
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "_صينية الورق:"
#. u8DFb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "تنسيق الورق"
#. 479hs
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "يسار:"
#. EoGm2
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "_داخلي:"
#. 7FFiR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "اليمين:"
#. RfnGu
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "_خارجي:"
#. tGMLA
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "أعلى:"
#. eaqBS
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "أسفل:"
#. TYx6B
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
msgstr "الأخدود:"
#. Tvwu6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "الهوامش"
#. WcuCU
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "تخطيط ال_صفحة:"
#. vnXWF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "أرقام الصفحات:"
#. tyvA3
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "استخدِم تباعد أ_سطر الصفحة"
#. DtZQG
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr ""
#. p2egb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "يمين و يسار"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "منعكس"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "يمين فقط"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "يسار فقط"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "محاذاة الجدول:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:607
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "أ_فقي"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:621
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_رأسي"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_لائم الكائن مع تنسيق الورقة"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:651
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr "ال_نمط المرجع:"
+msgstr "ال_طراز المرجع:"
#. FnoPF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:675
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr "موضع الأخدود:"
#. LF4Ex
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. DSBY5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:691
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#. AosV5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:701
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr "الأخدود إلى جانب الصفحة الأيمن"
#. cuazP
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
-msgstr ""
+msgstr "الخلفية تغطي الحواشي"
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr ""
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr ""
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "إعدادات التخطيط"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:763
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:775
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -17763,7 +17749,7 @@ msgstr "ال_سطر الأول:"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "_تلقائية"
+msgstr "_تلقائي"
#. NE9g8
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
@@ -17781,7 +17767,7 @@ msgstr "ثابت"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
-msgstr "الإزاحة"
+msgstr "إزاحة"
#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
@@ -17920,13 +17906,13 @@ msgstr "اليمي_ن/الأسفل"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
-msgstr "توسي_ط"
+msgstr "موسَّ_ط"
#. SaPSF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
-msgstr "الحر_ف"
+msgstr "المحر_ف"
#. ACYhN
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
@@ -18214,13 +18200,13 @@ msgstr "المظهر المبدئي، لا تستخدم سمات"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr ""
+msgstr "السِمة مسبقة التثبيت"
#. hWiJZ
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "سِمات ليبرأوفيس"
#. C5MHG
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37
@@ -18514,7 +18500,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "إب_قاء التناسب"
+msgstr "أب_قِ التناسب"
#. 9AxVT
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
@@ -18628,7 +18614,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المحددات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. DoLFC
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203
@@ -18644,29 +18630,30 @@ msgstr "شفرة QR والشفرة الشريطية"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115
+#, fuzzy
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. DnXM6
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr ""
+msgstr "النص الذي ستولَّد منه الشفرة."
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
-msgstr ""
+msgstr "الرابط/النص:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الحافة:"
#. cBGCb
#. Select type
@@ -18679,80 +18666,80 @@ msgstr "النوع:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "شفرة QR"
#. HGShQ
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "شفرة شريطية"
#. C3VYY
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
-msgstr ""
+msgstr "نوع الشفرة التي تولَّد."
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
-msgstr ""
+msgstr "تصحيح الخطأ:"
#. SPWn3
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
-msgstr ""
+msgstr "الحافة المحيطة بالشفرة."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "منخفض"
#. GeYR9
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 7% من كلمات الشفرة."
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
#. 3A5XB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 15% من كلمات الشفرة."
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "رُبعيّ"
#. x4g64
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 25% من كلمات الشفرة."
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "مرتفع"
#. A2TRN
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استعادة 30% من كلمات الشفرة."
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356
@@ -18764,7 +18751,7 @@ msgstr "خيارات"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "ولِّد شفرات خطية ومصفوفية لأي نص أو رابط."
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -19160,7 +19147,7 @@ msgstr "وحدات الماكرو"
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
-msgstr ""
+msgstr "حدد ماكرو أو نصا برمجيا من ماكروهاتي أو ماكروهات التطبيق أو افتح مستنداً. لتشاهد الماكروهات أو النصوص البرمجية المتاحة، انقر المُدخَل نقراً مزدوجاً."
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
@@ -19208,7 +19195,7 @@ msgstr "التخطيط الآسيوي"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:327
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "الإزاحة و التباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. jSB7P
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:375
@@ -19394,13 +19381,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148
msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. UADPU
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "يحوي قائمة بالمسارات التي أضيفت مسبقًا. أشّر المسار المبدئي للملفات الجديدة."
#. oADTt
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213
@@ -19904,7 +19891,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:75
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص…"
+msgstr "الخصائص..."
#. fENAa
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83
@@ -19940,7 +19927,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. RHoUb
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200
@@ -19982,7 +19969,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. Vec6B
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221
@@ -20144,7 +20131,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ليست في القاموس"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294
@@ -20414,7 +20401,7 @@ msgstr "الارت_فاع:"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_حافظ على التناسب"
+msgstr "أب_قِ التناسب"
#. vRbyX
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
@@ -20576,7 +20563,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Keep inside te_xt boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "حافظ على حدود ال_نص الداخلية"
#. zfpt5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
@@ -20654,7 +20641,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr "الات_جاه:"
+msgstr "الاتجاه:"
#. XD5iJ
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115
@@ -21014,13 +21001,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد الأعمدة:"
#. PpfsL
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تباعد:"
#. cpMdh
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71
@@ -21034,10 +21021,10 @@ msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
msgstr "أدخل مقدار الفراغ لتركه بين الأعمدة."
-#. 4u4bL
+#. 7Fgep
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108
msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage"
-msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object."
+msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr ""
#. 3Huae
@@ -21122,7 +21109,7 @@ msgstr "لا تفصل الكلمات ذات الحروف ال_كبيرة"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "فصل المقاطع"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
@@ -21512,7 +21499,7 @@ msgstr "هل كنت تعلم؟"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباط"
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
@@ -21524,7 +21511,7 @@ msgstr "حدد واجهة المستخدم التي تفضلها"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق على ال_كل"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
@@ -21536,55 +21523,55 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط الأدوات القياسي"
#. Vsppg
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة"
#. DZLbS
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط أدوات مفرد"
#. KDJfx
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "الشريط الجانبي"
#. YvSd9
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة متضامّ"
#. AipCL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. qwCAA
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "سياقيّ منفرد"
#. TrcWq
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات سياقية"
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279
@@ -21602,13 +21589,13 @@ msgstr "معاينة"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_بدون شفافية"
+msgstr "_بِلا شفافية"
#. vysNZ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:82
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
msgid "Turns off color transparency."
-msgstr ""
+msgstr "يعطّل شفافية اللون."
#. DEU8f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
@@ -22103,37 +22090,37 @@ msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by
msgstr ""
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. psRyA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
msgstr ""
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "وضع الكتاب"
#. egdNS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
msgstr ""
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "شاهِد المخطط"
#. DWWgJ
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po
index f393efd5860..3ea548928ff 100644
--- a/source/ar/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ar/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566341.000000\n"
#. BiN6g
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "نداء 'absolute(0)' غير مسموح."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "لا يُسمح بالتموضع النسبي في هذه الحالة."
+msgstr "التموضع النسبي غير متاح في هذه الحالة."
#. LgS5s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "لا يمكنك إعطاء نفس الاسم لجدول واستعلام
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Qw69D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "اسم الاست~علام"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
-msgstr "غيّر الاسم إلى"
+msgstr "غيّر إلى"
#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
@@ -1903,11 +1903,11 @@ msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "مسار مستند «رايتر»"
-#. zQxCp
+#. JScWd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "اسم قاعدة بيانات MySQL"
+msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
+msgstr ""
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
@@ -2093,11 +2093,11 @@ msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "أعدّ اتّصال قاعدة بيانات Oracle"
-#. KbAqW
+#. rdZFv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
-msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "أعدّ اتّصال MySQL"
+msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
+msgstr ""
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
@@ -2117,11 +2117,11 @@ msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "أعدّ استيثاق المستخدم"
-#. YgsyA
+#. twW6d
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
-msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "أعدّ بيانات خادوم MySQL"
+msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
+msgstr ""
#. 6Fy7C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
@@ -2135,27 +2135,25 @@ msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "قاعدة بيانات جديدة"
-#. DoGLb
+#. f5EbK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "أعدّ اتّصالا بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC"
+msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
+msgstr ""
-#. B5kEC
+#. tqpeM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتّصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنّ صنف مشغّل JDBC يجب أن يكون مثبّتًا على النّظام ومسجّلًا مع %PRODUCTNAME.\n"
-"فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية."
-#. uGTyY
+#. Lrd3G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
-msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "صنف مش~غل MySQL JDBC:"
+msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
+msgstr ""
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
@@ -2298,7 +2296,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"انقر ”تصفّح...“ لاختيار جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل ميكروسوفت إكسل.\n"
+"انقر ”تصفّح...“ لاختيار جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل ميكروسوفت أكسل.\n"
"سيفتح %PRODUCTNAME هذا الملف في وضع القراءة فقط."
#. fxmJG
@@ -2425,7 +2423,7 @@ msgstr "تفاصيل"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "أمتأكّد من أن تريد حذف المستخدم؟"
+msgstr "أتريد حقًا حذف المستخدم؟"
#. yeKZF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
@@ -2585,7 +2583,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
@@ -2789,7 +2787,7 @@ msgstr "ا_سم الملفّ:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr "عرض العمود"
+msgstr "عُرض العمود"
#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
@@ -2801,19 +2799,19 @@ msgstr "ال_عرض:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عُرض العمود الذي تريد استخدامه."
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr "آ_ليّ"
+msgstr "_تلقائي"
#. HWoLr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "يضبّط تلقائيًا عُرض العمود استناداً إلى الخط الحالي."
#. enAfe
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
@@ -2873,7 +2871,7 @@ msgstr "صنف م_شغّل JDBC:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:252
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
-msgstr "اختبر الصّنف"
+msgstr "اختبر الصنف"
#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:269
@@ -3060,11 +3058,11 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "اتصال باستخدام JDBC (اتصال قاعدة بيانات جافا)"
-#. AW2n6
+#. 3haAx
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
-msgid "Connect directly"
-msgstr "اتّصل مباشرة"
+msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
+msgstr ""
#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
@@ -3072,23 +3070,23 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "كيف تريد الاتّصال بقاعدة بيانات MySQL؟"
-#. pdEL5
+#. C9PGh
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "أعدّ اتّصالًا بقاعدة بيانات MySQL"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
+msgstr ""
-#. E8ACc
+#. 3cSEi
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "فضلًا أدخل المعلومات الضّروريّة للاتّصال بقاعدة بيانات MySQL."
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
+msgstr ""
-#. 2HCAG
+#. 4uetU
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "أعدّ قاعدة بيانات MySQL"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
+msgstr ""
#. AEty7
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
@@ -3208,7 +3206,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
@@ -3251,13 +3249,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ال_نوع"
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
@@ -3281,7 +3279,7 @@ msgstr "نسق الحقل"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
-msgstr "النّسق"
+msgstr "التنسيق"
#. MvFHK
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192
@@ -3499,7 +3497,7 @@ msgstr "صنف مش_غّل MySQL JDBC:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
-msgstr "اختبر الصّنف"
+msgstr "اختبر الصنف"
#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
@@ -3965,7 +3963,7 @@ msgstr "_خيارات ODBC:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "استخدم كاتالوجًا لقواعد البيانات التي في ملفات."
+msgstr "استخدم مسرداً لقواعد البيانات التي في ملفات."
#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
@@ -4049,7 +4047,7 @@ msgstr "المرشِّح القياسي"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "العامل"
+msgstr "المُعامل"
#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107
@@ -4211,13 +4209,13 @@ msgstr "وَ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. msKEj
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
@@ -4229,25 +4227,25 @@ msgstr "وَ"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. kdWnt
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. S22Fy
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr ""
+msgstr "يتيح لك إعداد خيارات الترشيح."
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
@@ -4443,31 +4441,31 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr "ارتفاع الصفّ"
+msgstr "ارتفاع الصف"
#. 8pFfi
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
-msgstr "الا_رتفاع:"
+msgstr "الارت_فاع:"
#. cZCeF
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل ارتفاع الصف الذي تريد استخدامه."
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr "آ_ليّ"
+msgstr "_تلقائي"
#. HKRpK
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
+msgstr "يضبّط ارتفاع الصف إلى الحجم استناداً إلى القالب الافتراضي. قد يظهر المحتوى الحالي مقصوصًا عموديًا. لن يطول الارتفاع أكثر تلقائياً عندما تُدخِل محتويات أكبر."
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
@@ -4533,19 +4531,19 @@ msgstr "ترتيب الفرز"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "العامل"
+msgstr "المُعامل"
#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "ومن ثمّ"
#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "ومن ثمّ"
#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
@@ -4605,19 +4603,19 @@ msgstr "ترتيب الفرز"
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد معايير الترتيب لعَرض البيانات."
-#. CsLXB
+#. nDP3A
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "أعدّ اتّصالا بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC"
+msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
+msgstr ""
-#. oxw5Q
+#. EVDCG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "فضلًا أدخل المعلومات المطلوبة للاتّصال بقاعدة بيانات MySQL باستخدام JDBC. لاحظ أنّ صنف مشغّل JDBC يجب أن يكون مثبّتًا على النّظام ومسجّلًا مع %PRODUCTNAME. فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية. "
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr ""
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
@@ -4643,11 +4641,11 @@ msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "المبدئيّ: 3306"
-#. dhiYx
+#. o9YhU
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "صنف مش_غّل MySQL JDBC:"
+msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
+msgstr ""
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
@@ -4797,7 +4795,7 @@ msgstr "تجاهل معلومات حقل العملة"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
-msgstr ""
+msgstr "فقط لاتصالات قواعد بيانات اوراكل JDBC. عندما يكون مفعَّلاً فإنّه يحدد أنْ لا عمود يُعامَل كحقل عُملة. يُستبعَد نوع الحقل الذي يُرجعه مشغّل قاعدة البيانات."
#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
@@ -5049,7 +5047,7 @@ msgstr "حدّد نوع الملفّات الّذي تريد النّفاذ إل
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr "_نص يحتوي ترويسات"
+msgstr "_نص يحتوي رؤوس"
#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
@@ -5241,4 +5239,4 @@ msgstr "طقم الم_حارف:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل البيانات"
diff --git a/source/ar/desktop/messages.po b/source/ar/desktop/messages.po
index 7e6895a8011..d2941917dfd 100644
--- a/source/ar/desktop/messages.po
+++ b/source/ar/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "خطأ: حالة هذا الامتداد غير معروفة"
#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. T9Gqg
#: desktop/inc/strings.hrc:73
diff --git a/source/ar/dictionaries/ckb.po b/source/ar/dictionaries/ckb.po
index c147e6db20f..fdbee562a2a 100644
--- a/source/ar/dictionaries/ckb.po
+++ b/source/ar/dictionaries/ckb.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesckb/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. UGHNx
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "قاموس إملاء الكردية المركزية (سوراني)"
diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
index caf89f4fd7d..65e41c4fbf5 100644
--- a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484862067.000000\n"
#. fyB4s
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "إجبار شرطة كبيرة(—) بدون مسافة بدلًا من شرطة متوسطة (–) بمسافة."
+msgstr "إنفاذ شرطة كبيرة(—) بِلا مسافة بدلًا من شرطة متوسطة (–) بمسافة."
#. WCsJy
#: en_en_US.properties
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "إجبار شرطة متوسطة (–) بمسافة بدلًا من شرطة كبيرة (—) بدون مسافة."
+msgstr "إنفاذ شرطة متوسطة (–) بمسافة بدلًا من شرطة كبيرة (—) بِلا مسافة."
#. zGBHG
#: en_en_US.properties
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "تغيير علامات تنصيص الآلة الكاتبة المفردة (') و علامة الدقيقة (′) الصحيحة."
+msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية في آلة الطباعة وعلامات التنصيص المنفردة وصحّح علامة التشديد المزدوجة."
#. 3rdex
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
index 7b8dd86d867..d3227fd2181 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_br/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347355.000000\n"
#. svvMk
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "أدوات التدقيق الإملائي والمترادفات والواصلة والنحو للبرتغالية البرازيلية"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 41e7f5f9c96..513c9a40952 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "تفحّص فقدان أو زيادة الأقواس وعلامات الإقتباس."
+msgstr "تأكد من فقدان أو زيادة الأقواس و علامات التنصيص."
#. DWaBt
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "إنفاذ الخط الفاصل الطويل عديم الفراغ بدلا من الخط الفاصل القصير ذي الفراغ."
+msgstr "إنفاذ شرطة كبيرة(—) بِلا مسافة بدلًا من شرطة متوسطة (–) بمسافة."
#. QUZwx
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "إنفاذ الخط الفاصل القصير ذي الفراغ بدلا من الخط الفاصل الطويل عديم الفراغ."
+msgstr "إنفاذ شرطة متوسطة (–) بمسافة بدلًا من شرطة كبيرة (—) بِلا مسافة."
#. tyEkH
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "تفحّص علامات الإقتباس المزدوجة: \"س\" ← ”س“"
+msgstr "تفحّص علامات التنصيص المزدوجة: \"س\" ← ”س“"
#. bC8RD
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr "علامات الإقتباس"
+msgstr "علامات التنصيص"
#. CARTv
#: pt_BR_en_US.properties
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية والإقتباس المنفرد في آلة الطباعة وصحّح علامة التشديد المزدوجة."
+msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية في آلة الطباعة وعلامات التنصيص المنفردة وصحّح علامة التشديد المزدوجة."
#. Daynz
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index f67a7ef64e3..eac8c68866f 100644
--- a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -140,4 +140,4 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation"
-msgstr "اقتباس"
+msgstr "تنصيص"
diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po
index b31f678a458..2db7e9953a0 100644
--- a/source/ar/editeng/messages.po
+++ b/source/ar/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524288361.000000\n"
#. BHYB4
@@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "متوسط"
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
-msgstr "شبه غامق"
+msgstr "شبه ثخين"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
-msgstr "غامق"
+msgstr "ثخين"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
-msgstr "غامق جدًا"
+msgstr "ثخين جدًا"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
@@ -532,43 +532,43 @@ msgstr "تسطير (موجة مزدوجة)"
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "تسطير (غامق)"
+msgstr "تسطير (ثخين)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "تسطير منقط (غامق)"
+msgstr "تسطير منقط (ثخين)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "تسطير (شرطة غامقة)"
+msgstr "تسطير (شرطة ثخينة)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "تسطير (شرطة طويلة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (شرطة طويلة، ثخينة)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "تسطير (نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (نقطة شرطة، ثخينة)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "تسطير (نقطة نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (نقطة نقطة شرطة، ثخينة)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "تسطير (موجة، غامقة)"
+msgstr "تسطير (موجة، ثخينة)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
@@ -647,43 +647,43 @@ msgstr "خط علوي (موجة مزدوجة)"
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "خط علوي (غامق)"
+msgstr "خط علوي (ثخين)"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "خط علوي منقط (غامق)"
+msgstr "خط علوي منقط (ثخين)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "خط علوي (شرطة غامقة)"
+msgstr "خط علوي (شرطة عريض ثخينة)"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "خط علوي (شرطة طويلة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (شرطة طويلة، عريض ثخينة)"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "خط علوي (نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (نقطة شرطة، عريض ثخينة)"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "خط علوي (نقطة نقطة شرطة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (نقطة نقطة شرطة، عريض ثخينة)"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "خط علوي (موجة، غامقة)"
+msgstr "خط علوي (موجة، ثخينة)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "شطب"
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "شطب غامق"
+msgstr "شطب ثخين"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "يتوسطه خط بأحرف X"
#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. DxCYJ
#: include/editeng/editrids.hrc:130
@@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "مزدوج، داخلي: سميك، خارجي: رفيع، التباع
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
-msgstr "بارز"
+msgstr "بارز 3أبعاد"
#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
-msgstr "محفور"
+msgstr "محفور 3أبعاد"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
-msgstr "للداخل"
+msgstr "مدرّج للداخل"
#. oRgMw
#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
-msgstr "للخارج"
+msgstr "مدرّج للخارج"
#. uqbBB
#: include/editeng/editrids.hrc:161
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "غير شفاف"
#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "الواصلة"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. CQt4q
#: include/editeng/editrids.hrc:200
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "الارتفاع: "
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
-msgstr "مسافة بادئة لليسار "
+msgstr "أزِح لليسار "
#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:206
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "السطر الأول "
#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
-msgstr "مسافة بادئة لليمين "
+msgstr "أزِح لليمين "
#. rHuC8
#: include/editeng/editrids.hrc:208
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "مكثف "
#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr "الرسم"
+msgstr "رسم"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:238
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "لا أخدود"
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
-msgstr "الأخدود"
+msgstr "أخدود"
#. M7Huc
#: include/editeng/editrids.hrc:263
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "أعِد تعيين الصفات"
#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
-msgstr "أزِح"
+msgstr "إزاحة"
#. CGrBx
#: include/editeng/editrids.hrc:290
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "القاموس للقراءة فقط."
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
-msgstr "أزِح"
+msgstr "إزاحة"
#. CjGGD
#: include/editeng/editrids.hrc:307
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index b0c04973d38..7bf409be6b9 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "كبير"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
-msgstr "بدون إطار"
+msgstr "بِلا إطار"
#. ozfAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "يمين"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "إرسال"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
-msgstr "مسار"
+msgstr "رابط"
#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
@@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "_فوق"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. YnZQA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
-msgstr "وحيد"
+msgstr "مفرد"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "‏‪CR+LF‬ (ويندوز)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ghkcH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
@@ -901,13 +901,13 @@ msgstr "قابل للطباعة"
#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "رابط"
#. Xq3GZ
#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. NbCEN
#: extensions/inc/strings.hrc:41
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "الدقة العشرية"
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. AJhGf
#: extensions/inc/strings.hrc:49
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "حجم الأيقونة"
#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
-msgstr "الموضع"
+msgstr "التموضُع"
#. fGkps
#: extensions/inc/strings.hrc:61
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "الارتفاع"
#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+msgstr "العُرض"
#. q3Gyo
#: extensions/inc/strings.hrc:111
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "الإجراء"
#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "رابط"
#. SBDs3
#: extensions/inc/strings.hrc:121
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "الوقت المبدئيّ"
#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. PVVwo
#: extensions/inc/strings.hrc:129
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "الموضع ص"
#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. LRwrC
#: extensions/inc/strings.hrc:166
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "مع شريط العنوان"
#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
-msgstr "بدون تسمية"
+msgstr "بِلا لصيقة"
#. wwWir
#: extensions/inc/strings.hrc:234
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "عادي"
#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "غامق مائل"
+msgstr "ثخين مائل"
#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "مائل"
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "غامق"
+msgstr "ثخين"
#. gWAyM
#: extensions/inc/strings.hrc:246
@@ -2153,13 +2153,13 @@ msgstr "لون خط الشبكة"
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr "أظهر ترويس العمود"
+msgstr "أظهر رأس العمود"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr "أظهر ترويس الصف"
+msgstr "أظهر رأس الصف"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:253
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "لون خلفية الترويس"
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
-msgstr "لون نص الترويس"
+msgstr "لون نص الرأس"
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:255
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
-msgstr "زر"
+msgstr "زِر"
#. TreFC
#: extensions/inc/strings.hrc:268
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "مربع قائمة"
#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
-msgstr "مربع تحرير وسرد"
+msgstr "مربع مركّب"
#. 5474w
#: extensions/inc/strings.hrc:276
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "تحديد الملف"
#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "حقل التاريخ"
+msgstr "حقل تاريخ"
#. EaBTj
#: extensions/inc/strings.hrc:282
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "الوصف"
#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. 8LjZV
#: extensions/inc/strings.hrc:318
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "حقل قاعدة البيانات"
#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. g8gXs
#: extensions/inc/strings.hrc:392
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "مرشد عناصر الجداول"
#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
-msgstr "مرشد مربعات السرد"
+msgstr "مرشد مربع القائمة"
#. DYg5X
#: extensions/inc/strings.hrc:398
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "سيظهر محتوى الحقل المحدد في قائمة القائ
#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع السرج في حالة تطابق الحقول المرتبطة."
+msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع القائمة في حالة تطابق الحقول المرتبطة."
#. sy3UG
#: extensions/inc/strings.hrc:406
@@ -3631,7 +3631,6 @@ msgstr ""
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -3641,33 +3640,30 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"حاليًا، النموذج الذي ينتمي إليه عنصر التحكم ليس مرتبطًا، أو ليس مرتبطًا تمامًا، بمصدر بيانات.\n"
+"حاليًا، النموذج الذي ينتمي إليه التحكم ليس مرتبطًا (أو ليس مرتبطًا تمامًا) بمصدر بيانات.\n"
"\n"
"الرجاء اختيار مصدر بيانات وجدول.\n"
"\n"
"\n"
-"الرجاء ملاحظة أن الإعدادات التي تم تعيينها على هذه الصفحة تسري بمجرد مغادرة الصفحة."
+"الرجاء ملاحظة أن الإعدادات التي تُعمل على هذه الصفحة ستسري فوراً عند مغادرة الصفحة."
#. PLVnx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr "مصدر البيانات"
+msgstr "مصدر ال_بيانات:"
#. DZ3pT
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
#. 6jyEV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "الج~دول/الاستعلام:"
+msgstr "الج_دول\\الاستعلام:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247
@@ -3845,10 +3841,9 @@ msgstr "ال~تعليق التوضيحي"
#. DZxid
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "ال_عدد"
#. Nspi2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362
@@ -3866,10 +3861,9 @@ msgstr "السل~سلة"
#. JfqNT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
-msgstr "مسار"
+msgstr "رابط"
#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
@@ -3922,7 +3916,7 @@ msgstr "تصفّح..."
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
msgctxt "generalpage|localpagecb"
msgid "Page"
-msgstr "صفحة"
+msgstr "الصفحة"
#. x9s9K
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
@@ -4077,10 +4071,9 @@ msgstr "دفتر اليومية"
#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "ال_عدد"
#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637
@@ -4105,10 +4098,9 @@ msgstr "ملاحظة"
#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
-msgstr "مسار"
+msgstr "رابط"
#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
index 0fac31b42af..bda38dc0f8f 100644
--- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-27 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr "′"
#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6juUB
@@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "مربع‌تأشير4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. htBDW
@@ -12899,7 +12899,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "مربع‌تأشير5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K9FkL
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "أكس4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HADvf
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index cebdd2131ec..5a135f06564 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-10 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
#: filter/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
#. AP7oB
#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
-msgstr "مرشّح استيراد"
+msgstr "استورد المرشح"
#. 7vg82
#: filter/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
-msgstr "مرشّح استيراد/تصدير"
+msgstr "استورد/صدّر المرشح"
#. q6Bc5
#: filter/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
-msgstr "مرشّح تصدير"
+msgstr "صدّر المرشح"
#. AmATR
#: filter/inc/strings.hrc:28
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "ال_جودة:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. VMoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:212
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "كلمة سر الشهادة:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:226
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "الموضع:"
#. AQkj6
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:240
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "يعيد فتح المستند الذي فُتح آخر مرة بهذا
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استورد"
#. NsJor
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399
diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
index 4a76cf49db9..aebd56e516b 100644
--- a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "تبادل عَرض تقديمي كورل"
#. 7nYF8
#: DIF.xcu
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr "نسق بيانات تبادليّة"
+msgstr "نسَق بيانات تبادليّة"
#. NEKcH
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - نسق أوتوكاد تبادليّ"
+msgstr "DXF - نسَق أوتوكاد تبادليّ"
#. ZyiCq
#: DocBook_File.xcu
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - هيئة رسومات تبادليّ"
+msgstr "GIF - نسَق رسومات تبادليّ"
#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٣ بِمخطّط XML"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٣ بِمخطّط XML"
#. AGkVq
#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٤٫٠"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٤٫٠"
#. e9XuE
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٤٫٠"
+msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٤٫٠"
#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٥٫٠"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٥٫٠"
#. jrJsh
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٥٫٠"
+msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٥٫٠"
#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٩٥"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٩٥"
#. kFEki
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٩٥"
+msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٩٥"
#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "نص أوفيس أوبن XML (انتقالي)"
#. Ymern
#: OOXML_Text_Template.xcu
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "قالب نص أوفيس أوبن XML (انتقالي)"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - رسوميات شبكية محمولة"
#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧ ثنائيّ"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٧ ثنائيّ"
#. Vpueh
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. ASgi2
#: chart8.xcu
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - رسوميات شبكية محمولة"
#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
@@ -1835,18 +1835,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr "عرض أوفيس أوپن بِمخطّط XML تقديميّ"
+msgstr "عرض أوفيس أوپن XML تقديميّ"
#. zRPFk
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "نموذج عروض Office Open XML"
+msgstr "عرض أوفيس أوپن XML تقديميّ تلقائي التشغيل"
#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
@@ -1956,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - رسوميات شبكية محمولة"
#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. 3yHCC
#: impress_wmf_Export.xcu
@@ -2217,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - رسوميات شبكية محمولة"
#. SyN4Q
#: writer_web_webp_Export.xcu
@@ -2227,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. DxENG
#: writer_webp_Export.xcu
@@ -2237,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index fe76b99573e..69b7915ff61 100644
--- a/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029056.000000\n"
#. s5fY3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - هيئة أوتوكاد تبادلية"
+msgstr "DXF - نسَق أوتوكاد تبادلية"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - هيئة رسوم متبادلة"
+msgstr "GIF - نسَق رسوم متبادلة"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - هيئة رسوم متبادلة"
+msgstr "GIF - نسَق رسوم متبادلة"
#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - رسوميات شبكية محمولة"
#. 9C3pW
#: png_Import.xcu
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - رسوميات شبكية محمولة"
#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. ZABzk
#: webp_Import.xcu
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - صورة WebP"
#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po
index 1050299478e..708966505f2 100644
--- a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧ ثنائي"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٧ ثنائيّ"
#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٣ XML"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٣ XML"
#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "تشغيل تلقائي لعرض XML المفتوح من أوفيس"
+msgstr "عرض أوفيس أوپن XML تقديميّ تلقائي التشغيل"
#. mwgxJ
#: math8.xcu
diff --git a/source/ar/forms/messages.po b/source/ar/forms/messages.po
index 0791446460e..0f429ceb407 100644
--- a/source/ar/forms/messages.po
+++ b/source/ar/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "تعذر تحديد محتويات أحد المربعات المنسد
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "أدرِج صورة"
+msgstr "أدرج صورة"
#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:28
diff --git a/source/ar/formula/messages.po b/source/ar/formula/messages.po
index 538d9030b7a..777fc2eda59 100644
--- a/source/ar/formula/messages.po
+++ b/source/ar/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "#الكل"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
-msgstr "#ترويسات"
+msgstr "#رؤوس"
#. amt53
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "وَ"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. P5Wdb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
@@ -2267,13 +2267,13 @@ msgstr "NETWORKDAYS"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
#. QAzUk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY.INTL"
#. CFhSp
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr ""
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
-msgstr "ال_فئة"
+msgstr "الصن_ف"
#. WQC5A
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75
diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po
index 2f5bc5453dd..5d6ef67a34b 100644
--- a/source/ar/fpicker/messages.po
+++ b/source/ar/fpicker/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496475.000000\n"
#. SJGCw
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "حفظ باسم"
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
-msgstr "ا~حفظ"
+msgstr "احف~ظ"
#. tpvKy
#: fpicker/inc/strings.hrc:27
@@ -492,8 +492,20 @@ msgstr ""
"\n"
"أتريد استبداله؟"
-#. z6Eo3
+#. t4wDh
#: include/fpicker/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#. cBvCB
+#: include/fpicker/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr ""
+
+#. z6Eo3
+#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -503,31 +515,31 @@ msgstr ""
"\"$servicename$\""
#. KegFE
-#: include/fpicker/strings.hrc:33
+#: include/fpicker/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "الجذر"
#. sWRTd
-#: include/fpicker/strings.hrc:34
+#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "كلّ الملفّات"
#. FBggE
-#: include/fpicker/strings.hrc:35
+#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#. wJYsA
-#: include/fpicker/strings.hrc:36
+#: include/fpicker/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "~نوع الملفات"
#. EEBg4
-#: include/fpicker/strings.hrc:37
+#: include/fpicker/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
diff --git a/source/ar/framework/messages.po b/source/ar/framework/messages.po
index 82ac681ec2e..fd2475a5ff9 100644
--- a/source/ar/framework/messages.po
+++ b/source/ar/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -245,25 +245,25 @@ msgstr ""
#: framework/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "خانة اختيار"
#. xwuJF
#: framework/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع مركّب"
#. WiNUf
#: framework/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع قائمة"
#. a7gAj
#: framework/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل تاريخ"
#. EaBTj
#: framework/inc/strings.hrc:62
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index cd273deb151..90b4f5cea51 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ar/>\n"
@@ -2923,13 +2923,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. AYcBA
+#. RY6Z4
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
+msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>"
msgstr ""
#. DSyYW
@@ -19114,13 +19114,13 @@ msgctxt ""
msgid "Performs the integer division on two numbers and returns the result."
msgstr ""
-#. iN7zc
+#. 7hxCB
#: 03070700.xhp
msgctxt ""
"03070700.xhp\n"
"bm_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr ""
#. KDgG2
@@ -23056,13 +23056,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. LmAwf
+#. HW8av
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
+msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link></variable>"
msgstr ""
#. nPKzF
@@ -23074,15 +23074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
msgstr ""
-#. MdeJS
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "الصياغة:"
-
#. CXLBw
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -23101,15 +23092,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
msgstr ""
-#. 5MBBJ
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "المعاملات:"
-
#. C2MXB
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -23155,15 +23137,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL."
msgstr ""
-#. QZZ8c
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "مثال:"
-
#. eyeVE
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -23731,31 +23704,40 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 4m9Rw
+#. 4AZJf
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
+msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link></variable>"
msgstr ""
-#. mLEJz
+#. i3BLj
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"help.text"
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
+msgid "A function is a block of code which runs when it is called. A function is usually called in an expression."
+msgstr ""
+
+#. fLBaF
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id451647246564161\n"
+"help.text"
+msgid "You can pass data, known as parameters or arguments, into a function. You may pass a parameter by value or by reference. When by reference, modifications applied to the parameter in the function will be sent back to the calling code."
msgstr ""
-#. qCx4G
+#. 9wMCM
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
-"par_id661588586825434\n"
+"par_id101647247154065\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably."
+msgid "A function usually returns data as a result."
msgstr ""
#. zFnQ7
@@ -23857,6 +23839,15 @@ msgctxt ""
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr ""
+#. FTf7A
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id181647247913872\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
+msgstr ""
+
#. yZEAJ
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -24055,6 +24046,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine."
msgstr ""
+#. gPQ9W
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id181647247913872\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
+msgstr ""
+
#. CCDzt
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -34369,13 +34369,13 @@ msgctxt ""
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
msgstr ""
-#. rSTG8
+#. pEjGF
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used."
+msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used."
msgstr ""
#. bT3DS
@@ -37249,13 +37249,13 @@ msgctxt ""
msgid "CallByName Function"
msgstr ""
-#. tbCrP
+#. 3957Y
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link>"
+msgid "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link></variable>"
msgstr ""
#. 7EWyG
@@ -37267,13 +37267,13 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes a subroutine by its string name."
msgstr ""
-#. GSJB7
+#. V4GLV
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"bm_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
msgstr ""
#. kJE7K
@@ -37411,13 +37411,13 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved."
msgstr ""
-#. WR7MJ
+#. rvtXD
#: CallByName.xhp
msgctxt ""
"CallByName.xhp\n"
"par_id651644588404943\n"
"help.text"
-msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is assigned a value, its content is read twice."
+msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice."
msgstr ""
#. 3DsDt
@@ -39967,13 +39967,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
msgstr ""
-#. ipFPG
+#. 4EEry
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0120\n"
"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode."
msgstr ""
#. YSokk
@@ -39985,13 +39985,40 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
msgstr ""
-#. GJLGQ
+#. VDnNU
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"bas_id751645014686110\n"
+"help.text"
+msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
+msgstr ""
+
+#. 34s7C
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
-"par_id271561645872679\n"
+"par_id551648117368688\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
+msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is if called with argument, it returns the new mode, if called without argument, it returns active mode without modifying it."
+msgstr ""
+
+#. buGpD
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id971648117815981\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present."
+msgstr ""
+
+#. ouFEB
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id371648123169691\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> compiler directive."
msgstr ""
#. NM3yP
@@ -40003,13 +40030,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function may affect or help in the following situations:"
msgstr ""
-#. 9jVgZ
+#. RSBt2
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
-"N0122\n"
+"par_id301645018760314\n"
"help.text"
-msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
+msgid "Scoping of variables."
msgstr ""
#. f6LjG
@@ -40039,15 +40066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"linkred\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"linkblue\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"linkgreen\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)."
msgstr ""
-#. piCTC
-#: compatibilitymode.xhp
-msgctxt ""
-"compatibilitymode.xhp\n"
-"N0126\n"
-"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
-msgstr ""
-
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
@@ -40057,13 +40075,13 @@ msgctxt ""
msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
msgstr ""
-#. 7mLBk
+#. yntDo
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
-msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
+msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted."
msgstr ""
#. TcWG2
@@ -40075,22 +40093,22 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
msgstr ""
-#. S3VK4
+#. RcnAo
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"par_id831561647900147\n"
"help.text"
-msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
+msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files"
msgstr ""
-#. YJM4j
+#. oBqaD
#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
-"N0129\n"
+"bas_id641645017016611\n"
"help.text"
-msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
+msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories"
msgstr ""
#. P7qDB
@@ -40102,15 +40120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
msgstr ""
-#. YwBF4
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0103\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
#. imVdb
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -40129,15 +40138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Option Compatible</literal> extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic."
msgstr ""
-#. SNhhH
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"par_id931561646897105\n"
-"help.text"
-msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr ""
-
#. w5NPC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -40165,24 +40165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
msgstr ""
-#. jGHBX
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0110\n"
-"help.text"
-msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
-msgstr ""
-
-#. VGYZH
-#: compatible.xhp
-msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0111\n"
-"help.text"
-msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
-msgstr ""
-
#. xwLEC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
@@ -40237,13 +40219,13 @@ msgctxt ""
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
msgstr ""
-#. E6GpA
+#. rWE5B
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
-msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
+msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
msgstr ""
#. j8iHM
@@ -41416,13 +41398,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 6Gjab
+#. a5AX6
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
"N0182\n"
"help.text"
-msgid "Property Statement"
+msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property Statement</link></variable>"
msgstr ""
#. CxW74
@@ -41569,22 +41551,22 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
msgstr ""
-#. KbzAx
+#. mbhy9
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
-"N0237\n"
+"par_id181647247913872\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>"
msgstr ""
-#. Dh5aG
+#. KbzAx
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
-"N0238\n"
+"N0237\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
msgstr ""
#. uM2zs
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3a4d7c64905..d2dcf51aba3 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ar/>\n"
@@ -196,22 +196,22 @@ msgctxt ""
msgid "Invoking ScriptForge services"
msgstr ""
-#. wKZM6
+#. SaBEy
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"par_id781606153472028\n"
"help.text"
-msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language:"
+msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language."
msgstr ""
-#. VQNBs
+#. xhj84
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"par_id871637256506167\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage."
+msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage:"
msgstr ""
#. Depaw
@@ -2527,6 +2527,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. AvW3k
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Base</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. vi6hS
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -3868,6 +3877,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. RAtZX
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Calc</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. z3JcW
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -4597,6 +4615,33 @@ msgctxt ""
msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>."
msgstr ""
+#. WanFm
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id541591025591322\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. wRCYZ
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id661591025591188\n"
+"help.text"
+msgid "RangeName As String"
+msgstr ""
+
+#. w7Gft
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id731591025591006\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the sheet name of a given range address."
+msgstr ""
+
#. HLpEQ
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
@@ -7090,6 +7135,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. jkE4f
+#: sf_chart.xhp
+msgctxt ""
+"sf_chart.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Chart</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. LvW6m
#: sf_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -7783,6 +7837,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. 8ASCW
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Database</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. Cr4oo
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11770,6 +11833,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. XVADJ
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Document</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. X6BV3
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,13 +12625,13 @@ msgctxt ""
msgid "In Python it is also possible to call <literal>RunCommand</literal> using keyword arguments:"
msgstr ""
-#. DEEhz
+#. m9AyA
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
"sf_document.xhp\n"
"par_id191611153511038\n"
"help.text"
-msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools > Customize > Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
+msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
msgstr ""
#. enSv9
@@ -15334,6 +15406,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. WyEtQ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Form</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. KfjEA
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
@@ -16549,6 +16630,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. pzkhK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>FormControl</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. BeDqF
#: sf_formcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -18727,13 +18817,13 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
-#. nkcFt
+#. 9xE8t
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id421614353247163\n"
"help.text"
-msgid "To invoke the <literal>L10N</literal> service, two optional arguments can be specified to determine the folder where PO files are located and the locale to be used, as described below."
+msgid "There are several ways to invoke the <literal>L10N</literal> service using up to five optional arguments that specify the folder where PO files are stored, the locale and encoding to be used, as well as a fallback PO file and its encoding."
msgstr ""
#. cCwBS
@@ -18754,49 +18844,85 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>locale</emph>: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only."
msgstr ""
-#. Z5Pb3
+#. gswGR
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
-"par_id301614358956087\n"
+"par_id591646219881864\n"
"help.text"
-msgid "Several instances of the <literal>L10N</literal> service may coexist. However, each instance must use a separate directory for its PO files."
+msgid "<emph>encoding</emph>: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
msgstr ""
-#. 3YPqe
+#. CXd3e
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id281646219882464\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>locale2</emph>: A string specifying the fallback locale to be used in case the PO file corresponding to the locale defined the <literal>locale</literal> parameter does not exist. This parameter is expressed in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or \"la\" (language) only."
+msgstr ""
+
+#. TaFFX
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id881646219882951\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>encoding2</emph>: The character set of the fallback PO file corresponding to the <literal>locale2</literal> argument. The default encoding is \"UTF-8\"."
+msgstr ""
+
+#. wbSFz
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id141613001281573\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
+msgstr ""
+
+#. 3ApdD
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id891614358528334\n"
"help.text"
-msgid "The following example instantiates the <literal>L10N</literal> service without any optional arguments. This will only enable the <literal>AddText</literal> and <literal>ExportToPOTFile</literal> methods."
+msgid "The following example instantiates the <literal>L10N</literal> service without any optional arguments. This will only enable the <literal>AddText</literal> and <literal>ExportToPOTFile</literal> methods, which is useful for creating POT files."
msgstr ""
-#. XUTWZ
+#. rFfgF
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id611614358672609\n"
"help.text"
-msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the current %PRODUCTNAME locale settings."
+msgid "The example below specifies the folder containing the PO files. Because the locale is not defined, the service instance will use the locale defined for the %PRODUCTNAME user interface, which is the same locale defined in the <literal>OfficeLocale</literal> property of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\" name=\"OfficeLocale_link\">Platform</link> service."
msgstr ""
-#. F998n
+#. FewYJ
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id391625855630975\n"
"help.text"
-msgid "The example above will result in an runtime error if the PO file for the current locale does not exist in the specified folder."
+msgid "The example above will result in an runtime error if the PO file corresponding to the <literal>OfficeLocale</literal> locale does not exist in the specified folder."
msgstr ""
-#. Ab7iH
+#. gSzLN
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id321614358809763\n"
"help.text"
-msgid "In the example below, both the folder name and locale settings are explicitly defined to be Belgian French."
+msgid "In the example below, the locale is explicitly defined to be Belgian French (\"fr-BE\"), hence the service will load the file \"fr-BE.po\" from the folder \"C:\\myPOFiles\". If the file does not exist, an error will occur."
+msgstr ""
+
+#. WpYLF
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id271646220649616\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid errors, it is possible to specify a preferred and a fallback locale and encoding. The following example will first try to load the file \"fr-BE.po\" from the specified folder and if it does not exist, the file \"en-US.po\" will be loaded."
msgstr ""
#. UGFWB
@@ -18826,6 +18952,15 @@ msgctxt ""
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
msgstr ""
+#. Z5Pb3
+#: sf_l10n.xhp
+msgctxt ""
+"sf_l10n.xhp\n"
+"par_id301614358956087\n"
+"help.text"
+msgid "Several instances of the <literal>L10N</literal> service may coexist. However, each instance must use a separate directory for its PO files."
+msgstr ""
+
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
@@ -19492,22 +19627,22 @@ msgctxt ""
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
msgstr ""
-#. ENT7Q
+#. 6LQF4
#: sf_menu.xhp
msgctxt ""
"sf_menu.xhp\n"
"pyc_id981636717957632\n"
"help.text"
-msgid "msg = f\"Menu item: {s_args[0]}\\n\""
+msgid "msg = f\"Menu name: {s_args[0]}\\n\""
msgstr ""
-#. 8MYNj
+#. GPKGe
#: sf_menu.xhp
msgctxt ""
"sf_menu.xhp\n"
"pyc_id851636718008427\n"
"help.text"
-msgid "msg += f\"Menu name: {s_args[1]}\\n\""
+msgid "msg += f\"Menu item: {s_args[1]}\\n\""
msgstr ""
#. EfEaE
@@ -25963,13 +26098,13 @@ msgctxt ""
msgid "In both examples below, the first call to <literal>CreateDocument</literal> method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file."
msgstr ""
-#. TxY93
+#. shCRf
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id201588520551463\n"
"help.text"
-msgid "Returns a document object referring to either the active window, a given window or the active document."
+msgid "Returns an open document object referring to either the active window, a given window or the active document."
msgstr ""
#. xgMAv
@@ -26278,13 +26413,13 @@ msgctxt ""
msgid "In Python it is also possible to call <literal>RunCommand</literal> using keyword arguments:"
msgstr ""
-#. khKSW
+#. Em5in
#: sf_ui.xhp
msgctxt ""
"sf_ui.xhp\n"
"par_id191611153511038\n"
"help.text"
-msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools > Customize > Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
+msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
msgstr ""
#. NnBWM
@@ -26440,6 +26575,15 @@ msgctxt ""
msgid "Service invocation"
msgstr ""
+#. YFLf6
+#: sf_writer.xhp
+msgctxt ""
+"sf_writer.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>Writer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
#. 3LPrN
#: sf_writer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index acf6ad1efc9..c611697e9ca 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1105,6 +1105,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. YELPK
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id971647297529392\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. QLPxD
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id371647273694433\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,14 +1150,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
msgstr ""
-#. egZqC
+#. CwoaA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
+msgid "Press <keycode>F9</keycode>"
+msgstr ""
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
@@ -1150,6 +1168,33 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
msgstr ""
+#. CAGQA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id891645217179561\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. e6kAE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id21645217233263\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. soEE4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id31645223233125\n"
+"help.text"
+msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to values</menuitem>"
+msgstr ""
+
#. YmRzU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f5cbc1989a7..1d854ca58a4 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n"
@@ -15235,13 +15235,13 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
msgstr ""
-#. q82vw
+#. Cwb6C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id91590242400917\n"
"help.text"
-msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
+msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
msgstr ""
#. AngvN
@@ -15388,13 +15388,13 @@ msgctxt ""
msgid "RAND.NV()"
msgstr ""
-#. QARNV
+#. G5FWM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id271590239748534\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file."
+msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file."
msgstr ""
#. sCwno
@@ -46852,49 +46852,31 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jVUni
+#. g7GEo
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id315475899\n"
"help.text"
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
+msgid "Press <keycode>F9</keycode> to recalculate. Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
msgstr ""
-#. wosFk
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"help.text"
-msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
-msgstr ""
-
-#. Cr8g8
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150795\n"
-"help.text"
-msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
-msgstr ""
-
-#. TCBFm
+#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
-"par_id315475855\n"
+"par_id3150799\n"
"help.text"
-msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
msgstr ""
-#. qyZ6P
+#. a9keX
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
-"par_id3150799\n"
+"par_id641645233417894\n"
"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"recalculationoptions\">Recalculation options</link>"
msgstr ""
#. CWRgk
@@ -52666,13 +52648,22 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr ""
-#. CFB7A
+#. 8YGcD
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id241584668179318\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>"
+msgid "Commands to calculate formula cells."
+msgstr ""
+
+#. f2aRJ
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id251645222672072\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
msgstr ""
#. 9AbDs
@@ -54430,6 +54421,51 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 363bk
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula to values"
+msgstr ""
+
+#. tthof
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"bm_id321645231251889\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. u3A5z
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"hd_id701645222861113\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formula2valueh1\"><link href=\"text/scalc/01/formula2value.xhp\" name=\"formula to values\">Formula to value</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CATpt
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"par_id501645222861116\n"
+"help.text"
+msgid "Replaces the formula cell with value calculated by the formula. The formula is lost."
+msgstr ""
+
+#. AKrcm
+#: formula2value.xhp
+msgctxt ""
+"formula2value.xhp\n"
+"par_id51645230882532\n"
+"help.text"
+msgid "Use this command to convert formula cells into data cells. The converted cells contents becomes static and will not be recalculated."
+msgstr ""
+
#. ebLBc
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -67444,6 +67480,123 @@ msgctxt ""
msgid "Limit the maximum numbers of rows to a specified value or leave undefined, but limited to the %PRODUCTNAME Calc row limit."
msgstr ""
+#. AWPkL
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculate hard"
+msgstr ""
+
+#. EB6vW
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"bm_id351645231629404\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculate;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>calculate;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>non volatile functions;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;force recalculation</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WXR6C
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"hd_id611645217532285\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\">Recalculate Hard</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gCAFM
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"par_id631645217532291\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculates all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
+msgstr ""
+
+#. uDfgm
+#: recalculate_hard.xhp
+msgctxt ""
+"recalculate_hard.xhp\n"
+"par_id361645227084327\n"
+"help.text"
+msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\" name=\"RAND.NV\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\" name=\"RANDBETWEEN.NV\">RANDBETWEEN.NV</link>."
+msgstr ""
+
+#. t5LiZ
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sharing Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#. nGSyy
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"bm_id671647274159909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 3vzpA
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"hd_id461647272004705\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\" name=\"Share spreadsheet\">Share Spreadsheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KZGLG
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id551647272004709\n"
+"help.text"
+msgid "Sharing a spreadsheet allows several users to open the same file for editing at the same time."
+msgstr ""
+
+#. 9BuYS
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id211647275285230\n"
+"help.text"
+msgid "The spreadsheet needs to be on a shared drive, server, website, or similar. Some conditions must be met on operating systems with user permission management:"
+msgstr ""
+
+#. 7Cbn3
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id621647275321672\n"
+"help.text"
+msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
+msgstr ""
+
+#. 6hGDF
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id731647275360618\n"
+"help.text"
+msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
+msgstr ""
+
+#. UhRSD
+#: shared_spreadsheet.xhp
+msgctxt ""
+"shared_spreadsheet.xhp\n"
+"par_id631647275500217\n"
+"help.text"
+msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
+msgstr ""
+
#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po
index 6643996dca2..ff3612b7c55 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -277,13 +277,22 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""
-#. Zcwt5
+#. A6ecD
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id81646926301557\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zBxMN
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
+msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object."
msgstr ""
#. nG6ME
@@ -295,6 +304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr ""
+#. PgQM4
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id51646926964588\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. CTe3i
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -313,6 +331,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr ""
+#. gBD67
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id501646927155677\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. dyVEY
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -331,6 +358,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr ""
+#. dPegd
+#: fontwork_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork_toolbar.xhp\n"
+"par_id211646927242197\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. FvBdo
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,76 +394,67 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr ""
-#. WnmJf
-#: fontwork_toolbar.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. DBE3J
+#. uMC4D
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1060E\n"
+"par_id251646927506111\n"
"help.text"
-msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
+msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>"
msgstr ""
-#. sNDsK
+#. WLvKk
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1061D\n"
+"par_id791646928579114\n"
"help.text"
-msgid "Custom"
+msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object."
msgstr ""
-#. MJAQ5
+#. xERFF
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
+msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
msgstr ""
-#. HhFZK
+#. sgFfF
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
+"par_idN1063C\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "قيمة"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. W2WE8
+#. 2aGeB
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
+"hd_id981646929182163\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
+msgid "Toggle Extrusion"
msgstr ""
-#. Si9bP
+#. FcnBM
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
+"par_id611646929193237\n"
"help.text"
-msgid "Kern Character Pairs"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>"
msgstr ""
-#. MpdDc
+#. Dems2
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
+"par_id191646929193241\n"
"help.text"
-msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects."
msgstr ""
#. yEKhT
@@ -1213,6 +1240,15 @@ msgctxt ""
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr ""
+#. Ck3Di
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
+msgstr ""
+
#. daKA6
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1240,13 +1276,13 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr ""
-#. nDepA
+#. 4VXqZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon First Record</alt></image>"
msgstr ""
#. VCqM6
@@ -1267,13 +1303,13 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr ""
-#. pAiKq
+#. AgQb3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon Previous Record</alt> </image>"
msgstr ""
#. gitqo
@@ -1294,13 +1330,13 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr ""
-#. zrwqF
+#. ShvmR
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3146913\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon Next Record</alt></image>"
msgstr ""
#. BJBj8
@@ -1321,13 +1357,13 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr ""
-#. 7Rc9Q
+#. up7uJ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3155337\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon Last Record</alt></image>"
msgstr ""
#. 65BvC
@@ -1339,6 +1375,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr ""
+#. aKiBF
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"hd_id3149967\n"
+"help.text"
+msgid "New Record"
+msgstr ""
+
+#. D8UvX
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon New Record</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. e4GJo
+#: main0213.xhp
+msgctxt ""
+"main0213.xhp\n"
+"par_id3148460\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. xhXB3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1411,13 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr ""
-#. 8jt28
+#. aLCSc
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3150647\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. Dbdf5
@@ -1375,13 +1438,13 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr ""
-#. PUZuM
+#. AbFTp
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon Undo Data Entry</alt></image>"
msgstr ""
#. GAZ7t
@@ -1393,67 +1456,58 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aKiBF
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
-"hd_id3149967\n"
-"help.text"
-msgid "New Record"
-msgstr ""
-
-#. 6m8Ym
+#. BEGSZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
+"hd_id3153659\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
+msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#. e4GJo
+#. QiWg2
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3148460\n"
+"par_id3145584\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon Delete Record</alt></image>"
msgstr ""
-#. BEGSZ
+#. noMmE
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3153659\n"
+"par_id3148817\n"
"help.text"
-msgid "Delete Record"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GBGFJ
+#. oon6s
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
+"hd_id161647003427601\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
+msgid "Refresh Control"
msgstr ""
-#. noMmE
+#. zuPjH
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"par_id3148817\n"
+"par_id861647005853278\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Icon Refresh Control</alt></image>"
msgstr ""
-#. Ck3Di
+#. 8RmLu
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3156448\n"
+"par_id811647005853278\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
+msgid "Refresh current control"
msgstr ""
#. BUNUA
@@ -1555,40 +1609,31 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr ""
-#. wRQBB
-#: main0226.xhp
-msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr ""
-
-#. wGJxh
+#. ibj9F
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
+"hd_id3146815\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgid "Automatic Control Focus"
msgstr ""
-#. xGUB3
+#. gg2Ag
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
+"par_id3150261\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 2C7BG
+#. ZbBmL
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
+"par_id3109848\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
msgstr ""
#. pE5xB
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 28d59870195..cd83d76fff8 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ar/>\n"
@@ -9907,13 +9907,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
msgstr ""
-#. vXBgY
+#. sDtNU
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/lc_datasort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. gPJGC
@@ -14722,6 +14722,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
+#. 6BEEG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id561647263926698\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protect\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Protect</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6166eb153bc..c8edf258a66 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ar/>\n"
@@ -12364,6 +12364,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FCvXm
+#: 02230100.xhp
+msgctxt ""
+"02230100.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. FJDpx
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,6 +12562,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
msgstr ""
+#. T47Qe
+#: 02230150.xhp
+msgctxt ""
+"02230150.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. SuBoG
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12589,6 +12607,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. BkpRH
+#: 02230200.xhp
+msgctxt ""
+"02230200.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. yi8Qe
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,22 +12697,22 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
-#. kACnW
+#. gYF3A
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "تعليق"
+msgid "Insert Track Change Comment"
+msgstr ""
-#. PGH6N
+#. 56iv7
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
#. C9xGD
@@ -12715,13 +12742,13 @@ msgctxt ""
msgid "Manage changes"
msgstr ""
-#. boG5C
+#. PLMdJ
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"help.text"
-msgid "Manage changes"
+msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage changes\">Manage changes</link></variable>"
msgstr ""
#. frkxa
@@ -12733,6 +12760,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. Em4CR
+#: 02230400.xhp
+msgctxt ""
+"02230400.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. y9E7m
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13453,6 +13489,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
msgstr ""
+#. TDL3V
+#: 02230500.xhp
+msgctxt ""
+"02230500.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. fogGd
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -13462,13 +13507,13 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr ""
-#. GWDPD
+#. gRCCF
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
"hd_id3149877\n"
"help.text"
-msgid "Compare Document"
+msgid "<variable id=\"Compare Documenth1\"><link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link></variable>"
msgstr ""
#. hoReE
@@ -13480,6 +13525,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
msgstr ""
+#. JUG2v
+#: 02240000.xhp
+msgctxt ""
+"02240000.xhp\n"
+"par_id251647262886504\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
+msgstr ""
+
#. RncNB
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -42712,24 +42766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8FyVA
-#: 06140200.xhp
-msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"hd_id3150824\n"
-"help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#. TnfSW
-#: 06140200.xhp
-msgctxt ""
-"06140200.xhp\n"
-"par_id756248\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#. D33Wg
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 49a79266553..cac2556df33 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ar/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028544.000000\n"
#. Edm6o
@@ -682,13 +682,13 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
msgstr ""
-#. h7uSA
+#. D33rn
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon Select</alt></image>"
msgstr ""
#. Dbydo
@@ -817,13 +817,13 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#. RGwii
+#. fgdPL
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon Select</alt></image>"
msgstr ""
#. G4itx
@@ -835,130 +835,148 @@ msgctxt ""
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
msgstr ""
-#. bHC3y
+#. PaHBt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146914\n"
+"par_idN11B57\n"
"help.text"
-msgid "Check Box"
+msgid "Wizards On/Off"
msgstr ""
-#. xGAoN
+#. fhDwK
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148483\n"
+"par_idN11B65\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/lc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon Toggle Form Control Wizards</alt></image>"
msgstr ""
-#. fbJjh
+#. ySzEv
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
+"par_idN11B76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
+msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
msgstr ""
-#. gpFGz
+#. DAjtU
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
+"par_id6403088\n"
"help.text"
-msgid "Text Box"
+msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
msgstr ""
-#. jxTx3
+#. aoQcs
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
+"par_idN10CF7\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
+msgid "Form Design"
msgstr ""
-#. p3BAw
+#. JCSYg
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
+"par_id671646965582973\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
+msgid "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icon Form Design Tools</alt></image>"
msgstr ""
-#. cEtdx
+#. vxxz2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3151218\n"
+"par_idN10D0D\n"
"help.text"
-msgid "Formatted Field"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ehyrQ
+#. yDFji
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
+"hd_id3145618\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
+msgid "Label Field"
msgstr ""
-#. W4Jis
+#. z6KGA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
+"par_id3145295\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. aVSCN
+#. xAedG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3155346\n"
+"par_id3148534\n"
"help.text"
-msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
msgstr ""
-#. gcjjG
+#. gpFGz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148774\n"
+"hd_id3153794\n"
"help.text"
-msgid "Push Button"
+msgid "Text Box"
msgstr ""
-#. GsVDb
+#. 4jdgA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
+"par_id3163665\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon Push Button</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
msgstr ""
-#. KTA7G
+#. p3BAw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3147046\n"
+"par_id3158444\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
msgstr ""
-#. WB9wA
+#. bHC3y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
+"hd_id3146914\n"
"help.text"
-msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
+msgid "Check Box"
+msgstr ""
+
+#. GypEC
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. fbJjh
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
msgstr ""
#. J2PmD
@@ -970,13 +988,13 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr ""
-#. qpeu3
+#. DQofS
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>"
msgstr ""
#. DJdqY
@@ -997,13 +1015,13 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr ""
-#. NBqDr
+#. xeMzN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>"
msgstr ""
#. Dbwav
@@ -1024,13 +1042,13 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr ""
-#. 8M2uc
+#. pdZ4w
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149981\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
msgstr ""
#. bUeTF
@@ -1042,787 +1060,751 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
msgstr ""
-#. yDFji
+#. gcjjG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145618\n"
+"hd_id3148774\n"
"help.text"
-msgid "Label Field"
+msgid "Push Button"
msgstr ""
-#. z6KGA
+#. EYKJx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
+"par_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon Push Button</alt></image>"
msgstr ""
-#. xAedG
+#. KTA7G
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148534\n"
+"par_id3147046\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr ""
-#. aoQcs
+#. WB9wA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CF7\n"
+"par_id3154731\n"
"help.text"
-msgid "Form Design"
+msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
msgstr ""
-#. vxxz2
+#. YzDya
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN10D0D\n"
+"hd_id3153316\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgid "Image Button"
msgstr ""
-#. PaHBt
+#. SpSoG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B57\n"
+"par_id3159622\n"
"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/lc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
msgstr ""
-#. GY3P2
+#. B9Era
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B65\n"
+"par_id3148601\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
msgstr ""
-#. ySzEv
+#. cEtdx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B76\n"
+"hd_id3151218\n"
"help.text"
-msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
+msgid "Formatted Field"
msgstr ""
-#. DAjtU
+#. eFvnd
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id6403088\n"
+"par_id3154836\n"
"help.text"
-msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. DKSBw
+#. W4Jis
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3149436\n"
+"par_id3147547\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
msgstr ""
-#. MoAVD
+#. aVSCN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A56\n"
+"par_id3155346\n"
"help.text"
-msgid "Spin Button"
+msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
msgstr ""
-#. 2dBYJ
+#. FDhXd
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A64\n"
+"hd_id3156040\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgid "Date Field"
msgstr ""
-#. rY5Pe
+#. g7AvH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A75\n"
+"par_id3149423\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon Date Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. L6D5h
+#. sSv2y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id710776\n"
+"par_id3151312\n"
"help.text"
-msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
msgstr ""
-#. dHgny
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ABC\n"
-"help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "شريط التمرير"
-
-#. Mhj4A
+#. rAgZA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ACA\n"
+"par_id3151302\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
msgstr ""
-#. RNigC
+#. kx8f2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ADB\n"
+"par_id3154395\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
+msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
msgstr ""
-#. C8usb
+#. zBejA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CA3\n"
+"par_id3153112\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
msgstr ""
-#. 5NXLp
+#. Qw4Qa
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CDA\n"
+"hd_id3154652\n"
"help.text"
-msgid "UI name"
+msgid "Numerical Field"
msgstr ""
-#. KiE2x
+#. KFezM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE0\n"
+"par_id3149396\n"
"help.text"
-msgid "Semantics"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon Numerical Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. PNDZB
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE7\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value min"
-msgstr "أقل قيمة للتمرير"
-
-#. h7UcE
+#. 3jPvp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CED\n"
+"par_id3145601\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
msgstr ""
-#. 8R3PE
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CF4\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value max"
-msgstr "أكبر قيمة للتمرير"
-
-#. BGGh8
+#. 7u2GY
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CFA\n"
+"hd_id3145147\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
+msgid "Group Box"
msgstr ""
-#. 44sBA
+#. G7yzH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D01\n"
+"par_id3159334\n"
"help.text"
-msgid "Default scroll value"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>"
msgstr ""
-#. TFnZ8
+#. 3Suwy
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D07\n"
+"par_id3154572\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
msgstr ""
-#. bK7Vi
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D0E\n"
-"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "اتجاه"
-
-#. xUPB2
+#. GXbwz
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D14\n"
+"par_id3148394\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
+msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
msgstr ""
-#. fmsPT
+#. YPpYV
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D1B\n"
+"par_id3150567\n"
"help.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "تغيير صغير"
+msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
-#. ZXezA
+#. 6DEDD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D21\n"
+"par_id3145615\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
+msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
msgstr ""
-#. CySRJ
+#. Aj5PP
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D28\n"
+"hd_id3152369\n"
"help.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "تغيير كبير"
+msgid "Time Field"
+msgstr ""
-#. h3r9X
+#. ebcMe
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D2E\n"
+"par_id3153687\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon Time Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. 34PS4
+#. 7apBh
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D35\n"
+"par_id3155399\n"
"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "تأخير"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
+msgstr ""
-#. RAwEx
+#. keYu2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D3B\n"
+"par_id3154764\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
+msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
msgstr ""
-#. 4cEzG
+#. EGmCN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D42\n"
+"hd_id3153612\n"
"help.text"
-msgid "Symbol color"
+msgid "Currency Field"
msgstr ""
-#. wrXfx
+#. Znjzh
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D48\n"
+"par_id3145324\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon Currency Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. nqHkR
+#. dc7AD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D4F\n"
+"par_id3145115\n"
"help.text"
-msgid "Visible Size"
-msgstr "الحجم المرئي"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
+msgstr ""
-#. bGBpN
+#. 2KYgF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D55\n"
+"hd_id3148825\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
+msgid "Pattern Field"
msgstr ""
-#. kPyUP
+#. 3CqxF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D58\n"
+"par_id3149742\n"
"help.text"
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>"
msgstr ""
-#. E82RH
+#. 4SYQW
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D63\n"
+"par_id3150122\n"
"help.text"
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
msgstr ""
-#. YzDya
+#. NiY7c
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153316\n"
+"par_id3152947\n"
"help.text"
-msgid "Image Button"
+msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
msgstr ""
-#. Dc2HC
+#. JBDBc
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
+"hd_id3157996\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
+msgid "Table Control"
msgstr ""
-#. B9Era
+#. bxMfG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148601\n"
+"par_id3156402\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>"
msgstr ""
-#. uB2m7
+#. YNpAD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3159171\n"
+"par_id3154579\n"
"help.text"
-msgid "Image Control"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
msgstr ""
-#. ymnGP
+#. n4JKM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
+"par_id3154697\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
msgstr ""
-#. ZJDNH
+#. yJm6y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
+"par_idN11B1E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
+msgid "Navigation bar"
msgstr ""
-#. FGrrA
+#. vGBDH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
+"par_idN11B2C\n"
"help.text"
-msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>"
msgstr ""
-#. FDhXd
+#. dmjpG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156040\n"
+"par_idN11B3D\n"
"help.text"
-msgid "Date Field"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. faE9Y
+#. VUmFZ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
+"par_idN11DB1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
msgstr ""
-#. sSv2y
+#. uB2m7
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
+"hd_id3159171\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
+msgid "Image Control"
msgstr ""
-#. rAgZA
+#. TFQ2v
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
+"par_id3155869\n"
"help.text"
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>"
msgstr ""
-#. kx8f2
+#. ZJDNH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
+"par_id3149596\n"
"help.text"
-msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
msgstr ""
-#. zBejA
+#. FGrrA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
+"par_id3150318\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
+msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
msgstr ""
-#. Aj5PP
+#. 4iACX
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3152369\n"
+"hd_id3156186\n"
"help.text"
-msgid "Time Field"
+msgid "File Selection"
msgstr ""
-#. T6act
+#. VRYA8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3153687\n"
+"par_id3150531\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>"
msgstr ""
-#. 7apBh
+#. 4CELT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3155399\n"
+"par_id3149438\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. keYu2
+#. MoAVD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154764\n"
+"par_idN11A56\n"
"help.text"
-msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
+msgid "Spin Button"
msgstr ""
-#. 4iACX
+#. CtQfD
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156186\n"
+"par_idN11A64\n"
"help.text"
-msgid "File Selection"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon Spin Button</alt></image>"
msgstr ""
-#. oGq2E
+#. rY5Pe
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150531\n"
+"par_idN11A75\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4CELT
+#. L6D5h
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
+"par_id710776\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
+msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
msgstr ""
-#. Qw4Qa
+#. dHgny
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154652\n"
+"par_idN11ABC\n"
"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr ""
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "شريط التمرير"
-#. c2Gra
+#. teRA6
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149396\n"
+"par_idN11ACA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon Scrollbar</alt></image>"
msgstr ""
-#. 3jPvp
+#. RNigC
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
+"par_idN11ADB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EGmCN
+#. C8usb
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153612\n"
+"par_idN11CA3\n"
"help.text"
-msgid "Currency Field"
+msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
msgstr ""
-#. 6nQhR
+#. 5NXLp
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
+"par_idN11CDA\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgid "UI name"
msgstr ""
-#. dc7AD
+#. KiE2x
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
+"par_idN11CE0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
+msgid "Semantics"
msgstr ""
-#. 2KYgF
+#. PNDZB
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148825\n"
+"par_idN11CE7\n"
"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgid "Scroll value min"
+msgstr "أقل قيمة للتمرير"
-#. zwZsE
+#. h7UcE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3149742\n"
+"par_idN11CED\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
msgstr ""
-#. 4SYQW
+#. 8R3PE
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150122\n"
+"par_idN11CF4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
-msgstr ""
+msgid "Scroll value max"
+msgstr "أكبر قيمة للتمرير"
-#. NiY7c
+#. BGGh8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3152947\n"
+"par_idN11CFA\n"
"help.text"
-msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
+msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
msgstr ""
-#. 7u2GY
+#. 44sBA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
+"par_idN11D01\n"
"help.text"
-msgid "Group Box"
+msgid "Default scroll value"
msgstr ""
-#. ZpKrz
+#. TFnZ8
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
+"par_idN11D07\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>"
+msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
msgstr ""
-#. 3Suwy
+#. bK7Vi
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
+"par_idN11D0E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr ""
+msgid "Orientation"
+msgstr "اتجاه"
-#. GXbwz
+#. xUPB2
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
+"par_idN11D14\n"
"help.text"
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
+msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
msgstr ""
-#. YPpYV
+#. fmsPT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150567\n"
+"par_idN11D1B\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgid "Small change"
+msgstr "تغيير صغير"
-#. 6DEDD
+#. ZXezA
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3145615\n"
+"par_idN11D21\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
+msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
msgstr ""
-#. JBDBc
+#. CySRJ
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157996\n"
+"par_idN11D28\n"
"help.text"
-msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgid "Large change"
+msgstr "تغيير كبير"
-#. sXNiD
+#. h3r9X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3156402\n"
+"par_idN11D2E\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>"
+msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
msgstr ""
-#. YNpAD
+#. 34PS4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154579\n"
+"par_idN11D35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
-msgstr ""
+msgid "Delay"
+msgstr "تأخير"
-#. n4JKM
+#. RAwEx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3154697\n"
+"par_idN11D3B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
+msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
msgstr ""
-#. yJm6y
+#. 4cEzG
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B1E\n"
+"par_idN11D42\n"
"help.text"
-msgid "Navigation bar"
+msgid "Symbol color"
msgstr ""
-#. z63Mz
+#. wrXfx
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B2C\n"
+"par_idN11D48\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>"
+msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
msgstr ""
-#. dmjpG
+#. nqHkR
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B3D\n"
+"par_idN11D4F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "Visible Size"
+msgstr "الحجم المرئي"
-#. VUmFZ
+#. bGBpN
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_idN11DB1\n"
+"par_idN11D55\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
+msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
msgstr ""
-#. R6tBB
+#. kPyUP
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
+"par_idN11D58\n"
"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
+msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
msgstr ""
-#. LWHkL
+#. E82RH
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
+"par_idN11D63\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
msgstr ""
-#. iDFFL
+#. DKSBw
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
-"par_id3109848\n"
+"hd_id3149436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
msgstr ""
#. EphvU
@@ -9268,6 +9250,15 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr ""
+#. EJFFb
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"bm_id871647297744020\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database field;add to form</bookmark_value><bookmark_value>forms;add database field</bookmark_value><bookmark_value>database field;add to report</bookmark_value><bookmark_value>report;add database field</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. AmADg
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -10483,13 +10474,13 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr ""
-#. TqCDo
+#. RQ8je
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon Display Grid</alt></image>"
msgstr ""
#. UKBCB
@@ -10528,13 +10519,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SGEDb
+#. m7PAZ
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
msgstr ""
#. Fb5KQ
@@ -10564,13 +10555,13 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr ""
-#. CLGAJ
+#. KFSbC
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
msgstr ""
#. AFaA2
@@ -14074,13 +14065,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. sbJDk
+#. 74YJk
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3151234\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>"
msgstr ""
#. qhCWv
@@ -14200,13 +14191,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
msgstr ""
-#. sCdzm
+#. FDdEV
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon Refresh</alt></image>"
msgstr ""
#. fovgD
@@ -16540,13 +16531,13 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
msgstr ""
-#. LnpgE
+#. kDLDD
#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon Form Filter</alt></image>"
msgstr ""
#. 5NfGA
@@ -16585,13 +16576,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zstf3
+#. WUQE5
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Form Filter</alt></image>"
msgstr ""
#. yEcEB
@@ -16648,13 +16639,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
msgstr ""
-#. 3C96W
+#. zFZbc
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. u7TDW
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index b9f866fd087..30c58d7511e 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -106,13 +106,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
msgstr ""
-#. u4AsW
+#. PwHVE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
-msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
+msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
msgstr ""
#. cBDHp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 789a5aa637b..4d6ec809707 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ar/>\n"
@@ -673,22 +673,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. dujqZ
+#. ycDxe
#: auto_redact.xhp
msgctxt ""
"auto_redact.xhp\n"
"hd_id171562795247122\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Automatic Redaction</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Auto-Redact</link></variable>"
msgstr ""
-#. 5TXro
+#. wiGmP
#: auto_redact.xhp
msgctxt ""
"auto_redact.xhp\n"
"par_id4715627952214572\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable> This makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
+msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. kCE9E
+#: auto_redact.xhp
+msgctxt ""
+"auto_redact.xhp\n"
+"par_id641647277510873\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic redaction makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
msgstr ""
#. erJBg
@@ -8971,13 +8980,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Development Tools</link></variable>"
msgstr ""
-#. p3pqz
+#. khuRq
#: dev_tools.xhp
msgctxt ""
"dev_tools.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces. This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM).</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DtSfG
+#: dev_tools.xhp
+msgctxt ""
+"dev_tools.xhp\n"
+"par_id791647281944610\n"
+"help.text"
+msgid "This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)."
msgstr ""
#. st97j
@@ -22552,22 +22570,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. A7KDQ
+#. vYCGW
#: redaction.xhp
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"hd_id171562795247717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redacting Documents</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redaction</link></variable>"
msgstr ""
-#. AFwWF
+#. 4DfDB
#: redaction.xhp
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
+msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sB25i
+#: redaction.xhp
+msgctxt ""
+"redaction.xhp\n"
+"par_id291647277725275\n"
+"help.text"
+msgid "Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
msgstr ""
#. QdoMp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index dc4c499457c..1367b4c2234 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,24 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464055988.000000\n"
+#. rxCQJ
+#: forms.xhp
+msgctxt ""
+"forms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Forms submenu"
+msgstr ""
+
+#. EHLP3
+#: forms.xhp
+msgctxt ""
+"forms.xhp\n"
+"hd_id491647289210348\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Forms Submenu</link></variable>"
+msgstr ""
+
#. EEMss
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index aa6eae574ea..38d52f0f5d1 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ar/>\n"
@@ -15667,6 +15667,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
msgstr ""
+#. oJiom
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"hd_id71645215179431\n"
+"help.text"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr ""
+
+#. AKoD6
+#: detailedcalculation.xhp
+msgctxt ""
+"detailedcalculation.xhp\n"
+"par_id111645215251396\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to apply the settings to the document only."
+msgstr ""
+
#. YBuej
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 213431b12d4..30735700cd6 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ar/>\n"
@@ -1726,13 +1726,13 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
msgstr ""
-#. LQF4M
+#. FK2va
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. AdXBE
@@ -2895,3 +2895,399 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr ""
+
+#. DNbRR
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Track Changes Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. a8US4
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id671647012520594\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4XWe5
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id471647012520596\n"
+"help.text"
+msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
+msgstr ""
+
+#. iUjGN
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id261647012734234\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. T8AaM
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id221647013245370\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. eBTMj
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id31647013245373\n"
+"help.text"
+msgid "Show track changes"
+msgstr ""
+
+#. FSoq4
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id791647013362400\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BxM8k
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id781647013362404\n"
+"help.text"
+msgid "Record Changes"
+msgstr ""
+
+#. R7EFt
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id731647013552967\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Track Change"
+msgstr ""
+
+#. nxbjC
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id901647013566069\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. poJng
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id391647013566073\n"
+"help.text"
+msgid "Previous track change"
+msgstr ""
+
+#. v76PF
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id551647013674361\n"
+"help.text"
+msgid "Next Track Change"
+msgstr ""
+
+#. NyWdo
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id231647013679440\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XE2LH
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id531647013679443\n"
+"help.text"
+msgid "Next track change"
+msgstr ""
+
+#. cniUB
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id421647013795427\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change"
+msgstr ""
+
+#. UgReW
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id1001647013785665\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qe8kW
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id971647013785668\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change"
+msgstr ""
+
+#. 37qtQ
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id871647013918576\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change"
+msgstr ""
+
+#. Dw5dd
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id981647013912301\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. D68WB
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id21647013912304\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change"
+msgstr ""
+
+#. DZWAf
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id991647014048136\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. 6FjwL
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id161647014053976\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. B8Sna
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id701647014053979\n"
+"help.text"
+msgid "Accept All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. CxSzX
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id341647014115494\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. Nh45F
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id891647014121791\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YAGs7
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id451647014121795\n"
+"help.text"
+msgid "Reject All Tracked Changes"
+msgstr ""
+
+#. aEELF
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id901647014258055\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. vCCQp
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id511647014293796\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 2E2qH
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id851647014293800\n"
+"help.text"
+msgid "Accept Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. o2wCB
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"hd_id451647014408416\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. LGqTK
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id971647014413668\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. h9smy
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id361647014413671\n"
+"help.text"
+msgid "Reject Track Change and select next one"
+msgstr ""
+
+#. s3jxf
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id721647014498850\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. nyhMH
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id641647014498854\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Track Changes"
+msgstr ""
+
+#. WAoEE
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id111647018300377\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JRJZp
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id851647018300382\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. KxwHJ
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id411647015103299\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. w43CP
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id611647015103302\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Track Change Comment"
+msgstr ""
+
+#. vHtJD
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id481647015406606\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GrZBC
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id901647015406609\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Changes"
+msgstr ""
+
+#. n4z84
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id611647015829636\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RxYUx
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id441647015829640\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Document"
+msgstr ""
+
+#. RMv9v
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id331647019044607\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GPhfh
+#: track_changes_toolbar.xhp
+msgctxt ""
+"track_changes_toolbar.xhp\n"
+"par_id201647019044612\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Document"
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d9c39eef4bc..04717df0f0b 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ar/>\n"
@@ -4516,13 +4516,229 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr ""
-#. K54uB
+#. dG28G
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"help.text"
+msgid "The restart location specifies where the next line will start after a line break."
+msgstr ""
+
+#. dAvpm
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id781648827677698\n"
+"help.text"
+msgid "Possible values are below."
+msgstr ""
+
+#. 2VByF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id251648822718602\n"
+"help.text"
+msgid "Original text layout"
+msgstr ""
+
+#. Y2mYP
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_orig.png\" id=\"img_id941648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712406\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GhVWf
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id191648813862661\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. dmg79
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id251648813862662\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr ""
+
+#. fjDym
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id61648813862663\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#. GgweD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id141648813862664\n"
+"help.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#. MhD6q
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id71648813862665\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break none</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C3oyH
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id811648813862667\n"
+"help.text"
+msgid "Continue right after the current line."
+msgstr ""
+
+#. r9gv5
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id346648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Sample line break none (default)</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gmKv3
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id991648813999363\n"
+"help.text"
+msgid "Next Full Line"
+msgstr ""
+
+#. 5jXBF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id401648813999364\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Line break full</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. yP6GD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id871648813999365\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next full line, that is below all of the anchored objects intersecting with the current line."
+msgstr ""
+
+#. szejD
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341641819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Sample line break full</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. M4cmF
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id161648814025099\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. pD6fu
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id731748814025100\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break left</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jrVKp
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id791648814025101\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next line which is unblocked on the left hand side."
+msgstr ""
+
+#. ZBxDu
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id351648819712404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hRhpk
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id271648814369416\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. 2BFuP
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id801648814369418\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RE7s8
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id671648814369419\n"
+"help.text"
+msgid "Continue at the next line which is unblocked on the right hand side."
+msgstr ""
+
+#. Jd3mG
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id341648819715404\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Original text layout</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. HjTa9
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id961648814424612\n"
+"help.text"
+msgid "The default value for the line break is none."
+msgstr ""
+
+#. L77Xt
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"help.text"
-msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
+msgid "You can also insert a default line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
msgstr ""
#. CZccf
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 061ce3e8a94..57136467a7e 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ar/>\n"
@@ -709,22 +709,22 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. NED6R
+#. D3Z5v
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3154265\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatic Check Spelling</link></variable>"
msgstr ""
-#. S35vF
+#. 2zePN
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3154664\n"
"help.text"
-msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
+msgid "%PRODUCTNAME can automatically check spelling while you type and underline possible misspelled words with a red wavy line."
msgstr ""
#. tUdEw
@@ -15397,13 +15397,13 @@ msgctxt ""
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
msgstr ""
-#. oLnFX
+#. dFEPA
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id349131\n"
"help.text"
-msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
+msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
msgstr ""
#. CPCjL
@@ -19096,13 +19096,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
msgstr ""
-#. PSuH5
+#. FdDJr
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
-msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
+msgid "Use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
msgstr ""
#. ynxEV
diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3bcbff41faa..27e1fff7683 100644
--- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}معلومات المستخدم"
#. 3cLPR
#: Control.ulf
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}المجلد الوجهة"
#. RgRB4
#: Control.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}متطلبات مساحة القرص"
#. ZairS
#: Control.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}الملفات قيد الاستخدام"
#. EjFBo
#: Control.ulf
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}غيّر مجلد الوجهة الحالي"
#. vQeGg
#: Control.ulf
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}اتفاقية الترخيص"
#. VmMs5
#: Control.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}صيانة البرنامج"
#. w9y7B
#: Control.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}نفذت مساحة القرص"
#. 4BEms
#: Control.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}مرحباً إلى ترقيعة [ProductName]"
#. wFLhj
#: Control.ulf
@@ -2455,15 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "أل&غِ"
-#. rvG8Q
-#: Control.ulf
-msgctxt ""
-"Control.ulf\n"
-"OOO_CONTROL_206\n"
-"LngText.text"
-msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا يظهر نصّ الخطأ هنا"
-
#. D6Bgs
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}اكتمل مرشد التثبيت"
#. fCUfv
#: Control.ulf
@@ -2705,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}يثبّت [ProductName]"
#. hwEMZ
#: Control.ulf
@@ -2714,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}يزيل تثبيت [ProductName]"
#. XuEFu
#: Control.ulf
@@ -2975,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}نوع الملف"
#. gjEzM
#: Control.ulf
@@ -3128,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}الملفات قيد الاستخدام"
#. giWW4
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}تحذير!"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}انتباه!"
#. 5eE5R
#: Control.ulf
@@ -4469,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. sz9Ca
#: Property.ulf
@@ -4478,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل"
#. nE65f
#: Property.ulf
@@ -4523,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&عدّل"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}أ&صلِح"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}أ&زِل"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4559,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}م&خصص"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
index ff7eb143c97..4b767a57481 100644
--- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1533033583.000000\n"
#. tFoAo
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr "ترويسة|عين_ترويسة"
+msgstr "خط‌عنوان|عيّن‌خط‌عنوان"
#. HpQLM
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 91e81f38bb8..8e5661c56b1 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "يسار 15°"
#. Fwb5j
#: Addons.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "يمين 15°"
#. Cnces
#: Addons.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف"
#. TcCmB
#: Addons.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr "المنزل"
+msgstr "الرئيسي"
#. odHjy
#: Addons.xcu
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr "ترويسة التقرير"
+msgstr "رأس التقرير"
#. Dntv2
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "ترويسة الصفحة"
+msgstr "رأس الصفحة"
#. qQZRT
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "ترويسة المجموعة"
+msgstr "رأس المجموعة"
#. DJAB5
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr "ترويسة العمود"
+msgstr "رأس العمود"
#. bMTUY
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "أ~نهِ"
+msgstr "إنها~ء"
#. DsMBa
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. FDFCo
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~ضغط بدون فقد للبيانات"
+msgstr "~ضغط بدون فقد بيانات"
#. uzK38
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. F6pTC
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. 7GvYv
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#. gwJHk
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr "الشريحة السابقة بدون تأثيرات"
+msgstr "الشريحة السابقة بِلا تأثيرات"
#. jbbUB
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr "الشريحة التالية بدون تأثيرات"
+msgstr "الشريحة التالية بِلا تأثيرات"
#. 4NgP8
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "معرّف الفئة"
+msgstr "معرّف‌الصنف"
#. DSPes
#: TableWizard.xcu
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "معرّف الفئة"
+msgstr "معرّف‌الصنف"
#. xEMQw
#: TableWizard.xcu
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "اسم الفئة"
+msgstr "اسم‌الصنف"
#. MbNHE
#: TableWizard.xcu
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "معرّف‌الفئة"
+msgstr "معرّف‌الصنف"
#. d6dbD
#: TableWizard.xcu
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "اللقب"
#. 8KmMy
#: TableWizard.xcu
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "اللقب"
#. 838Ju
#: TableWizard.xcu
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "اللقب"
#. H7Bqz
#: TableWizard.xcu
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "اللقب"
#. 4dmkL
#: TableWizard.xcu
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "اللقب"
#. nDsvK
#: TableWizard.xcu
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "اللقب"
#. xnWhM
#: TableWizard.xcu
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalesTax"
-msgstr "SalesTax"
+msgstr "ضريبةمبيعات"
#. AKELU
#: TableWizard.xcu
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalesTax"
-msgstr "SalesTax"
+msgstr "ضريبةمبيعات"
#. uP8db
#: TableWizard.xcu
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LineTotal"
-msgstr "LineTotal"
+msgstr "إجمالي‌السطر"
#. gmxro
#: TableWizard.xcu
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LineTotal"
-msgstr "LineTotal"
+msgstr "إجمالي‌السطر"
#. guVjD
#: TableWizard.xcu
@@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrackingCode"
-msgstr "TrackingCode"
+msgstr "رمزالتعقب"
#. 6A75v
#: TableWizard.xcu
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TrckngCode"
-msgstr "TrckngCode"
+msgstr "رمزتعقب"
#. LLVAm
#: TableWizard.xcu
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageDimensions"
-msgstr "PackageDimensions"
+msgstr "أبعاد‌الرزمة"
#. mFhFs
#: TableWizard.xcu
@@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PackDimens"
-msgstr "PackDimens"
+msgstr "أبعاد‌رزمة"
#. yLeMB
#: TableWizard.xcu
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetCategoryID"
-msgstr "AssetCategoryID"
+msgstr "معرّف‌صنف‌المادة"
#. WBLFz
#: TableWizard.xcu
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AssetCatID"
-msgstr "AssetCatID"
+msgstr "معرّف‌صنف‌مادة"
#. gxEFU
#: TableWizard.xcu
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف‌الصنف"
#. 8gWzE
#: TableWizard.xcu
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف‌الصنف"
#. xtBLn
#: TableWizard.xcu
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "اسم الفئة"
+msgstr "اسم‌الصنف"
#. z63pH
#: TableWizard.xcu
@@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "اللقب"
#. BMGRC
#: TableWizard.xcu
@@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف‌الصنف"
#. cS7Fp
#: TableWizard.xcu
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف‌الصنف"
#. 2vHUF
#: TableWizard.xcu
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MusicCategoryID"
-msgstr "MusicCategoryID"
+msgstr "معرّف‌صنف‌الموسيقى"
#. 4mckL
#: TableWizard.xcu
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MusicCatID"
-msgstr "MusicCatID"
+msgstr "معرّف‌صنف‌موسيقى"
#. TbLJE
#: TableWizard.xcu
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofTracks"
-msgstr "NumberofTracks"
+msgstr "عددالتعقبات"
#. PCEWn
#: TableWizard.xcu
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NoofTracks"
-msgstr "NoofTracks"
+msgstr "عددتعقبات"
#. Eahug
#: TableWizard.xcu
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. thk4t
#: TableWizard.xcu
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. qpehG
#: TableWizard.xcu
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr "الصفحات"
+msgstr "صفحات"
#. W3VeG
#: TableWizard.xcu
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr "الصفحات"
+msgstr "صفحات"
#. hB7pS
#: TableWizard.xcu
@@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥"
#. D5ASv
#: UI.xcu
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "قوالب ميكروسوفت إكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥"
+msgstr "قوالب ميكروسوفت أكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥"
#. QFbii
#: UI.xcu
@@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. EHEGG
#: Writer.xcu
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9695bff28c0..d476037a302 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022442.000000\n"
#. W5ukN
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "كرّر البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "مربع حواري"
+msgstr "حوار"
#. RHTyx
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr "مربع حواري"
+msgstr "حوار"
#. fEt7C
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. HXnnP
#: BibliographyCommands.xcu
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "أدرج رسم بياني"
+msgstr "أدرج رسمًا بيانيًا"
#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "ال~فصل بالمقاطع ..."
+msgstr "~وصل الكلمات..."
#. AQgBD
#: CalcCommands.xcu
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "مرشّح جداول معالجة البيانات"
+msgstr "مرشّح الجدول المحوري"
#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "جدول معالجة بيانات"
+msgstr "جدول محوري"
#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج أو حرر جدولاً محوريًا"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "أ~درج أو حرر..."
#. dHdzP
#: CalcCommands.xcu
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit Pivot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "أ~درج أو حرر جدولاً محوريًا..."
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. oDTYB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "كرّر البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
@@ -2086,6 +2086,26 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourier Analysis..."
msgstr ""
+#. aTBPM
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Sparkline..."
+msgstr ""
+
+#. CoZgJ
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparkline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Sparkline"
+msgstr ""
+
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "ال~ترويسات و التذييلات..."
+msgstr "ال~رؤوس و التذييلات..."
#. 9wsip
#: CalcCommands.xcu
@@ -2116,16 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr ""
-#. xxDxd
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "احذف الصفوف"
-
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2136,16 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "أدرِج"
-#. jgGQR
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Columns"
-msgstr "احذف الأعمدة"
-
#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2276,26 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "احذف كل التعليقات"
-#. PzCtT
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comm~ent"
-msgstr "ت~عليق"
-
-#. HAWW3
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "أدرج ت~عليقا"
-
#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "شاهِد الرؤوس"
#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
@@ -2484,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج تعليق تتبّع تغييرات"
#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
@@ -3196,16 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show Sheet..."
msgstr "أ~ظهر الورقة..."
-#. BARqL
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "دمج الخلايا"
-
#. APBqu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "~حدّث جدول معالجة البيانات"
+msgstr "أ~عِد تحميل الجدول المحوري"
#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
@@ -3374,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "تحدي~ث"
+msgstr "أ~عِد التحميل"
#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
@@ -3384,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "ا~حذف جدول معالجة البيانات"
+msgstr "ا~حذف الجدول المحوري"
#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
@@ -3394,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ح~ذف"
+msgstr "اح~ذف"
#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
@@ -3734,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "محاذاة إلى الوسط"
+msgstr "حاذِ إلى الوسط"
#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3924,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr "عدد"
+msgstr "رقم"
#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
@@ -3934,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr "نسّق كعدد"
+msgstr "نسّق كرقم"
#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
@@ -3964,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr "وقت"
+msgstr "الوقت"
#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4314,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "~جدول معالجة بيانات"
+msgstr "~جدول محوري"
#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4814,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4824,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4834,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr "طراز خلية عنوان رئيسي 1"
+msgstr "طراز خلية خط عنوان 1"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4844,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي ٢"
+msgstr "خط عنوان 2"
#. NwSni
#: CalcCommands.xcu
@@ -4854,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي ٢"
+msgstr "خط عنوان 2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4864,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr "طراز خلية عنوان رئيسي 2"
+msgstr "طراز خلية خط عنوان 2"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -5124,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr "ترويسة العمود"
+msgstr "رأس العمود"
#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5237,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "جدول معالجة بيانات"
+msgstr "جدول محوري"
#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5257,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "ترويسة الصف"
+msgstr "رأس الصف"
#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5447,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5487,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5617,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع أحادي)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5627,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط و سهام"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7529,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص..."
+msgstr "الخصائص..."
#. GBUCH
#: DbuCommands.xcu
@@ -7619,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 93WFq
#: DbuCommands.xcu
@@ -8500,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "حركة"
+msgstr "متحرك"
#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8520,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "شرائح رئيسة"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8550,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "~فصل بالمقاطع"
+msgstr "~وصل الكلمات"
#. CQf4G
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8980,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "رواب~ط خارجية..."
#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9150,7 +9120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "الموصلات"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9341,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~الرئيسي"
+msgstr "ر~ئيسيّ"
#. EsUfw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9451,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "تخطيط الشريحة"
+msgstr "مخطط الشريحة"
#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9636,14 +9606,13 @@ msgstr "ا~كسر"
#. 9yBgu
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "النقل"
+msgstr "تحويلات"
#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9653,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "أداة الشفافية"
#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9663,7 +9632,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "أداة شفافية تفاعلية"
#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10465,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~الرئيسي"
+msgstr "ر~ئيسيّ"
#. FE22A
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10515,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "التروي~سة و التذييل..."
+msgstr "الرأ~س و التذييل..."
#. WESiK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10585,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "جزء الص~فحات"
+msgstr "لوحة الص~فحات"
#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10595,27 +10564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "جزء ال~مهام"
-
-#. EAawg
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "دمج الخلايا"
-
-#. eQphw
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "تقسيم الخلايا"
+msgstr "لوحة ال~مهام"
#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10747,26 +10696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "أدرج أعمدة"
-#. momxn
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "احذف الصف"
-
-#. YzuWU
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "حذف العمود"
-
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10785,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "تحديد الجدول"
+msgstr "حدد الجدول"
#. 3qbMi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10795,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "ح~دد..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10805,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الجدول"
#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10877,16 +10806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table..."
msgstr "ج~دول..."
-#. apmru
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "~تعليق"
-
#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "إدراج شريحة"
+msgstr "أدرِج شريحة"
#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11802,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة الصفحات (لا تحديد)"
#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11812,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة الصفحة الرئيسة"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11822,18 +11741,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة الصفحة الرئيسة (لا تحديد)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. R7ADX
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11893,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11943,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط و سهام"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11957,14 +11875,13 @@ msgstr "حرر النقاط"
#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "النقل"
+msgstr "تحويلات"
#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11984,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير المنقّح"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12154,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Qh3P3
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12244,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12274,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12284,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "عرض رئيسي"
+msgstr "المعاينة الرئيسة"
#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12944,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Flash"
-msgstr "وميض واضح"
+msgstr "وميض ثخين"
#. NsVhi
#: Effects.xcu
@@ -13144,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr "إظهار عريض"
+msgstr "إظهار ثخين"
#. aR3eg
#: Effects.xcu
@@ -15004,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr "الفينيسية"
+msgstr "البِندقية"
#. 3CeRi
#: Effects.xcu
@@ -15964,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
@@ -16074,7 +15991,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. kEMD4
#: GenericCategories.xcu
@@ -16095,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. F7ZM5
#: GenericCategories.xcu
@@ -16105,7 +16022,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
@@ -16225,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
@@ -18175,7 +18092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. 2R3hx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18635,7 +18552,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "حاذِ إلى الوسط"
#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -18995,7 +18912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "خطوط و أسهم"
+msgstr "خطوط و سهام"
#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
@@ -19355,7 +19272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. Z5UDc
#: GenericCommands.xcu
@@ -19857,7 +19774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة غير مرتّبة"
#. XoWcu
#: GenericCommands.xcu
@@ -19867,7 +19784,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unordered List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة ~غير مرتّبة"
#. d6G5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -19887,7 +19804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة مرتّبة"
#. yMEgE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19897,7 +19814,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة م~رتّبة"
#. oJFRD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19927,7 +19844,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "~نسَق المخطط"
#. RMCDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -19937,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Outline Format"
-msgstr ""
+msgstr "جدد نسَق المخطط"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -19967,7 +19884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "الم~قاسات..."
#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
@@ -19987,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل"
#. qgNxD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19997,7 +19914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل‌الكل"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -20007,7 +19924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق المقترح"
#. ucq4M
#: GenericCommands.xcu
@@ -20117,7 +20034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Button"
-msgstr "زر"
+msgstr "زِر"
#. ETtoB
#: GenericCommands.xcu
@@ -20547,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطُرُز"
#. Zt2GN
#: GenericCommands.xcu
@@ -20597,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "طراز ~جديد من التحديد"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20637,7 +20554,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "~حدّث الطراز المحدد"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
@@ -20757,7 +20674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "تحكّم الارتباط التشعبي"
#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20917,7 +20834,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)"
-msgstr ""
+msgstr "لون تمييز المحارف (في مربع النص والأشكال)"
#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21097,7 +21014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "مربع تحرير و سرد"
+msgstr "مربع مركّب"
#. EMNG9
#: GenericCommands.xcu
@@ -21658,7 +21575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "~سطر"
+msgstr "خ~ط"
#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21950,6 +21867,26 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge"
msgstr "ا~دمج"
+#. rAjSP
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr ""
+
+#. ktF7K
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#. 2gYcx
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22478,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr "مخطط ~صورة"
+msgstr "خريطة ~صورية"
#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
@@ -22818,7 +22755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "الشبكة"
#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
@@ -23208,7 +23145,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "أنقص الإزاحة"
+msgstr "أنقِص الإزاحة"
#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
@@ -23218,7 +23155,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "أنقص الإزاحة"
+msgstr "أنقِص الإزاحة"
#. K2K2x
#: GenericCommands.xcu
@@ -23238,7 +23175,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "زد الإزاحة"
+msgstr "زِد الإزاحة"
#. Lfz6Y
#: GenericCommands.xcu
@@ -23248,7 +23185,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "زد الإزاحة"
+msgstr "زِد الإزاحة"
#. HmVua
#: GenericCommands.xcu
@@ -23968,7 +23905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "ما الجديد"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -24309,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "مربع تحرير وسرد"
+msgstr "مربع مركّب"
#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
@@ -24919,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "حدّث"
+msgstr "أعِد التحميل"
#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
@@ -24929,7 +24866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr "التحكم بالتحديث"
+msgstr "تحكّم إعادة التحميل"
#. n4m38
#: GenericCommands.xcu
@@ -25849,7 +25786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ح~ذف"
+msgstr "اح~ذف"
#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26139,7 +26076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr "~عرض"
+msgstr "معاي~نة"
#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
@@ -26269,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26441,6 +26378,66 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "أدرِج عموداً"
+#. LhLtz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr ""
+
+#. AG4Qy
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Columns"
+msgstr ""
+
+#. KxsdA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected columns"
+msgstr ""
+
+#. VL8Wa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. uAPr9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Rows"
+msgstr ""
+
+#. wjm8K
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr ""
+
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26579,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
@@ -26609,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق تصنيف المستندات"
#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26619,7 +26616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر تصنيف المستند"
#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26629,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "أدِر تصنيف الفقرة"
#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26839,7 +26836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Local Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ا~فتح نسخة محلية"
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -27350,14 +27347,13 @@ msgstr ""
#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. pQGP9
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27417,18 +27413,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط و سهام"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "النقل"
+msgstr "تحويلات"
#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27758,7 +27753,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. EMcSF
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27798,7 +27793,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27828,7 +27823,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27838,7 +27833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "عرض رئيسي"
+msgstr "المعاينة الرئيسة"
#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27858,7 +27853,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27868,7 +27863,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع أحادي)"
+msgstr "قياسي (النمط المنفرد)"
#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28318,7 +28313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "ترويسة/تذييل التقرير"
+msgstr "رأس\\تذييل التقرير"
#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
@@ -28328,7 +28323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "ترويسة/تذييل الصفحة"
+msgstr "ترويس/تذييل الصفحة"
#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
@@ -28468,7 +28463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "ترويسة/تذييل ال~عمود"
+msgstr "ترويس/تذييل ال~عمود"
#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
@@ -28859,7 +28854,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr "الأشكال"
+msgstr "أشكال"
#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
@@ -28873,14 +28868,13 @@ msgstr "المعرض"
#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "الشريحة الرئيسية"
+msgstr "شرائح رئيسة"
#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
@@ -28890,7 +28884,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "التحريك"
+msgstr "متحرك"
#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
@@ -29142,6 +29136,16 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"
+#. zDinJ
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.DrawPageDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -29190,7 +29194,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "التحريك"
+msgstr "متحرك"
#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
@@ -29350,7 +29354,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr "الأنماط المعرّفة مسبقًا"
+msgstr "الطُرُز المعرّفة مسبقًا"
#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
@@ -29430,7 +29434,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول"
#. fEcBG
#: Sidebar.xcu
@@ -29450,7 +29454,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -29490,7 +29494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "شريط جانبي"
+msgstr "الشريط الجانبي"
#. TTPWA
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29520,7 +29524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29530,7 +29534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "شريط مجموعات"
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29540,7 +29544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "سياقيّ منفرد"
#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29580,7 +29584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "شريط جانبي"
+msgstr "الشريط الجانبي"
#. NZEoV
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29600,7 +29604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة متضامّ"
#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29610,7 +29614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29620,7 +29624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "شريط مجموعات"
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29670,7 +29674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة متضامّ"
#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29680,7 +29684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr "شريط مجموعات متضامّ"
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29690,7 +29694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr "شريط مجموعات"
+msgstr "شريط‌مجمّع"
#. WcJLU
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29700,7 +29704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "سياقيّ منفرد"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29730,7 +29734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة"
#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29740,7 +29744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ألسنة متضامّ"
#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29750,7 +29754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "شريط‌مجمّع متراصّ"
#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29760,7 +29764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "سياقيّ منفرد"
#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29840,7 +29844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr "أدرِج ترويسة"
+msgstr "أدرِج ترويسًا"
#. 3CEM5
#: WriterCommands.xcu
@@ -30460,7 +30464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr "استخدم قائمة الترويسة/التذييل"
+msgstr "استخدم قائمة الترويس/التذييل"
#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
@@ -30470,7 +30474,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr "استخدم القائمة المنبثقة المتقدمة لإنشاء ترويسة/تذييل بسرعة"
+msgstr "استخدم القائمة المنبثقة المتقدمة لإنشاء ترويس/تذييل بسرعة"
#. EPnUe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30534,14 +30538,13 @@ msgstr "~تعليق..."
#. hupz9
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr "أدرج تعليق تتبع تغييرات ODF"
+msgstr "أدرج تعليق تتبّع تغييرات"
#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
@@ -30651,7 +30654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن التذكير"
#. n2p7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -30661,7 +30664,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن التذكير"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30921,7 +30924,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "أدرج مُدخل فهرس"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. wAnNA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31811,7 +31814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ح~مّل الطُرُز من قالب"
#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
@@ -32041,7 +32044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. SvFa2
#: WriterCommands.xcu
@@ -32211,7 +32214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xternal Links..."
-msgstr ""
+msgstr "رواب~ط خارجية..."
#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
@@ -32251,7 +32254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "تتكرّر صفوف الترويسة في كل صفحة"
+msgstr "تتكرّر صفوف خط العنوان عبر الصفحات"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32443,66 +32446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr ""
-#. rzDZU
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "احذف الصفوف"
-
-#. DDmHu
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~صفوف"
-
-#. mBMTr
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "احذف الصفوف المحددة"
-
-#. WGcRm
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Columns"
-msgstr "احذف الأعمدة"
-
-#. P6wy9
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "أعمد~ة"
-
-#. rhbdp
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected columns"
-msgstr "احذف الأعمدة المحددة"
-
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32531,27 +32474,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
-
-#. f2Fpk
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "اقسم الخلايا..."
-
-#. DqRgD
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "ادمج الخلايا"
+msgstr "احذف الجدول"
#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
@@ -32651,7 +32574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "حدّد الخلية"
+msgstr "حدد الخلية"
#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
@@ -32671,7 +32594,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الخلية"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -32721,7 +32644,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Fields"
-msgstr ""
+msgstr "حدّث الح~قول"
#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -32731,7 +32654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "حدّد الجدول"
+msgstr "حدد الجدول"
#. dPaC3
#: WriterCommands.xcu
@@ -32741,7 +32664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "الج~دول"
+msgstr "ج~دول"
#. Af8EP
#: WriterCommands.xcu
@@ -32751,7 +32674,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الجدول"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33071,7 +32994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Chapter Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الفصل لأعلى مع النقاط الفرعية"
#. GCegb
#: WriterCommands.xcu
@@ -33091,7 +33014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Chapter Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الفصل لأسفل مع النقاط الفرعية"
#. JF2Ui
#: WriterCommands.xcu
@@ -33211,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "كرّر البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
@@ -33871,7 +33794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Header"
-msgstr "إلى الترويسة"
+msgstr "إلى الترويس"
#. GSRog
#: WriterCommands.xcu
@@ -34231,7 +34154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول التالية"
+msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول التالية"
#. EcSGG
#: WriterCommands.xcu
@@ -34241,7 +34164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول السابقة"
+msgstr "اذهب الى صيغة الجدول السابقة"
#. L98F7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34251,7 +34174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next faulty table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة التالية"
+msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول الخاطئة التالية"
#. 27XxB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34261,7 +34184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to previous faulty table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
+msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول الخاطئة السابقة"
#. KxPWA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34381,7 +34304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. FEAFx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34401,7 +34324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "ال~فصل بالمقاطع ..."
+msgstr "~وصل الكلمات..."
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34841,7 +34764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "أ~ضِف إلى قائمة"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -34891,7 +34814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr "السابق"
+msgstr "رجوع"
#. u6dob
#: WriterCommands.xcu
@@ -35023,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr "عنوان رئيسي ~١"
+msgstr "خط عنوان ~١"
#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
@@ -35033,7 +34956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr "عنوان رئيسي ~١"
+msgstr "خط عنوان ~١"
#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
@@ -35043,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”عنوان رئيسي ١“"
+msgstr "طراز فقرة ”خط عنوان ١“"
#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35053,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٢"
+msgstr "خط عنوان ~٢"
#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
@@ -35063,7 +34986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٢"
+msgstr "خط عنوان ~٢"
#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
@@ -35073,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”عنوان رئيسي ٢“"
+msgstr "طراز فقرة ”خط عنوان 2“"
#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
@@ -35083,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٣"
+msgstr "خط عنوان ~٣"
#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
@@ -35093,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٣"
+msgstr "خط عنوان ~٣"
#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
@@ -35103,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”عنوان رئيسي ٣“"
+msgstr "طراز فقرة ”خط عنوان ٣“"
#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35113,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٤"
+msgstr "خط عنوان ~٤"
#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
@@ -35123,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٤"
+msgstr "خط عنوان ~٤"
#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
@@ -35133,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”عنوان رئيسي ٤“"
+msgstr "طراز فقرة ”خط عنوان ٤“"
#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
@@ -35143,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٥"
+msgstr "خط عنوان ~٥"
#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
@@ -35153,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٥"
+msgstr "خط عنوان ~٥"
#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
@@ -35163,7 +35086,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”عنوان رئيسي ٥“"
+msgstr "طراز فقرة ”خط عنوان ٥“"
#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35173,7 +35096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٦"
+msgstr "خط عنوان ~٦"
#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
@@ -35183,7 +35106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr "عنوان رئيسي ~٦"
+msgstr "خط عنوان ~٦"
#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
@@ -35193,7 +35116,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”عنوان رئيسي ٦“"
+msgstr "طراز فقرة ”خط عنوان ٦“"
#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35203,7 +35126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "اقتبا~س"
+msgstr "تنصيص~ات"
#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
@@ -35213,7 +35136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "اقتبا~س"
+msgstr "تنصيص~ات"
#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
@@ -35223,7 +35146,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr "نمط فقرات ”اقتباس“"
+msgstr "طراز فقرة التنصيصات"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
@@ -35293,7 +35216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "الم~حرف المبدئي"
#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
@@ -35323,7 +35246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr "تأ~كيد"
+msgstr "ت~شديد"
#. FgGtz
#: WriterCommands.xcu
@@ -35333,7 +35256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr "تأ~كيد"
+msgstr "ت~شديد"
#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
@@ -35393,7 +35316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr "اق~تباس"
+msgstr "~تنصيص"
#. AQvDE
#: WriterCommands.xcu
@@ -35403,7 +35326,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز محرف التنصيص"
#. 9LD4r
#: WriterCommands.xcu
@@ -35413,7 +35336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr "اق~تباس"
+msgstr "~تنصيص"
#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
@@ -35423,7 +35346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز محرف التنصيص"
#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35463,7 +35386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة النقط •"
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
@@ -35473,7 +35396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة النقط •"
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35483,7 +35406,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة النقط •"
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
@@ -35493,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم 1‏2‏3"
#. D5sRy
#: WriterCommands.xcu
@@ -35503,7 +35426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم 1‏2‏3"
#. 5AJuo
#: WriterCommands.xcu
@@ -35513,7 +35436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم 1‏2‏3"
#. xAyDX
#: WriterCommands.xcu
@@ -35523,7 +35446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم أب‌ج"
#. uENeD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35533,7 +35456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم أب‌ج"
#. c6BjB
#: WriterCommands.xcu
@@ -35543,7 +35466,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز قائمة ترقيم أب‌ج"
#. uxkph
#: WriterCommands.xcu
@@ -35553,7 +35476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـ‌جـ"
#. Lcogs
#: WriterCommands.xcu
@@ -35563,7 +35486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـ‌جـ"
#. fYB5d
#: WriterCommands.xcu
@@ -35573,7 +35496,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـ‌جـ"
#. UHSTJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -36053,7 +35976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. Bp5Du
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36293,7 +36216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36543,7 +36466,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. ejDKL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36553,7 +36476,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. 6QzrE
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36683,7 +36606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. iLrpm
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36773,7 +36696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37053,7 +36976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. FftME
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37293,7 +37216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37523,7 +37446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. jDCJ4
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37533,7 +37456,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. BwCtL
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37563,7 +37486,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. JYC7D
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37573,7 +37496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. NS9TD
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37743,7 +37666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37983,7 +37906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37993,7 +37916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#. UHYbB
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38033,7 +37956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط و سهام"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38253,7 +38176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "القياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38403,7 +38326,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع أحادي)"
+msgstr "قياسي (النمط المنفرد)"
#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38553,7 +38476,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. oCCNK
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -38583,7 +38506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. 4CcVV
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -38793,7 +38716,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "قياسي (نمط المعايَنة)"
#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index bf0b97fecb9..d149a4c7dfa 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022443.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "يمكنك استخدام هذه النسخة من ${PRODUCTNAME} مجانا بدون رسوم لأن المتطوعين والشركات الراعية قاموا بالتصميم، والتطوير، والإختبار، والترجمة، والتوثيق، والدعم، والتسويق، والمساعدة بطرق متعددة لجعل ${PRODUCTNAME} كما هو اليوم - متزعماً صدراة المشاريع المفتوحة المصدر في العالم كبرنامج إنتاجية للمنزل والمكتب."
+msgstr "يمكنك استخدام هذه النسخة من ${PRODUCTNAME} مجانا بِلا رسوم لأن المتطوعين والشركات الراعية قاموا بالتصميم، والتطوير، والاختبار، والترجمة، والتوثيق، والدعم، والتسويق، والمساعدة بطرق متعددة لجعل ${PRODUCTNAME} كما هو اليوم - زعيم البرمجيات الإنتاجية مفتوحة المصدر في العالم للمنزل والمكتب."
#. CTGH2
#: readme.xrm
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "صعوبات بدء ${PRODUCTNAME} (مثلا علوق التطبيقات) وكذا مشاكل عَرض الشاشة يسببها غالبًا مشغّل بطاقة الرسوميات. إذا حصلت هذه المشاكل فالرجاء تحديث مشغّل بطاقة الرسوميات لديك أو محاولة استخدام مشغّل الرسوميات المُعطى مع نظام التشغيل لديك."
#. inrAd
#: readme.xrm
diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po
index e07ac97e057..cc15e856af8 100644
--- a/source/ar/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ar/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518296086.000000\n"
#. FBVr9
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 2VDzY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "كلّ الصّفحات"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr "ليس مع ترويسة التقرير"
+msgstr "ليس مع رأس التقرير"
#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ليس مع تذييل التقرير"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "ليس مع ترويسة التقرير أو تذييله"
+msgstr "ليس مع رأس\\تذييل التقرير"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "بقاء المجموعات معًا"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
-msgstr "ترويسة الصفحة"
+msgstr "رأس الصفحة"
#. rzwjM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "الموضع ص"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+msgstr "العُرض"
#. GkcPB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
@@ -652,13 +652,13 @@ msgstr "تنسيق شرطي"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr "أزِل ترويسة التقرير/تذييل التقرير"
+msgstr "أزِل رأس التقرير/تذييل التقرير"
#. iHU5A
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "أضف ترويسة التقرير/تذييل التقرير"
+msgstr "أضف رأس التقرير/تذييل التقرير"
#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
@@ -671,13 +671,13 @@ msgstr "تغيير الخاصية '#'"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
-msgstr "إضافة ترويسة المجموعة "
+msgstr "أضِف رأس المجموعة "
#. DgPmD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
-msgstr "إزالة ترويسة المجموعة "
+msgstr "أزِل رأس المجموعة "
#. DENjF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "حذف عنصر تحكم"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
-msgstr "رأس المجموعة"
+msgstr "رأس‌المجموعة"
#. LseTq
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "غير المحاذاة"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
-msgstr "ترويسة #"
+msgstr "# رأس"
#. 9Zu4z
#. # will be replaced with a name.";
@@ -843,25 +843,25 @@ msgstr "تغيير سمات الصفحة"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "أدرج ترويسة/تذييل الصفحة"
+msgstr "أدرج رأس\\تذييل الصفحة"
#. JZEaA
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr "احذف ترويسة/تذييل الصفحة"
+msgstr "احذف رأس\\تذييل الصفحة"
#. zENVV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "أدرج ترويسة/تذييل التقرير"
+msgstr "أدرج رأس\\تذييل التقرير"
#. cF5cE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr "احذف ترويسة/تذييل التقرير"
+msgstr "احذف رأس\\تذييل التقرير"
#. YfLKD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "التفاصيل"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
-msgstr "ترويسة الصفحة"
+msgstr "رأس الصفحة"
#. VaKUs
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "تذييل الصفحة"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
-msgstr "ترويسة التقرير"
+msgstr "رأس التقرير"
#. cgWUK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "حدد حقلاً، أو اكتب تعبيرًا للفرز أو الت
#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
-msgstr "هل تريد عرض ترويسة لهذه المجموعة؟"
+msgstr "هل تريد عرض رأس لهذه المجموعة؟"
#. 2eKET
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "المجموعات"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
-msgstr "ترويسة المجموعة"
+msgstr "رأس المجموعة"
#. u85VE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ت_ضمين التاريخ"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
-msgstr "التن_سيق:"
+msgstr "النسَ_ق:"
#. DRAAK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "الفرز"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:210
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
-msgstr "ترويسة المجموعة"
+msgstr "رأس المجموعة"
#. hwKPG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224
@@ -1533,13 +1533,13 @@ msgstr "الفرز والتجميع…"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "ترويسة/تذييل الصفحة…"
+msgstr "رأس\\تذييل الصفحة…"
#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "ترويسة/تذييل التقرير…"
+msgstr "رأس\\تذييل التقرير…"
#. tDRkM
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "دالة جديدة"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص…"
+msgstr "الخصائص..."
#. b84af
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
@@ -1567,7 +1567,6 @@ msgstr "إعداد الصفحة"
#. C2GxE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
@@ -1606,7 +1605,7 @@ msgstr "التنسيق"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr "أ_على الصفحة (الترويسة)"
+msgstr "أ_على الصفحة (الرأس)"
#. Bt5Xv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 513a59f1536..a4f9a6dfb65 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022445.000000\n"
#. kBovX
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "الصفات/الخطوط"
#: sc/inc/globstr.hrc:45
msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
msgid "Column Width"
-msgstr "عرض العمود"
+msgstr "عُرض العمود"
#. ZR5P8
#: sc/inc/globstr.hrc:46
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "تعديل نطاق قاعدة بيانات"
#: sc/inc/globstr.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "يستورد"
#. kCWvL
#: sc/inc/globstr.hrc:74
@@ -601,13 +601,13 @@ msgstr "تحرير تعليق"
#: sc/inc/globstr.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "إنقاص الإزاحة"
+msgstr "أنقِص الإزاحة"
#. 4kqvD
#: sc/inc/globstr.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "زيادة الإزاحة"
+msgstr "زِد الإزاحة"
#. pizsf
#: sc/inc/globstr.hrc:111
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "تغيير حالة الأحرف"
#: sc/inc/globstr.hrc:121
msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استورد"
#. rmKDS
#: sc/inc/globstr.hrc:122
@@ -706,8 +706,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"النطاق لا يحتوي على ترويسات أعمدة.\n"
-"هل ترغب في استخدام السطر الأول كترويسة عمود؟"
+"النطاق لا يحتوي على رؤوس أعمدة.\n"
+"هل ترغب في استخدام السطر الأول كرأس عمود؟"
#. W8DjC
#: sc/inc/globstr.hrc:127
@@ -831,14 +831,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "أو"
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr "الورقة"
+msgstr "ورقة"
#. wnc9f
#: sc/inc/globstr.hrc:147
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "(ضروري)"
#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. GfDDe
#: sc/inc/globstr.hrc:264
@@ -1556,19 +1555,19 @@ msgstr "المبدئيّ"
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "خط العنوان"
#. NM7R3
#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي ٢"
+msgstr "خط عنوان 2"
#. WBuWS
#: sc/inc/globstr.hrc:276
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr "لا يمكن إدراج المراجع فوق بيانات المصدر
#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
-msgstr "لم يتم العثور على السيناريو"
+msgstr "لم يُعثر على السيناريو"
#. h9AuX
#: sc/inc/globstr.hrc:317
@@ -1844,7 +1843,7 @@ msgstr "رسوم بيانية"
#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "كائنات رسومية"
+msgstr "كائنات رسم"
#. JGftp
#: sc/inc/globstr.hrc:321
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "من اليسار إلى اليمين"
#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. ZhGSA
#: sc/inc/globstr.hrc:326
@@ -1886,7 +1885,7 @@ msgstr "الشبكة"
#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "ترويسات الأسطر والأعمدة"
+msgstr "رؤوس الصفوف والأعمدة"
#. opCNb
#: sc/inc/globstr.hrc:328
@@ -1910,7 +1909,7 @@ msgstr "اتجاه الطباعة"
#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
-msgstr "أول رقم صفحة"
+msgstr "رقم أول صفحة"
#. 98ZSn
#: sc/inc/globstr.hrc:332
@@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr "تقليص/تكبير مخرجات الطباعة"
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات"
+msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة على عدد الصفحات"
#. kDAZk
#: sc/inc/globstr.hrc:334
@@ -1934,7 +1933,7 @@ msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الا
#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+msgstr "العُرض"
#. DCDgF
#: sc/inc/globstr.hrc:336
@@ -1947,12 +1946,12 @@ msgstr "الارتفاع"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لا صفحات"
+msgstr[1] "صفحة واحدة"
+msgstr[2] "صفحتان"
+msgstr[3] "%1 صفحات"
+msgstr[4] "%1 صفحة"
+msgstr[5] "%1 صفحة"
#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:338
@@ -2050,7 +2049,7 @@ msgstr "تعذر إدراج الجدول."
#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "تعذر حذف الجداول."
+msgstr "تعذر حذف الورقات."
#. SQGAE
#: sc/inc/globstr.hrc:353
@@ -2078,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr "لم يُعثر على مراجع لخلايا في الخلايا المحدّدة."
+msgstr "لم يُعثر على مراجع خلايا في الخلايا المحدّدة."
#. vKDsp
#: sc/inc/globstr.hrc:357
@@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
-msgstr "حذف المحتويات"
+msgstr "احذف المحتويات"
#. uJtdh
#: sc/inc/globstr.hrc:367
@@ -2191,7 +2190,7 @@ msgstr "نتيجة الجدول المحوري"
#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "فئة الجدول المحوري"
+msgstr "صنف الجدول المحوري"
#. bTwc9
#: sc/inc/globstr.hrc:376
@@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "المجاميع الفرعية"
#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. FVErn
#: sc/inc/globstr.hrc:383
@@ -2333,31 +2332,31 @@ msgstr "تحويل هانغول/هانجا"
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
-msgstr "تحديد الخلية"
+msgstr "حدد الخلية"
#. AkoV3
#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
-msgstr "اختيار النطاق"
+msgstr "حدد النطاق"
#. U2Jow
#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات"
+msgstr "حدد نطاق قاعدة البيانات"
#. jfJtb
#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
-msgstr "انتقال إلى الصف"
+msgstr "انتقل إلى الصف"
#. fF3Qb
#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr "انتقال إلى الورقة"
+msgstr "اذهب إلى الورقة"
#. xEAo2
#: sc/inc/globstr.hrc:402
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة."
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "محتوى مصفوفة سطري غير مدعوم."
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:413
@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgstr "شكل بيضاوي"
#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
-msgstr "زر"
+msgstr "زِر"
#. gkBcL
#: sc/inc/globstr.hrc:427
@@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr "اسم غير صحيح. مستخدم بالفعل في مجال آخر."
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "اسم غير سليم. ابدأ بحرف واستخدم الحروف والأرقام والشارحة السفلية فقط."
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:448
@@ -2679,21 +2678,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"يحتوي هذا المستند مراجع خراجية لمستندات غير محفوظة.\n"
+"يحتوي هذا المستند مراجع خارجية لمستندات غير محفوظة.\n"
"\n"
-"هل تود المتابعة؟"
+"أتريد المتابعة؟"
#. dSCFD
#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "المستند هذا مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات."
+msgstr "هذا المستند مرجع لمستند آخر لم يُحفظ بعد. إغلاقه دون الحفظ سيتسبب بفقدان البيانات."
#. uBwWr
#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة الخلية"
#. E8yxG
#: sc/inc/globstr.hrc:451
@@ -2717,25 +2716,25 @@ msgstr "مجموعة الأيقونات"
#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "هو ما بين"
#. VwraP
#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "هو ليس ما بين"
#. 35tDp
#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
-msgstr ""
+msgstr "هو فريد"
#. CCscL
#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "هو تكرار"
#. owhPn
#: sc/inc/globstr.hrc:458
@@ -2747,19 +2746,19 @@ msgstr "الصيغة هي"
#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
-msgstr ""
+msgstr "هو في العناصر العليا"
#. tR5xA
#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
-msgstr ""
+msgstr "هو في العناصر السفلى"
#. EWAhr
#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
-msgstr ""
+msgstr "هو في النسبة المئوية العليا"
#. vRk5n
#: sc/inc/globstr.hrc:462
@@ -2771,31 +2770,31 @@ msgstr "التاريخ هو"
#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
-msgstr ""
+msgstr "هو في النسبة المئوية السفلى"
#. w5vq3
#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "هو فوق المعدل"
#. 4QM7C
#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "هو دون المعدل"
#. CZfTg
#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "هو أعلى من أو يساوي المعدل"
#. GmUGP
#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "هو أدنى من أو يساوي المعدل"
#. 8DgQ9
#: sc/inc/globstr.hrc:468
@@ -3122,7 +3121,7 @@ msgstr "الورقة %1 من %2"
#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 و %2 زيادة"
#. X3uUX
#: sc/inc/globstr.hrc:519
@@ -3249,18 +3248,30 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
-msgstr ""
+msgstr "وصل: مشتغل"
#. kXiLH
#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
-msgstr ""
+msgstr "وصل: معطَّل"
#. 5Vr2B
#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
+msgstr "أزِح: "
+
+#. HWAmv
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
+msgid "Insert Sparkline Group"
+msgstr ""
+
+#. LiBMo
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
+msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. dB8cp
@@ -3383,13 +3394,13 @@ msgstr "لا يتوفر مرشّح لهذا النوع من الملفات."
#: sc/inc/scerrors.hrc:44
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "نسق ملف إكسل مجهول أو غير مدعوم."
+msgstr "نسق ملف أكسل مجهول أو غير مدعوم."
#. SyADN
#: sc/inc/scerrors.hrc:46
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "لم يُنفّذ نسق ملفّات إكسل بعد."
+msgstr "لم يُنفّذ نسق ملفّات أكسل بعد."
#. vhTKu
#: sc/inc/scerrors.hrc:48
@@ -3411,29 +3422,28 @@ msgstr "يحتوي الملف على بيانات بعد الصف 8192، وبا
#. sRW9a
#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "خطأ في تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)."
+msgstr "اكتُشف خطأ في نسَق الملف في المستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
#. NzaA9
#: sc/inc/scerrors.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
+msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
#: sc/inc/scerrors.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّرت إقامة اتصال إلى الملف."
#. BeyFY
#: sc/inc/scerrors.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّرت كتابة البيانات."
#. tWYYs
#: sc/inc/scerrors.hrc:64
@@ -4103,10 +4113,9 @@ msgstr "رقم صحيح من 1 إلى 12 يمثل الشهر."
#. PmsNF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "Day"
-msgstr "أيام"
+msgstr "اليوم"
#. McM2X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:188
@@ -4122,7 +4131,6 @@ msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ م
#. 5Dfoq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -4489,7 +4497,6 @@ msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت م
#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -6633,16 +6640,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. GBGyP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
@@ -6677,16 +6683,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. mHjDY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. SisUL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
@@ -6840,16 +6845,15 @@ msgstr "مجال الخلايا المراد تقييمه بالمعايير ا
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. Dv9PK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1044
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى."
#. hUVL8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
@@ -12239,7 +12243,7 @@ msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. pocbP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
@@ -13997,13 +14001,13 @@ msgstr "أي1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1."
+msgstr "الطراز المرجع: 0 أو خطأ FALSE تعني الطراز R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني الطراز أي1 A1."
#. a8TPH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr "الورقة"
+msgstr "ورقة"
#. 4Wrvi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3283
@@ -14358,7 +14362,7 @@ msgstr "أي1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1."
+msgstr "الطراز المرجع: 0 أو خطأ FALSE تعني الطراز R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني الطراز أي1 A1."
#. 269jg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407
@@ -14424,10 +14428,9 @@ msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة."
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr "مصفوفة_البحث"
+msgstr "مصفوفة البحث"
#. cdkps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423
@@ -14451,7 +14454,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "إرجاع مرجع تمت إزاحته بالمقارنة مع نقطة الانطلاق."
+msgstr "يُرجِع مرجعًا نُقل بالمقارنة مع نقطة الانطلاق."
#. Kt5Hn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432
@@ -14463,7 +14466,7 @@ msgstr "المرجع"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد الإزاحة بدءًا منها."
+msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد النقل بدءًا منها."
#. ZSZKE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
@@ -14475,7 +14478,7 @@ msgstr "الصفوف"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "عدد الصفوف التي سيتم إزاحتها لأعلى أو لأسفل."
+msgstr "عدد الصفوف التي ستُنقل لأعلى أو لأسفل."
#. GSFDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
@@ -14487,7 +14490,7 @@ msgstr "الأعمدة"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إزاحتها لليسار أو لليمين."
+msgstr "عدد الأعمدة التي ستُنقل لليسار أو لليمين."
#. Gkwct
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438
@@ -14499,19 +14502,19 @@ msgstr "الارتفاع"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr "عدد صفوف المرجع الذي تمت إزاحته."
+msgstr "عدد صفوف المرجع الذي نُقل."
#. Y5Gux
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+msgstr "العُرض"
#. RBhpn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr "عدد أعمدة المرجع الذي تمت إزاحته."
+msgstr "عدد أعمدة المرجع الذي نُقل."
#. 94GDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447
@@ -14553,7 +14556,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr "تطبيق نمط تنسيق على خلية الصيغة."
+msgstr "يطبّق طرازاً تنسيق على خلية الصيغة."
#. NQuDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
@@ -14565,7 +14568,7 @@ msgstr "الطراز"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr "اسم النمط المراد تطبيقه."
+msgstr "اسم الطراز الذي سيُطبَّق."
#. CW5zj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
@@ -14577,21 +14580,19 @@ msgstr "الوقت"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr "المدة (بالثواني) التي يبقى فيها النمط صالحًا."
+msgstr "المدة (بالثواني) التي يبقى فيها الطراز صالحًا."
#. kcP6b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr "النمط2"
+msgstr "الطراز 2"
#. HBrCD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
-msgstr "النمط الذي سيتم تطبيقه بعد انتهاء الوقت."
+msgstr "الطراز الذي سيُطبَّق بعد انتهاء الوقت."
#. Ri4A7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
@@ -14603,7 +14604,7 @@ msgstr "نتيجة رابط ت‌ب‌ح."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
-msgstr "خادوم"
+msgstr "الخادوم"
#. 2UcAR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477
@@ -14621,20 +14622,19 @@ msgstr "الموضوع/الملف"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The topic or name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "موضوع أو اسم الملف."
#. utkfp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Item/range"
-msgstr ""
+msgstr "العنصر/النطاق"
#. cYaTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr "النطاق المراد أخذ البيانات منه."
+msgstr "العنصر أو النطاق المراد أخذ البيانات منه."
#. u5Tb2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482
@@ -14652,26 +14652,25 @@ msgstr "تحديد كيفية تحويل البيانات إلى أرقام."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ركّب ارتباطًا تشعبيًا"
#. UAXBE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "رابط"
#. XFwBY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr ""
+msgstr "الرابط القابل للنقر."
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
-msgstr "نص خلية"
+msgstr "نص الخلية"
#. mgaK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493
@@ -14699,7 +14698,6 @@ msgstr "اسم حقل الجدول المحوري المطلوب استخراج
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "جدول محوري"
@@ -14712,7 +14710,6 @@ msgstr "مرجع إلى خلية أو نطاق في الجدول المحوري.
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "اسم الحقل/ العنصر"
@@ -14749,7 +14746,6 @@ msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض ك
#. 4DpED
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14768,7 +14764,6 @@ msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف ال
#. FKMAj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14787,7 +14782,6 @@ msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص."
#. GJzcS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14855,7 +14849,6 @@ msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص."
#. hAtdo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14874,7 +14867,6 @@ msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد."
#. eokBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14893,7 +14885,6 @@ msgstr ""
#. qtkhM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -14936,7 +14927,6 @@ msgstr ""
#. R8bUT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15160,7 +15150,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. oJDy4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15204,7 +15193,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. 4DXDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15235,7 +15223,6 @@ msgstr "تحذف المسافات الزائدة من النص."
#. suQD3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15254,7 +15241,6 @@ msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات
#. MT7Gu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15273,7 +15259,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف
#. semL2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15292,7 +15277,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15311,7 +15295,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم."
#. TC6y4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15477,7 +15460,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. F7TeC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15496,7 +15478,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال
#. JE2BB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15528,7 +15509,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن
#. XLYbU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15560,7 +15540,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. KSF9r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15604,7 +15583,6 @@ msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد."
#. hE3Cj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15636,7 +15614,6 @@ msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة ال
#. jWzEv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15792,7 +15769,6 @@ msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح
#. gVET7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15836,7 +15812,6 @@ msgstr "القيمة المراد اختبارها."
#. Y3Wp3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -15927,7 +15902,6 @@ msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سل
#. NFb28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16037,7 +16011,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة
#. cyLMe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16221,7 +16194,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16241,7 +16213,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16274,7 +16245,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16307,7 +16277,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص."
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16572,7 +16541,6 @@ msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16641,7 +16609,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. gRPS2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16685,7 +16652,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه."
#. wtFyg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -16966,7 +16932,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
msgid "No Fill"
-msgstr ""
+msgstr "بِلا تعبئة"
#. 8DPvA
#: sc/inc/strings.hrc:47
@@ -17059,12 +17025,12 @@ msgstr "أدرج صورة"
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لم يُعثر غلى نتائج"
+msgstr[1] "عُثر على نتيجة واحدة"
+msgstr[2] "عُثر على نتيجتين"
+msgstr[3] "عُثر على %1 نتائج"
+msgstr[4] "عُثر على %1 نتيجةً"
+msgstr[5] "عُثر على %1 نتيجةٍ"
#. 7GkKi
#: sc/inc/strings.hrc:63
@@ -17254,7 +17220,7 @@ msgstr "عرض المستند"
#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
-msgstr "الورقة %1"
+msgstr "ورقة %1"
#. 2qRJG
#: sc/inc/strings.hrc:98
@@ -17290,7 +17256,7 @@ msgstr "المنطقة اليمنى"
#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
-msgstr "ترويسة الصفحة %1"
+msgstr "ترويس الصفحة %1"
#. BwF8D
#: sc/inc/strings.hrc:104
@@ -17350,43 +17316,43 @@ msgstr "(وضع المعاينة)"
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات:"
#. FYjDY
#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "أ~خمد إخراج الصفحات الفارغة"
#. GQNVf
#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع كل الأوراق"
#. xcKcm
#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع الأوراق المحددة"
#. e7kTj
#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع الخلايا المحددة"
#. z4DB6
#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
-msgstr ""
+msgstr "من أيّها:"
#. v5EK2
#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "كل ال~صفحات"
#. cvNuW
#: sc/inc/strings.hrc:120
@@ -17428,13 +17394,13 @@ msgstr "كالك A1"
#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
-msgstr "إكسل A1"
+msgstr "أكسل A1"
#. KLkBH
#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr "إكسل R1C1"
+msgstr "أكسل R1C1"
#. pr4wW
#: sc/inc/strings.hrc:128
@@ -17583,10 +17549,9 @@ msgstr "مربط الخلية"
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17615,10 +17580,9 @@ msgstr "مجالات قاعدة البيانات"
#. kbHfD
#: sc/inc/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr "الصورة"
+msgstr "صور"
#. 3imVs
#: sc/inc/strings.hrc:160
@@ -17630,7 +17594,7 @@ msgstr "كائنات OLE"
#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. 5UcFo
#: sc/inc/strings.hrc:162
@@ -17680,10 +17644,9 @@ msgstr "اسم السيناريو"
#. oWz3B
#: sc/inc/strings.hrc:169
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr "_التعليقات"
+msgstr "تعليق"
#. tNLKD
#: sc/inc/strings.hrc:171
@@ -18755,7 +18718,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
-msgstr ""
+msgstr "إتاحة التحديث"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -19056,7 +19019,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr "بلا ت_كرار"
+msgstr "بِلا ت_كرار"
#. gEg7S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279
@@ -19182,7 +19145,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66
msgctxt "aggregatefunctionentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#. BDhZj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75
@@ -19200,13 +19163,13 @@ msgstr "ترويسات/تذييلات"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr "ترويسة (يمين)"
+msgstr "ترويس (يمين)"
#. wriG5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "ترويسة (يسار)"
+msgstr "ترويس (يسار)"
#. C6sND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234
@@ -19302,7 +19265,7 @@ msgstr "الصّفوف لكلّ عيّنة:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المُعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. nG25U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
@@ -19368,7 +19331,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
-msgstr "النسق"
+msgstr "التنسيق"
#. ZVWaV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295
@@ -19626,7 +19589,7 @@ msgstr "أول _صفّ كتسمية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr "التسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. 3aACC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
@@ -19770,19 +19733,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr "عرض العمود"
+msgstr "عُرض العمود"
#. nXoxa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+msgstr "العُرض"
#. j9AMh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عُرض العمود الذي تريد استخدامه."
#. qUvgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121
@@ -19794,7 +19757,7 @@ msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "يضبّط تلقائيًا عُرض العمود استناداً إلى الخط الحالي."
#. enAfe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160
@@ -19830,7 +19793,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173
msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
-msgstr "أ_ضف"
+msgstr "أضِف"
#. BTut7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179
@@ -20088,19 +20051,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "هو ما بين"
#. 2A2DA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "هو ليس ما بين"
#. 5HFGX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "هو تكرار"
#. 8ZUSC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
@@ -20136,25 +20099,25 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "هو فوق المعدل"
#. 7Scqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "هو دون المعدل"
#. hrCLZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "هو أعلى من أو يساوي المعدل"
#. B75cQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "هو أدنى من أو يساوي المعدل"
#. 3MvCE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
@@ -20305,13 +20268,13 @@ msgstr "كل الخلايا"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
-msgstr ""
+msgstr "قيمة الخلية"
#. ZqmeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
-msgstr "المعادلة هي"
+msgstr "الصيغة هي"
#. BWDxf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
@@ -20421,40 +20384,37 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 أضوية مرور"
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "٣ أسهم"
+msgstr "5 أسهم"
#. 7EuvV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "٣ أسهم رصاصيّة"
+msgstr "5 أسهم رمادية"
#. CaZNK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 تقييمات"
#. Ae5jK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "أرباع سنة"
+msgstr "5 أرباع"
#. BdcCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 صناديق"
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
@@ -20490,31 +20450,31 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. upqJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216
msgctxt "conditionalformatdialog|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. fGKvB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up"
msgid "Increase priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "أزِد أولوية الشرط المحدد."
#. yaQBX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235
msgctxt "conditionalformatdialog|down"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "أسف_ل"
#. ykMES
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down"
msgid "Decrease priority of the selected condition."
-msgstr ""
+msgstr "أنقص أولوية الشرط المحدد."
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265
@@ -20795,7 +20755,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416
@@ -21297,7 +21257,7 @@ msgstr "وسط"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. f95PC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424
@@ -21387,13 +21347,13 @@ msgstr "الدالة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176
msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "أظهِر الع_ناصر بلا بيانات"
#. 4S4kV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن الأعمدة والصفوف الفارغة في جدول النتائج."
#. CNVLs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203
@@ -21660,7 +21620,7 @@ msgstr "عناصر"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items"
msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل أقصى عدد من العناصر الذي تريد إظهاره تلقائياً."
#. 6WBE7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440
@@ -21678,20 +21638,19 @@ msgstr "أسفل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from"
msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order."
-msgstr ""
+msgstr "يُظهر العناصر السفلى أو العليا بتنظيم الترتيب المحدد."
#. 7dxVF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
-msgstr ""
+msgstr "حدد حقل البيانات الذي تريد ترتيب البيانات بحسبه."
#. sVRqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
msgid "Show Automatically"
-msgstr "إظهار تلقائي"
+msgstr "أظهِر تلقائيًا"
#. kiXTb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546
@@ -21701,10 +21660,9 @@ msgstr ""
#. FDavv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
msgid "Hide Items"
-msgstr "إخفاء العناصر"
+msgstr "أخفِ العناصر"
#. foyVo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581
@@ -21714,10 +21672,9 @@ msgstr ""
#. qTAzs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr "_هيكلة"
+msgstr "ال_هرمية:"
#. MmXfs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8
@@ -21747,13 +21704,13 @@ msgstr "ج_ديد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr "است_عادة"
+msgstr "است_عد"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221
@@ -21777,79 +21734,79 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "حسنًا"
#. Ah2h8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ"
#. a7EFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "مدى البيانات:"
#. pSQ4F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113
msgctxt "dataproviderdlg/provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "مزوَِد البيانات:"
#. RGiXi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138
msgctxt "dataproviderdlg/url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "الرابط:"
#. GKDQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161
msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "تصفّح"
#. GABzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175
msgctxt "dataproviderdlg/id"
msgid "Id / Xpath:"
-msgstr ""
+msgstr "معرِّف \\ Xpath:"
#. pwS4k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203
msgctxt "dataproviderdlg/lbSource"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر"
#. fHfGq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237
msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف"
#. Smoiv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241
msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip"
msgid "Add Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف تحويلات"
#. cSgeU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297
msgctxt "dataproviderdlg/transformation"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "تحويلات"
#. gpeXB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353
msgctxt "dataproviderdlg/apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق"
#. bDVwi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357
msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext"
msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق التغييرات"
#. 6pCFs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376
@@ -21865,10 +21822,9 @@ msgstr "تيارات بيانات مباشرة"
#. BjFaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "الرابط:"
#. GUSse
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117
@@ -22019,7 +21975,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56
msgctxt "datetimetransformationentry|day"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم"
#. BAjUz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57
@@ -22073,13 +22029,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
msgctxt "datetimetransformationentry|time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#. bRjJe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
msgctxt "datetimetransformationentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#. sM9XW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89
@@ -22152,7 +22108,7 @@ msgstr "تعديل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350
@@ -22519,7 +22475,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "_التعليقات"
+msgstr "ت_عليقات"
#. psiqN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204
@@ -22661,7 +22617,7 @@ msgstr "وضع السحب"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كرابط"
+msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
#. EVfz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
@@ -22697,7 +22653,7 @@ msgstr "يُنشأ نسخة عندما تقوم بسحب و إفلات شيء م
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71
msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "عَرض"
#. kzFT9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15
@@ -22894,7 +22850,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المُعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. kcYtb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342
@@ -23019,7 +22975,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. y6hB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151
@@ -23263,7 +23219,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
msgctxt "findreplace|find"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. mBfPJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
@@ -23806,10 +23762,9 @@ msgstr "التجميع"
#. 64CQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|auto_start"
msgid "_Automatically"
-msgstr "تلقائيًا"
+msgstr "تلقا_ئيًا"
#. u9esd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137
@@ -23868,10 +23823,9 @@ msgstr "التجميع"
#. G8xYZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|auto_start"
msgid "_Automatically"
-msgstr "تلقائيًا"
+msgstr "تلقا_ئيًا"
#. nbnZC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:119
@@ -23953,19 +23907,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183
msgctxt "headerdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr "ترويسة (يمين)"
+msgstr "ترويس (يمين)"
#. Pmhog
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "ترويسة (يسار)"
+msgstr "ترويس (يسار)"
#. XDBWk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47
msgctxt "headerfootercontent|title"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. B95vE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55
@@ -24019,19 +23973,19 @@ msgstr "أدخل نصا لإظهاره في الجهة اليُمنى لأعلى
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr "ال_ترويسة"
+msgstr "الرأ_س"
#. di3Ad
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:253
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr "ت_ذييل الصفحة"
+msgstr "الت_ذييل"
#. z9EEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
msgid "Custom header"
-msgstr "ترويسة مخصصة"
+msgstr "ترويس مخصص"
#. kDb9h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:293
@@ -24055,7 +24009,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. CKzAC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346
@@ -24405,7 +24359,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70
msgctxt "insertname|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "أل_صق"
#. TNPzH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79
@@ -24610,13 +24564,13 @@ msgstr "تذييل (يسار)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8
msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
msgid "Header (left)"
-msgstr "ترويسة (يسار)"
+msgstr "ترويس (يسار)"
#. QTG93
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "ترويسة (يسار)"
+msgstr "ترويس (يسار)"
#. C7nbC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
@@ -24778,7 +24732,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. j3EMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
@@ -24845,7 +24799,7 @@ msgstr "الفاصل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60
msgctxt "mergecolumnentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#. cMGtd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69
@@ -25017,7 +24971,7 @@ msgstr "فترة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المُعاملات"
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. Ed3fa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359
@@ -25191,7 +25145,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. E2Wk2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370
@@ -25215,7 +25169,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كرابط"
+msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
#. 62g94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28
@@ -25404,7 +25358,7 @@ msgstr "لا حل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62
msgctxt "nosolutiondialog|label1"
msgid "No solution was found."
-msgstr "لم يوجد أي حل."
+msgstr "لم يُعثر على حلّ."
#. iQSEv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997
@@ -25434,13 +25388,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "زِد الإزاحة"
#. TBHRy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "أنقِص الإزاحة"
#. 6GvMB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727
@@ -25464,7 +25418,7 @@ msgstr "ح_قل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أ_درج"
#. HnjBi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987
@@ -25484,7 +25438,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "م_خطط"
#. eWinY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146
@@ -25502,7 +25456,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_بيانات"
#. xzx9j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
@@ -25526,37 +25480,37 @@ msgstr "مر~اجعة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي_نة"
#. rPdAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي~نة"
#. SAv6Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور_ة"
#. rwprK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور~ة"
#. EjbzV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_درو"
#. iagRv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~درو"
#. EgeGL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415
@@ -25568,31 +25522,31 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. xTKVv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن"
#. cHyKz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. CJ2qx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و~سائط"
#. eQK6A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ط_باعة"
#. sCGyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941
@@ -25689,7 +25643,7 @@ msgstr "أ~درج"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "م_خطط"
#. TbQMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364
@@ -25707,7 +25661,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_بيانات"
#. TCt7E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315
@@ -25731,61 +25685,61 @@ msgstr "مر~اجعة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي_نة"
#. ZGh8C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي~نة"
#. dV94w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "_صورة"
#. ekWoX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور~ة"
#. 8eQN8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. FBf68
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~درو"
#. DoVwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. JXKiY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن"
#. q8wnS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. 7HDt3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و~سائط"
#. vSDok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871
@@ -25843,10 +25797,9 @@ msgstr "_ملف"
#. MR7ZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت_حرير"
+msgstr "ح_رّر"
#. AXNcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529
@@ -25869,24 +25822,21 @@ msgstr "الفقر_ة"
#. UnsAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "الأر_قام"
+msgstr "ر_قم"
#. hBvBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "البيانات"
+msgstr "_بيانات"
#. CMGpS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr "أ_درج"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637
@@ -25896,10 +25846,9 @@ msgstr "مر_اجعة"
#. Uyv2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "عرض"
+msgstr "معاي_نة"
#. bgPuY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857
@@ -25918,7 +25867,7 @@ msgstr "ام_تداد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ال_خط"
#. jZETF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5445
@@ -25928,16 +25877,15 @@ msgstr "الفقر_ة"
#. 5Wp5j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5694
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "عرض"
+msgstr "معاي_نة"
#. DC7Hv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5829
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. ncAKi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6254
@@ -25947,13 +25895,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10246
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_رتّب"
#. 8pLR3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شك_ل"
#. NM63T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6776
@@ -25966,13 +25914,13 @@ msgstr "_جمّع"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_الأبعاد"
#. BTzDn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "م_عمل‌خطوط"
#. PLqyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238
@@ -25982,43 +25930,43 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_شبكة"
#. K6izG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "_صورة"
#. SEFWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّ_ح"
#. 5a4zV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. Ghwp6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9208
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. nyHDP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ح_رّر"
#. PhCFL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ط_باعة"
#. RC7F3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11957
@@ -26054,13 +26002,13 @@ msgstr "تشديد 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. 6Ej4G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي ٢"
+msgstr "خط عنوان 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674
@@ -26130,10 +26078,9 @@ msgstr "_ملف"
#. aqbEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3665
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت_حرير"
+msgstr "ح_رّر"
#. HFC9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3858
@@ -26149,38 +26096,33 @@ msgstr "ال_خط"
#. 9HzEG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4359
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "الأر_قام"
+msgstr "ر_قم"
#. F7vQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4567
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محا_ذاة"
#. QnhiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4795
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "خلايا"
+msgstr "خلا_يا"
#. rrpkZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr "أ_درج"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "البيانات"
+msgstr "_بيانات"
#. gQQfL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299
@@ -26198,27 +26140,25 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "_صورة"
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "تنظيم"
+msgstr "_رتّب"
#. DDTxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6150
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "_لون"
+msgstr "ل_ون"
#. CHosB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "ال_شبكة"
+msgstr "_شبكة"
#. xeUxD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528
@@ -26236,14 +26176,13 @@ msgstr "مر_اجعة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr "_التعليقات"
+msgstr "ت_عليقات"
#. m9Mxg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7159
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
-msgstr "قارن"
+msgstr "_قارن"
#. ewCjP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357
@@ -26255,21 +26194,19 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7786
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. QNg9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8143
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت_حرير"
+msgstr "ح_رّر"
#. MECyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "تنظيم"
+msgstr "_رتّب"
#. 9Z4JQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634
@@ -26287,7 +26224,7 @@ msgstr "_جمّع"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_الأبعاد"
#. stsit
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277
@@ -26297,10 +26234,9 @@ msgstr "ال_خط"
#. ZDEax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محا_ذاة"
#. CVAyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9728
@@ -26310,37 +26246,33 @@ msgstr "معاي_نة"
#. h6EHi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr "أ_درج"
#. eLnnF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "الوسائط"
+msgstr "و_سائط"
#. dzADL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10252
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "الإ_طار"
+msgstr "إط_ار"
#. GjFnB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10666
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr "تنظيم"
+msgstr "_رتّب"
#. DF4U7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "ال_شبكة"
+msgstr "_شبكة"
#. UZ2JJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026
@@ -26406,13 +26338,13 @@ msgstr "تشديد 3"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. msdD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي ٢"
+msgstr "خط عنوان 2"
#. KvySv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
@@ -26460,7 +26392,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
@@ -26476,10 +26408,9 @@ msgstr ""
#. AWqDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr "النمط2"
+msgstr "الطراز 2"
#. vHoey
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328
@@ -26644,7 +26575,7 @@ msgstr "صورة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. MCMXX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093
@@ -26672,10 +26603,9 @@ msgstr "بعد"
#. PGXfq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "_خلال"
+msgstr "خلال"
#. WEBWT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144
@@ -26779,7 +26709,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
msgctxt "numbertransformationentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#. FFa8s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84
@@ -27215,10 +27145,9 @@ msgstr ""
#. wT6PN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg|label2"
msgid "Sheets"
-msgstr "ورقة"
+msgstr "أوراق"
#. JptgQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135
@@ -27248,7 +27177,7 @@ msgstr "خيارات المعادلات"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114
msgctxt "optformula|label9"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr "إكسل ٢٠٠٧ فأحدث:"
+msgstr "أكسل ٢٠٠٧ فأحدث:"
#. y4nbF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128
@@ -27497,7 +27426,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
msgctxt "optsortlists|discard"
msgid "_Discard"
-msgstr "أ_همِل"
+msgstr "اس_تبعِد"
#. KiBRx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
@@ -27521,13 +27450,13 @@ msgstr "تع_ديل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. FAswN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286
msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. L7EBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311
@@ -27593,7 +27522,7 @@ msgstr "الفقرة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "الإزاحة و التباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. PRo68
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183
@@ -27679,10 +27608,10 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "لصق خاص"
-#. diPtG
+#. 9DVsp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
-msgid "_Values Only"
+msgid "Values Only"
msgstr ""
#. XyU8o
@@ -27697,10 +27626,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only"
msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas."
msgstr ""
-#. CTEKF
+#. qDbrz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
-msgid "Values & _Formats"
+msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. 7GuDi
@@ -27715,10 +27644,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats"
msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells."
msgstr ""
-#. Rb8KR
+#. uCJBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
-msgid "Formats Onl_y"
+msgid "Formats Only"
msgstr ""
#. Cvyjn
@@ -27733,10 +27662,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats"
msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range."
msgstr ""
-#. YGdhH
+#. osqEX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
-msgid "_Transpose All"
+msgid "Transpose All"
msgstr ""
#. sbLGi
@@ -27751,10 +27680,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose"
msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows."
msgstr ""
-#. 4ETCT
+#. B28BC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
-msgid "_Run immediately"
+msgid "Run immediately"
msgstr ""
#. 7a9JE
@@ -27769,10 +27698,10 @@ msgctxt "pastespecial|frPresets"
msgid "Presets"
msgstr ""
-#. g6DfA
+#. huhPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|paste_all"
-msgid "_All"
+msgid "All"
msgstr ""
#. Labin
@@ -27781,11 +27710,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
msgstr ""
-#. qzFbg
+#. sg69o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
msgctxt "pastespecial|numbers"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "الأر_قام"
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
@@ -27793,12 +27722,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
msgstr ""
-#. BSEWE
+#. APG3W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "ال_نص"
+msgid "Text"
+msgstr ""
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
@@ -27806,11 +27734,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
msgstr ""
-#. DBaJD
+#. HEwjB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
msgctxt "pastespecial|datetime"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "ال_تاريخ والوقت"
+msgid "Date & time"
+msgstr ""
#. jq6Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
@@ -27818,11 +27746,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
msgstr ""
-#. aHXF8
+#. HKgB9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
msgctxt "pastespecial|formats"
-msgid "For_mats"
-msgstr "التن_سيقات"
+msgid "Formats"
+msgstr ""
#. ehyEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
@@ -27830,11 +27758,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
msgstr ""
-#. NT4Am
+#. vAFRC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
msgctxt "pastespecial|comments"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_التعليقات"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
#. 3uP7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27842,10 +27770,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
msgstr ""
-#. YZQBh
+#. 5n5r7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
msgctxt "pastespecial|objects"
-msgid "Ob_jects"
+msgid "Objects"
msgstr ""
#. DZsnr
@@ -27854,10 +27782,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
msgstr ""
-#. jrjYA
+#. 2wYuG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
msgctxt "pastespecial|formulas"
-msgid "F_ormulas"
+msgid "Formulas"
msgstr ""
#. Na5Ba
@@ -27872,10 +27800,10 @@ msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
msgstr ""
-#. fonBJ
+#. SKs5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
msgctxt "pastespecial|no_shift"
-msgid "Don't sh_ift"
+msgid "Don't shift"
msgstr ""
#. q3Xv3
@@ -27884,10 +27812,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
msgid "Inserted cells replace the target cells."
msgstr ""
-#. RuiU6
+#. 4hD8A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
msgctxt "pastespecial|move_down"
-msgid "_Down"
+msgid "Down"
msgstr ""
#. BNALN
@@ -27896,12 +27824,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
msgstr ""
-#. obSAt
+#. Psyof
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
-msgid "_Right"
-msgstr "يمينًا"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
@@ -27915,10 +27842,10 @@ msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
-#. nuJd9
+#. JXJTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
msgctxt "pastespecial|link"
-msgid "As _Link"
+msgid "As Link"
msgstr ""
#. Bg9dc
@@ -27927,10 +27854,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
msgstr ""
-#. qt6LA
+#. 7yzbi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|transpose"
-msgid "Trans_pose"
+msgid "Transpose"
msgstr ""
#. P3eE4
@@ -27939,10 +27866,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
msgstr ""
-#. eG52z
+#. 3VcAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
-msgid "_Skip empty cells"
+msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
@@ -27963,12 +27890,11 @@ msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#. nJiy4
+#. ekYg5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
-msgid "Non_e"
-msgstr "ملاحظة"
+msgid "None"
+msgstr ""
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27976,11 +27902,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
msgstr ""
-#. CEsbt
+#. QhQnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
msgctxt "pastespecial|add"
-msgid "_Add"
-msgstr "أ_ضف"
+msgid "Add"
+msgstr ""
#. bNyh2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
@@ -27988,12 +27914,11 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
msgstr ""
-#. iFTvh
+#. 4SmrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
-msgid "_Subtract"
-msgstr "ا~طرح"
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
#. 2SKbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
@@ -28001,10 +27926,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
msgstr ""
-#. zdDUB
+#. 4HCRU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|multiply"
-msgid "_Multiply"
+msgid "Multiply"
msgstr ""
#. jkRDm
@@ -28013,10 +27938,10 @@ msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
msgstr ""
-#. 7Nd8u
+#. 55rBT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
msgctxt "pastespecial|divide"
-msgid "_Divide"
+msgid "Divide"
msgstr ""
#. 9VKdS
@@ -28058,24 +27983,21 @@ msgstr ""
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr "ملاحظة"
+msgstr "_بلا"
#. ABmZC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "_تلقائي"
#. mHvW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr "_معرف من قبل المستخدم"
+msgstr "ع_رّفه المستخدم"
#. k2AjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211
@@ -28093,13 +28015,13 @@ msgstr "المجاميع الفرعية"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242
msgctxt "pivotfielddialog|showall"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "أظهِر الع_ناصر بلا بيانات"
#. 7GAbs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall"
msgid "Includes empty columns and rows in the results table."
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن الأعمدة والصفوف الفارغة في جدول النتائج."
#. aUWEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269
@@ -28123,13 +28045,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103
msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. qaU7X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح."
#. TW6Uf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124
@@ -28141,20 +28063,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125
msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. t5VCe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129
msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "Select a logical operator for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح."
#. rDPh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. AQC5N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153
@@ -28262,7 +28183,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483
msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr "بدون ت_كرار"
+msgstr "بِلا ت_كرار"
#. QCGpa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492
@@ -28296,10 +28217,9 @@ msgstr "خيا_رات"
#. ztfNB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "قيمة الجدول المحوري"
+msgstr "مخطط الجدول المحوري"
#. FCKww
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
@@ -28317,7 +28237,7 @@ msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
-msgstr "حقول العمود:"
+msgstr "حقول أعمدة:"
#. AeEju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
@@ -28327,10 +28247,9 @@ msgstr ""
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr "حقل بيانات"
+msgstr "حقول بيانات:"
#. cvgCA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
@@ -28342,7 +28261,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "حقول صفوف:"
#. n7GRA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
@@ -28354,7 +28273,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "المرشّحات:"
#. yN8BR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
@@ -28364,10 +28283,9 @@ msgstr ""
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr "الحقول المت~وفّرة"
+msgstr "الحقول المتاحة:"
#. FBtEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
@@ -28379,25 +28297,25 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "اسحب العنصر إلى الموضع المرغوب"
#. 9EpNA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "أهمِل الصفوف الفارغة"
#. CAJBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignores empty fields in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "يهمل الحقول الفارغة في مصدر البيانات."
#. jgyea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "نعرّف على الأصناف"
#. uzKL8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653
@@ -28461,10 +28379,9 @@ msgstr "خيارات"
#. LevDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
-msgstr "ور_قة جديدة"
+msgstr "ورقة جديدة"
#. Ld2sG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808
@@ -28492,10 +28409,9 @@ msgstr ""
#. UjyGK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "مجال م_سمى"
+msgstr "نطاق مسمَّى"
#. xhpiB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891
@@ -28524,23 +28440,21 @@ msgstr ""
#. 6s5By
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "مجال م_سمى"
+msgstr "نطاق مسمَّى"
#. QTYpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr "المصدر:"
+msgstr "المصدر"
#. daE6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر والوجهة"
#. WUqGN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028
@@ -29156,7 +29070,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60
msgctxt "replacenulltransformationentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#. KHAnu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69
@@ -29252,13 +29166,13 @@ msgstr "تذييل (يمين)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8
msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
msgid "Header (right)"
-msgstr "ترويسة (يمين)"
+msgstr "ترويس (يمين)"
#. Sa3pf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139
msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr "ترويسة (يمين)"
+msgstr "ترويس (يمين)"
#. ATWGG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8
@@ -29276,7 +29190,7 @@ msgstr "الارتفاع:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل ارتفاع الصف الذي تريد استخدامه."
#. thALC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121
@@ -29288,7 +29202,7 @@ msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr ""
+msgstr "يضبّط ارتفاع الصف إلى الحجم استناداً إلى القالب الافتراضي. قد يظهر المحتوى الحالي مقصوصًا عموديًا. لن يطول الارتفاع أكثر تلقائياً عندما تُدخِل محتويات أكبر."
#. qEa9T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160
@@ -29400,10 +29314,9 @@ msgstr ""
#. X9GgG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr "_التعليقات"
+msgstr "تعليق"
#. GcXCj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200
@@ -29507,7 +29420,7 @@ msgstr " حذف السيناريو المحدد."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25
msgctxt "scenariomenu|edit"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص..."
+msgstr "الخصائص..."
#. nAdtF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29
@@ -29729,7 +29642,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
msgctxt "searchresults|sheet"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ورقة"
#. BFKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
@@ -29769,10 +29682,9 @@ msgstr ""
#. BYmD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. vDibq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143
@@ -29822,7 +29734,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات"
+msgstr "حدد نطاق قاعدة البيانات"
#. LTKjo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126
@@ -29931,13 +29843,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139
msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr ""
+msgstr "ترويس (يمين)"
#. B8Tvi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186
msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr ""
+msgstr "ترويس (يسار)"
#. DEDQP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
@@ -29949,13 +29861,13 @@ msgstr "ترويسات/تذييلات"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139
msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
msgid "Header (right)"
-msgstr "ترويسة (يمين)"
+msgstr "ترويس (يمين)"
#. 2FkAh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "ترويسة (يسار)"
+msgstr "ترويس (يسار)"
#. MwLwF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234
@@ -30141,7 +30053,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr "ال_شبكة"
+msgstr "_شبكة"
#. V7t5z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263
@@ -30153,7 +30065,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr "_التعليقات"
+msgstr "ت_عليقات"
#. UJ7Js
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282
@@ -30298,7 +30210,7 @@ msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الا
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات"
+msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة على عدد الصفحات"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -30591,13 +30503,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#. EukSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "علمي"
#. AQV5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
@@ -30775,316 +30687,312 @@ msgid "Optimize result to"
msgstr "تحسين نتيجة إلى"
#. GCmET
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
msgstr "بت_غيير الخلايا"
#. mGFbf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
msgstr "الأ_دنى"
#. FFcJ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185
msgctxt "solverdlg|extended_tip|min"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
#. gB8JN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
msgstr "الحد الأ_قصى"
#. CCUEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208
msgctxt "solverdlg|extended_tip|max"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
#. fqxHx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233
msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
#. qsQDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276
msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit"
msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized."
msgstr ""
#. ze8nv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
msgstr "_قيمة"
#. VyrGQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324
msgctxt "solverdlg|extended_tip|value"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
#. uzDam
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349
msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit"
msgid "Enter the cell range that can be changed."
msgstr ""
#. UWsBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435
msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
msgid "_Cell reference"
msgstr "مرجع ال_خلية"
#. Fj7m7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449
msgctxt "solverdlg|oplabel"
msgid "_Operator"
msgstr "ال_معامل"
#. qsDhL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
msgstr "الق_يمة"
#. ergok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "مرجع ال_خلية"
#. EDNPp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "مرجع ال_خلية"
#. NzCXc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "مرجع ال_خلية"
#. 5Wrfy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "مرجع ال_خلية"
#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "="
msgstr "="
#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. zEFNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
#. u6rX4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
#. BBBzf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "="
msgstr "="
#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. F8mFP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
#. dFF3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
#. soS8F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "="
msgstr "="
#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. CTQdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
#. 5RTdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
#. Q2GFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "<="
msgstr "<="
#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "="
msgstr "="
#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "=>"
msgstr "=>"
#. mJFHw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح"
#. CshEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
#. AvF96
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
-#, fuzzy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. NGbaD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. y52h9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:705
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. 2Bbsq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. smjSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:745
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. YSBhR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:803
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810
msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
#. 6dsa5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:815
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822
msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
#. JgssS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:827
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834
msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
#. SHTSA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:839
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846
msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
#. 8uHoa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:862
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|label1"
msgid "Limiting Conditions"
msgstr "تحديد الشروط"
#. bXYQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:895
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899
msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog"
msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods."
msgstr ""
@@ -31193,13 +31101,13 @@ msgid "Sort"
msgstr "فرز"
#. BMbZ7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:112
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "معايير الترتيب"
#. gMSdg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:135
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -31493,6 +31401,102 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "تلميح: يمكن اكتشاف نطاق الفرز تلقائيًا. وضع مؤشر الخلية داخل قائمة وتنفيذ الفرز. سيتم فرز كامل النطاق المجاور للخلايا غير الفارغة حينئذ."
+#. 5YeNV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:8
+msgctxt "SparklineDialog"
+msgid "Sparkline Dialog"
+msgstr ""
+
+#. Atj7n
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:161
+msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr ""
+
+#. gYQBd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:178
+msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
+msgid "Output range:"
+msgstr ""
+
+#. faM2q
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:197
+msgctxt "SparklineDialog|label-data"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. mcBDU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:231
+msgctxt "SparklineDialog|label-series"
+msgid "Series:"
+msgstr ""
+
+#. N5L8b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:246
+msgctxt "SparklineDialog|label-negative"
+msgid "Negative Points:"
+msgstr ""
+
+#. y5dsG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:318
+msgctxt "SparklineDialog|label-low"
+msgid "Low Points:"
+msgstr ""
+
+#. LRGMH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390
+msgctxt "SparklineDialog|label-high"
+msgid "High Points:"
+msgstr ""
+
+#. WSgFy
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:426
+msgctxt "SparklineDialog|label-marker"
+msgid "Marker:"
+msgstr ""
+
+#. 6kVrt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:556
+msgctxt "SparklineDialog|label-first"
+msgid "First Points:"
+msgstr ""
+
+#. tdvGa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:572
+msgctxt "SparklineDialog|label-last"
+msgid "Last Points:"
+msgstr ""
+
+#. UAFwj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:588
+msgctxt "SparklineDialog|label-type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. gxMQL
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:608
+msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. VPdbn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:627
+msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. oLsAN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
+msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#. 9uKMb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
+msgctxt "SparklineDialog|label-properties"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#. p9BBw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
msgctxt "splitcolumnentry|name"
@@ -31551,20 +31555,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. htwdi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 1"
#. oZfag
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. k269E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240
@@ -31576,20 +31579,19 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. ob3HA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 2"
#. pBC9C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
-msgstr ""
+msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو."
#. UZ8iA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263
@@ -31601,14 +31603,13 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. 4JHNi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل 3"
#. CqBrM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282
@@ -31620,7 +31621,7 @@ msgstr "وَ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. Sqfmd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287
@@ -31631,10 +31632,9 @@ msgstr "ال_معامل"
#. upKBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "ال_معامل"
+msgstr "المُعامل"
#. vRvzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311
@@ -31656,10 +31656,9 @@ msgstr "القيمة"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 1"
#. e9keG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
@@ -31669,10 +31668,9 @@ msgstr ""
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 2"
#. yhdgc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
@@ -31682,10 +31680,9 @@ msgstr ""
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 3"
#. FCNiT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
@@ -31695,10 +31692,9 @@ msgstr ""
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr "اسم الحقل"
+msgstr "اسم الحقل 4"
#. ajVU5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
@@ -31707,7 +31703,7 @@ msgstr "اسم الحقل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "الأكبر"
#. QSesc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
@@ -31716,7 +31712,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "الأصغر"
#. TpdQF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
@@ -31725,7 +31721,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "الأكبر %"
#. aQA5f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
@@ -31734,7 +31730,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "الأصغر %"
#. eL6RL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
@@ -31944,7 +31940,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr "بدون ت_كرار"
+msgstr "بِلا ت_كرار"
#. EiBMm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023
@@ -32039,10 +32035,9 @@ msgstr ""
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Pages:"
-msgstr "صفحات"
+msgstr "الصفحات:"
#. 4NfcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50
@@ -32341,7 +32336,7 @@ msgstr "يعيّن الصف الذي تريد بدأ الاستيراد منه."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استورد"
#. RpRBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249
@@ -32570,7 +32565,7 @@ msgstr "نص إلى أعمدة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. t6zdn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
@@ -32588,14 +32583,13 @@ msgstr "خيارات الاستيراد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
msgctxt "textimportoptions|keepasking"
msgid "Keep asking during this session"
-msgstr ""
+msgstr "واصل السؤال أثناء هذه الجلسة"
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr "مخصّص"
+msgstr "مخصّص:"
#. DnkxF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
@@ -32605,17 +32599,15 @@ msgstr "تلقائي"
#. FMRA7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "تحديد اللغة المطلوب استخدامها للاستيراد"
+msgstr "حدد اللغة لاستخدامها للاستيراد"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr "اكتشاف الأرقام الخاصة (مثل التواريخ)."
+msgstr "اكتشف الأرقام الخاصة (مثل التواريخ)"
#. 6aP7U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
@@ -32627,37 +32619,37 @@ msgstr "خيارات"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28
msgctxt "texttransformationentry|name"
msgid "Text Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل النص"
#. zXpJU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
msgid "To Lower"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الصغير"
#. DkKCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
msgid "To Upper"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الكبير"
#. ZsHz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "اجعل بحروف كبيرة"
#. PTyGj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50
msgctxt "texttransformation_type|trim"
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "قرطف"
#. 72R3f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65
msgctxt "texttransformationentry/cols"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#. aoBA3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74
@@ -32704,10 +32696,9 @@ msgstr ""
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "ت~مييز القيم"
+msgstr "ت_مييز القيم"
#. Ve6Bg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96
@@ -32755,7 +32746,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:168
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عَرض"
#. oCEpm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:195
@@ -33340,22 +33331,21 @@ msgstr "صالحة حتّى"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr "المعيار"
+msgstr "المعايير"
#. Jrrv4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191
msgctxt "validationdialog|inputhelp"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة الإدخال"
#. rEgBc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير الخطأ"
#. tRXEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15
@@ -33427,7 +33417,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13
msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered."
-msgstr ""
+msgstr "عثر %PRODUCTNAME كالك على خطأ في الصيغة المُدخَلة."
#. 7BDGp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14
@@ -33444,10 +33434,9 @@ msgstr "مصدر HTML"
#. E5nmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "ا_ستورد"
#. B5Q88
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112
diff --git a/source/ar/scp2/source/calc.po b/source/ar/scp2/source/calc.po
index b92982bc279..e72533f4757 100644
--- a/source/ar/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ar/scp2/source/calc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518446586.000000\n"
#. rTGYE
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل ٩٧-٢٠٠٣"
+msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل ٩٧-٢٠٠٣"
#. aAdan
#: registryitem_calc.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. GWhEw
#: registryitem_calc.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
-msgstr "ملف استعلام وِب ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "ملف استعلام وَب ميكروسوفت أكسل"
#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٩٧-٢٠٠٣"
+msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٩٧-٢٠٠٣"
#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل"
#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
diff --git a/source/ar/scp2/source/draw.po b/source/ar/scp2/source/draw.po
index 71f8434f182..3c9caca13c9 100644
--- a/source/ar/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ar/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف نسَق رسوم متبادلة"
#. ntV8p
#: registryitem_draw.ulf
diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po
index 3b463596625..dea9151cb62 100644
--- a/source/ar/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022445.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "ليبرأوفيس، حزمة المكتب الإنتاجية التي توفّرها مؤسسة المستند The Document Foundation. طالع https://www.documentfoundation.org"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "يُثبّت واجهة المستخدم البرتغالية البرازيلية"
#. zFXF5
#: module_langpack.ulf
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "البِندقية"
#. daNwF
#: module_langpack.ulf
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "السيليزيانية"
#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُغة الاسبرانتو، قواعد الواصلة والمترادفات"
#. 6Mzvn
#: module_ooo.ulf
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "قاموس التدقيق الإملائي وقواعد الواصلة والمترادفات للُّغة الأندونيسية"
#. G6XKV
#: module_ooo.ulf
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة المنغولية وقواعد الواصلة"
#. s33jG
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index 3bcb7efc6b9..ee7a8b91842 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "كل ال~صفحات"
#. 7nrMB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "_نعم"
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
+msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
#. cXzDt
#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "الطُرُز المخفية"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. eNMWm
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "عريضة"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. LxZSX
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40
@@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "عريضة"
#: sd/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. zEak7
#: sd/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "إدراج شريحة"
+msgstr "أدرِج شريحة"
#. dHm9F
#: sd/inc/strings.hrc:27
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة"
#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصّورة"
+msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة"
#. qdeHG
#: sd/inc/strings.hrc:117
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
-msgstr "بدون إجراء"
+msgstr "بِلا إجراء"
#. Cd6E6
#: sd/inc/strings.hrc:133
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "لا يمكن تنفيذ هذه العملية في الوضع المب
#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
-msgstr "السابق"
+msgstr "رجوع"
#. tDRYt
#: sd/inc/strings.hrc:173
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "المسار"
#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
-msgstr "اسم الملف بدون امتداد"
+msgstr "اسم الملف بِلا امتداد"
#. M4uEt
#: sd/inc/strings.hrc:190
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "بمحتويات"
#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
-msgstr "بدون محتويات"
+msgstr "بِلا محتويات"
#. cWcCG
#: sd/inc/strings.hrc:220
@@ -1651,13 +1651,13 @@ msgstr "اسم الشريحة الرئيسة. انقر يمينًا لتعرض
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "غيّر اسم الشريحة"
+msgstr "أعدْ تسمية الشريحة"
#. KEEy2
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "أعدْ تسمية الصفحة"
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:235
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "الاسم"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr "غيّر اسم الشريحة الرئيسية"
+msgstr "أعدْ تسمية الشريحة الرئيسة"
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:238
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "منطقة التذييل"
#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
-msgstr "منطقة الترويسة"
+msgstr "منطقة الرأس"
#. 8JGJD
#: sd/inc/strings.hrc:242
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "منطقة رقم الصفحة"
#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
-msgstr "<ترويسة>"
+msgstr "<رأس>"
#. RoVvC
#: sd/inc/strings.hrc:246
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "الشرائح"
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
-msgstr "الصفحات"
+msgstr "صفحات"
#. C7hf2
#: sd/inc/strings.hrc:256
@@ -1837,25 +1837,25 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. 76dF3
#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "إعادة تعيين تخطيط الشريحة"
+msgstr "صفّر مخطط الشريحة"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
-msgstr "إدراج جدول"
+msgstr "أدرج جدولاً"
#. koDfS
#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "إدراج مخطط"
+msgstr "أدرج رسمًا بيانيًا"
#. re2hh
#: sd/inc/strings.hrc:268
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "انقر لإضافة ملاحظات"
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "قرع مزدوج لإضافة عنوان"
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:309
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "المبدئيّ"
#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. zT4rH
#: sd/inc/strings.hrc:320
@@ -2191,13 +2191,13 @@ msgstr "أدرج صفحة"
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص الشريحة"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
-msgstr "كائن بدون تعبئة"
+msgstr "كائن بِلا تعبئة"
#. btJeg
#: sd/inc/strings.hrc:327
@@ -2221,19 +2221,19 @@ msgstr "أي4"
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr ""
+msgstr "أي4 عنوان"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
-msgstr ""
+msgstr "أي4 خط عنوان"
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
-msgstr ""
+msgstr "أي4 نص"
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:333
@@ -2245,25 +2245,25 @@ msgstr "أي0"
#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr ""
+msgstr "أي0 عنوان"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
-msgstr ""
+msgstr "أي0 خط عنوان"
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
-msgstr ""
+msgstr "أي0 نص"
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "رسم"
#. o4g3u
#: sd/inc/strings.hrc:338
@@ -2275,49 +2275,49 @@ msgstr "أشكال"
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط"
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط سهم"
#. mLCYV
#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط مقطّع"
#. xtD8b
#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "مملوء"
#. BGGf5
#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق مملوء"
#. sGCBw
#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر مملوء"
#. xfoEY
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "أصفر مملوء"
#. eEKGF
#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر مملوء"
#. uHgQH
#: sd/inc/strings.hrc:349
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "خُطّط بالاحمر"
#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. zn6qa
#: sd/inc/strings.hrc:356
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "تذييل‌العَرض‌التقديمي"
#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr "ترويسةالعَرض‌التقديميعرض تقديمي"
+msgstr "رأس‌العَرض‌التقديمي"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:390
@@ -2625,10 +2625,9 @@ msgstr "التاريخ"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:403
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. wFpMQ
#: sd/inc/strings.hrc:404
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgstr "متنوعة: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. KAsTD
#: sd/inc/strings.hrc:438
@@ -2907,7 +2906,7 @@ msgstr "تشغيل الوسائط"
#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:454
@@ -3005,19 +3004,19 @@ msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابع
#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات:"
#. a3tSp
#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "الشرائح:"
#. pPiWM
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "بحث %PRODUCTNAME امبريس حتى نهاية العرض. هل تريد متابعة البحث من البداية؟"
+msgstr "بحث %PRODUCTNAME امبريس حتى نهاية العَرض التقديمي. هل تريد المتابعة من البداية؟"
#. buKAC
#: sd/inc/strings.hrc:473
@@ -3041,50 +3040,49 @@ msgstr "بحث %PRODUCTNAME درو حتى بداية العرض. هل تريد
#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "متحرك"
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباط"
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "ال~تالي"
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ال~سابق"
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "الشريحة الأ~ولى"
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "الشريحة الأ~خيرة"
#. Wkvpi
#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "أغلق اللوحة"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
-msgstr "ا~كسر"
+msgstr "توقف"
#. reFAv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56
@@ -3234,7 +3232,7 @@ msgstr "ال_عرض:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
-msgstr "الار_تفاع:"
+msgstr "الارت_فاع:"
#. pLxaH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388
@@ -3443,10 +3441,9 @@ msgstr "المحرف"
#. GsQBk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts"
-msgstr "الخط:"
+msgstr "الخطوط"
#. 7LgAf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:183
@@ -3508,7 +3505,7 @@ msgstr "فقرة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "الإزاحة و التباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
@@ -3533,7 +3530,7 @@ msgstr "المحاذاة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:328
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. DgUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:28
@@ -3709,7 +3706,7 @@ msgstr "تأثيرات الخطّ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "الإزاحة و التباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473
@@ -3727,7 +3724,7 @@ msgstr "نقطيات"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:569
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. MoKr2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:617
@@ -3794,7 +3791,7 @@ msgstr "أدخل عنوان الطبقة."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
-msgstr "الع_نوان"
+msgstr "ال_عنوان"
#. KKC7D
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188
@@ -3939,7 +3936,7 @@ msgstr "أ~درج"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6423
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "م_خطط"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6508
@@ -3969,31 +3966,31 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8243
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي~نة"
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9588
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "ن_ص"
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9683
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "ن~ص"
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10585
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "جد_ول"
#. 9pJGh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10669
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ج~دول"
#. ECD4J
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11196
@@ -4007,49 +4004,49 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11864
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور_ة"
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11973
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور~ة"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13724
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_درو"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13830
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~درو"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14663
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14770
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15271
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. ed3LH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15375
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و~سائط"
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16183
@@ -4067,25 +4064,25 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17054
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع_اد"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17161
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع~اد"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17685
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر_ئيسيّ"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17769
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر~ئيسيّ"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17826
@@ -4187,19 +4184,19 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7662
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي~نة"
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9144
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "ن_ص"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "ن~ص"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10891
@@ -4211,7 +4208,7 @@ msgstr "_جدول"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10942
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ج~دول"
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12291
@@ -4223,43 +4220,43 @@ msgstr "صورة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12343
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور~ة"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14177
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14232
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~درو"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15231
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15287
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16432
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16486
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و~سائط"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17723
@@ -4277,25 +4274,25 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18299
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر_ئيسيّ"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18351
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر~ئيسيّ"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19313
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع_اد"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19368
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع~اد"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19447
@@ -4343,7 +4340,7 @@ msgstr "_ملف"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3162
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ح_رّر"
#. vbFke
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3288
@@ -4358,7 +4355,7 @@ msgstr "أ_درج"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12468
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3872
@@ -4405,7 +4402,7 @@ msgstr "ام_تداد"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5490
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ال_خط"
#. pUqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793
@@ -4418,20 +4415,20 @@ msgstr "الفقر_ة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5976
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "جد_ول"
#. QzCG4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6641
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_كالك"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6907
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11370
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7332
@@ -4441,13 +4438,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11795
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_رتّب"
#. ApB4j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7783
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شك_ل"
#. R5YZh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8049
@@ -4460,19 +4457,19 @@ msgstr "_جمّع"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_الأبعاد"
#. hgFay
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "م_عمل‌خطوط"
#. Q6ELJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8623
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_شبكة"
#. fQJRZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
@@ -4484,25 +4481,25 @@ msgstr "_صورة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّ_ح"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. kwxYr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12332
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر_ئيسيّ"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14098
@@ -4797,7 +4794,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
-msgstr ""
+msgstr "يشغّل ملف الصوت المحدد."
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
@@ -4882,21 +4879,21 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
msgctxt "customanimationfragment|25"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "بالغ الصغر"
#. KFKEz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
msgctxt "customanimationfragment|50"
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "أصغر"
#. 6PRME
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
msgctxt "customanimationfragment|150"
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "أكبر"
#. kt7nE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
@@ -4963,7 +4960,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ثخين"
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
@@ -4975,7 +4972,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "تحته خط"
#. icBD4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
@@ -5019,25 +5016,25 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
msgctxt "customanimationspanel|lbEffect"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "التأثيرات"
#. WGWNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236
msgctxt "customanimationspanel|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#. nRqGR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تأثيراً"
#. CskWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "أضِف تأثير تحريك آخر للكائن المحدد على الشريحة."
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261
@@ -5079,7 +5076,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:331
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr "الفئة:"
+msgstr "الصنف:"
#. jQcZZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345
@@ -5115,7 +5112,7 @@ msgstr "تأثيرات متنوعة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
-msgstr ""
+msgstr "حدد صنف تأثيرات الحركة."
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370
@@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "التأثير:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "حدد تأثير حركة."
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435
@@ -5163,7 +5160,7 @@ msgstr "بعد السابق"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض متى ينبغي بدء تأثير الحركة المحدد."
#. 8AUq9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486
@@ -5247,13 +5244,13 @@ msgstr "كدس التحريك"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التحريك"
#. F7AZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "يسند تأثيرات للكائنات المحددة."
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
@@ -5487,7 +5484,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد."
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267
@@ -5635,10 +5632,9 @@ msgstr ""
#. fmuQT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
-msgstr "التّن_سيق"
+msgstr "ن_سَق"
#. 4HTWi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264
@@ -5850,35 +5846,33 @@ msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
-msgstr "كائن بريمج"
+msgstr "طبّق الكائن"
#. 9tgAf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
msgid "Adds selected object(s) as a single image."
-msgstr ""
+msgstr "أضف الكائن (الكائنات) المحدد كصورة مفردة."
#. f6tL5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق الكائنات فرديًا"
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
msgid "Adds an image for each selected object."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف صورة لكل كائن محدد."
#. VGN4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
-msgstr "الرقم"
+msgstr "رقم"
#. 8kUXo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539
@@ -5966,21 +5960,18 @@ msgstr "أ_زل"
#. DXV9V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr "دقيق"
+msgstr "بالغ الصغر"
#. KeRNm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "أصغر"
#. 6WKBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "أكبر"
@@ -5993,30 +5984,27 @@ msgstr "كبير جدا"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. HgpdJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
-msgstr "_مائل"
+msgstr "مائل"
#. A5UUL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
-msgstr "مس_طّر"
+msgstr "تحته خط"
#. BnypD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
-msgstr "الترويسة و التذييل"
+msgstr "الرأس والتذييل"
#. HmAnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24
@@ -6046,38 +6034,37 @@ msgstr "الشرائح"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "إبلاغات ونشرات"
#. jAdBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف أو يغيّر النص في الحالّات في أعلى وأسفل الشرائح والشرائح الرئيسة."
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "_رأس"
#. 7qH6R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف النص الذي تُدخله في صندوق نص الرأس إلى أعلى الشريحة."
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
-msgstr "_نص الترويسة:"
+msgstr "_نص الرأس:"
#. uNdGZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف النص الذي تُدخله إلى أعلى الشريحة."
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105
@@ -6089,45 +6076,43 @@ msgstr "ال_تاريخ والوقت"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف التأريخ والوقت إلى الشريحة."
#. LDq83
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
-msgstr "ثابت"
+msgstr "_ثابت"
#. RrPiS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي تُدخله في مربع النص."
#. Nycig
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي تُدخله في مربع النص."
#. Zch2Q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
-msgstr "المتغير"
+msgstr "مت_غير"
#. CA8yX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي أُنشئِت فيه الشريحة. حدد نسَق تأريخ من القائمة."
#. fXSJq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
msgid "Select the language for the date and time format."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لغةَ لنسَق التأريخ والوقت."
#. iDwM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242
@@ -6139,14 +6124,13 @@ msgstr "الل_غة:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي أُنشئِت فيه الشريحة. حدد نسَق تأريخ من القائمة."
#. mDMwW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
-msgstr "التن_سيق:"
+msgstr "النسَ_ق:"
#. htD4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315
@@ -6158,7 +6142,7 @@ msgstr "الت_ذييل"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف النص الذي تُدخله في مربع نص التذييل إلى أسفل الشريحة."
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
@@ -6170,7 +6154,7 @@ msgstr "نص ال_تذييل:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف النص الذي تُدخله إلى أسفل الشريحة."
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
@@ -6182,7 +6166,7 @@ msgstr "رقم ال_شريحة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف رقم الشريحة أو رقم الصفحة."
#. ZmRZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415
@@ -6200,7 +6184,7 @@ msgstr "لا _تعرض على الشريحة الأولى"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "لا يَعرض المعلومات المحددة خاصتك على الشريحة الأولى من عَرضك التقديمي."
#. jjanG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
@@ -6561,10 +6545,9 @@ msgstr "ال~عناصر الرئيسية"
#. 2kiHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
-msgstr "ترويسة"
+msgstr "الرأ_س"
#. r7Aa8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
@@ -6656,7 +6639,7 @@ msgstr "اعرض معاينة _صغيرة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كرابط"
+msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
#. ptpuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
@@ -6746,7 +6729,7 @@ msgstr "الشريحة الأخيرة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
-msgstr ""
+msgstr "يقفز إلى الصفحة الأخيرة."
#. mHVom
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218
@@ -6782,13 +6765,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "الأشكال المسمّاة"
#. dLEPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "كل الأشكال"
#. qGFEo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196
@@ -6842,7 +6825,7 @@ msgstr "أ~درج"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6909
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "م_خطط"
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6994
@@ -6854,7 +6837,7 @@ msgstr "م~خطط"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7458
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "عرض _شرائح"
#. nV5FC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7542
@@ -6884,19 +6867,19 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9465
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي~نة"
#. bWC2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10359
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "جد_ول"
#. dmEJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10443
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ج~دول"
#. Cn8TS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10968
@@ -6910,49 +6893,49 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11638
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور_ة"
#. XCSMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11747
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور~ة"
#. nTy3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13449
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_درو"
#. BfNQD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13556
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~درو"
#. p3Faf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14390
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. wL8mu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14497
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن"
#. AAosj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14998
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. GgHEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15102
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و~سائط"
#. W9oCC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15910
@@ -6970,13 +6953,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16789
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر_ئيسيّ"
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16873
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر~ئيسيّ"
#. DyZAq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17683
@@ -6994,13 +6977,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع_اد"
#. xwrog
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18661
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع~اد"
#. syaDA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18718
@@ -7096,7 +7079,7 @@ msgstr "مر~اجعة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7825
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "عرض _شرائح"
#. KAo9c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7877
@@ -7114,7 +7097,7 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8761
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي~نة"
#. CzCMC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10445
@@ -7126,7 +7109,7 @@ msgstr "_جدول"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10496
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ج~دول"
#. BzXPB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11843
@@ -7138,43 +7121,43 @@ msgstr "صورة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11898
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور~ة"
#. ZqPYr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13673
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. 78DU3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13725
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~درو"
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14722
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. FSjqt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14774
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن"
#. t3Fmv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15917
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. HbptL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15968
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و~سائط"
#. NNqQ2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17205
@@ -7192,25 +7175,25 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18009
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر_ئيسيّ"
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18061
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر~ئيسيّ"
#. 4f9xG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19021
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع_اد"
#. ntfL7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19073
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3أبع~اد"
#. ntjaC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19152
@@ -7256,24 +7239,23 @@ msgstr "_ملف"
#. MR7ZB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3202
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت~حرير"
+msgstr "ح_رّر"
#. 26rGJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4511
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "_شريحة"
#. WZ5Fe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3485
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12450
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. GYqWX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3913
@@ -7321,7 +7303,7 @@ msgstr "ام_تداد"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ال_خط"
#. YgxCs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4890
@@ -7334,20 +7316,20 @@ msgstr "الفقر_ة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "جد_ول"
#. PRamE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6605
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_كالك"
#. DC7Hv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. ncAKi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7296
@@ -7357,7 +7339,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11757
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_رتّب"
#. 8pLR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7747
@@ -7376,19 +7358,19 @@ msgstr "_جمّع"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_الأبعاد"
#. BTzDn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "م_عمل‌خطوط"
#. PLqyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_شبكة"
#. XL8kc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8721
@@ -7400,25 +7382,25 @@ msgstr "_صورة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9532
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّ_ح"
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. Ghwp6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. w6MPS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "ر_ئيسيّ"
#. MGQxe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347
@@ -7459,24 +7441,21 @@ msgstr "_ملف"
#. aqbEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3420
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت~حرير"
+msgstr "ح_رّر"
#. S4ZPU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "عرض الشرائح"
+msgstr "عرض _شرائح"
#. ZShaH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3770
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "شريحة"
+msgstr "_شريحة"
#. dS4bE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919
@@ -7488,7 +7467,7 @@ msgstr "أ_درج"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. gQQfL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4439
@@ -7508,25 +7487,22 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11022
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12254
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "تنظيم"
+msgstr "_رتّب"
#. ZZz6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5024
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "عرض الشرائح"
+msgstr "عرض _شرائح"
#. etFeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5267
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6510
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr "التّن_سيق"
+msgstr "ن_سَق"
#. sdehG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5578
@@ -7555,10 +7531,9 @@ msgstr "مر_اجعة"
#. jHLaW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6267
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "عرض الشرائح"
+msgstr "عرض _شرائح"
#. Ew7Ho
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996
@@ -7576,29 +7551,27 @@ msgstr "ال_صفوف"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7378
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_كالك"
#. WfzeY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7704
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7989
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت~حرير"
+msgstr "ح_رّر"
#. BfnGg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8541
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9783
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11174
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "_شبكة"
#. 3i55T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683
@@ -7610,7 +7583,7 @@ msgstr "_جمّع"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_الأبعاد"
#. SbHmx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078
@@ -7621,31 +7594,27 @@ msgstr "الرسم"
#. DDTxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9243
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "اللون"
+msgstr "ل_ون"
#. eLnnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "الوسائط"
+msgstr "و_سائط"
#. duFFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "عرض الشرائح"
+msgstr "عرض _شرائح"
#. wrKzp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10622
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr "الإ_طار"
+msgstr "إط_ار"
#. EMvnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11320
@@ -7670,7 +7639,7 @@ msgstr "أ_درج"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12416
@@ -7759,10 +7728,9 @@ msgstr "المبدئيّ"
#. 7YLfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr "بدون تعبئة"
+msgstr "بِلا تعبئة"
#. ZvUBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
@@ -7842,7 +7810,7 @@ msgstr "مخطط"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
-msgstr "الحركة"
+msgstr "متحرك"
#. Dxvi5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336
@@ -7872,7 +7840,7 @@ msgstr "الوصلات"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#. Du8Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621
@@ -7909,7 +7877,7 @@ msgstr "صورة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. MCMXX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835
@@ -7937,10 +7905,9 @@ msgstr "بعد"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "_خلال"
+msgstr "خلال"
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
@@ -8122,7 +8089,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr ""
+msgstr "فقط مساحة النص قابلة للتحديد"
#. EQqRZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
@@ -8194,25 +8161,25 @@ msgstr "إزالة الصورة من القائمة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr "تحريك الصورة لأعلى"
+msgstr "حرّك الصورة لأعلى"
#. BHQEj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "أسف_ل"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr "تحريك الصورة لأسفل"
+msgstr "حرّك الصورة لأسفل"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261
@@ -8264,10 +8231,9 @@ msgstr "ملء الشاشة"
#. UAHAg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
-msgstr "رابط صورة"
+msgstr "اربط الصور"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
@@ -8285,7 +8251,7 @@ msgstr "_من:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل رقم شريحة البداية."
#. tc75b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
@@ -8297,7 +8263,7 @@ msgstr "شريحة البدء"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل رقم شريحة البداية."
#. FLsDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
@@ -8929,10 +8895,9 @@ msgstr ""
#. vuFBo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr "آ_ليّ"
+msgstr "_تلقائي"
#. 3Wi7b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557
@@ -9014,10 +8979,9 @@ msgstr ""
#. CgTG4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
-msgstr "آ_ليّ"
+msgstr "_تلقائي"
#. 3A5Bq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849
@@ -9158,10 +9122,10 @@ msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
msgstr ""
-#. GuDqe
+#. CA9F9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
-msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display."
+msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
msgstr ""
#. zsvW6
@@ -9401,21 +9365,18 @@ msgstr "عكس اتجاه عقارب الساعة"
#. q5TTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
-msgstr "دقيق"
+msgstr "بالغ الصغر"
#. yDGRR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "أصغر"
#. V5AAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "أكبر"
@@ -9498,7 +9459,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عَرض"
#. peBce
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114
@@ -9510,7 +9471,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
-msgstr "التن_سيق:"
+msgstr "النسَ_ق:"
#. 497k8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
@@ -9558,7 +9519,7 @@ msgstr "الاتجاه:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr "المنظور الرئيسي"
+msgstr "المعاينة الرئيسة"
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
@@ -9570,7 +9531,7 @@ msgstr "أغلق المنظور الرئيسي"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الحافة:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
@@ -9824,7 +9785,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
@@ -9848,7 +9809,7 @@ msgstr "تقديم الشريحة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr "طبّق الحركة على كل الشرائح"
+msgstr "طبّق الانتقالة على كل الشرائح"
#. hoaV2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357
@@ -9878,7 +9839,7 @@ msgstr "شغّل"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "عاين التأثير"
#. HddiF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423
@@ -9992,7 +9953,7 @@ msgstr "تأثيرات الخطّ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "الإزاحة و التباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
diff --git a/source/ar/sfx2/classification.po b/source/ar/sfx2/classification.po
index 8e7687c14de..01782593b0f 100644
--- a/source/ar/sfx2/classification.po
+++ b/source/ar/sfx2/classification.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-27 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Non-Business"
-msgstr "غير تجاري"
+msgstr "لغير الأعمال"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. MNxv5
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: General Business"
-msgstr "تصنيف: أعمال عامة"
+msgstr "التصنيف: أعمال عامة"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. GXTzB
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Confidential"
-msgstr "تصنيف: سري"
+msgstr "التصنيف: سري"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. tXtJF
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"BusinessAuthorizationCategory_IO\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Only"
-msgstr "داخليا فقط"
+msgstr "داخلي فقط"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. 5VVpy
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n"
"LngText.text"
msgid "Classification: Internal Only"
-msgstr "تصنيف: داخليا فقط"
+msgstr "التصنيف: داخلي فقط"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. k6GEi
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index f11157fc430..8e057836f49 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n"
#. bHbFE
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "قوالب"
#: include/sfx2/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
-msgstr "حف~ظ"
+msgstr "احف~ظ"
#. CQKYg
#: include/sfx2/strings.hrc:27
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "أظهر لوحة الملاحة"
#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "أخفِ قسم الملاحة"
+msgstr "أخفِ لوحة الملاحة"
#. g8Vns
#: include/sfx2/strings.hrc:84
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "التطبيق"
#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. NQnym
#: include/sfx2/strings.hrc:110
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "تنقل"
#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#. fokQp
#: include/sfx2/strings.hrc:117
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "التنسيق"
#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:119
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "النص"
#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. 5V4iR
#: include/sfx2/strings.hrc:121
@@ -631,13 +631,13 @@ msgstr "صورة"
#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Cmsi4
#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. CDFSE
#: include/sfx2/strings.hrc:124
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"هذا سيُلغي كل التغييرات على الخادوم منذ آخر تسجيل للمغادرة.\n"
+"هذا سيستبعِد كل التغييرات على الخادوم منذ آخر استقدام/سحب check-out.\n"
"أتود التقدم؟"
#. jufLD
@@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "مستند"
#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
-msgstr "- بدون -"
+msgstr "- بِلا -"
#. XBXvE
#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 5kUsi
#: include/sfx2/strings.hrc:159
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم"
#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة"
+msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة"
#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:170
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
-msgstr "أسقط مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند."
+msgstr "ألقِ مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
@@ -1081,13 +1081,13 @@ msgstr "الوِجهة"
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr "تحميل الوجهات"
+msgstr "حمّل الأهداف"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr "حفظ الوجهات"
+msgstr "احفظ الأهداف"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:200
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "كل الحقول مطلوبة"
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr "توجد مسبقاً وِجهة بهذا الإسم"
+msgstr "يوجد مسبقاً هدف بهذا الإسم"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:202
@@ -1123,13 +1123,13 @@ msgstr "مجموعة وجهة (*.json)"
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr "حرّر الوجهة"
+msgstr "حرّر الهدف"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة وجهة جديدة. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة."
+msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة هدف جديد. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:207
@@ -1631,351 +1631,363 @@ msgstr "اعرض التواقيع"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "أظهِر شريط الأدوات"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "أخفِ شريط الأدوات"
#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
+msgstr "إعرف المزيد"
+
+#. BSyb4
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
+msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
+msgstr ""
+
+#. ysChU
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
+msgid "Refresh Password"
msgstr ""
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "أناقة رمادية"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "خلية نحل"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "منحنى أزرق"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "خرائط أولية"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "علكة"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "فكرة صفراء"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "الحمض النووي"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "تركيز"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "طير الغابة"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
-msgstr ""
+msgstr "نَضِرة"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "إلهام"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "أضواء"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
-msgstr ""
+msgstr "تحرر متنامٍ"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "الحاضرة"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "أزرق ليلي"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "عَرض طبيعة"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "قلم رصاص"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "بيانو"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "حقيبة عَرض"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "تقدُّم"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "الغروب"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "عتيق"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "زاهي"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "سيرة ذاتية"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "عاوِد"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "عصري"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "خطاب عمل عصري بحروف غير مذيّلة"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "خطاب عمل عصري بحروف مذيّلة"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "بطاقة أعمال فيها شعار"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "دلالات ونموذج عمليات الأعمال"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "أزِل"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "امسح الكل"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "طول كلمة المرور"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr ""
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-انقر لتفتح الارتباط التشعبي: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "انقر لتفتح الارتباط التشعبي: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "مستند"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr ""
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr ""
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "المستخدمة مؤخرا"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "لا محارف مستخدمة مؤخرا"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr ""
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr ""
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr ""
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr ""
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr ""
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "ا~ستورد"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "امت~دادات"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "أعدْ تسمية الصنف"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "صنف جديد"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2043,307 +2055,305 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_نعم"
#. F5rSU
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "دَقّقه"
#. BCYGG
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "العميل"
#. nSrT3
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
msgstr "تاريخ الإكمال"
#. HEaEC
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "القسم"
#. TxAux
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
msgstr "الوجهات"
#. f3nqh
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
msgstr "الترتيب"
#. uznMD
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
msgstr "القسم"
#. 6DuFF
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "رقم المستند"
#. XXKuP
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "المحرّر"
#. hRRmF
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
msgstr "البريد الالكتروني"
#. xNvDx
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr "إعادة توجيه إلى"
#. xwv85
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "تجميع"
#. u59Qp
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#. Ltq9H
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#. bv3HC
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr "توقف البريد"
#. AFGi2
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "الموضوع"
#. wGAD6
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "مكتب"
#. ZqphY
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#. mK8Th
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "مشروع"
#. zFeHt
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "الناشر"
#. pF2eJ
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "الهدف"
#. GTPFZ
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "متلقاة من"
#. dvGyQ
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "قام بالتسجيل"
#. GjVXD
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
msgstr "تاريخ التسجيل"
#. o5oXa
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
#. ex26g
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#. 4HSZB
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. U3RdC
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#. Geeuu
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "الكاتب"
#. xxHtR
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
-#, fuzzy
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "رابط"
#. CxTQY
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. MMGFi
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "التاريخ والوقت"
#. GvJMH
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "البيانات"
#. GyrbX
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "المدّة"
#. CxZ4Z
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
#. CDgvL
-#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
-#, fuzzy
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
-msgstr "نعم أم لا"
+msgstr "نعم أو لا"
#. AxhLy
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
msgstr "قوالبي"
#. 5aNp8
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "الطُرُز"
#. t5QK9
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Business Correspondence"
msgstr "مراسلات تجارية"
#. Y79e8
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Other Business Documents"
msgstr "مستندات تجارية أخرى"
#. 2RCC9
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "مراسلات ومستندات خاصة"
#. 6Dgiz
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Forms and Contracts"
msgstr "نماذج وعقود"
#. VCKTG
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Finances"
msgstr "مالية"
#. HmqGP
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
#. xopM8
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "خلفيات عروض تقديمية"
#. tSQLA
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentations"
msgstr "عروض تقديمية"
#. KuNzz
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:39
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "منوعات"
#. SC4E5
-#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:40
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
msgstr "اللصائق"
@@ -2352,61 +2362,61 @@ msgstr "اللصائق"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "جزء النص %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "شكل %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "شريحة %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "شريحة رئيسة %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "ورقة %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "رسوم بيانية"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "جداول محورية"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
@@ -2418,7 +2428,7 @@ msgstr "مستند"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "أوراق"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
@@ -2436,19 +2446,19 @@ msgstr "الشرائح"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "شرائح رئيسة"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "فقرات"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
@@ -2460,49 +2470,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "إطارات"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات رسومية"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات مضمَّنة"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صحيح"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "فارغ"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "غير معروف"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
@@ -2826,13 +2836,13 @@ msgstr "وج_هات التنقيح"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr "حمّل الوجهات"
+msgstr "حمّل الأهداف"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr "احفظ الوجهات"
+msgstr "حمّل الأهداف"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
@@ -2844,7 +2854,7 @@ msgstr "أضف وجهة"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr "حرّر الوجهة"
+msgstr "حرّر الهدف"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
@@ -2872,10 +2882,9 @@ msgstr "العلامة:"
#. 3A3VL
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
-msgstr "ا_عرض"
+msgstr "عَرض"
#. VDDCt
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
@@ -2973,7 +2982,7 @@ msgstr "أضف _خاصيّة"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتضيف صفًا جديداً إلى قائمة الخصائص."
#. aB3bA
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
@@ -3063,7 +3072,7 @@ msgstr "أدخِل تعليقات لتساعد في تعريف المستند."
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr ""
+msgstr "يحوي معلومات وصفية عن المستند."
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
@@ -3081,61 +3090,61 @@ msgstr "التحديد الحالي"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تحميل المعاينة الشجرية لنموذج المستند."
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد التحميل"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "رجوع"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "رجوع"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "افحص"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "افحص"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد التحميل"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد التحميل"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الفئة:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
@@ -3149,13 +3158,13 @@ msgstr "الاسم"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهات"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "الخدمات"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
@@ -3173,7 +3182,7 @@ msgstr "النوع"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
@@ -3185,37 +3194,37 @@ msgstr "الخصائص"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "الطريقة"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الإرجاع"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "المتغيرات الوسيطة"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "فئة التنفيذ"
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "الطُرُق"
#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "افحص"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
@@ -3227,37 +3236,37 @@ msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
-msgstr ""
+msgstr "أشّر هذا المربع لتضمّن خطوط المستند في ملف المستند، ليمكن مناقلتها بين أنظمة حاسوب مختلفة."
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن فق_ط الخطوط المستخدمة في المستند."
#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين الخط"
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط _لاتينية"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط آ_سيوية"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط م_ركّبة"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
@@ -3269,7 +3278,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن خطوط المستند في الملف الحالي."
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
@@ -3323,7 +3332,7 @@ msgstr "ت_طبيق بيانات المستخدم"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - User Data."
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ الاسم الكامل للمستخدم مع الملف. يمكنك تحرير الاسم باختيار أدوات - خيارات - بيانات المستخدم."
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
@@ -3581,7 +3590,7 @@ msgstr "فهرس"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
@@ -3659,7 +3668,7 @@ msgstr "_كلمات كاملة فقط"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr "ابحث في ال_ترويسات فقط"
+msgstr "جِد في خطوط ال_عناوين فقط"
#. JDZho
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
@@ -3791,7 +3800,7 @@ msgstr "المل_فّ:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
-msgstr "ال_فئة:"
+msgstr "الصن_ف:"
#. AzB2M
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
@@ -3809,7 +3818,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
+msgstr "يسرد القسم أو الكائن الذي تريد أن يشير إليه الرابط في ملف المصدر. إذا رغبت، يمكنك أن تُدخِل قسمًا أو كائنًا جديداً هنا."
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
@@ -3863,7 +3872,7 @@ msgstr "يسرد القوالب المتاحة للصنف المحدد."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
@@ -4007,7 +4016,7 @@ msgstr "ورّث من:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
-msgstr "ال_فئة:"
+msgstr "الصن_ف:"
#. MMhJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99
@@ -4145,7 +4154,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "التحذيرات"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198
@@ -4193,7 +4202,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "قلل التدرّج"
#. abbre
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312
@@ -4295,7 +4304,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "قلل الصور النقطية"
#. 5qQBR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:496
@@ -4325,7 +4334,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
-msgstr "لا _شفافية"
+msgstr "_بِلا شفافية"
#. ZuLVY
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551
@@ -4493,13 +4502,13 @@ msgstr "ستضيع تغييراتك إن لم تحفظها."
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_لا تحفظ"
#. dzVqL
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56
msgctxt "querysavedialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ا_حفظ"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
@@ -4529,7 +4538,7 @@ msgstr "احفظ كقالب"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل ا_سم القالب:"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
@@ -4547,19 +4556,19 @@ msgstr "أدخل إسمًا للقالب."
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد ص_نف القالب:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ القالب في الصنف المحدد."
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr ""
+msgstr "حدد صنفًا لتحفظ فيه القالب الجديد."
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
@@ -4847,7 +4856,7 @@ msgstr "احذف..."
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "أرسِ"
#. GNBR3
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
@@ -4889,25 +4898,25 @@ msgstr "حدد صنفًا"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr "اختر من فئة موجودة"
+msgstr "حدد من صنف موجود"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr "أو أنشئ فئة جديدة"
+msgstr "أو أنشئ صنفًا جديداً"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr "أظهر هذا الحواري عند البدء"
+msgstr "أظهر هذا الحوار عند البدء"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144
@@ -4925,19 +4934,19 @@ msgstr "ابحث..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "أ_دِر"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181
msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
-msgstr ""
+msgstr "يوفّر أوامر لإنشاء وإعادة تسمية وحذف الأصناف وتصفير القوالب المبدئية وإعادة تحميل مدير القوالب."
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
-msgstr "رشّح بالتطبيق"
+msgstr "رشّح بحسب التطبيق"
#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
@@ -4973,7 +4982,7 @@ msgstr "الرسومات"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr "رشّح بالفئة"
+msgstr "رشّح حسب الصنف"
#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230
@@ -5129,7 +5138,7 @@ msgstr "حفظه"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. c2cVg
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226
@@ -5232,7 +5241,7 @@ msgstr "حفظه"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. GLD85
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
diff --git a/source/ar/shell/messages.po b/source/ar/shell/messages.po
index 9d049a55f62..70e2a52150d 100644
--- a/source/ar/shell/messages.po
+++ b/source/ar/shell/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-06 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
diff --git a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 8ebc5fb879b..4bc63502da7 100644
--- a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436455519.000000\n"
#. nMHZG
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"%PAGES%\n"
"LngText.text"
msgid "Pages"
-msgstr "الصفحات"
+msgstr "صفحات"
#. vhAWA
#: shlxthdl.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr "الصّور"
+msgstr "صور"
#. WePDJ
#: shlxthdl.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"%ROWS%\n"
"LngText.text"
msgid "Lines"
-msgstr "أسطر"
+msgstr "خطوط"
#. UhaXY
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index 67c3e71a818..b09945c07eb 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,413 +13,413 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785875.000000\n"
#. GrDhX
-#: starmath/inc/smmod.hrc:16
+#: starmath/inc/smmod.hrc:18
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"
#. bApbv
-#: starmath/inc/smmod.hrc:17
+#: starmath/inc/smmod.hrc:19
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Special"
msgstr "خاص"
#. aXhLc
-#: starmath/inc/smmod.hrc:22
+#: starmath/inc/smmod.hrc:24
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
#. rhVhw
-#: starmath/inc/smmod.hrc:23
+#: starmath/inc/smmod.hrc:25
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "ألفا_ك"
#. U3CqD
-#: starmath/inc/smmod.hrc:24
+#: starmath/inc/smmod.hrc:26
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "beta"
msgstr "بيتا"
#. pEoCL
-#: starmath/inc/smmod.hrc:25
+#: starmath/inc/smmod.hrc:27
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
msgstr "بيتا_ك"
#. D2jkQ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:26
+#: starmath/inc/smmod.hrc:28
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "gamma"
msgstr "جاما"
#. 4Cw8A
-#: starmath/inc/smmod.hrc:27
+#: starmath/inc/smmod.hrc:29
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "جاما_ك"
#. uMmke
-#: starmath/inc/smmod.hrc:28
+#: starmath/inc/smmod.hrc:30
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "delta"
msgstr "دلتا"
#. dBy8u
-#: starmath/inc/smmod.hrc:29
+#: starmath/inc/smmod.hrc:31
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
msgstr "دلتا_ك"
#. CrJqB
-#: starmath/inc/smmod.hrc:30
+#: starmath/inc/smmod.hrc:32
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
msgstr "إبسلون"
#. jSZ7F
-#: starmath/inc/smmod.hrc:31
+#: starmath/inc/smmod.hrc:33
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
msgstr "إبسلون_ك"
#. kRvNs
-#: starmath/inc/smmod.hrc:32
+#: starmath/inc/smmod.hrc:34
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "zeta"
msgstr "زيتا"
#. YA3sh
-#: starmath/inc/smmod.hrc:33
+#: starmath/inc/smmod.hrc:35
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
msgstr "زيتا_ك"
#. kEWFU
-#: starmath/inc/smmod.hrc:34
+#: starmath/inc/smmod.hrc:36
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "eta"
msgstr "إيتا"
#. r8ivE
-#: starmath/inc/smmod.hrc:35
+#: starmath/inc/smmod.hrc:37
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
msgstr "إيتا_ك"
#. CaW5B
-#: starmath/inc/smmod.hrc:36
+#: starmath/inc/smmod.hrc:38
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "theta"
msgstr "ثيتا"
#. MUaj7
-#: starmath/inc/smmod.hrc:37
+#: starmath/inc/smmod.hrc:39
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
msgstr "ثيتا_ك"
#. FAdCp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:38
+#: starmath/inc/smmod.hrc:40
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "iota"
msgstr "أوتا"
#. 2RFqS
-#: starmath/inc/smmod.hrc:39
+#: starmath/inc/smmod.hrc:41
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
msgstr "أوتا_ك"
#. E6LBi
-#: starmath/inc/smmod.hrc:40
+#: starmath/inc/smmod.hrc:42
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "kappa"
msgstr "كيبا"
#. PGGyZ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:41
+#: starmath/inc/smmod.hrc:43
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
msgstr "كيبا_ك"
#. QhGid
-#: starmath/inc/smmod.hrc:42
+#: starmath/inc/smmod.hrc:44
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
msgstr "لامدا"
#. JBLgu
-#: starmath/inc/smmod.hrc:43
+#: starmath/inc/smmod.hrc:45
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
msgstr "لامدا_ك"
#. AkyEU
-#: starmath/inc/smmod.hrc:44
+#: starmath/inc/smmod.hrc:46
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "mu"
msgstr "مو"
#. t4RFD
-#: starmath/inc/smmod.hrc:45
+#: starmath/inc/smmod.hrc:47
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
msgstr "مو_ك"
#. DwBRA
-#: starmath/inc/smmod.hrc:46
+#: starmath/inc/smmod.hrc:48
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "nu"
msgstr "نو"
#. sDc6Z
-#: starmath/inc/smmod.hrc:47
+#: starmath/inc/smmod.hrc:49
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
msgstr "نو_ك"
#. dMns2
-#: starmath/inc/smmod.hrc:48
+#: starmath/inc/smmod.hrc:50
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "xi"
msgstr "زاي"
#. 2cEVh
-#: starmath/inc/smmod.hrc:49
+#: starmath/inc/smmod.hrc:51
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
msgstr "زاي_ك"
#. PWUDK
-#: starmath/inc/smmod.hrc:50
+#: starmath/inc/smmod.hrc:52
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
msgstr "أوميكرون"
#. ZvPw7
-#: starmath/inc/smmod.hrc:51
+#: starmath/inc/smmod.hrc:53
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
msgstr "أوميكرون_ك"
#. VmDhA
-#: starmath/inc/smmod.hrc:52
+#: starmath/inc/smmod.hrc:54
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "pi"
msgstr "باي"
#. A3eoZ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:53
+#: starmath/inc/smmod.hrc:55
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "باي_ك"
#. Pu9vL
-#: starmath/inc/smmod.hrc:54
+#: starmath/inc/smmod.hrc:56
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "rho"
msgstr "رو"
#. HjNFe
-#: starmath/inc/smmod.hrc:55
+#: starmath/inc/smmod.hrc:57
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
msgstr "رو_ك"
#. 9Aa3V
-#: starmath/inc/smmod.hrc:56
+#: starmath/inc/smmod.hrc:58
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "sigma"
msgstr "سيجما"
#. JLWqn
-#: starmath/inc/smmod.hrc:57
+#: starmath/inc/smmod.hrc:59
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
msgstr "سيجما_ك"
#. NTuqk
-#: starmath/inc/smmod.hrc:58
+#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tau"
msgstr "تاو"
#. GdhQ5
-#: starmath/inc/smmod.hrc:59
+#: starmath/inc/smmod.hrc:61
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
msgstr "تاو_ك"
#. 6djSp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:60
+#: starmath/inc/smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
msgstr "أبسيلون"
#. ymFBb
-#: starmath/inc/smmod.hrc:61
+#: starmath/inc/smmod.hrc:63
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
msgstr "أبسيلون_ك"
#. YxRXi
-#: starmath/inc/smmod.hrc:62
+#: starmath/inc/smmod.hrc:64
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
msgstr "فاي"
#. enCD7
-#: starmath/inc/smmod.hrc:63
+#: starmath/inc/smmod.hrc:65
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "فاي_ك"
#. GcQPF
-#: starmath/inc/smmod.hrc:64
+#: starmath/inc/smmod.hrc:66
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "chi"
msgstr "خاي"
#. 6SBnr
-#: starmath/inc/smmod.hrc:65
+#: starmath/inc/smmod.hrc:67
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
msgstr "خاي_ك"
#. NAmaK
-#: starmath/inc/smmod.hrc:66
+#: starmath/inc/smmod.hrc:68
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "psi"
msgstr "بسي"
#. GLZ2h
-#: starmath/inc/smmod.hrc:67
+#: starmath/inc/smmod.hrc:69
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
msgstr "بسي_ك"
#. JEF5A
-#: starmath/inc/smmod.hrc:68
+#: starmath/inc/smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
msgstr "أوميغا"
#. 9QKj8
-#: starmath/inc/smmod.hrc:69
+#: starmath/inc/smmod.hrc:71
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
msgstr "أوميغا_ك"
#. YQGDY
-#: starmath/inc/smmod.hrc:70
+#: starmath/inc/smmod.hrc:72
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#. VLAFM
-#: starmath/inc/smmod.hrc:71
+#: starmath/inc/smmod.hrc:73
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#. UJB26
-#: starmath/inc/smmod.hrc:72
+#: starmath/inc/smmod.hrc:74
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#. BCNqp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:73
+#: starmath/inc/smmod.hrc:75
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#. SUNDb
-#: starmath/inc/smmod.hrc:74
+#: starmath/inc/smmod.hrc:76
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#. cHCgN
-#: starmath/inc/smmod.hrc:75
+#: starmath/inc/smmod.hrc:77
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#. c9n9F
-#: starmath/inc/smmod.hrc:76
+#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
msgstr "عنصر"
#. yXYWE
-#: starmath/inc/smmod.hrc:77
+#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
msgstr "noelement"
#. nDkSp
-#: starmath/inc/smmod.hrc:78
+#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "strictlylessthan"
#. 9AZxy
-#: starmath/inc/smmod.hrc:79
+#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "strictlygreaterthan"
#. 4F3qH
-#: starmath/inc/smmod.hrc:80
+#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
msgstr "notequal"
#. 6UYC3
-#: starmath/inc/smmod.hrc:81
+#: starmath/inc/smmod.hrc:83
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "مماثل"
#. 38B2B
-#: starmath/inc/smmod.hrc:82
+#: starmath/inc/smmod.hrc:84
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "tendto"
#. kDCC4
-#: starmath/inc/smmod.hrc:83
+#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "لانهائي"
#. CnJUL
-#: starmath/inc/smmod.hrc:84
+#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
msgstr "زاوية"
#. MVfFZ
-#: starmath/inc/smmod.hrc:85
+#: starmath/inc/smmod.hrc:87
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "perthousand"
#. tqFYX
-#: starmath/inc/smmod.hrc:86
+#: starmath/inc/smmod.hrc:88
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
msgstr "و"
#. jFASF
-#: starmath/inc/smmod.hrc:87
+#: starmath/inc/smmod.hrc:89
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
msgstr "أو"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "اتحاد"
#: starmath/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
-msgstr "التقاطع"
+msgstr "تقاطع"
#. HiSD3
#: starmath/inc/strings.hrc:79
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "شفاف"
#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
-msgstr "خط عريض"
+msgstr "خط ثخين"
#. 9HXmb
#: starmath/inc/strings.hrc:187
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "محاذاة إلى اليسار"
#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
-msgstr "محاذاة إلى الوسط"
+msgstr "حاذِ إلى الوسط"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:260
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "الأقواس"
#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
-msgstr "تنسيقات"
+msgstr "الأنساق"
#. Yif8p
#: starmath/inc/strings.hrc:317
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "مائل"
#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. urCxA
#: starmath/inc/strings.hrc:336
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "المتوقع ’ثابت‘ أو ’غير مذيّل‘ أو ’مذيّل‘"
#. jGZdh
#: starmath/inc/strings.hrc:385
@@ -2740,13 +2740,13 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
-msgstr "_توسيط"
+msgstr "_موسَّط"
#. Cppmw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center"
msgid "Aligns the elements of a formula to the center."
-msgstr ""
+msgstr "يحاذي عناصر الصيغة إلى الوسط."
#. 5TgYZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
#. znrh2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
@@ -2860,13 +2860,13 @@ msgstr "الخط"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr "_عريض"
+msgstr "_ثخين"
#. XACty
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
-msgstr ""
+msgstr "أشّر هذا المربع لتُسند خاصية الثخين إلى الخط."
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222
@@ -3142,13 +3142,13 @@ msgstr "_ثابت العرض:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تحديد خط ليُستخدَم كخط بحروف مذيَلة."
#. mD8Qp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك تحديد خط ليُستخدَم كخط بحروف غير مذيَلة."
#. BUA9M
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "ال_مبدئيّ"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
-msgstr "ال_فئة"
+msgstr "الصن_ف"
#. 8prDU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375
diff --git a/source/ar/svl/messages.po b/source/ar/svl/messages.po
index 51094dcf2be..784b6d99a59 100644
--- a/source/ar/svl/messages.po
+++ b/source/ar/svl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741483.000000\n"
#. PDMJD
@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "تصفّح..."
#: include/svl/svl.hrc:30
msgctxt "GRTSTR_PASSED"
msgid "PASSED"
-msgstr ""
+msgstr "ناجح"
#. CreDg
#: include/svl/svl.hrc:31
msgctxt "GRTSTR_QUIRKY"
msgid "QUIRKY"
-msgstr ""
+msgstr "زائغ"
#. DAmDx
#: include/svl/svl.hrc:32
msgctxt "GRTSTR_FAILED"
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "مخفق"
#. kR2Uu
#: include/svl/svl.hrc:33
msgctxt "GRTSTR_SKIPPED"
msgid "SKIPPED"
-msgstr ""
+msgstr "مُتخطّاة"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 9fd77c1258f..9d0770d9e1e 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195198.000000\n"
#. fLdeV
@@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "مائل"
#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+msgstr "ثخين"
#. cbXrP
#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "عريض مائل"
+msgstr "ثخين مائل"
#. yHZD2
#: include/svtools/strings.hrc:158
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "الكتاب"
#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين"
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:162
@@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "مكثف"
#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "ثخين متراصّ"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين متراصّ"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "مائل ثخين متراصّ"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:166
@@ -764,16 +764,15 @@ msgstr ""
#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
-msgstr "شبه غامق"
+msgstr "شبه‌ثخين"
#. LRtri
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr "شبه غامق مائل"
+msgstr "شبه‌ثخين مائل"
#. bBXFx
#: include/svtools/strings.hrc:173
@@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "هذا خط الطابعة. قد يختلف المظهر على الشا
#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "سيُحاكى نمط هذا الخط أو سيُستخدم أقرب نمط مطابق له."
+msgstr "سيُحاكى طراز هذا الخط أو سيُستخدم أقرب طراز مطابق له."
#. hBbuZ
#: include/svtools/strings.hrc:176
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "تحريك إلى النهاية"
#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:184
@@ -1195,7 +1194,7 @@ msgstr "البريد الالكتروني"
#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "رابط"
#. CGutA
#: include/svtools/strings.hrc:247
@@ -1207,25 +1206,25 @@ msgstr "ملاحظة"
#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
-msgstr "User 1"
+msgstr "مستخدم 1"
#. A4nkT
#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
-msgstr "User 2"
+msgstr "مستخدم 2"
#. J48Kt
#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
-msgstr "User 3"
+msgstr "مستخدم 3"
#. 3BxjF
#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
-msgstr "User 4"
+msgstr "مستخدم 4"
#. tBBKp
#: include/svtools/strings.hrc:252
@@ -1357,7 +1356,7 @@ msgstr "علّم الملف"
#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. Enc4X
#: include/svtools/strings.hrc:277
@@ -1453,13 +1452,13 @@ msgstr "قالب StarOffice 3.0 - 5.0"
#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
-msgstr "مستند ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "مستند ميكروسوفت أكسل"
#. FWiWT
#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل"
#. WBsxH
#: include/svtools/strings.hrc:294
@@ -1723,19 +1722,19 @@ msgstr "مدقق إملاء Hunspell"
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "مُنشيء الواصلة Libhyphen"
#. aGFNy
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "قاموس مترادفات MyThes"
#. RwS4n
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الكلمات المُتجاهَلة"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -1803,115 +1802,115 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_نعم"
#. tBGDJ
-#: svtools/inc/borderline.hrc:17
+#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. Xx4Fb
-#: svtools/inc/borderline.hrc:18
+#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "صلب"
#. Paqxg
-#: svtools/inc/borderline.hrc:19
+#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "منقّط"
#. Bucas
-#: svtools/inc/borderline.hrc:20
+#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع"
#. 6XEca
-#: svtools/inc/borderline.hrc:21
+#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "مزدوج"
#. fB75B
-#: svtools/inc/borderline.hrc:22
+#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة صغيرة"
#. MwnWC
-#: svtools/inc/borderline.hrc:23
+#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة متوسطة"
#. V2QAy
-#: svtools/inc/borderline.hrc:24
+#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع سميك، فجوة كبيرة"
#. 4pwSe
-#: svtools/inc/borderline.hrc:25
+#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة صغيرة"
#. PYjTF
-#: svtools/inc/borderline.hrc:26
+#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة متوسطة"
#. EYXfK
-#: svtools/inc/borderline.hrc:27
+#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "سميك رفيع، فجوة كبيرة"
#. 7gh6t
-#: svtools/inc/borderline.hrc:28
+#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "بارز"
#. WK8Yy
-#: svtools/inc/borderline.hrc:29
+#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "محفور"
#. NDS6G
-#: svtools/inc/borderline.hrc:30
+#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "مدرّج للخارج"
#. 7m7iw
-#: svtools/inc/borderline.hrc:31
+#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "مدرّج للداخل"
#. F9rwV
-#: svtools/inc/borderline.hrc:32
+#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. GyT7A
-#: svtools/inc/borderline.hrc:33
+#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
msgstr ""
#. FyVvE
-#: svtools/inc/borderline.hrc:34
+#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
msgstr ""
#. 7yoVE
-#: svtools/inc/borderline.hrc:35
+#: svtools/inc/borderline.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr ""
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
#. Di7GD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
@@ -2567,2482 +2566,2482 @@ msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) أثناء تنشيط الكائن"
#. jGYA8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:28
+#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
-msgstr "[بدون]"
+msgstr "[بِلا]"
#. aUWzb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:29
+#: svtools/inc/langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#. AQgxZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:30 svtools/inc/langtab.hrc:31
+#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. hsqmD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:32
+#: svtools/inc/langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "الأفريكانية (جنوب أفريقيا)"
#. TVGco
-#: svtools/inc/langtab.hrc:33
+#: svtools/inc/langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانية"
#. unNc6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:34
+#: svtools/inc/langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
#. yStAU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:35
+#: svtools/inc/langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "العربية (الجزائر)"
#. 6GPFd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:36
+#: svtools/inc/langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "العربية (البحرين)"
#. tvtct
-#: svtools/inc/langtab.hrc:37
+#: svtools/inc/langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "العربية (تشاد)"
#. sAaq7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:38
+#: svtools/inc/langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "العربية (جزر القمر)"
#. CtwpU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:39
+#: svtools/inc/langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "العربية (جيبوتي)"
#. XgGyg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:40
+#: svtools/inc/langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "العربية (مصر)"
#. iwYQR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:41
+#: svtools/inc/langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "العربية (إريتريا)"
#. nKF3r
-#: svtools/inc/langtab.hrc:42
+#: svtools/inc/langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "العربية (العراق)"
#. JdGNA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:43
+#: svtools/inc/langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "العربية (فلسطين)"
#. bVjMH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:44
+#: svtools/inc/langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "العربية (الأدرن)"
#. 2tQFC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:45
+#: svtools/inc/langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "العربية (الكويت)"
#. EvECi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:46
+#: svtools/inc/langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "العربية (لبنان)"
#. AWBGA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:47
+#: svtools/inc/langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "العربية (ليبيا)"
#. FBSpG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:48
+#: svtools/inc/langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "العربية (موريتانيا)"
#. YmCZY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:49
+#: svtools/inc/langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "العربية (المغرب)"
#. VB6tk
-#: svtools/inc/langtab.hrc:50
+#: svtools/inc/langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "العربية (عمان)"
#. ErqSh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:51
+#: svtools/inc/langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "العربية (فلسطين)"
#. nURdz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:52
+#: svtools/inc/langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "العربية (قطر)"
#. FdyFU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:53
+#: svtools/inc/langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "العربية (السعودية)"
#. x8UtA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:54
+#: svtools/inc/langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "العربية (الصومال)"
#. y9ptg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:55
+#: svtools/inc/langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "العربية (السودان)"
#. caDrq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:56
+#: svtools/inc/langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "العربية (سوريا)"
#. TqKZQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:57
+#: svtools/inc/langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "العربية (تونس)"
#. VfYi2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:58
+#: svtools/inc/langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "العربية (الإمارات)"
#. f7D5o
-#: svtools/inc/langtab.hrc:59
+#: svtools/inc/langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "العربية (اليمن)"
#. vDhQJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:60
+#: svtools/inc/langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "الأراغونية"
#. yE4TR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:61
+#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
msgstr "الأرمينية، الغربية (أرمينيا)"
#. bacGJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:62
+#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "الأسامية"
#. xAg9Q
-#: svtools/inc/langtab.hrc:63
+#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "اللاتينية الأذربيجانية"
#. juADB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:64
+#: svtools/inc/langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "السيريلية الأذربيجانية"
#. C3C7G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:65
+#: svtools/inc/langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "الباسكية"
#. dJPsj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:66
+#: svtools/inc/langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "البنغالية (الهند)"
#. K6cbb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:67
+#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغارية"
#. sBBmA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:68
+#: svtools/inc/langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "البيلاروسية"
#. 3SEoJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:69
+#: svtools/inc/langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "‏‏الكتالانية"
#. PoUeZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:70
+#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "‏‏الكتالانية (فالنسيا)"
#. ErGw2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:71
+#: svtools/inc/langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "الصينية (التقليدية)"
#. Gbige
-#: svtools/inc/langtab.hrc:72
+#: svtools/inc/langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "الصينية (المبسطة)"
#. WzgGw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:73
+#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "الصينية (هونج كونج)"
#. Kfrv5
-#: svtools/inc/langtab.hrc:74
+#: svtools/inc/langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "الصينية (سنغافورة)"
#. BSHqu
-#: svtools/inc/langtab.hrc:75
+#: svtools/inc/langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "الصينية (ماكاو)"
#. FMwd9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:76
+#: svtools/inc/langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
msgstr "السلافية الكنيسة"
#. cAkoV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:77
+#: svtools/inc/langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"
#. DjdDj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:78
+#: svtools/inc/langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "التشيكية"
#. xnGM2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:79
+#: svtools/inc/langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "الدانمركية"
#. yMGyj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:80
+#: svtools/inc/langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "الهولندية (هولندا)"
#. qgJE9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:81
+#: svtools/inc/langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "الهولندية (بلجيكا)"
#. STsDT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:82
+#: svtools/inc/langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
#. aCBBC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:83
+#: svtools/inc/langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
#. 46Cte
-#: svtools/inc/langtab.hrc:84
+#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr "الإنجليزية، إملاء أكسفورد (المملكة المتحدة)"
#. XCJAF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:85
+#: svtools/inc/langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "الإنجليزية (أستراليا)"
#. KPGdA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:86
+#: svtools/inc/langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "الإنجليزية (كندا)"
#. vGWET
-#: svtools/inc/langtab.hrc:87
+#: svtools/inc/langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "الإنجليزية (نيوزيلندا)"
#. JpNB4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:88
+#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr "الإنجليزية (أيرلندا)"
#. RYtwA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:89
+#: svtools/inc/langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)"
#. fEWbR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:90
+#: svtools/inc/langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "الإنجليزية (جامايكا)"
#. 4tDmL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:91
+#: svtools/inc/langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "الإنجليزية (الكاريبي)"
#. craLz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:92
+#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "الإنجليزية (بيليز)"
#. oAnX9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:93
+#: svtools/inc/langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "الإنجليزية (ترينيداد)"
#. DbBaG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:94
+#: svtools/inc/langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "الإنجليزية (زيمبابوي)"
#. bGuDT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:95
+#: svtools/inc/langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "الإنجليزية (الفلبين)"
#. sf7j9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:96
+#: svtools/inc/langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "الإنجليزية (الهند)"
#. uqECc
-#: svtools/inc/langtab.hrc:97
+#: svtools/inc/langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"
#. AGGnV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:98
+#: svtools/inc/langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلندية"
#. UyH2X
-#: svtools/inc/langtab.hrc:99
+#: svtools/inc/langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "الفاروسية"
#. riCt7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:100
+#: svtools/inc/langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr "الفارسية"
#. FSxwV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:101
+#: svtools/inc/langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "الفرنسية (فرنسا)"
#. LGkgS
-#: svtools/inc/langtab.hrc:102
+#: svtools/inc/langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "الفرنسية (بلجيكا)"
#. TFQ8G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:103
+#: svtools/inc/langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "الفرنسية (كندا)"
#. 8NnQa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:104
+#: svtools/inc/langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا)"
#. DkXiH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:105
+#: svtools/inc/langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "الفرنسية (لوكسمبورغ)"
#. 8BeKQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:106
+#: svtools/inc/langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "الفرنسية (موناكو)"
#. DoQUZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:107
+#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "جاسكون"
#. 6m5ud
-#: svtools/inc/langtab.hrc:108
+#: svtools/inc/langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "الألمانية (ألمانيا)"
#. bTDdf
-#: svtools/inc/langtab.hrc:109
+#: svtools/inc/langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "الألمانية (سويسرا)"
#. H6rUb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:110
+#: svtools/inc/langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "الألمانية (النمسا)"
#. EXUrT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:111
+#: svtools/inc/langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "الألمانية (لوكسمبورغ)"
#. wYXvd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:112
+#: svtools/inc/langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "الألمانية (ليختنشتاين)"
#. yBvcg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:113
+#: svtools/inc/langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"
#. QzGHA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:114
+#: svtools/inc/langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "الجيوجاراتية"
#. gU5Y9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:115
+#: svtools/inc/langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "العبرية"
#. vkmai
-#: svtools/inc/langtab.hrc:116
+#: svtools/inc/langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "الهندية"
#. FdD6d
-#: svtools/inc/langtab.hrc:117
+#: svtools/inc/langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "المجرية"
#. sRD2B
-#: svtools/inc/langtab.hrc:118
+#: svtools/inc/langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "الأيسلندية"
#. K95FW
-#: svtools/inc/langtab.hrc:119
+#: svtools/inc/langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "الإندونيسية"
#. dshDi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:120
+#: svtools/inc/langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "الإيطالية (إيطاليا)"
#. DELVB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:121
+#: svtools/inc/langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "الإيطالية (سويسرا)"
#. ruFE2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:122
+#: svtools/inc/langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"
#. qFQYv
-#: svtools/inc/langtab.hrc:123
+#: svtools/inc/langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "الكانادية"
#. HBG3C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:124
+#: svtools/inc/langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "الكشميرية (كشمير)"
#. DwhmJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:125
+#: svtools/inc/langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "الكشميرية (الهند)"
#. UMfCV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:126
+#: svtools/inc/langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "كازاخستان"
#. fABxX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:127
+#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "الكونكانية"
#. 5XXpX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:128
+#: svtools/inc/langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "الكورية (جمهورية كوريا)"
#. Ynb76
-#: svtools/inc/langtab.hrc:129
+#: svtools/inc/langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"
#. C4VrT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:130
+#: svtools/inc/langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "الليتوانية"
#. zPNto
-#: svtools/inc/langtab.hrc:131
+#: svtools/inc/langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونية"
#. nVTHg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:132
+#: svtools/inc/langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "المالاي (ماليزيا)"
#. fwb55
-#: svtools/inc/langtab.hrc:133
+#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "الماليزية (بروناي دار السلام)"
#. 8niko
-#: svtools/inc/langtab.hrc:134
+#: svtools/inc/langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايلامية"
#. wX45Q
-#: svtools/inc/langtab.hrc:135
+#: svtools/inc/langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "المانيبور"
#. wdBgL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:136
+#: svtools/inc/langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "الماراثية"
#. gkEEQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:137
+#: svtools/inc/langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "النيبالية (النيبال)"
#. LaDAA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:138
+#: svtools/inc/langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "النيبالية (الهند)"
#. 7HpyY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:139
+#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "النرويجية، بوكمال"
#. kCv9u
-#: svtools/inc/langtab.hrc:140
+#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "النرويجية، نينورسك"
#. 3BNF8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:141
+#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr "الأورية"
#. KEoWD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:142
+#: svtools/inc/langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"
#. yyj9v
-#: svtools/inc/langtab.hrc:143
+#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "البرتغالية (أنغولا)"
#. hZAXE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:144
+#: svtools/inc/langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "البرتغالية (البرتغال)"
#. A5CG3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:145
+#: svtools/inc/langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
#. EGfKG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:146
+#: svtools/inc/langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "البنجابية"
#. 4ATDT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:147
+#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "الرايتو رومانسية"
#. TLUGG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:148
+#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "روماني (رومانيا)"
#. uCPF7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:149
+#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "روماني (مولدافيا)"
#. tJTih
-#: svtools/inc/langtab.hrc:150
+#: svtools/inc/langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
#. Rih6F
-#: svtools/inc/langtab.hrc:151
+#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "السنسكريتية"
#. CyZtm
-#: svtools/inc/langtab.hrc:152
+#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "السيريلية الصربية (صربيا ومونتنغرو)"
#. sFnB8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:153
+#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "اللاتينية الصربية (صربيا ومونتنغرو)"
#. WbsFA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:154
+#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "السيريلية الصربية (صربيا)"
#. WL3zM
-#: svtools/inc/langtab.hrc:155
+#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "اللاتينية الصربية (صربيا)"
#. JFnsJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:156
+#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "السيريلية الصربية (مونتنغرو)"
#. AHpmF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:157
+#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "اللاتينية الصربية (مونتنغرو)"
#. JcJT4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:158
+#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "الصربية اللاتينية"
#. ubCyV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:159
+#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "السيداما"
#. 66wdH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:160
+#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
msgstr "السندية، الديفاناغارية"
#. RF77g
-#: svtools/inc/langtab.hrc:161
+#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
msgstr "السندية، العربية"
#. E8DXb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:162
+#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"
#. GS6BZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:163
+#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"
#. bCFN3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:164
+#: svtools/inc/langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "الإسبانية (إسبانيا)"
#. AXKJF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:165
+#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
#. 4ExjA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:166
+#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "الإسبانية (غواتيمالا)"
#. ndaNA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:167
+#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "الإسبانية (كوستاريكا)"
#. rAYvf
-#: svtools/inc/langtab.hrc:168
+#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "الإسبانية (بنما)"
#. rwjDV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:169
+#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "الإسبانية (جمهورية الدومينيكان)"
#. aeV5T
-#: svtools/inc/langtab.hrc:170
+#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "الإسبانية (فنزويلا)"
#. H4CHi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:171
+#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "الإسبانية (كولومبيا)"
#. NkaU2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:172
+#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "الإسبانية (البيرو)"
#. 2yKQy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:173
+#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "الإسبانية (الأرجنتين)"
#. cTFoB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:174
+#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "الإسبانية (الاكوادور)"
#. Q7iGB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:175
+#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "الإسبانية (تشيلي)"
#. SQeC3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:176
+#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "الإسبانية (الأوروغواي)"
#. EmgTp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:177
+#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "الإسبانية (الباراغواي)"
#. T7rLH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:178
+#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "الإسبانية (بوليفيا)"
#. GNG7W
-#: svtools/inc/langtab.hrc:179
+#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "الإسبانية (السلفادور)"
#. HoGhs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:180
+#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "الإسبانية (الهندوراس)"
#. KgEGv
-#: svtools/inc/langtab.hrc:181
+#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "الإسبانية (نيكاراغوا)"
#. uj9QF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:182
+#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "الإسبانية (بورتوريكو)"
#. 3bTTE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:183
+#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "السواحلية (كينيا)"
#. AFhrJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:184
+#: svtools/inc/langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "السويدية (السويد)"
#. BKF86
-#: svtools/inc/langtab.hrc:185
+#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "السويدية (فنلندا)"
#. E6Ede
-#: svtools/inc/langtab.hrc:186
+#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "الطاجيكية"
#. dAFTH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:187
+#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "التاميلية"
#. RHZbp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:188
+#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "التترية"
#. pTFA6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:189
+#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوجو"
#. 3xQFG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:190
+#: svtools/inc/langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"
#. 7SBCF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:191
+#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"
#. jg4Y4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:192
+#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "الأردية (الباكستان)"
#. reDrZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:193
+#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "الأردية (الهند)"
#. AciD4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:194
+#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"
#. 9s6wZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:195
+#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "اللاتينية الأوزبكية"
#. HrnFi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:196
+#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr "الأزبكية السريلية"
#. seQBA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:197
+#: svtools/inc/langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "الولشية"
#. MyZMt
-#: svtools/inc/langtab.hrc:198
+#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "اللاتينية"
#. UxE47
-#: svtools/inc/langtab.hrc:199
+#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "الاسبرانتو"
#. QDEQB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:200
+#: svtools/inc/langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "الكينيارواندية (رواندا)"
#. VDEdz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:201
+#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "الماورية"
#. BCRzB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:202
+#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "الغليشيانية"
#. EJSEG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:203
+#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "الديفيهية"
#. HyrCw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:204
+#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "السوثو الشمالية"
#. iZE5p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:205
+#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "الغيلية (اسكتلندا)"
#. hUdfG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:206
+#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr "المنغولية السيريلية"
#. XSmCF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:207
+#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr "المنغولية"
#. SmxD2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:208
+#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "الإنترلينغوا"
#. dBUa9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:209
+#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنية"
#. c29GE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:210
+#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "البنغالية (بنجلاديش)"
#. 9CTyH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:211
+#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "الأوكيتانية"
#. wRpTQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:212
+#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "الخميرية"
#. 6C2PP
-#: svtools/inc/langtab.hrc:213
+#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr "الكردية، الشمالية (تركيا)"
#. JBSdg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:214
+#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr "الكردية، الشمالية (سوريا)"
#. 7LmT2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:215
+#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr "الكردية، الوسطية (العراق)"
#. rzDHD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:216
+#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr "الكردية، الوسطية (إيران)"
#. CeAFw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:217
+#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr "الكردية، الجنوبية (إيران)"
#. epbri
-#: svtools/inc/langtab.hrc:218
+#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr "الكردية، الجنوبية (العراق)"
#. 2KhAB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:219
+#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "السردينية"
#. 3sZxr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:220
+#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "الدزونخية"
#. NdNMD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:221
+#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "السواحلية (تنزانيا)"
#. ywH3p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:222
+#: svtools/inc/langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"
#. HNY5w
-#: svtools/inc/langtab.hrc:223
+#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "الأيرلندية"
#. oGuLJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:224
+#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "التبتية (جمهورية الصين الشعبية)"
#. DpbUS
-#: svtools/inc/langtab.hrc:225
+#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "الجورجية"
#. vXTTC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:226
+#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "الفريزية"
#. hYSBQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:227
+#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "تسوانا (جنوب إفريقيا)"
#. iBrft
-#: svtools/inc/langtab.hrc:228
+#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "الزولو"
#. efx7v
-#: svtools/inc/langtab.hrc:229
+#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفيتانامية"
#. uik8N
-#: svtools/inc/langtab.hrc:230
+#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "البريتونية"
#. UuDPF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:231
+#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "الكالاليسوتية"
#. h8yi2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:232
+#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "نيدابل، الجنوب"
#. GAkRJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:233
+#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "السوثو الجنوبية"
#. 2beka
-#: svtools/inc/langtab.hrc:234
+#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "السوازيلاندية"
#. GFCYC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:235
+#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "التسونجا"
#. Fd3yC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:236
+#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "فندا"
#. BQkT8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:237
+#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "تسوانا (بتسوانا)"
#. aCLs3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:238
+#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "الزوشا"
#. 8tGkA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:239
+#: svtools/inc/langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "سينهالا"
#. MyZBb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:240
+#: svtools/inc/langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "مور"
#. MuwMr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:241
+#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "بامبارا"
#. ohYHE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:242
+#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "أكان"
#. Rpc24
-#: svtools/inc/langtab.hrc:243
+#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "اللكسمبورجية"
#. TPr9P
-#: svtools/inc/langtab.hrc:244
+#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "فريوليان"
#. XFeaU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:245
+#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "فيجان"
#. DmEsD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:246
+#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "الأفريقانية (ناميبيا)"
#. 2dS3j
-#: svtools/inc/langtab.hrc:247
+#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "الإنجليزية (ناميبيا)"
#. pxpQo
-#: svtools/inc/langtab.hrc:248
+#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "والون"
#. uSw8S
-#: svtools/inc/langtab.hrc:249
+#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "القبطية"
#. cXUkb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:250
+#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "التيكريكنا (أريتيريا)‏"
#. 4X4SP
-#: svtools/inc/langtab.hrc:251
+#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "التيكريكنا (أثيوبيا)‏"
#. vebCw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:252
+#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "الأمهرية"
#. wVfCr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:253
+#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "القرغيزية"
#. zCrUd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:254
+#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "الألمانية (بلجيكا)"
#. bZjgG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:255
+#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "التشوفاشية"
#. Hhf2V
-#: svtools/inc/langtab.hrc:256
+#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "البورمية"
#. YCarY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:257
+#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "هوسا (نيجيريا)"
#. JXCmu
-#: svtools/inc/langtab.hrc:258
+#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "هوسا (غانا)"
#. 7jrGb
-#: svtools/inc/langtab.hrc:259
+#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "إيوي"
#. QWBZG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:260
+#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "الإنجليزية (غانا)"
#. pAEtz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:261
+#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "سانجو"
#. L9sDt
-#: svtools/inc/langtab.hrc:262
+#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "فلبينية"
#. iFSZs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:263
+#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "غاندا"
#. Gdbhz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:264
+#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "لينجالا"
#. TnDKB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:265
+#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "الألمانية الجنوبية"
#. Yr5hK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:266
+#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "هاليجايونون"
#. nF96G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:267
+#: svtools/inc/langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "نيانجا"
#. v4jmr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:268
+#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "الكاشوبية"
#. nbEp5
-#: svtools/inc/langtab.hrc:269
+#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "الإسبانية (كوبا)"
#. CGkDF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:270
+#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "تتون (إندونسيا)"
#. yXqvC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:271
+#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "الكويتشوا (بوليفيا, الشمال)"
#. V3XMi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:272
+#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "الكويتشوا (بوليفيا, الجنوب)"
#. 3WCP7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:273
+#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "الصومالية"
#. zFoBp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:274
+#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "السامية، إناري (فنلندا)"
#. FJAQR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:275
+#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "السامية، لولا (النرويج)"
#. yBxW5
-#: svtools/inc/langtab.hrc:276
+#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "السامية، لولا (السويد)"
#. 8yPLy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:277
+#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "السامية، الشمال (فنلندا)"
#. SQTD9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:278
+#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "السامية، الشمال (النرويج)"
#. BHGpD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:279
+#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "السامية، الشمال (السويد)"
#. cdYkC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:280
+#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "السامية، سكولت (فنلندا)"
#. od3Hp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:281
+#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "السامية، الجنوب (النرويج)"
#. 5Ueff
-#: svtools/inc/langtab.hrc:282
+#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "السامية، الجنوب (السويد)"
#. 7x4mU
-#: svtools/inc/langtab.hrc:283
+#: svtools/inc/langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "السامية، كيلدين (روسيا)"
#. A5Crw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:284
+#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr "الجوارانية (باراغواي)"
#. ESc5d
-#: svtools/inc/langtab.hrc:285
+#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "البودو"
#. sSAvV
-#: svtools/inc/langtab.hrc:286
+#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "الدغرية"
#. f2nfh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:287
+#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "المايثلية"
#. Rm94B
-#: svtools/inc/langtab.hrc:288
+#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "السانتالية"
#. C7EGu
-#: svtools/inc/langtab.hrc:289
+#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "التيتونية (تيمور الشرقية)"
#. JzTF8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:290
+#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "التركمانية"
#. XbECR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:291
+#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "المالطية"
#. PJ6DF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:292
+#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "توك بيسين"
#. kAWUo
-#: svtools/inc/langtab.hrc:293
+#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "شوسواب"
#. sBWQv
-#: svtools/inc/langtab.hrc:294
+#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "الأوروموية"
#. jYDYi
-#: svtools/inc/langtab.hrc:295
+#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "اليونانية، القديمة"
#. WY8GH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:296
+#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "اليديشية (إسرائيل)"
#. VAWnd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:297
+#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "الكويتشوا (الإكوادور)"
#. UDB2F
-#: svtools/inc/langtab.hrc:298
+#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "اليوجورية"
#. XAu8x
-#: svtools/inc/langtab.hrc:299
+#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "الأستورية"
#. hwM5p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:300
+#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "الصربية، العليا"
#. iGTFG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:301
+#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "الصربية، السفلى"
#. RvdrP
-#: svtools/inc/langtab.hrc:302
+#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "اللاتجية"
#. 94i7A
-#: svtools/inc/langtab.hrc:303
+#: svtools/inc/langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "الماورية"
#. FeuXJ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:304
+#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "بوشي"
#. CWFtg
-#: svtools/inc/langtab.hrc:305
+#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "التاهيتية"
#. TDoMB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:306
+#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "الملاقاسية، الهضبة"
#. EVG88
-#: svtools/inc/langtab.hrc:307
+#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "بابيامانتو (جزر الأنتيل الهولندية)"
#. fbGn8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:308
+#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "بابيامانتو (أروبا)"
#. 9XBNE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:309
+#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "الساردينية، كامبيدنيز"
#. d2kAw
-#: svtools/inc/langtab.hrc:310
+#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "الساردينية، جالوريزيه"
#. cJATX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:311
+#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "الساردينية، لوجودورز"
#. PJFYt
-#: svtools/inc/langtab.hrc:312
+#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "الساردينية، ساسوريز"
#. oDLAc
-#: svtools/inc/langtab.hrc:313
+#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "بافيا"
#. 598zD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:314
+#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "جيكويو"
#. PFxrW
-#: svtools/inc/langtab.hrc:315
+#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "اليوروبا"
#. jajFo
-#: svtools/inc/langtab.hrc:316
+#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "الروسينية (أوكرانيا)"
#. PpWdM
-#: svtools/inc/langtab.hrc:317
+#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "الروسينية (سلوفاكيا)"
#. Wgo9k
-#: svtools/inc/langtab.hrc:318
+#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "القابلية اﻻتينية"
#. MSnHB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:319
+#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "اليديشية (الولايات المتحدة)"
#. uYMRX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:320
+#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "هاواي"
#. DyEGX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:321
+#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "اللمبو"
#. 3jGCz
-#: svtools/inc/langtab.hrc:322
+#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "اللوجبان"
#. Ec3C4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:323
+#: svtools/inc/langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "الهايتية"
#. D3Xoy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:324
+#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "لغة Beembe"
#. 6Pkbr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:325
+#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "لغة Bekwel"
#. 8WjqB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:326
+#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
#. hCFcE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:327
+#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "لاري"
#. KxXpB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:328
+#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "لغة Mbochi"
#. 6FdTq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:329
+#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "تيكي، إيبو"
#. FeBzA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:330
+#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "لغة Teke-Ibali"
#. LKetF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:331
+#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "لغة Teke-Tyee"
#. DfVqj
-#: svtools/inc/langtab.hrc:332
+#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "فيلي"
#. uBEkT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:333
+#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "معرف المفتاح"
#. maAoG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:334
+#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "البالية اللاتينية"
#. eDDSm
-#: svtools/inc/langtab.hrc:335
+#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "القيرغيزية (الصين)"
#. RCmma
-#: svtools/inc/langtab.hrc:336
+#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "كومية-زيرية"
#. DLxCK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:337
+#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "كومية-برمانية"
#. zRJy3
-#: svtools/inc/langtab.hrc:338
+#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "البيتجانتجاتجارا"
#. X2WLD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:339
+#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "الإنجليزية (ملاوي)"
#. BNve6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:340
+#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr "الأرزية"
#. bS6vy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:341
+#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr "ماري، ميدو"
#. 2YjMT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:342
+#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "البابيامينتو (كوراساو)"
#. QA2V4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:343
+#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr "بابيامنتو (بونير)"
#. vozw6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:344
+#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr "خانتي"
#. MBtJM
-#: svtools/inc/langtab.hrc:345
+#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr "يفونيان"
#. wNkoh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:346
+#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr "الموكشا"
#. uCDU6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:347
+#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr "ماري، هيل"
#. JEhY4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:348
+#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr "لغة Nganasan"
#. hr4pq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:349
+#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr "أولونيتس"
#. Arpn4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:350
+#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr "لغة Veps"
#. fJ3Ss
-#: svtools/inc/langtab.hrc:351
+#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr "لغة Võro"
#. HuWCs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:352
+#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "نينيتس"
#. 5Zxgd
-#: svtools/inc/langtab.hrc:353
+#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "الآكا (جمهورية افريقيا الوسطى)"
#. oBDBe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:354
+#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr "ويعرف أيضا باسم (الكونغو)"
+msgstr "الآكا (الكونغو)"
#. GRKCD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:355
+#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "لغة Dibole"
#. cgMCr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:356
+#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "لغة Doondo"
#. FmhF6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:357
+#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "لغة Kaamba"
#. BBf4G
-#: svtools/inc/langtab.hrc:358
+#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "لغة Koongo (الكونغو)"
#. HbeaC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:359
+#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "لغة Kunyi"
#. wLxHD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:360
+#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "لغة Ngungwel"
#. 7cvAe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:361
+#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "لغة Njyem (الكونغو)"
#. G2SG8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:362
+#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "لغة Punu"
#. WjBVL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:363
+#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "لغة Suundi"
#. 9nAA2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:364
+#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "لغة Teke-Kukuya"
#. dwdUH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:365
+#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "لغة Tsaangi"
#. otqzC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:366
+#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "الياكا (الكونغو)"
#. JuMFF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:367
+#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "الياكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)"
#. NDjGL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:368
+#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "لغة Yombe (الكونغو)"
#. MvwFr
-#: svtools/inc/langtab.hrc:369
+#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "نكو"
#. WFc6C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:370
+#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "الأدمرت"
#. hEtfX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:371
+#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr "تبت (الهند)"
#. Agf93
-#: svtools/inc/langtab.hrc:372
+#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr "الكورنية"
#. EtH3H
-#: svtools/inc/langtab.hrc:373
+#: svtools/inc/langtab.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "السامية، لولا (السويد)"
#. jp6C9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:374
+#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
#. 3nTLx
-#: svtools/inc/langtab.hrc:375
+#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr "الكميك"
#. c56C9
-#: svtools/inc/langtab.hrc:376
+#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr "نوجاى"
#. CBiiA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:377
+#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
#. CkEC7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:378
+#: svtools/inc/langtab.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "اللاتينية"
#. XAiVE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:379
+#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr "الفرنسية (بوركينا فاسو)"
#. EGzhe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:380
+#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr ""
#. HNcxe
-#: svtools/inc/langtab.hrc:381
+#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
#. Kxi9E
-#: svtools/inc/langtab.hrc:382
+#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr ""
#. zumBa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:383
+#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr ""
#. PQqU7
-#: svtools/inc/langtab.hrc:384
+#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr ""
#. kewgf
-#: svtools/inc/langtab.hrc:385
+#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr ""
#. KtBfE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:386
+#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr "الفرنسية (ساحل العاج)"
#. DTuEL
-#: svtools/inc/langtab.hrc:387
+#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr "الفرنسية (مالي)"
#. LFLk6
-#: svtools/inc/langtab.hrc:388
+#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "الفرنسية (السينيغال)"
#. mSK3x
-#: svtools/inc/langtab.hrc:389
+#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "الفرنسية (بنين)"
#. tM6qQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:390
+#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr "الفرنسية (النيجر)"
#. nCq6f
-#: svtools/inc/langtab.hrc:391
+#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr "الفرنسية (توغو)"
#. oCBvK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:392
+#: svtools/inc/langtab.hrc:393
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr ""
#. zjNcC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:393
+#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "البِندقية"
#. 8EbCs
-#: svtools/inc/langtab.hrc:394
+#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "الإنجليزية (غامبيا)"
#. gEd8L
-#: svtools/inc/langtab.hrc:395
+#: svtools/inc/langtab.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "الأراغونية"
#. TaEzQ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:396
+#: svtools/inc/langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr ""
#. s4yFD
-#: svtools/inc/langtab.hrc:397
+#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr ""
#. FvPLF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:398
+#: svtools/inc/langtab.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "الألمانية (سويسرا)"
#. GgwXq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:399
+#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr "الإنجليزية (بتسوانا)"
#. GZfWN
-#: svtools/inc/langtab.hrc:400
+#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr ""
#. FFkaK
-#: svtools/inc/langtab.hrc:401
+#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr ""
#. EHHtS
-#: svtools/inc/langtab.hrc:402
+#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr "الإنجليزية (موريشيوس)"
#. atcMq
-#: svtools/inc/langtab.hrc:403
+#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr "الفرنسية (موريشيوس)"
#. UZ4Pn
-#: svtools/inc/langtab.hrc:404
+#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "السيليزيانية"
#. RJDLA
-#: svtools/inc/langtab.hrc:405
+#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
#. v3WK8
-#: svtools/inc/langtab.hrc:406
+#: svtools/inc/langtab.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "الإنجليزية (ملاوي)"
#. 4sBjT
-#: svtools/inc/langtab.hrc:407
+#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr ""
#. XH3fY
-#: svtools/inc/langtab.hrc:408
+#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr ""
#. oGNdE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:409
+#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
#. jQF7C
-#: svtools/inc/langtab.hrc:410
+#: svtools/inc/langtab.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "الخط"
#. cAPXF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:411
+#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
msgstr ""
#. 8LY2A
-#: svtools/inc/langtab.hrc:412
+#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
msgstr ""
#. ieGNR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:413
+#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
msgstr ""
#. US8Ga
-#: svtools/inc/langtab.hrc:414
+#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
msgstr "الأرمينية، الغربية (أرمينيا)"
#. nzbrZ
-#: svtools/inc/langtab.hrc:415
+#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
msgstr ""
#. BDKAa
-#: svtools/inc/langtab.hrc:416
+#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
msgstr ""
#. AnrGG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:417
+#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#. utBog
-#: svtools/inc/langtab.hrc:418
+#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
msgstr ""
#. jPaAH
-#: svtools/inc/langtab.hrc:419
+#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
msgstr ""
#. mMVAF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:420
+#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
msgstr ""
#. AzGAy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:421
+#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zambia)"
msgstr "الإنجليزية (زامبيا)"
#. 7kkKy
-#: svtools/inc/langtab.hrc:422
+#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
msgstr "الإنجليزية (سريلانكا)"
#. xFPXp
-#: svtools/inc/langtab.hrc:423
+#: svtools/inc/langtab.hrc:424
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)"
#. Up6ab
-#: svtools/inc/langtab.hrc:424
+#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
msgstr ""
#. BiDsR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:425
+#: svtools/inc/langtab.hrc:426
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
msgstr ""
#. 2b2P4
-#: svtools/inc/langtab.hrc:426
+#: svtools/inc/langtab.hrc:427
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ligurian"
msgstr ""
#. 3LvEE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:427
+#: svtools/inc/langtab.hrc:428
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Minangkabau"
msgstr ""
#. nDkKR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:428
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. wGEAB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr "الإنجليزية (هونغ كونغ)"
#. qTMB2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:430
+#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
msgstr "الإنجليزية (كينيا)"
#. SgQ2p
-#: svtools/inc/langtab.hrc:431
+#: svtools/inc/langtab.hrc:432
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
-msgstr ""
+msgstr "التايلندية البالية"
#. DGeeF
-#: svtools/inc/langtab.hrc:432
+#: svtools/inc/langtab.hrc:433
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cabécar"
-msgstr ""
+msgstr "الكابيكار"
#. xHCtG
-#: svtools/inc/langtab.hrc:433
+#: svtools/inc/langtab.hrc:434
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bribri"
-msgstr ""
+msgstr "برِبري"
#. 2GFgR
-#: svtools/inc/langtab.hrc:434
+#: svtools/inc/langtab.hrc:435
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Denmark)"
msgstr "الإنجليزية (الدانمارك)"
#. gmE6U
-#: svtools/inc/langtab.hrc:435
+#: svtools/inc/langtab.hrc:436
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sesotho"
-msgstr ""
+msgstr "سَسوتو"
#. BkKJX
-#: svtools/inc/langtab.hrc:436
+#: svtools/inc/langtab.hrc:437
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "كلِنغون"
#. xFYhC
-#: svtools/inc/langtab.hrc:437
+#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Israel)"
msgstr "الإنجليزية (اسرائيل)"
#. Bryjh
-#: svtools/inc/langtab.hrc:438
+#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتينية بين السلافية"
#. DZBAE
-#: svtools/inc/langtab.hrc:439
+#: svtools/inc/langtab.hrc:440
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "السريلية بين السلافية"
#. 4eEDW
-#: svtools/inc/langtab.hrc:440
+#: svtools/inc/langtab.hrc:441
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pennsylvania Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "الهولندية البنسلفانية"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
@@ -5066,13 +5065,13 @@ msgstr "الجدول:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مصدر البيانات لدفتر العناوين."
#. UTY6t
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "حدد جدول البيانات لدفتر العناوين."
#. xkk5e
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
@@ -5084,7 +5083,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
-msgstr ""
+msgstr "أضف مصدر بيانات جديد إلى قائمة مصادر دفتر العناوين."
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203
@@ -5114,13 +5113,13 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم"
#. Cr9A2
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
@@ -5144,7 +5143,7 @@ msgstr "خيارات %1"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141
msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
msgid "Modify dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "عدّل الأبعاد"
#. pyd6J
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
@@ -5162,7 +5161,7 @@ msgstr "الارتفاع:"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184
msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
msgid "Modify resolution"
-msgstr ""
+msgstr "عدّل المَيز"
#. ZWxGB
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202
@@ -5336,7 +5335,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
-msgstr "وضع"
+msgstr "الوضع"
#. Nhj88
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607
@@ -5354,7 +5353,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "كائنات رسومية"
+msgstr "كائنات رسم"
#. KMCxb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654
@@ -5492,7 +5491,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. kW3QD
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971
@@ -5528,7 +5527,7 @@ msgstr "يتطلّب %PRODUCTNAME إحدى بيئات جافا التّشغيل
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
@@ -5660,13 +5659,13 @@ msgstr "الحالة:"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:140
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
-msgstr "النّوع:"
+msgstr "النوع:"
#. amoGB
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:152
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "الموضع:"
#. B66Zc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:164
@@ -5678,7 +5677,7 @@ msgstr "تعليق:"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:222
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص..."
+msgstr "الخصائص..."
#. DFBtc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:228
@@ -5726,7 +5725,7 @@ msgstr "المدخلة: %s"
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
-msgstr "ا_حذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. KSj3y
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 39446816c43..3f9bd123c3c 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022449.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -36,3067 +36,3063 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "كائن مجموعة"
-#. tC4qm
+#. nsYcw
#: include/svx/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM"
+msgid "Diagram"
+msgstr ""
+
+#. tC4qm
+#: include/svx/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "كائنات مجموعة"
#. piV8E
-#: include/svx/strings.hrc:29
+#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "كائن مجموعة فارغة"
#. BBEPU
-#: include/svx/strings.hrc:30
+#: include/svx/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "كائنات مجموعات فارغة"
#. NVHmC
-#: include/svx/strings.hrc:31
+#: include/svx/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "الخط"
#. SD2Wy
-#: include/svx/strings.hrc:32
+#: include/svx/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "خط أفقي"
#. 3dPEH
-#: include/svx/strings.hrc:33
+#: include/svx/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "خط رأسي"
#. JzFtj
-#: include/svx/strings.hrc:34
+#: include/svx/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "خط قطري"
#. YPAoe
-#: include/svx/strings.hrc:35
+#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
-msgstr "أسطر"
+msgstr "خطوط"
#. yS2nC
-#: include/svx/strings.hrc:36
+#: include/svx/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"
#. TDTj8
-#: include/svx/strings.hrc:37
+#: include/svx/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "أشكال مستطيلة"
#. fnV49
-#: include/svx/strings.hrc:38
+#: include/svx/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. XkEHU
-#: include/svx/strings.hrc:39
+#: include/svx/strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "مربعات"
#. vw4Ut
-#: include/svx/strings.hrc:40
+#: include/svx/strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "متوازي أضلاع"
#. yCpvs
-#: include/svx/strings.hrc:41
+#: include/svx/strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "متوازيات الأضلاع"
#. SfDZQ
-#: include/svx/strings.hrc:42
+#: include/svx/strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "مستطيل مستدير الزوايا"
#. PYAii
-#: include/svx/strings.hrc:43
+#: include/svx/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "مستطيلات مستديرة الزوايا"
#. xQAn8
-#: include/svx/strings.hrc:44
+#: include/svx/strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "مربع مستدير الزوايا"
#. JHxon
-#: include/svx/strings.hrc:45
+#: include/svx/strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "مربعات مستديرة الزوايا"
#. 89eHB
-#: include/svx/strings.hrc:46
+#: include/svx/strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "متوازي أضلاع مستدير الزوايا"
#. WvCRG
-#: include/svx/strings.hrc:47
+#: include/svx/strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "متوازيات أضلاع مستديرة الزوايا"
#. NDXG6
-#: include/svx/strings.hrc:48
+#: include/svx/strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
#. Bzk99
-#: include/svx/strings.hrc:49
+#: include/svx/strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "دوائر"
#. 2CxVR
-#: include/svx/strings.hrc:50
+#: include/svx/strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "قطاع دائري"
#. djBb7
-#: include/svx/strings.hrc:51
+#: include/svx/strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "قطاعات دائرية"
#. KAhqG
-#: include/svx/strings.hrc:52
+#: include/svx/strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "قوس"
#. ZtPEx
-#: include/svx/strings.hrc:53
+#: include/svx/strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "أقواس"
#. 7mXtq
-#: include/svx/strings.hrc:54
+#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "قطاع من دائرة"
#. YkhbA
-#: include/svx/strings.hrc:55
+#: include/svx/strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "قطاعات من دائرة"
#. QsEuy
-#: include/svx/strings.hrc:56
+#: include/svx/strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "علامة حذف"
#. rUFxb
-#: include/svx/strings.hrc:57
+#: include/svx/strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "أشكال بيضوية"
#. UADGo
-#: include/svx/strings.hrc:58
+#: include/svx/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "قطاع دائري للحذف"
#. afCit
-#: include/svx/strings.hrc:59
+#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "مقاطع من شكل بيضوي"
#. 7FXAW
-#: include/svx/strings.hrc:60
+#: include/svx/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "قوس بيضوي"
#. KdtfM
-#: include/svx/strings.hrc:61
+#: include/svx/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "أقواس بيضوية"
#. C4jME
-#: include/svx/strings.hrc:62
+#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "قطعة من شكل بيضوي"
#. wKC5F
-#: include/svx/strings.hrc:63
+#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "قطع من شكل بيضوي"
#. ibJ55
-#: include/svx/strings.hrc:64
+#: include/svx/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "مضلّع"
#. AZFuB
-#: include/svx/strings.hrc:65
+#: include/svx/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "مضلع %2 زاوية/زوايا"
#. a6z8j
-#: include/svx/strings.hrc:66
+#: include/svx/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "مضلعات"
#. WSEL3
-#: include/svx/strings.hrc:67
+#: include/svx/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "خط متعدد"
#. eBhxV
-#: include/svx/strings.hrc:68
+#: include/svx/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "متعدد الخطوط مع %2 زاوية/زوايا"
#. NjP7U
-#: include/svx/strings.hrc:69
+#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "خطوط متعددة"
#. KNPXt
-#: include/svx/strings.hrc:70
+#: include/svx/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "منحنى Bézier"
#. BhTAu
-#: include/svx/strings.hrc:71
+#: include/svx/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "منحنيات Bézier"
#. LU3AK
-#: include/svx/strings.hrc:72
+#: include/svx/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "منحنى Bézier"
#. vLAWh
-#: include/svx/strings.hrc:73
+#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "منحنيات Bézier"
#. FQeae
-#: include/svx/strings.hrc:74
+#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "منحنى حر"
#. c8gFR
-#: include/svx/strings.hrc:75
+#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "خطوط حرة"
#. GSmPG
-#: include/svx/strings.hrc:76
+#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "منحنى حر"
#. 8k7tC
-#: include/svx/strings.hrc:77
+#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "خطوط حرة"
#. iwxqj
-#: include/svx/strings.hrc:78
+#: include/svx/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "منحنى"
#. CjzRc
-#: include/svx/strings.hrc:79
+#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "شريحة طبيعية"
#. CSFGL
-#: include/svx/strings.hrc:80
+#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "شرائح طبيعية"
#. jpijx
-#: include/svx/strings.hrc:81
+#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "شريحة دورية"
#. A2GLR
-#: include/svx/strings.hrc:82
+#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "شرائح دورية"
#. efEFM
-#: include/svx/strings.hrc:83
+#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "إطار نص"
#. MdV7N
-#: include/svx/strings.hrc:84
+#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "إطار نص"
#. 3Pvnw
-#: include/svx/strings.hrc:85
+#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "إطار النص المرتبط"
#. EtTZB
-#: include/svx/strings.hrc:86
+#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "إطارات النص المرتبطة"
#. mw75y
-#: include/svx/strings.hrc:87
+#: include/svx/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "نص العنوان"
#. aAKEp
-#: include/svx/strings.hrc:88
+#: include/svx/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "نصوص العنوان"
#. 3DMmh
-#: include/svx/strings.hrc:89
+#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "نص التقسيم"
#. PDZGm
-#: include/svx/strings.hrc:90
+#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "نصوص التقسيم"
#. HspAE
-#: include/svx/strings.hrc:91
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. DzfeY
-#: include/svx/strings.hrc:92
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. E9w8q
-#: include/svx/strings.hrc:93
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
-msgstr "الصور غير المربوطة"
+msgstr "الصور المربوطة"
#. YopD6
-#: include/svx/strings.hrc:94
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr "ابحث عن الصور"
+msgstr "صور مربوطة"
#. wWACk
-#: include/svx/strings.hrc:95
+#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr "كائن صورة فارغة"
#. uzsE4
-#: include/svx/strings.hrc:96
+#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr "كائنات صور فارغة"
#. 8Za3o
-#: include/svx/strings.hrc:97
+#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr "صورة مربوطة فارغة"
#. 8W5JS
-#: include/svx/strings.hrc:98
+#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr "صور مربوطة فارغة"
#. kUuBg
-#: include/svx/strings.hrc:99
+#: include/svx/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "ملف التعريف"
#. w5ykB
-#: include/svx/strings.hrc:100
+#: include/svx/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "ملفات التعريف"
#. XBDAB
-#: include/svx/strings.hrc:101
+#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "ملف التعريف مربوط"
#. ACpDE
-#: include/svx/strings.hrc:102
+#: include/svx/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "ملفات التعريف مربوطة"
#. Pbmqw
-#: include/svx/strings.hrc:103
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. WdAhn
-#: include/svx/strings.hrc:104
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "صور نقطية مع شفافية"
+msgstr "صور مع شفافية"
#. 3FkK6
-#: include/svx/strings.hrc:105
+#: include/svx/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr "رابط صورة"
#. ydd77
-#: include/svx/strings.hrc:106
+#: include/svx/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية"
#. FVJeA
-#: include/svx/strings.hrc:107
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. mjfjF
-#: include/svx/strings.hrc:108
+#: include/svx/strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "صور نقطية مع شفافية"
#. 8kaaN
-#: include/svx/strings.hrc:109
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr "ابحث عن الصور"
+msgstr "صور مربوطة"
#. DKMiE
-#: include/svx/strings.hrc:110
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية"
+msgstr "صور مربوطة مع شفافية"
#. aeEoK
-#: include/svx/strings.hrc:111
+#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "شكل"
#. BZmgL
-#: include/svx/strings.hrc:112
+#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "أشكال"
#. HBYSq
-#: include/svx/strings.hrc:113
+#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. pzxhb
-#: include/svx/strings.hrc:114
+#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "صور SVG"
#. v2DTg
-#: include/svx/strings.hrc:115
+#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
msgstr ""
#. LR2x6
-#: include/svx/strings.hrc:116
+#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
msgstr ""
#. XcDs2
-#: include/svx/strings.hrc:117
+#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
msgstr ""
#. JtdP2
-#: include/svx/strings.hrc:118
+#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
#. H2FkB
-#: include/svx/strings.hrc:119
+#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. tc3Jb
-#: include/svx/strings.hrc:120
+#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
#. b3os5
-#: include/svx/strings.hrc:121
+#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "كائن مدمج (OLE)"
#. QMF8w
-#: include/svx/strings.hrc:122
+#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
-msgstr "كائنات مدمجة (OLE)"
+msgstr "كائنات مضمَّنة (OLE)"
#. mAAWu
-#: include/svx/strings.hrc:123
+#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "عنصر تحكم"
#. KrTeo
-#: include/svx/strings.hrc:124
+#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "عناصر تحكم"
#. wfVg2
-#: include/svx/strings.hrc:125
+#: include/svx/strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. q72EC
-#: include/svx/strings.hrc:126
+#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "إطارات"
#. gYhqY
-#: include/svx/strings.hrc:127
+#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "روابط الكائن"
#. 9XiCG
-#: include/svx/strings.hrc:128
+#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "روابط الكائن"
#. HSDBo
-#: include/svx/strings.hrc:129
+#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "تعليق تفسيري"
#. BdAJu
-#: include/svx/strings.hrc:130
+#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "تعليقات تفسيرية"
#. Ezpif
-#: include/svx/strings.hrc:131
+#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "كائن معاينة"
#. UCECt
-#: include/svx/strings.hrc:132
+#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "كائنات معاينة"
#. GCVKi
-#: include/svx/strings.hrc:133
+#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "خط قياس"
#. DokjU
-#: include/svx/strings.hrc:134
+#: include/svx/strings.hrc:135
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "كائنات القياس"
#. iBQEy
-#: include/svx/strings.hrc:135
+#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "كائنات رسومية"
#. xHrgo
-#: include/svx/strings.hrc:136
+#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "بدون كائن رسومي"
#. EEKnk
-#: include/svx/strings.hrc:137
+#: include/svx/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "رسم كائن(ات)"
#. LYyRP
-#: include/svx/strings.hrc:138
+#: include/svx/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "مكعب ثلاثي الأبعاد"
#. ZsF4T
-#: include/svx/strings.hrc:139
+#: include/svx/strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "مكعبات ثلاثية الأبعاد"
#. h9hf7
-#: include/svx/strings.hrc:140
+#: include/svx/strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "كائن منبثق"
#. Ag6Pu
-#: include/svx/strings.hrc:141
+#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "كائنات منبثقة"
#. L3B8v
-#: include/svx/strings.hrc:142
+#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "كائن دوران"
#. e3vFm
-#: include/svx/strings.hrc:143
+#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "كائنات دوران"
#. CE5Gk
-#: include/svx/strings.hrc:144
+#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "كائن ثلاثي الأبعاد"
#. pECo3
-#: include/svx/strings.hrc:145
+#: include/svx/strings.hrc:146
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "كائنات ثلاثية الأبعاد"
#. Wuqvb
-#: include/svx/strings.hrc:146
+#: include/svx/strings.hrc:147
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "مشهد ثلاثي الأبعاد"
#. tH8BD
-#: include/svx/strings.hrc:147
+#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "مشاهد ثلاثية الأبعاد"
#. WdWuw
-#: include/svx/strings.hrc:148
+#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "كرة"
#. YNXv5
-#: include/svx/strings.hrc:149
+#: include/svx/strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "كرات"
#. h4GBf
-#: include/svx/strings.hrc:150
+#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "مع النسخ"
#. NrVyW
-#: include/svx/strings.hrc:151
+#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "تعيين موضع %1 وحجمه"
#. ac4yY
-#: include/svx/strings.hrc:152
+#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "حذف %1"
#. AweBA
-#: include/svx/strings.hrc:153
+#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "نقل %1 للأمام"
#. G7EUR
-#: include/svx/strings.hrc:154
+#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "نقل %1 للخلف"
#. B83UQ
-#: include/svx/strings.hrc:155
+#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "نقل %1 للمقدمة"
#. aHzgz
-#: include/svx/strings.hrc:156
+#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "نقل %1 للخلف"
#. Q6nSk
-#: include/svx/strings.hrc:157
+#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "عكس ترتيب %1"
#. rpJs7
-#: include/svx/strings.hrc:158
+#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
msgstr ""
#. cALbH
-#: include/svx/strings.hrc:159
+#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "نقل %1"
#. dskGp
-#: include/svx/strings.hrc:160
+#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "تغيير حجم %1"
#. 5QxCS
-#: include/svx/strings.hrc:161
+#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "دوّر %1"
#. BD8aF
-#: include/svx/strings.hrc:162
+#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "قلب %1 أفقيًا"
#. g7Qgy
-#: include/svx/strings.hrc:163
+#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "قلب %1 رأسيًا"
#. 8MR5T
-#: include/svx/strings.hrc:164
+#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "قلب %1 قطريًا"
#. zDbgU
-#: include/svx/strings.hrc:165
+#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "قلب %1 يدويًا"
#. AFUeA
-#: include/svx/strings.hrc:166
+#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "تشويه %1 (مائل)"
#. QRoy3
-#: include/svx/strings.hrc:167
+#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "تنظيم %1 في دائرة"
#. wvGVC
-#: include/svx/strings.hrc:168
+#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "ثني %1 في دائرة"
#. iUJAq
-#: include/svx/strings.hrc:169
+#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "تشويه %1"
#. GRiqx
-#: include/svx/strings.hrc:170
+#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "تراجع %1"
#. sE8PU
-#: include/svx/strings.hrc:171
+#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "تعديل خصائص bézier لـ %1"
#. CzVVY
-#: include/svx/strings.hrc:172
+#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "تعديل خصائص bézier لـ %1"
#. 5KcDa
-#: include/svx/strings.hrc:173
+#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "تعيين اتجاه الخروج لـ %1"
#. Gbbmq
-#: include/svx/strings.hrc:174
+#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "تعيين الصفة النسبية عند %1"
#. Auc4o
-#: include/svx/strings.hrc:175
+#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "تعيين نقطة مرجع لـ %1"
#. M5Jac
-#: include/svx/strings.hrc:176
+#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "تجميع %1"
#. wEEok
-#: include/svx/strings.hrc:177
+#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "ألغِ تجميع %1"
#. XochA
-#: include/svx/strings.hrc:178
+#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "تطبيق الصفات على %1"
#. kzth3
-#: include/svx/strings.hrc:179
+#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "تطبيق الطُرُز على %1"
#. PDT8V
-#: include/svx/strings.hrc:180
+#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "أزِل الطراز من %1"
#. 5DwCY
-#: include/svx/strings.hrc:181
+#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "تحويل %1 إلى مضلع"
#. TPv7Q
-#: include/svx/strings.hrc:182
+#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "تحويل %1 إلى مضلعات"
#. ompqC
-#: include/svx/strings.hrc:183
+#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "تحويل %1 إلى منحنى"
#. gax8J
-#: include/svx/strings.hrc:184
+#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "تحويل %1 إلى منحنيات"
#. s96Mt
-#: include/svx/strings.hrc:185
+#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "تحويل %1 إلى شبه منحرف"
#. LAyEj
-#: include/svx/strings.hrc:186
+#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "تحويل %1 إلى أشباه منحرف"
#. jzxvB
-#: include/svx/strings.hrc:187
+#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "محاذاة %1"
#. jocJd
-#: include/svx/strings.hrc:188
+#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "محاذاة %1 إلى أعلى"
#. WFGbz
-#: include/svx/strings.hrc:189
+#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "محاذاة %1 إلى أسفل"
#. SyXzE
-#: include/svx/strings.hrc:190
+#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "توسيط %1 أفقيًا"
#. TgGUN
-#: include/svx/strings.hrc:191
+#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "محاذاة %1 إلى اليسار"
#. s3Erz
-#: include/svx/strings.hrc:192
+#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "محاذاة %1 إلى اليمين"
#. apfuW
-#: include/svx/strings.hrc:193
+#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "توسيط %1 رأسيًا"
#. ttEmT
-#: include/svx/strings.hrc:194
+#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "توسيط %1"
#. xkGug
-#: include/svx/strings.hrc:195
+#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "تحويل %1"
#. smiFA
-#: include/svx/strings.hrc:196
+#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "ضم %1"
#. PypoU
-#: include/svx/strings.hrc:197
+#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "دمج %1"
#. 2KfaD
-#: include/svx/strings.hrc:198
+#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "طرح %1"
#. gKFow
-#: include/svx/strings.hrc:199
+#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "تداخل %1"
#. M8onz
-#: include/svx/strings.hrc:200
+#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "توزيع الكائنات المحددة"
#. CnGYu
-#: include/svx/strings.hrc:201
+#: include/svx/strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr "~ناغم العرض"
#. zBTZe
-#: include/svx/strings.hrc:202
+#: include/svx/strings.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr "نا~غم الارتفاع"
#. JWmM2
-#: include/svx/strings.hrc:203
+#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "ضم %1"
#. k5kFN
-#: include/svx/strings.hrc:204
+#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "تقسيم %1"
#. weAmr
-#: include/svx/strings.hrc:205
+#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "تقسيم %1"
#. Yofeq
-#: include/svx/strings.hrc:206
+#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "تقسيم %1"
#. hWuuR
-#: include/svx/strings.hrc:207
+#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "أدرِج كائن(ات)"
#. EaVu8
-#: include/svx/strings.hrc:208
+#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "إدراج نقطة إلى %1"
#. G3DCW
-#: include/svx/strings.hrc:209
+#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert gluepoint to %1"
msgstr ""
#. 6JqED
-#: include/svx/strings.hrc:210
+#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "إزاحة النقطة المرجعية"
#. o8CAF
-#: include/svx/strings.hrc:211
+#: include/svx/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "تغيير %1 هندسيًا"
#. ghkib
-#: include/svx/strings.hrc:212
+#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "نقل %1"
#. BCrkD
-#: include/svx/strings.hrc:213
+#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "تغيير حجم %1"
#. xonh6
-#: include/svx/strings.hrc:214
+#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "دوّر %1"
#. kBYzN
-#: include/svx/strings.hrc:215
+#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "قلب %1 أفقيًا"
#. CBBXE
-#: include/svx/strings.hrc:216
+#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "قلب %1 رأسيًا"
#. uHCGD
-#: include/svx/strings.hrc:217
+#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "قلب %1 قطريًا"
#. vRwXA
-#: include/svx/strings.hrc:218
+#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "قلب %1 يدويًا"
#. 9xhJw
-#: include/svx/strings.hrc:219
+#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "تدرج تفاعلي لـ %1"
#. Fst87
-#: include/svx/strings.hrc:220
+#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "شفافية تفاعلية لـ %1"
#. jgbKK
-#: include/svx/strings.hrc:221
+#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "تشويه %1 (مائل)"
#. Eo8H6
-#: include/svx/strings.hrc:222
+#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "تنظيم %1 في دائرة"
#. stAcK
-#: include/svx/strings.hrc:223
+#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "ثني %1 في دائرة"
#. VbA6t
-#: include/svx/strings.hrc:224
+#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "تشويه %1"
#. YjghP
-#: include/svx/strings.hrc:225
+#: include/svx/strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "تجميع %1"
#. ViifK
-#: include/svx/strings.hrc:226
+#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "تبديل شعاع لـ %1"
#. usEq4
-#: include/svx/strings.hrc:227
+#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "تغيير %1"
#. X4GFU
-#: include/svx/strings.hrc:228
+#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "تغيير حجم %1"
#. qF4Px
-#: include/svx/strings.hrc:229
+#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "نقل %1"
#. fKuKa
-#: include/svx/strings.hrc:230
+#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "نقل النقطة النهائية لـ %1"
#. ewcHx
-#: include/svx/strings.hrc:231
+#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "ضبط زاوية بنسبة %1"
#. L8rCz
-#: include/svx/strings.hrc:232
+#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "تغيير %1"
#. UxCCc
-#: include/svx/strings.hrc:233
+#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "تحرير نص: الفقرة %1، الصف %2، العمود %3"
#. 23tL7
-#: include/svx/strings.hrc:234
+#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 محدد"
#. yQkFZ
-#: include/svx/strings.hrc:235
+#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "نقطة من %1"
#. RGnTk
-#: include/svx/strings.hrc:236
+#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 نقطة/نقاط من %1"
#. YxpLB
-#: include/svx/strings.hrc:237
+#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Gluepoint from %1"
msgstr ""
#. qCFmV
-#: include/svx/strings.hrc:238
+#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 gluepoints from %1"
msgstr ""
#. CDqRQ
-#: include/svx/strings.hrc:239
+#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "تحديد كائنات"
#. SLrPJ
-#: include/svx/strings.hrc:240
+#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "تحديد كائنات إضافية"
#. hczKZ
-#: include/svx/strings.hrc:241
+#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "تحديد نقاط"
#. 778bF
-#: include/svx/strings.hrc:242
+#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "تحديد نقاط إضافية"
#. BLEE8
-#: include/svx/strings.hrc:243
+#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark gluepoints"
msgstr ""
#. eH9Vs
-#: include/svx/strings.hrc:244
+#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional gluepoints"
msgstr ""
#. D5ZZA
-#: include/svx/strings.hrc:245
+#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "إنشاء %1"
#. 7FoxD
-#: include/svx/strings.hrc:246
+#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "إدراج %1"
#. 9hXBp
-#: include/svx/strings.hrc:247
+#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "نسخ %1"
#. arzhD
-#: include/svx/strings.hrc:248
+#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "تغيير ترتيب كائن %1"
#. QTZxE
-#: include/svx/strings.hrc:249
+#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "تحرر نص %1"
#. un957
-#: include/svx/strings.hrc:250
+#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "إدراج صفحة"
#. vBvUC
-#: include/svx/strings.hrc:251
+#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "حذف صفحة"
#. rFgUQ
-#: include/svx/strings.hrc:252
+#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "نسخ الصفحة"
#. EYfZc
-#: include/svx/strings.hrc:253
+#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "تغيير ترتيب الصفحات"
#. BQRVo
-#: include/svx/strings.hrc:254
+#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "إزالة تعيين صفحات الخلفية"
#. 79Cxu
-#: include/svx/strings.hrc:255
+#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "تغيير تعيين صفحات الخلفية"
#. 9P8JF
-#: include/svx/strings.hrc:256
+#: include/svx/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "إدراج مستند"
#. w3W7h
-#: include/svx/strings.hrc:257
+#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "أدرِج طبقة"
#. 7pifL
-#: include/svx/strings.hrc:258
+#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "حذف طبقة"
#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
-#: include/svx/strings.hrc:260
+#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "تغيير اسم كائن %1 إلى"
#. D4AsZ
-#: include/svx/strings.hrc:261
+#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "تغيير عنوان كائن %1"
#. tqeMT
-#: include/svx/strings.hrc:262
+#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "تغيير وصف كائن %1"
#. XcY5w
-#: include/svx/strings.hrc:263
+#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "في"
#. e6RAB
-#: include/svx/strings.hrc:264
+#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "إيقاف"
#. gaXKQ
-#: include/svx/strings.hrc:265
+#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
#. 65SoV
-#: include/svx/strings.hrc:266
+#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "لا"
#. aeEuB
-#: include/svx/strings.hrc:267
+#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "النوع 1"
#. BFaLY
-#: include/svx/strings.hrc:268
+#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "النوع 2"
#. KFMjw
-#: include/svx/strings.hrc:269
+#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "النوع 3"
#. 48UKA
-#: include/svx/strings.hrc:270
+#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "النوع 4"
#. DVm64
-#: include/svx/strings.hrc:271
+#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. ZYYeS
-#: include/svx/strings.hrc:272
+#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
#. HcoYN
-#: include/svx/strings.hrc:273
+#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. uZNFq
-#: include/svx/strings.hrc:274
+#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف تشغيل"
#. 2ZQvA
-#: include/svx/strings.hrc:275
+#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "تناسبي"
#. Ej4Ya
-#: include/svx/strings.hrc:276
+#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "ملائمة الحجم (جميع الصفوف على حدة) "
#. Wr4kE
-#: include/svx/strings.hrc:277
+#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "استخدام صفات يدوية"
#. 73uL2
-#: include/svx/strings.hrc:278
+#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#. 3Cde5
-#: include/svx/strings.hrc:279
+#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. AR3n7
-#: include/svx/strings.hrc:280
+#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
#. UmBBe
-#: include/svx/strings.hrc:281
+#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "استغلال كامل الارتفاع"
#. dRtWD
-#: include/svx/strings.hrc:282
+#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "ممطوط"
#. kGXVu
-#: include/svx/strings.hrc:283
+#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. bDPBk
-#: include/svx/strings.hrc:284
+#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. tVhNN
-#: include/svx/strings.hrc:285
+#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#. K8NiD
-#: include/svx/strings.hrc:286
+#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "استغلال كامل العرض"
#. H7dgd
-#: include/svx/strings.hrc:287
+#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "ممطوط"
#. q5eQw
-#: include/svx/strings.hrc:288
+#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "إيقاف"
#. Roba3
-#: include/svx/strings.hrc:289
+#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "وميض"
#. UDFFC
-#: include/svx/strings.hrc:290
+#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "تمرير عبر"
#. A9BQL
-#: include/svx/strings.hrc:291
+#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "متناوب"
#. EkPkn
-#: include/svx/strings.hrc:292
+#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "تمرير داخل"
#. x3Yd5
-#: include/svx/strings.hrc:293
+#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "يسار"
#. w7PTQ
-#: include/svx/strings.hrc:294
+#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "أعلى"
#. oMaiF
-#: include/svx/strings.hrc:295
+#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "يمين"
#. tQTCd
-#: include/svx/strings.hrc:296
+#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "أسفل"
#. 6MMYx
-#: include/svx/strings.hrc:297
+#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "رابط قياسي"
#. SLdM8
-#: include/svx/strings.hrc:298
+#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "موصل خطي"
#. ZAtDC
-#: include/svx/strings.hrc:299
+#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "موصل مباشر"
#. 9qXds
-#: include/svx/strings.hrc:300
+#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "موصل المنحيات"
#. MGEse
-#: include/svx/strings.hrc:301
+#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"
#. sNziy
-#: include/svx/strings.hrc:302
+#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "نصف قُطر"
#. zGpyM
-#: include/svx/strings.hrc:303
+#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "تلقائي"
#. jA4pb
-#: include/svx/strings.hrc:304
+#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "على الخط"
#. iqYjg
-#: include/svx/strings.hrc:305
+#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "خط مقطوع"
#. h8npu
-#: include/svx/strings.hrc:306
+#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "أسفل الخط"
#. WL8XG
-#: include/svx/strings.hrc:307
+#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "توسيط"
#. hy9eX
-#: include/svx/strings.hrc:308
+#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "دائرة ممتلئة"
#. 6BdZt
-#: include/svx/strings.hrc:309
+#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "قطاع دائري"
#. j6Bc3
-#: include/svx/strings.hrc:310
+#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "قطاع من دائرة"
#. 7sN8d
-#: include/svx/strings.hrc:311
+#: include/svx/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "قوس"
#. CiXKC
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:313
+#: include/svx/strings.hrc:314
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "صفة مجهولة"
#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:315
+#: include/svx/strings.hrc:316
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "نمط الخط"
#. BbP7X
-#: include/svx/strings.hrc:316
+#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "نقش الخط"
#. 4NCnS
-#: include/svx/strings.hrc:317
+#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "سُمك الخط"
#. NuJkv
-#: include/svx/strings.hrc:318
+#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "لون الخط"
#. NgaPV
-#: include/svx/strings.hrc:319
+#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "بداية الخط"
#. UYBDU
-#: include/svx/strings.hrc:320
+#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "نهاية الخط"
#. DJkAF
-#: include/svx/strings.hrc:321
+#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "عرض بداية الخط"
#. QqA6b
-#: include/svx/strings.hrc:322
+#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "عرض نهاية الخط"
#. FcHDB
-#: include/svx/strings.hrc:323
+#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "توسيط بداية الخط"
#. KnFtT
-#: include/svx/strings.hrc:324
+#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "توسيط نهاية الخط"
#. 2UZUA
-#: include/svx/strings.hrc:325
+#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "شفافية الخط"
#. 5MLYD
-#: include/svx/strings.hrc:326
+#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "وصلة خطوط"
#. ArqSC
-#: include/svx/strings.hrc:327
+#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "صفات الخط"
#. dufaT
-#: include/svx/strings.hrc:328
+#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "نمط التعبئة"
#. RDcH6
-#: include/svx/strings.hrc:329
+#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "لون التعبئة"
#. DJM9B
-#: include/svx/strings.hrc:330
+#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج اللون"
#. gbABb
-#: include/svx/strings.hrc:331
+#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "نقش"
#. GE68t
-#: include/svx/strings.hrc:332
+#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "صورة تعبئة نقطية"
#. DV2Ss
-#: include/svx/strings.hrc:333
+#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. eK8kh
-#: include/svx/strings.hrc:334
+#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "عدد خطوات تدرج اللون"
#. AVtYF
-#: include/svx/strings.hrc:335
+#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "تعبئة البلاطة"
#. D7T2o
-#: include/svx/strings.hrc:336
+#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "موضع صور تعبئة نقطية"
#. NVLGP
-#: include/svx/strings.hrc:337
+#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "عرض صورة التعبئة النقطية"
#. PSCTE
-#: include/svx/strings.hrc:338
+#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "ارتفاع صورة التعبئة النقطية"
#. zW4zt
-#: include/svx/strings.hrc:339
+#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "تدرج شفّاف"
#. DBBgQ
-#: include/svx/strings.hrc:340
+#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "التعبئة محجوزة لـ2"
#. PaSqp
-#: include/svx/strings.hrc:341
+#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "حجم البلاطة بغير %"
#. fwikV
-#: include/svx/strings.hrc:342
+#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "إزاحة البلاطة س بمقدار %"
#. FQgvE
-#: include/svx/strings.hrc:343
+#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "إزاحة البلاطة ص بمقدار %"
#. NUEGF
-#: include/svx/strings.hrc:344
+#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "تحجيم صورة نقطية"
#. pc9yk
-#: include/svx/strings.hrc:345
+#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "موضع البلاطة س بمقدار %"
#. DH43F
-#: include/svx/strings.hrc:346
+#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "موضع البلاطة ص بمقدار %"
#. 8GFpS
-#: include/svx/strings.hrc:347
+#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "تعبئة الخلفية"
#. 2SvhA
-#: include/svx/strings.hrc:348
+#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "صفات التعبئة"
#. TE8CS
-#: include/svx/strings.hrc:349
+#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "نمط Fontwork"
#. qMnRZ
-#: include/svx/strings.hrc:350
+#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "محاذاة Fontwork"
#. fpGEZ
-#: include/svx/strings.hrc:351
+#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "تباعد Fontwork"
#. CUBXL
-#: include/svx/strings.hrc:352
+#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "بداية خط Fontwork"
#. JSVHo
-#: include/svx/strings.hrc:353
+#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "الكتابة المنعكسة لـ Fontwork"
#. P5W29
-#: include/svx/strings.hrc:354
+#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "الخط المحيط لـ Fontwork"
#. LKCDD
-#: include/svx/strings.hrc:355
+#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "ظل Fontwork"
#. oDiYn
-#: include/svx/strings.hrc:356
+#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "لون ظل Fontwork"
#. sFLRA
-#: include/svx/strings.hrc:357
+#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "إزاحة س لظل معمل الخطوط"
#. daERW
-#: include/svx/strings.hrc:358
+#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "إزاحة ص لظل معمل الخطوط"
#. LdeJZ
-#: include/svx/strings.hrc:359
+#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "إخفاء الخط المحيط لـ Fontwork"
#. 3sPPg
-#: include/svx/strings.hrc:360
+#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "شفافية ظل Fontwork"
#. q6MHs
-#: include/svx/strings.hrc:361
+#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ظل"
#. dSwen
-#: include/svx/strings.hrc:362
+#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "لون الظل"
#. HcLrC
-#: include/svx/strings.hrc:363
+#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "تباعد الظل (س)"
#. TMGmk
-#: include/svx/strings.hrc:364
+#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "تباعد الظل (ص)"
#. u5baB
-#: include/svx/strings.hrc:365
+#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "شفافية الظل"
#. AtDxf
-#: include/svx/strings.hrc:366
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
msgstr ""
#. sDFuG
-#: include/svx/strings.hrc:367
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "ظل ثلاثي الأبعاد"
#. FGU8f
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "ظل منظوري"
#. MV529
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "نوع التعليق"
#. GAtWb
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "زاوية ثابتة للتعليق"
#. SgHKq
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "زاوية التعليق"
#. gwcQp
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "فاصل سطور التعليق"
#. 6uEae
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "محاذاة تعليق الخروج"
#. TXjGv
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "موضع خروج نسبي"
#. Z5bQB
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "موضع خروج نسبي"
#. 4TmFK
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "تعليق الخروج المطلق"
#. V9TG8
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "طول سطر التعليق"
#. haQgi
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "الطول التلقائي لسطور التعليق"
#. 8sDXi
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr ""
#. GEA3m
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "الارتفاع الأدنى للإطار"
#. 3jdRR
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "ملاءمة الارتفاع تلقائيًا"
#. NoJR4
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "ملاءمة النص للإطار"
#. EexDC
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "التباعد الأيسر لإطار النص"
#. 3thvB
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "تباعد الإطار الأيمن النص"
#. 8x2Xa
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "تباعد الإطار العلوي النص"
#. WyymX
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "تباعد الإطار الأسفل النص"
#. vdbvB
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "مربط النص الرأسي"
#. QzTNc
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "الارتفاع الأقصى للإطار"
#. CcAnR
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "العرض الأدنى للإطار"
#. i6nqD
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "العرض الأقصى للإطار"
#. irtVb
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "ملاءمة العرض تلقائيًا"
#. BGR8n
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "مربط النص الأفقي"
#. ruk5J
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "الساعة"
#. cvDiA
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "اتجاه الساعة"
#. GuCC5
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "الساعة تبدأ في الداخل"
#. ipog5
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "الساعة تتوقف في الداخل"
#. pWAHL
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "عدد مرات تشغيل الساعة"
#. vGEjP
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "سرعة الساعة"
#. SdHEU
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "حجم خطوة الساعة"
#. LzoA5
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "سريان نص الخط الخارجي"
#. tNbcC
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
msgstr ""
#. DxZkZ
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
msgstr ""
#. HDtDf
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "صفات يعرّفها المستخدم"
#. F9FzF
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "استخدام تباعد سطر غير مرتبط بالخط"
#. jTAhz
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "لف النص في الشكل"
#. QDaB6
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr ""
#. BA5dh
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "نوع الرابط"
#. CoYH2
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "كائن التباعد الأفقي 1"
#. xdvs2
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "كائن التباعد الرأسي 1"
#. FB4Cj
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "تباعد الكائن الأفقي 2"
#. uGKvj
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "تباعد الكائن الرأسي 2"
#. FSkBP
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "تباعد الكائن الملصق 1"
#. 845KH
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "تباعد الكائن الملصق 2"
#. FEDAf
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "عدد الخطوط القابلة للإزاحة"
#. EnGaG
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "خط الإزاحة 1"
#. 5XFzK
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "خط الإزاحة 2"
#. nBFrd
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "خط الإزاحة 3"
#. x7oEC
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "نوع القياس"
#. 2XCPo
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "قيمة القياس - الموضع الأفقي"
#. DxA8Z
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "قيمة القياس - الموضع الرأسي"
#. LQCsj
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "تباعد خط القياس"
#. jZBoK
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "قياس سطر المساعدة المتدلي"
#. Bhboy
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "تباعد سطر مساعدة القياس"
#. jw9E7
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "ركيزة قياس خط المساعدة 1"
#. CYFg6
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "ركيزة قياس خط المساعدة 2"
#. ocvCK
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "مقياس الحافة السفلى"
#. cFVVA
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "قيمة القياس عبر سطر القياس"
#. VVAgC
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "دوّر قيمة القياس ١٨٠ درجة"
#. iFX7y
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "قياس الخط المتدلي"
#. DoBGo
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "وحدة القياس"
#. 2NBMp
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "معيار قياسي إضافي"
#. 4yTAW
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "عرض وحدة القياس"
#. NFDC3
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "تنسيق قيمة القياس"
#. UBjQk
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "موضع تلقائي لنص القياس"
+msgstr "تموضع تلقائي لقيمة القياس"
#. GDQC3
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "عرض الزاوية التلقائية لقيمة القياس"
+msgstr "الزاوية للتموضع التلقائي لقيمة القياس"
#. DB243
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "تعيين زاوية قيمة القياس"
#. i3Bah
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "زاوية قيمة القياس"
#. qWKC7
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "المنازل العشرية"
#. wkrNX
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "نوع الدائرة"
#. FRFU8
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "زاوية البدء"
#. FmSKG
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "زاوية النهاية"
#. ejn6F
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "موضع كائن محمي"
#. ZPEB9
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "حجم كائن محمي"
#. BN5CM
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "الكائن قابل للطباعة"
#. 3Digj
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "كائن، مرئي"
#. nZLtM
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "معرف الطبقة"
#. f3ed2
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "طبقة"
#. rb6GC
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "اسم الكائن"
#. 5zRFi
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "الموضع س، بالكامل"
#. 5enZ7
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "الموضع ص، بالكامل"
#. 2V5Mn
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "كامل العرض"
#. P6Y6W
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "كامل الارتفاع"
#. yFnnC
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "الموضع س مفرد"
#. jEGfd
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "الموضع ص مفرد"
#. YJFnY
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "عرض مفرد"
#. bZFkM
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "ارتفاع فردي"
#. K5Xuq
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "العرض المنطقي"
#. 9Niyk
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "الارتفاع المنطقي"
#. yFmvh
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "زاوية دوران فردية"
#. zNyKY
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "زاوية القص المفرد"
#. bJv8D
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "إزاحة أفقيًا"
#. z7EPp
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "إزاحة رأسيًا"
#. Qn4GS
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "تغيير حجم فردي (س)"
#. VCtZa
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "تغيير حجم فردي (ص)"
#. NxatH
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "دوران مفرد"
#. gNVw9
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "قص أفقي مفرد"
#. iCzED
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "قص أفقي رأسي"
#. HQcJt
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "تغيير حجم س كليًا"
#. VcK8z
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "تغيير حجم ص كليًا"
#. vgGU4
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "دوّر الكل"
#. 3faE4
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "قص أفقي كلي"
#. RAEPz
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "قص رأسي كلي"
#. gtXM3
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "النقطة المرجعية 1 س"
#. YpQDc
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "النقطة المرجعية 1 ص"
#. Hp5EK
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "النقطة المرجعية 2 س"
#. Rty4j
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "النقطة المرجعية 2 ص"
#. JdeqL
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "فصل المقاطع"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. HMmA6
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "إظهار التنقيط"
#. 8Q88u
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
-msgstr "عمل إزاحات عند التعداد"
+msgstr "إزاحات التعداد"
#. inGxX
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "مستوى التعداد"
#. 2CtLK
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "تنقيط وترقيم"
#. hCE5d
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "الإزاحات"
#. Y5YFm
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "تباعدات الفقرة"
#. feirn
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "تباعد الأسطر"
#. gjAVE
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "محاذاة الفقرة"
#. offnT
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "علامات الجدولة"
#. kpiTD
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "لون الخط"
#. X535C
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "طقم المحارف"
#. AEbEz
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"
#. UKHSM
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "عرض الخط"
#. SQWpD
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "عريض (السّمْك)"
+msgstr "ثخين (السُّمْك)"
#. AUR7N
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "تسطير"
#. v2AEJ
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "خط علوي"
#. ARvwR
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "شطب"
#. gcVzb
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
#. kJVaV
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "المخطط"
#. CZR4e
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "ظل الخط"
#. PFSUR
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "مرتفع/منخفض"
#. DrBio
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "التقنين"
#. tUVvP
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "تقنين يدوي"
#. S9QCU
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "الفراغات بدون تسطير"
#. GuTzF
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "علامة جدولة"
#. U4qgA
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "فاصل أسطر تلقائي"
#. jzBEA
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "أحرف غير قابلة للتحويل"
#. tZd9C
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. GeKPD
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. EzAu7
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. TmBML
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#. 7Gqzs
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "الإضاءة"
#. rziVW
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"
#. CHepz
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "جاما"
#. 2ESVA
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. uZYFG
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "عكس"
#. 6aFx2
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "طور الصورة"
#. Ni9KZ
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "اقتصاص"
#. kVnke
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "نصف قطر مؤثر التوهج"
#. 3hvai
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
msgstr "لون مؤثر التوهج"
#. eCSE2
-#: include/svx/strings.hrc:518
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
msgstr "شفافية مؤثر التوهج"
#. 8qNHk
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
msgstr "نصف قطر مؤثر الحافة الرقيقة"
#. nVcjU
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "كائن وسائطي"
#. nbHgw
-#: include/svx/strings.hrc:521
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "كائنات الأوساط"
#. YpmrX
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "إدراج عمود"
#. SAmd8
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "إدراج صف"
#. yFDYp
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 9SF9L
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "حذف صف"
#. iBbtT
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "تقسيم الخلايا"
#. vmzqf
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "دمج الخلايا"
#. 3VVmF
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "تنسيق خلية"
#. pSCJC
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "توزيع الصفوف"
#. GdLHf
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "توزيع الأعمدة"
#. fGNto
-#: include/svx/strings.hrc:532
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "حذف المحتويات"
+msgstr "احذف محتويات الخلية"
#. B33Cb
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "طراز الجدول"
#. ZHBAC
-#: include/svx/strings.hrc:534
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "إعدادات طراز الجدول"
#. eERmE
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. XjgSV
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "الجداول"
#. mLDqP
-#: include/svx/strings.hrc:537
+#: include/svx/strings.hrc:538
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
@@ -3104,3628 +3100,3627 @@ msgstr "معمل الخطوط"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "متواصل"
#. uNL7M
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج اللون"
#. a8YoL
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "صورة نقطية"
#. FDmra
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "نمط"
#. HcGBQ
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "نمط بلا عنوان"
#. GHj4Q
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "نمط الخط"
#. fa7EG
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. mrTdk
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
#. 5bjE5
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "نقش"
#. yGRGW
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "رؤوس الأسهم"
#. snuCi
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"
#. 6EvQ7
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. i6cva
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
#. emz9g
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
#. hGaEK
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. X4EFw
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "موسَّط"
#. FFe8m
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "غير موسّط"
#. hFhmH
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. DdAzc
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "تدرج رمادي"
#. RHEXM
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "أسود/أبيض"
#. bcXbA
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "علامة مائيّة"
#. ZWz8Y
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
msgstr "انقر يساراً لتطبيقه كلون خلفية، انقر يميناً لتعيّن لون الخط"
#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr "أحمر غامق 2"
#. Rw7nG
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#. UdEYr
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#. 9AUDK
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr "أزرق داكن 1"
#. aSWwv
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr "أزرق فاتح 1"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "أسود"
#. PwGvV
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"
#. Dp9Az
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#. TGLmD
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#. YpDke
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "ذهبي"
#. 7aJCZ
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
#. mZMFN
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "آجُريّ"
#. juJeM
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. 7xMrN
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:577
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "أرجواني"
#. ELXiM
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "بنفسجي"
#. UTexf
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "نيلي"
#. qbcF9
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#. hQ44j
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "فيروزي"
#. JpxBr
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. A3aCJ
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "ليموني"
#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "رمادي فاتح"
#. YF2ud
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "أصفر فاتح"
#. BaXBj
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "ذهبي فاتح"
#. masPL
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "برتقالي فاتح"
#. k5GY4
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "طوبي فاتح"
#. KGDDj
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "أحمر فاتح"
#. nvB2W
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr ""
#. y96HS
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "أرجواني فاتح"
#. 8Bg8h
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "نيلي فاتح"
#. suGUh
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "أزرق فاتح"
#. 5VFSV
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "فيروزي فاتح"
#. 3Z7KA
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "أخضر فاتح"
#. HVPnD
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "ليموني فاتح"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "رمادي غامق"
#. EaFik
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "أصفر غامق"
#. AFByn
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "ذهبي غامق"
#. qAGnF
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "برتقالي غامق"
#. NC62Q
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "طوبي غامق"
#. st4Zy
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "أحمر غامق"
#. indkC
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#. AE9Ya
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "أرجواني غامق"
#. VFKuJ
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "نيلي غامق"
#. U3qfW
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "أزرق غامق"
#. dYdEW
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "فيروزي غامق"
#. qFAAB
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "أخضر غامق"
#. C3U7v
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "ليموني غامق"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "بنفسجي"
#. GgboW
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. mz3Eo
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. SGvfY
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. dYBjC
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. GCcWR
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. DLuCh
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. s3ZaC
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. A8i2G
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. j4oEv
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr ""
#. qBpvR
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr ""
#. Y6vVA
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "سماوي"
#. 583vY
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr ""
#. jtKm8
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr ""
#. RkAmE
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr ""
#. BZGUS
#. Elements of the Material color palette
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
msgstr ""
#. 3b7sB
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
msgstr ""
#. DbqvY
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
msgstr ""
#. nFENC
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
msgstr ""
#. i8Tx3
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
msgstr ""
#. DMVTT
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
msgstr ""
#. LgNfg
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
msgstr ""
#. A4JAB
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
msgstr ""
#. jsEPc
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
msgstr ""
#. cFBzv
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
msgstr ""
#. p6AAX
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
msgstr ""
#. WcMy9
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
msgstr ""
#. e4rqj
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
msgstr ""
#. r3rtQ
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
msgstr ""
#. dDQEi
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
msgstr ""
#. BepQT
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
msgstr ""
#. PvkCw
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
msgstr ""
#. znZyu
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
msgstr ""
#. nZDMp
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
msgstr ""
#. 7RWqh
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
msgstr ""
#. vuq8i
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
msgstr ""
#. wcNMK
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr ""
#. RA8KB
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
msgstr ""
#. yXhED
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
msgstr ""
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "أزرق كلاسيكي"
#. CWbzY
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "رمادي مزرق"
#. DkKFF
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "أحمر قانٍ"
#. 5hZu8
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "أصفر شاحب"
#. wSEGQ
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "أخضر شاحب"
#. pUEkF
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "بنفسجي داكن"
#. qVhW9
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "قرنفلي"
#. QV77P
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "أزرق نيلي"
#. gYFV6
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "المخطط البياني"
#. LXcFL
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "أزرق سماوي"
#. QbGU3
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "أخضر مصفر"
#. UDfTh
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "وردي"
#. FXDuA
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "تركوازي"
#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "ثلاثي الأبعاد"
#. GtMuR
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "أسود 1"
#. AhPLy
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "أسود 2"
#. jVxFC
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#. FacjB
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "بني"
#. uQSDF
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "عملة"
#. sQpNL
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "عملة ثلاثية الأبعاد"
#. ACACr
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "عملة رمادية"
#. yy7mJ
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "عملة أرجوانية فاتحة"
#. 4THUt
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "عملة تركوازية"
#. a8AGf
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"
#. B4e9f
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. 3mz4G
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "أرجواني فاتح"
#. gdfFF
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#: include/svx/strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. GsAVb
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "تركوازي"
#. sZbit
-#: include/svx/strings.hrc:682
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
-msgstr ""
+msgstr "أكاديمي"
#. CYMbi
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "قائمة صندوقية زرقاء"
#. njUDn
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "قائمة صندوقية خضراء"
#. GUk5r
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "قائمة صندوقية حمراء"
#. oNMgD
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "قائمة صندوقية صفراء"
#. YVY2f
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "أنيق"
#. Q9rDT
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "المالية"
#. 3qSCd
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة شبكة بسيطة"
#. hksaM
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف شبكة بسيطة"
#. CHXkk
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة بسيطة مظللة"
#. XrHFB
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "وصلة خطوط متوسطة"
#. zbAG7
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "وصلة خطوط متصلة"
#. EtQJT
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "وصلة خطوط متقاطعة"
#. YUtBv
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "وصلة خطوط دائرية"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "خط سقف مسطح"
#. zKt6C
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "خط سقف مدور"
#. 5Lbx4
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "خط سقف مربع"
#. YXbPg
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج اللون"
#. mZwMD
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "خطي أزرق/أبيض"
#. WyGuh
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "خطي أرجواني/أخضر"
#. cLHvA
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "خطي أصفر/بني"
#. Kfkbm
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "شعاعي أخضر/أسود"
#. uiTTS
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "شعاعي أحمر/أصفر"
#. SsUvr
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "مستطيل أحمر/أبيض"
#. CKwQP
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "مربع أصفر/أبيض"
#. hi3tb
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "بيضوي رمادي مزرق/أزرق فاتح"
#. b6AwV
-#: include/svx/strings.hrc:711
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "محوري أحمر فاتح/أبيض"
#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:713
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "قطري 1 يسار"
#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:715
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "قطري 1 يمين"
#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:717
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "قطري 2 يسار"
#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:719
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "قطري 2 يمين"
#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:721
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "قطري 3 يسار"
#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:723
+#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "قطري 3 يمين"
#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:725
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "قطري 4 بسار"
#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "قطري 4 يمين"
#. yqda8
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "قطري أزرق"
#. GCtJC
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "قطري أخضر"
#. LCQEB
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "قطري برتقالي"
#. oD7FW
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "قطري أحمر"
#. vuyUG
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "قطري فيروزي"
#. mGtyc
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "قطري بنفسجي"
#. cArVy
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "من زاوية"
#. gvXLL
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "من زاويةـ أزرق"
#. GaTPh
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "من زاويةـ أخضر"
#. GE5vm
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "من زاوية، برتقالي"
#. BFTnr
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "من زاوية، أحمر"
#. AFKRL
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "من زاوية، فيروزي"
#. djBGe
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "من زاوية، بنفسجي"
#. pwDuE
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "من الوسط"
#. y8qpL
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "من الوسط، أزرق"
#. PGt5w
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "من الوسط، أخضر"
#. CyLXB
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "من الوسط، برتقالي"
#. vkERJ
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "من الوسط، أحمر"
#. Sq2SE
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "من الوسط، فيروزي"
#. DoSmH
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "من الوسط، بنفسجي"
#. 9XHkg
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. FDG7B
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "أفقي أزرق"
#. ZEfzF
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "أفقي أخضر"
#. GFRCF
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "أفقي برتقالي"
#. iouxG
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "أفقي أحمر"
#. Gta9k
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "أفقي فيروزي"
#. Tdpw4
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "أفقي بنفسجي"
#. DyVEP
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"
#. Uyhuj
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "شعاعي أزرق"
#. MA6Qs
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "شعاعي أخضر"
#. Pt24U
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "شعاعي برتقالي"
#. 37T3A
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "شعاعي أحمر"
#. gLwZp
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "شعاعي فيروزي"
#. gka9C
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "شعاعي بنفسجي"
#. BaGs9
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
#. DqGbG
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "رأسي أزرق"
#. FCa2X
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "رأسي أخضر"
#. BNSiE
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "رأسي برتقالي"
#. DfiaF
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "رأسي أحمر"
#. 4htXp
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "رأسي فيروزي"
#. FVCCq
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "رأسي بنفسجي"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "تدرّج رمادي"
#. CDxDN
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "تدرّج أصفر"
#. amMze
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "تدرّج برتقالي"
#. bodAW
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "تدرّج أحمر"
#. Zn2x3
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "تدرّج وردي"
#. xXMfH
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "سماء"
#. RYfTi
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "تدرّج سيان"
#. jAu7g
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "تدرّج أزرق"
#. idyKS
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "أنبوب بنفسجي"
#. fFZia
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "مساء"
#. 4ECED
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "تدرّج أخضر"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
#. 9BV4L
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
#. jEVDi
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
#. ZAj48
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
#. CJqu3
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
#. s6Z54
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr ""
#. nk99S
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""
#. ud3Bc
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr ""
#. 3DFV9
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
#. beAAG
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr ""
#. LCJCH
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr ""
#. wiGu5
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr ""
#. EGqXT
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr ""
#. WCs3M
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""
#. 99B5Z
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
msgstr ""
#. Z8RH9
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr ""
#. BUCv6
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr ""
#. gyzNu
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. KYmyj
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
msgstr ""
#. 2qkyC
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
msgstr ""
#. GFqzJ
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. wRXH2
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
msgstr ""
#. JAkb9
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
msgstr ""
#. DnKyA
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
msgstr ""
#. oTAUx
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
msgstr ""
#. xcHED
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. UZM2R
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. TypfV
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
msgstr ""
#. eRFD8
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
msgstr ""
#. JhXx3
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
msgstr ""
#. 78jyB
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. FJati
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
#. Q4jUs
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr ""
#. iHX2t
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr ""
#. mAyG3
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr ""
#. i3ARe
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr ""
#. 6izYJ
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr ""
#. mQCXG
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr ""
#. TriUQ
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr ""
#. Hp2Gp
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr ""
#. 2B5Wr
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr ""
#. bAE9x
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr ""
#. nqBbP
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr ""
#. CQS6y
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr ""
#. 2hE6A
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr ""
#. KZeGr
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr ""
#. wAELs
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr ""
#. AVGfC
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr ""
#. ZoUmP
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr ""
#. 5FiBd
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
#. HYfqK
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr ""
#. NkYV3
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "تجمُّع"
#. Co6U3
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "صورة نقطية"
#. KFEX5
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
msgstr ""
#. x5eiA
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
msgstr ""
#. RxiMA
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
msgstr ""
#. WNEfT
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
#. dFqW3
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
msgstr ""
#. FzePv
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
msgstr "مسافة"
#. FzVch
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
msgstr ""
#. YGtzc
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
msgstr ""
#. Rzgwp
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
msgstr ""
#. cK72d
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
msgstr ""
#. TnkWd
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
msgstr ""
#. kksvW
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
msgstr ""
#. BQj9p
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
msgstr ""
#. poA6e
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
msgstr ""
#. YEbqw
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "٥ بالمئة"
#. AAn36
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "١٠ بالمئة"
#. NLTbt
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "٢٠ بالمئة"
#. vx2XC
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "٢٥ بالمئة"
#. weQqs
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "٣٠ بالمئة"
#. CAdAS
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "٤٠ بالمئة"
#. 5T5vP
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "٥٠ بالمئة"
#. aNdJE
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "٦٠ بالمئة"
#. 3vD8U
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "٧٠ بالمئة"
#. UJmCD
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "٧٥ بالمئة"
#. i9RCR
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "٨٠ بالمئة"
#. 2oEkC
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "٩٠ بالمئة"
#. a3yZ5
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "قُطري فاتح لأسفل"
#. oiGTx
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "قُطري فاتح لأعلى"
#. CGpy7
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "قُطري داكن لأسفل"
#. cucpa
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "قُطري داكن لأعلى"
#. EFDcT
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "قُطري واسع لأسفل"
#. CWmH5
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "قُطري واسع لأعلى"
#. BZJUK
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "رأسي فاتح"
#. B5FVF
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "أفقي فاتح"
#. daP9i
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "رأسي ضيّق"
#. JD5FJ
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "أفقي ضيّق"
#. eB4wk
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "رأسي داكن"
#. MeoCx
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "أفقي داكن"
#. gAqnG
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "شُرط قُطرية لأسفل"
#. DGB5k
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "شُرط قُطرية لأعلى"
#. JC7je
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "شُرط أفقية"
#. iFiBq
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "شُرط رأسية"
#. gWDnG
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "حلوى صغيرة"
#. vbh6h
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "حلوى كبيرة"
#. XFemm
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "متعرّج"
#. mC3BE
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "متموّج"
#. icCPR
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "قرميد قُطري"
#. 8CqPG
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "قرميد أفقي"
#. GFUZF
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "حياكة"
#. bp9ZY
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "نسيج نقش"
#. ZrVMS
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "عشب"
#. tFas9
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "شبكة منقّطة"
#. SECdZ
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "ماس منقّط"
#. ri3Ge
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "قرميد خشبي"
#. jD9er
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "تعريشة"
#. aemFS
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "كرة"
#. Ds8Ae
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "شبكة صغيرة"
#. a33Ci
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "شبكة كبيرة"
#. BCSZY
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "رقعة شطرنج صغيرة"
#. Bgczw
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "رقعة شطرنج كبيرة"
#. sD7Mf
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "حدود الماس"
#. RNNkR
-#: include/svx/strings.hrc:897
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "ماس مملوء"
#. HJkgr
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
#. ED3Ga
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. ENYtZ
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "قُطري لأسفل"
#. mbjPX
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "قُطري لأعلى"
#. TxAfM
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "متقاطع"
#. 4mGJX
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "قُطري متقاطع"
#. J4CJa
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
msgstr ""
#. Rno6q
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
msgstr ""
#. pFZkq
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr ""
#. NA5sT
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. nCpL4
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
msgstr ""
#. tHgFv
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
msgstr ""
#. 2X7pw
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. A46B5
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. axE2r
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
msgstr ""
#. beDTh
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
msgstr ""
#. gVPtU
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
msgstr ""
#. UFaLC
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
msgstr ""
#. F9cPw
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr ""
#. s3rBZ
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
msgstr ""
#. w7W8j
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr ""
#. xWgiA
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. u34Ff
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
#. hT4CE
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "مقطَّع"
#. T7sVF
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Line Style 9"
msgstr ""
#. evPXr
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 شَرْطات 3 نقاط"
#. H7iUz
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
msgstr "نقطتان 3 شَرْطات فائقة النعومة"
#. KpCzr
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "نقطتان شَرْطة واحدة"
#. zbWk3
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "خط بنقاط ناعمة"
#. qqS4v
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
msgstr "شَرْطة نقطة"
#. 5ZGZy
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
msgstr "نقطة طويلة (مستديرة)"
#. Ac2F2
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr "شَرْطة نقطة نقطة"
#. mWMXG
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
msgstr "شَرْطة (مستديرة)"
#. B6fd2
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
msgstr "شَرْطة طويلة (مستديرة)"
#. ds2VE
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
msgstr "شَرْطة مزدوجة (مستديرة)"
#. qtCkm
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
msgstr "شَرْطة نقطة (مستديرة)"
#. psNix
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
msgstr "شَرْطة طويلة نقطة (مستديرة)"
#. FWkBJ
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
msgstr "شَرْطة مزدوجة نقطة (مستديرة)"
#. eiCNz
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr "شَرْطة نقطة نقطة (مستديرة)"
#. BbE5B
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
msgstr "شَرْطة مزدوجة نقطة نقطة (مستديرة)"
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "جميع الأنساق"
#. UydWB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
msgstr "مقعَّر قصير"
#. grGoP
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "مربع 45"
#. Hu6DB
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
msgstr "سهم قصير"
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "خطوط أبعاد"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "سهم مزدوج"
#. o38zt
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
msgstr "مقعّر"
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
msgstr "مثلث كبير"
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
msgstr "خط الأبعاد"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
#. H9DDA
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. AWHmD
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"
#. CXazS
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
msgstr "نصف دائرة"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "مثلث غير معبأ"
#. LRmKQ
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:969
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "معين غير معبأ"
#. L2kus
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "معين"
#. P2Raq
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "دائرة مفرغة"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "مربع قائم غير معبأ"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "مربع مفرغ"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
msgstr ""
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
msgstr ""
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
msgstr ""
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
msgstr "الخط"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
msgstr ""
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
msgstr ""
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
msgstr ""
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
msgstr ""
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
msgstr ""
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
msgstr ""
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
msgstr ""
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
msgstr ""
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
msgstr ""
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "علامة نقطية خضراء"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "علامة نقطية زرقاء"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "علامة نقطية برتقالية"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "بنفسجي"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "علامة نقطية بنفسجية"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "علامة نقطية صفراء"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "سمة المعرض"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "نجحت الاستعادة"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "استُعيد المستند الأصلي"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "فشلت الاستعادة"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "تقدّم الاستعادة"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "لم تتم الاستعادة بعد"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "بدأ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION باستعادة مستنداتك. يختلف وقت انتهاء العملية حسب حجم المستندات."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "اكتملت استعادة مستنداتك. انقر ’إنهاء‘ لرؤيتها."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr "إ~نهاء"
+msgstr "إنها~ء"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1023
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "القيم المخصّصة الأخيرة"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "نقطة"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "تصدير الصورة"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "احفظ كصورة"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1029
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "أدرِج كائن(ات)"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "تدوير الكائن ثلاثي الأبعاد"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "إنشاء كائن نتوء"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "إنشاء كائن الدوران"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "تقسيم كائن ثلاثي الأبعاد"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[All]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "مرشّح الرسوم"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "سمة جديدة"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "تأثيرات ثلاثية الأبعاد"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "حركات"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "نقطيات"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "مكتب"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "أعلام"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "تخطيطات انسيابية"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "صور تعبيرية"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:1048
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "خلفيات"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "تفاعل"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "خرائط"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "أشخاص"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "أسطح"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "الحواسيب"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "مخططات"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "بيئة"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "مالية"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "نقل"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "أشكال نصية"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "أصوات"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "رموز"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "سِمَتي"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "بالونات"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "عرض تقديمي"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "الملاحة"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "اتصال"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "مالية"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "الحواسيب"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "الطقس"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "المدرسة والجامعة"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "حل المشاكل"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "طباعة التحديد"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "هل تريد طباعة التحديد فقط أم المستند بأكمله؟"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "ال~كل"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "ال~تحديد"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "نتوء شمالي-غربي"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "نتوء شمالي"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "نتوء شمالي-شرقي"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "نتوء غربي"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "نتوء للخلف"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "نتوء شرقي"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "نتوء جنوبي-غربي"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "نتوء جنوبي"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "نتوء جنوبي-شرقي"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 سم"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 سم"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 سم"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 سم"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~سم"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 إنش"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 إنش"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 إنش"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 إنش"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 إنش"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
-msgstr "بلا تعبئة"
+msgstr "بِلا تعبئة"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1106
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "الشفافية"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "نمط الحدود"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "بقية أنواع الترقيم…"
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "تنقيطات أكثر..."
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1112
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "حسب المؤلف"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
-msgstr "الصفحات"
+msgstr "صفحات"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "مسح التنسيق"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "مزيد من الطُرُز..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "خيارات أكثر..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "اسم الخط"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "اسم الخط. اسم الخط الحالي غير متوفّر وسيُستبْدَل."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "مخصّصة"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "ألوان المستند"
#. aVTAG
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
msgstr "ألوان السِّمَة"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "لون المستند"
#. D6gmu
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Background - Dark 1"
msgstr "خلفية - غامق 1"
#. JBJhM
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Text - Light 1"
msgstr "نص - فاتح 1"
#. C7MSY
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Background - Dark 2"
msgstr "خلفية - غامق 2"
#. YdMAB
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Text - Light 2"
msgstr "نص - فاتح 2"
#. NAAZJ
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
msgstr "تشديد 1"
#. 6txaB
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
msgstr "تشديد 2"
#. fECsk
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
msgstr "تشديد 3"
#. 4DH3P
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
msgstr "تشديد 4"
#. dUUDX
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
msgstr "تشديد 5"
#. 73ZEk
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
msgstr "تشديد 6"
#. VKjfB
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
msgstr "رابط تشعبي"
#. DBfXC
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
msgstr ""
#. sNGoN
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1"
msgid "%1, 80% Lighter"
msgstr "%1، 80% أفتح"
#. uQBgP
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2"
msgid "%1, 60% Lighter"
msgstr "%1، 60% أفتح"
#. sEpvU
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3"
msgid "%1, 40% Lighter"
msgstr "%1، 40% أفتح"
#. XSfNG
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4"
msgid "%1, 25% Darker"
msgstr "%1، 25% أغمق"
#. 3xjEA
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5"
msgid "%1, 50% Darker"
msgstr "%1، 50% أغمق"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "النتوء"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "تطبيق تشغيل/إيقاف النتوء"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "إمالة لأسفل"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "إمالة لأعلى"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "إمالة لليسار"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "إمالة لليمين"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "تغيير عمق النتوء"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "تغيير الاتجاه"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "تغيير نوع التوجيه"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "تغيير الإضاءة"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "تغيير البياض"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "تغيير سطح النتوء"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "تغيير لون النتوء"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "أحمر:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "أخضر:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "أزرق:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "معمل الخطوط"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "تطبيق شكل معمل الخطوط"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "تطبيق ارتفاع الأحرف نفسه لمعمل الخطوط"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "تطبيق محاذاة معمل الخطوط"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "تطبيق تباعد أحرف معمل الخطوط"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "مع"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "الطراز"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "و"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "عنصر تحكم الزاوية"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "تحديد نقطة زاوية."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "أعلى اليسار"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "أعلى الوسط"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "أعلى اليمين"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "يسار الوسط"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "يمين الوسط"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "أسفل يساراً"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "أسفل الوسط"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "أسفل اليمين"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "عنصر تحكم خط كفافي"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "يمكنك هنا تعديل الخط الكفافي."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "اختيار الأحرف الخاصة"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "اختيار الأحرف الخاصة في هذه المساحة."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "رمز الحرف "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "مطلوب إدخال في الحقل '#'. الرجاء كتابة قيمة."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "النماذج"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "لم يتم تحديد عنصر تحكم"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "الخصائص: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "خصائص النموذج"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "ملاح النموذج"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "النموذج"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "النموذج"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "وحدة تحكم مخفية"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "عنصر تحكم"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "السجل"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "من"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "إضافة حقل:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "حدث خطأ أثناء الكتابة في قاعدة البيانات"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "خطأ في بنية عبارة الاستعلام"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "تنوي حذف سجل واحد."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "سيتم حذف # سجل."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6735,337 +6730,337 @@ msgstr ""
"هل تريد المتابعة على أي حال؟"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "شريط الملاحة"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "العمود"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "تعيين الخاصية '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "إدراج في حاوية"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "حذف #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "حذف # كائن"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "استبدال أحد عناصر الحاوية"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "استبدال عنصر تحكم"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "مربع نص"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "خانة اختيار"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
-msgstr "مربع تحرير وسرد"
+msgstr "مربع مركّب"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "مربع قائمة"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "حقل التاريخ"
+msgstr "حقل تاريخ"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "حقل الوقت"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "حقل رقمي"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "حقل العملة"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "حقل النمط"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "حقل مُنسَّق"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "زر الضغط"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "زر خيار"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "حقل لصيقة"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "مربع مجموعة"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "زر صورة"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "التحكم بالصورة"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "تحديد الملف"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "التحكم بالجدول "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "شريط التمرير"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "زر زيادة ونقصان"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "شريط الملاحة"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "تحديد متعدد"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "لا يوجد عناصر تحكم مرتبطة في النموذج الحالية!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (التاريخ)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (الوقت)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "ملاح الترشيح"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "مرشّح"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "أو"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "في النموذج الحالي، لا توجد عناصر تحكم صالحة يمكن استخدامها في طريقة عرض الجدول!"
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<حقل تلقائي>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "خطأ في بناء الجملة بعبارة SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "لا يمكن استخدام القيمة #1 مع LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "لا يمكن استخدام LIKE في هذا الحقل."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "القيمة المدخلة ليست بالتاريخ الصالح. الرجاء إدخال تاريخ بتنسيق صالح على سبيل المثال MM/DD/YY."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "لا يمكن مقارنة الحقل بعدد صحيح."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات لا تحتوي على الجدول المسمى \"#\"."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات لا تحتوي على جدول مسمى أو حتى استعلام \"#\"."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات تحتوي مسبقا على جدول أو عرض باسم \"#\"."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات تحتوي مسبقا على استعلام باسم \"#\"."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "العمود \"#1\" مجهول في الجدول \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "لا يمكن مقارنة الحقل مع رقم ذي نقطة عائمة!"
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "لا يمكن مقارنة المعيار الذي تم إدخاله بهذا الحقل."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "ملاح البيانات"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (للقراءة فقط)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد استبداله؟"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "تسمية #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -7075,7 +7070,7 @@ msgstr ""
"أتريد حقًّا حذف هذا النّموذج؟"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -7085,7 +7080,7 @@ msgstr ""
"أمتأكد من حذف السيرورة؟"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -7095,13 +7090,13 @@ msgstr ""
"أمتأكد من حذف العنصر؟"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف الصفة '$ATTRIBUTENAME'؟"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7113,7 +7108,7 @@ msgstr ""
"أمتأكد من حذف التسليم؟"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7125,1014 +7120,1013 @@ msgstr ""
"أمتأكد من حذف الرابط؟"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "الاسم '%1' غير صالح في XML. الرجاء إدخال اسم مختلف."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "البادئة '%1' غير صالحة في XML. الرجاء إدخال بادئة مختلفة."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "الاسم '%1' موجود بالفعل. الرجاء إدخال اسم جديد."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "التسليم يجب أن يكون له اسم."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "إرسال"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr ""
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "إحضار"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "السيرورة"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "مستند"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "الربط: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "مرجع: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "إجراء: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "طريقة: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "استبدال: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "إضافة عنصر"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "تحرير العنصر"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "حذف العنصر"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "أضف صفة"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "حرّر الصفة"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "احذف الصفة"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "إضافة ربط"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "تحرير الربط"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "حذف الربط"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "إضافة طلب"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "تحرير التسليم"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "حذف التسليم"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "العنصر"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "الصفة"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1302
-#, fuzzy
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
-msgstr "روابط"
+msgstr "ربط"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1304
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "ت_عبير الرّبط:"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "أتريد حقًّا إهمال استرجاع مستند %PRODUCTNAME؟"
+msgstr "أتريد حقًّا استبعاد استرجاع مستند %PRODUCTNAME؟"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "عشري"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "وضع الإدراج. انقر للتّغيير إلى وضع الكتابة الفوقيّة."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "وضع الكتابة الفوقيّة. انقر للتّغيير إلى وضع الإدراج."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة على"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "%1. انقر لتغيّر نمط التحديد."
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند مقبول."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند مقبول ولكن الشهادات تعذر تحقق منها."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند لا يطابق محتوى المستند. نوصي بشدة عدم الثقة بهذا المستند."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "التوقيع الرقمي: هذا المستند غير موقع."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند والشهادة صحيحان، لكن لم يتم توقيع جميع أجزاء المستند."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "لقد عُدّل المستند. انقر لحفظه."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "لم يتم أي تعديل في المستند منذ آخر عملية حفظ."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "يحمّل المستند..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "لائم الشّريحة إلى النّافذة الحاليّة."
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "لم يمكن تحميل كل كائنات الرسم الذكي SmartArt. الحفظ بـ مايكروسوفت أوفيس 2010 أو ما بعده سيتجنّب هذه المشكلة."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "عامل التكبير. انقر يميناً لتغيير عامل التكبير او انقر لتفتح حواريّ التكبير."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "قرّب"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "بعّد"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "٥٠٪"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "١٠٠٪"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "١٥٠٪"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "٢٠٠٪"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "صفحة كاملة"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "عُرض الصفحة"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "المعاينة المُثلى"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "بما في ذلك الطُرُز"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "~طُرُز الفقرات"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "~طُرُز الخلايا"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "ابحث عن تنسيق"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "استبدل بالتنسيق"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند، مستمراً من البداية"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "وصلت إلى نهاية الورقة"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "لم يُعثر على مفتاح البحث"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "لم يُعثر على عنصر الإبحار"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "وصلت إلى بداية المستند"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "وصلنا إلى بداية المستند، مستمراً من النهاية"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "وصلت إلى أول تذكير، مستمراً من الأخير"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "وصلت إلى آخِر تذكير، مستمراً من الأول"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "لوح الألوان"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "مستبدل الألوان"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "تأثيرات ثلاثية الأبعاد 3D"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "تنقيط دائرية صغيرة صلبة"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "تنقيط دائرية كبيرة صلبة"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr "تنقيط ألماس صلب"
+msgstr "تنقيط ماس صلب"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "تنقيط مربعة كبيرة صلبة"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "تنقيط سهم مملوء يشير يميناً"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "تنقيط سهم يشير يميناً"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "تنقيط علامة صليب"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "تنقيط علامة تأشير"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "رقم 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "رقم 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "رقم (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "أرقام رومانية كبيرة I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "أحرف كبيرة ‪A) B) C)‬"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "أحرف صغيرة ‪a) b) c)‬"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "أحرف صغيرة ‪(a) (b) (c)‬"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "أرقام رومانية صغيرة ‪i. ii. iii.‬"
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "عددي وعددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "عددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "عددي - حروف صغيرة - رومانية صغيرة - حروف كبيرة نقط دائرية صغيرة صلبة"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "عددي"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "حروف رومانية كبيرة - حروف صغيرة - حروف رومانية صغيرة - حروف صغيرة - نقطة دائرية صغيرة صلبة"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "حروف كبيرة - حروف رومانية كبيرة - حروف صغيرة - حروف رومانية صغيرة - نقطة دائرية صغيرة صلبة"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "عددي مع كل المستويات الفرعية"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr "نقطة تأشير يمين، نقطة سهم تأشير يمين، نقطة ألماسية صلبة، نقطة دائرية صغيرة صلبة"
+msgstr "نقطة تأشير يمين، نقطة سهم تأشير يمين، نقطة ماسية صلبة، نقطة دائرية صغيرة صلبة"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "تعذر إنشاء ملف zip."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "أنماط تصميم الجدول"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي سيتم التراجع عنها: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي سيتم التراجع عنها: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "مطابقة الحالة"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) f بكسل)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) بدقّة $(DPI) نقطة لكل بوصة"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) ك.بايت"
#. Xgeqc
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) kiB ($(REDUCTION) % Reduction)"
msgstr ""
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "صورة GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "صورة JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "صورة PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "صورة TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "صورة WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "صورة MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "صورة PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "صورة SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "صورة BMP"
#. NBoWH
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr ""
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "غير معروف"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "حوّل"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "وضع الصورة"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "الإضاءة"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "جاما"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "اقتصاص"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "الاتجاه المبدئيّ"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "من أعلى إلى أسفل"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "من أسفل إلى أعلى"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "متراكم"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "الهامش الأيسر: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "الهامش العلوي: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "الهامش الأيمن: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "الهامش السفلي: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "وصف الصفحة: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "أحرف كبيرة"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "أحرف استهلالية رومانية"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "أحرف صغيرة رومانية"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "بالعرض"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "بالطول"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "الكل"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "منعكس"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "المؤلف: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "التاريخ: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "النص: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "خلفية الحرف"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "لوح الألوان"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr ""
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8140,2131 +8134,2131 @@ msgid ""
msgstr ""
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "لاتيني أساسي"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "لاتيني-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "ملحقات IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "أحرف معدّل المسافات"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ضم علامات المميزة"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "يوناني أساسي"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "رموز يونانية وقبطية"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "السيريلية"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمنية"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "عبري أساسي"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "عبري موسّع"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "عربي أساسي"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "عربي موسّع"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "ديفاناغاري"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "البنغالية"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "غورموكي"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "الجيوجاراتية"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "الأورية"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "التاميلية"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوجو"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "الكانادية"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايلامية"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "الجورجية الأساسية"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "الجورجية الموسّعة"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "هانغول جامو"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "إضافات لاتينية موسعة"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "يوناني موسّع"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "علامات تنقيط عامّة"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "مرتفع ومنخفض"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "رموز العملة"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ضم الرموز المميزة"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "رموز كالأحرف"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "أشكال الأرقام"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "مُعاملات رياضية"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "تقنية متنوعة"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "تحكم بالصور"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "تعرف بصري على الأحرف"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "تضمين النظام الذي يحوي الحروف والأرقام معا"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "رسم مربع"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "عناصر الكتلة"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "أشكال هندسية"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "رموز مختلفة"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "رموز تزيينية"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "رموز وعلامات تنقيط صينية ويابانية وكورية"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "هيراجانا"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "كاتاكانا"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "بوبوموفو"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "جامو المتوافق مع هانغول"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "متفرقات صينية ويابانية وكورية"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "أحرف وأشهر صينية ويابانية وكورية في دائرة"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "توافق الصينية واليابانية والكورية"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "هانغول"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "أيديوغرام موحّد صيني وياباني وكوري"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "منطقة استعمال خاص"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "توافق إيديوغرام الصينية واليابانية والكورية"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "نماذج عروض تقديمية أبجدية"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "نماذج عروض تقديمية عربية-A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "ضم علامات النصف"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "نماذج توافق الصينية واليابانية والكورية"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "أنواع النماذج الصغيرة"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "نماذج عروض تقديمية عربية-B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "نماذج نصف العرض وكامل العرض"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "خاصة"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "مقاطع يي"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "جذور يي"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "إيطالي قديم"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "القوطية"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "الديسيريت"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "رموز موسيقية بيزنطية"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "رموز موسيقية"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "رموز رياضية أبجدية رقمية"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات ب)"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات ج)"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات د)"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك توافقية (تكميلي)"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "سريلي تكميلي"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "تحديدات مختلفة"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "مساحة تكميلية للاستعمال الخاص-أ"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "مساحة تكميلية للاستعمال الخاص-ب"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "اللمبو"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "تاي لي"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "رموز الخمارية"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "امتدادات صوتية"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "رموز وأسهم متفرقة"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "رموز يي جِن السداسية"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "مقاطع خطية ب"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "صور معنوية خطية ب"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "أرقام إيجية"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "الأوغاريتية"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "الشفيانية"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "العثمانية"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "سينهالا"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "التيبتية"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "الخميرية"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "الأوغمية"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "روني"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "تانا"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "الحبشية"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "مقاطع الأرومي الكاناديين"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغولية"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "رموز رياضية متفرقة-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "أسهم إضافية-A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "أحرف بريل"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "أسهم إضافية-B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "رموز رياضية متفرقة-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "تحميل العلامات الجذرية الصينية واليابانية والكورية"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "جذور كانغ سي"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "أحرف وصف إيديوغرامية"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "فلبينية"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "هانونو"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "تاغبانوا"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "بوهِد"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "كانبَن"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "بوبوموفو موسّع"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "صوتيّات كاتاكانا"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "تركيبات ص‌ي‌ك"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "مقاطع القبرصية"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "رموز تاي زوان دجن"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "تكميليات منتقيات التنويعات"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "رموز موسيقية يونانية قديمة"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "أرقام يونانية قديمة"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "عربي تكميلي"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "البجينيزية"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "تكميلة علامات تشكيل مركبة"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "القبطية"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "إثيوبي ممتد"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "إثيوبي تكميلي"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "جورجي تكميلي"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "گلاگولي"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "خاروشذي"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "حروف النغمات المغيرة"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "تاي لو الجديد"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "فارسية قديمة"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "امتدادات صوتية تكميلية"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "ترقيم تكميلي"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "سيولتي ناگري"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "تيفيناغ"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "نماذج رأسية"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "إنكو"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "بالينية"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "لاتيني موسّع-ج"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "لاتيني موسّع-د"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "فاگس-با"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "فينيقية"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "مسماري"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "أعداد وترقيم مسماري"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "تعداد أرقام رود"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "سُنداني"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "ليبشا"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "أُول تشيكي"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "سريلي موسّع-أ"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "ڤاي"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "سريلي موسّع-ب"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "سوراشترا"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "كاياه لي"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "ريجانگ"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "تشام"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "رموز أثرية"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "قرص فستوس"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "ليشياني"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "كاريان"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "ليديان"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "مربعات ماهجونغ"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "مربعات دومينو"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "سامري"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "مقاطع الكنديين الأصليين موسع"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "تاي ثام"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "امتدادات ڤيدية"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "ليسو"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "باموم"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "أشكال الأعداد الهندية الشائعة"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "ديفاناغاري موسّع"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "هنگول جامو موسّع-أ"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "جاوية"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "تاي ڤيت"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "ميتي مايك"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "هنگول جامو موسّع-ب"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "آرامي ملكي"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "عربي جنوبي قديم"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "أڤستانية"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "بارثيان نحتي"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "بهلوي نحتي"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "تركي قديم"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "رموز أرقام رومية"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "كياثي"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "هيروغليفي مصري"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "أبجدي رقمي محاط تكميلي"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "إديوگرافات محاطة تكميلي"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "مندياني"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "باتاك"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "إثيوبي موسّع-أ"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "برهمي"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "باموم تكميلي"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "كانا تكميلي"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "أوراق لعب"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "رموز وبكتوجرافات متنوعة"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "صور تعبيرية"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "رموز السفر والخرائط"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "رموز الخيميا"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "عربي موسّع-أ"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "رموز رياضية عربية أبجدية"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "شاكما"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "ميتي مايك تكميلي"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "مروية متصلة"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "مروية هيروغليفية"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "مياو"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "شارادا"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "سورا سُمپِنگ"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "سُنداني تكميلي"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "تاكري"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "تكميلة علامات تشكيل مركبة"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "خطّي"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "وضع"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "عربي جنوبي قديم"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "أسهم إضافية-A"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "سريلي موسّع-أ"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "جورجي تكميلي"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "جديد"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "الإستخدام"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "سريلي تكميلي"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr ""
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr ""
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr ""
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr ""
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr ""
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr ""
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr ""
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr ""
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr ""
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr ""
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr ""
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr ""
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr ""
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr ""
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr ""
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr ""
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr ""
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr ""
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr ""
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr ""
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr ""
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr ""
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr ""
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr ""
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr ""
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr ""
#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr ""
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr ""
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr ""
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "من اليسار إلى اليمين (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "من اليمين إلى اليسار (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استخدم إعدادات الكائن الرئيسي"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "من اليسار إلى اليمين (أفقي)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "من اليمين إلى اليسار (أفقي)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "من اليمين إلى اليسار (عمودي)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "من اليسار إلى اليمين (عمودي)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "من أسفل لأعلى، اليسار إلى اليمين (عمودي)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr ""
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr ""
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "الشفافية:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1804
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "لا حدود"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الخارجي فقط"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1806
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr ""
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr ""
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1808
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr ""
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr ""
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1811
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr ""
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1811
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1812
+#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr ""
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "كل الحدود الأربعة"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "الحدود اليسرى واليمنى فقط"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "الحدود العليا والسفلى فقط"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr ""
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "الحد الأيسر فقط"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأيمن فقط"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد العلوي فقط"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "الحد السفلي فقط"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "الحدود العليا والسفلى، وكل الخطوط الداخلية"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "الحدود اليسرى واليمنى، وكل الخطوط الداخلية"
@@ -10273,19 +10267,19 @@ msgstr "الحدود اليسرى واليمنى، وكل الخطوط الدا
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr ""
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr ""
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr ""
@@ -10503,7 +10497,7 @@ msgstr "فاصل صفحات"
#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "فصل المقاطع"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. ZCVVC
#: include/svx/svxitems.hrc:59
@@ -10531,10 +10525,9 @@ msgstr "تباعدات الفقرة"
#. Z7Kxv
#: include/svx/svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr "محاذاة الفقرة"
+msgstr "إزاحة الفقرة"
#. cffCk
#: include/svx/svxitems.hrc:64
@@ -10699,454 +10692,453 @@ msgid "Vertical text alignment"
msgstr "محاذاة النص الرأسية"
#. DPZws
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Millimeter"
msgstr "ميليمتر"
#. RWGZH
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Centimeter"
msgstr "سنتيمتر"
#. Uy6BJ
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Meter"
msgstr "متر"
#. ej2m5
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Kilometer"
msgstr "كيلومتر"
#. EFSC2
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Inch"
msgstr "بوصة"
#. pcGHS
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Foot"
msgstr "قدم"
#. 5a3Dq
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Miles"
msgstr "ميل"
#. zpCki
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Pica"
msgstr "بيكا"
#. aTBVj
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Point"
msgstr "نقطة"
#. tkSdX
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "حرف"
#. DyFjJ
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
msgstr "الخط"
#. QYjeZ
-#: svx/inc/fmstring.hrc:27
+#: svx/inc/fmstring.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#. iRDFU
-#: svx/inc/fmstring.hrc:28
+#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#. JBngM
-#: svx/inc/fmstring.hrc:29
+#: svx/inc/fmstring.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"
#. zpTCG
-#: svx/inc/fmstring.hrc:30
+#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#. DYBeJ
-#: svx/inc/fmstring.hrc:31
+#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#. mtAA5
-#: svx/inc/fmstring.hrc:32
+#: svx/inc/fmstring.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr "IS"
#. YWtNJ
-#: svx/inc/fmstring.hrc:33
+#: svx/inc/fmstring.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr "BETWEEN"
#. 47bZX
-#: svx/inc/fmstring.hrc:34
+#: svx/inc/fmstring.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "أو"
#. 9ZBAf
-#: svx/inc/fmstring.hrc:35
+#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr "وَ"
+msgstr "و"
#. xZ65E
-#: svx/inc/fmstring.hrc:36
+#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "المتوسط"
#. cTfDS
-#: svx/inc/fmstring.hrc:37
+#: svx/inc/fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. TFaGE
-#: svx/inc/fmstring.hrc:38
+#: svx/inc/fmstring.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "الحد الأقصى"
#. gGpDF
-#: svx/inc/fmstring.hrc:39
+#: svx/inc/fmstring.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "الحد الأدنى"
#. 3YcTD
-#: svx/inc/fmstring.hrc:40
+#: svx/inc/fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
#. GwMS7
-#: svx/inc/fmstring.hrc:41
+#: svx/inc/fmstring.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr "كل"
#. M6DCS
-#: svx/inc/fmstring.hrc:42
+#: svx/inc/fmstring.hrc:44
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "أيُّ"
#. AyNgd
-#: svx/inc/fmstring.hrc:43
+#: svx/inc/fmstring.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
msgstr "بعض"
#. QYQ2c
-#: svx/inc/fmstring.hrc:44
+#: svx/inc/fmstring.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr "STDDEV_POP"
#. DsDPW
-#: svx/inc/fmstring.hrc:45
+#: svx/inc/fmstring.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr "STDDEV_SAMP"
#. RqHwF
-#: svx/inc/fmstring.hrc:46
+#: svx/inc/fmstring.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr "VAR_SAMP"
#. id43S
-#: svx/inc/fmstring.hrc:47
+#: svx/inc/fmstring.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
#. mjjoD
-#: svx/inc/fmstring.hrc:48
+#: svx/inc/fmstring.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr "تجميع"
#. GcZBA
-#: svx/inc/fmstring.hrc:49
+#: svx/inc/fmstring.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr "اندماج"
#. gpKQz
-#: svx/inc/fmstring.hrc:50
-#, fuzzy
+#: svx/inc/fmstring.hrc:52
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "تفاعل"
+msgstr "تقاطع"
#. 8DMsd
-#: svx/inc/formnavi.hrc:27
+#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
msgstr ""
#. LaRik
-#: svx/inc/formnavi.hrc:28
+#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
msgstr ""
#. qjKaG
-#: svx/inc/formnavi.hrc:29
+#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
msgstr ""
#. sq3AT
-#: svx/inc/formnavi.hrc:30
+#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
msgstr ""
#. agpbk
-#: svx/inc/formnavi.hrc:31
+#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
msgstr ""
#. 9WA4B
-#: svx/inc/formnavi.hrc:32
+#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
msgstr ""
#. PpgmW
-#: svx/inc/formnavi.hrc:33
+#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
msgstr ""
#. A8Dbz
-#: svx/inc/formnavi.hrc:34
+#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
msgstr ""
#. HRAoH
-#: svx/inc/formnavi.hrc:35
+#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
msgstr "زر صو~رة"
#. gZZqq
-#: svx/inc/formnavi.hrc:36
+#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
msgstr ""
#. EEADE
-#: svx/inc/formnavi.hrc:37
+#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
msgstr ""
#. gDr8N
-#: svx/inc/formnavi.hrc:38
+#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
msgstr ""
#. jAbfP
-#: svx/inc/formnavi.hrc:39
+#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
msgstr ""
#. ryXjj
-#: svx/inc/formnavi.hrc:40
+#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
msgstr ""
#. GXHFr
-#: svx/inc/formnavi.hrc:41
+#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
msgstr ""
#. a7jCc
-#: svx/inc/formnavi.hrc:42
+#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
msgstr ""
#. WDsBh
-#: svx/inc/formnavi.hrc:43
+#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
msgstr ""
#. aEXn5
-#: svx/inc/formnavi.hrc:44
+#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
msgstr ""
#. cGxjA
-#: svx/inc/formnavi.hrc:45
+#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr ""
#. HYbc6
-#: svx/inc/formnavi.hrc:46
+#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
#. d7vkX
-#: svx/inc/frmsel.hrc:30
+#: svx/inc/frmsel.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Border setting"
msgstr "إعداد الحد"
#. CBSYv
-#: svx/inc/frmsel.hrc:31
+#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
msgstr "خط حد أيسر"
#. YAWUD
-#: svx/inc/frmsel.hrc:32
+#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
msgstr "خط حد أيمن"
#. VH67W
-#: svx/inc/frmsel.hrc:33
+#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
msgstr "خط حد علوي"
#. MLMaA
-#: svx/inc/frmsel.hrc:34
+#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "خط حد سفلي"
#. ZqTGF
-#: svx/inc/frmsel.hrc:35
+#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "خط حد أفقي"
#. jzGHA
-#: svx/inc/frmsel.hrc:36
+#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "خط حد رأسي"
#. DodCu
-#: svx/inc/frmsel.hrc:37
+#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "خط حد قطري من أعلى اليسار إلى أسفل اليمين"
#. wfJ23
-#: svx/inc/frmsel.hrc:38
+#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "خط حد قطري من أسفل اليسار إلى أعلى اليمين"
#. dTBRy
-#: svx/inc/frmsel.hrc:43
+#: svx/inc/frmsel.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Border setting"
msgstr "إعداد الحد"
#. LhEua
-#: svx/inc/frmsel.hrc:44
+#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
msgstr "خط حد أيسر"
#. DAuHi
-#: svx/inc/frmsel.hrc:45
+#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
msgstr "خط حد أيمن"
#. BYUTR
-#: svx/inc/frmsel.hrc:46
+#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
msgstr "خط حد علوي"
#. QAnid
-#: svx/inc/frmsel.hrc:47
+#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "خط حد سفلي"
#. kDBDR
-#: svx/inc/frmsel.hrc:48
+#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "خط حد أفقي"
#. Em9YX
-#: svx/inc/frmsel.hrc:49
+#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "خط حد رأسي"
#. oDFKb
-#: svx/inc/frmsel.hrc:50
+#: svx/inc/frmsel.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "خط حد قطري من أعلى اليسار إلى أسفل اليمين"
#. 5EYDA
-#: svx/inc/frmsel.hrc:51
+#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "خط حد قطري من أسفل اليسار إلى أعلى اليمين"
@@ -11178,7 +11170,7 @@ msgstr "مائل"
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr "خاطيء"
+msgstr "خطأ"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
@@ -11188,15 +11180,14 @@ msgstr "صحيح"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
+msgstr "بِلا"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
@@ -11204,14 +11195,14 @@ msgstr "نقاط"
#. GfQQK
#. SVX_NUM_BITMAP
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
@@ -11219,472 +11210,472 @@ msgstr "الصور المرتبطة"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_ARABIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "‏1، ‏2، ‏3، ‏..."
#. bBGa7
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "‏A، ‏B، ‏C، ‏..."
#. 5MDDu
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "‏a، ‏b، ‏c، ‏..."
#. qGL48
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "‏I، ‏II، ‏III، ‏..."
#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "‏i، ‏ii، ‏iii، ‏..."
#. hbCEG
#. TEXT_NUMBER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr "أولاً، ثانياً، ثالثاً، ..."
#. ymefj
#. TEXT_CARDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr "واحد، إثنان، ثلاثة، ..."
#. uPBZs
#. TEXT_ORDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr "الأول، الثاني، الثالث، ..."
#. 2QoAG
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "‏A، ..، ‏AA، ..، ‏AAA، ‏..."
#. 7Snqt
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "‏a، ..، ‏aa، ..، ‏aaa، ‏..."
#. 2jYQi
#. SYMBOL_CHICAGO
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
msgstr "*، †، ‡، §، **، ††، ..."
#. GG8gr
#. NATIVE_NUMBERING
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "الأرقام المحلية"
#. yLB7R
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (بلغاري)"
#. JHskj
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، аб، ‏... (بلغاري)"
#. sqKyt
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (بلغاري)"
#. QtcCE
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (بلغاري)"
#. DeUDb
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (روسي)"
#. kAHJb
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏аб، ‏... (روسي)"
#. kHAr7
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (روسي)"
#. Dkve7
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (روسي)"
#. EdfYn
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Аб، ‏... (صربي)"
#. oFJkn
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏аб، ‏... (صربي)"
#. oA7CM
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "‏А، ‏Б، ..، ‏Аа، ‏Бб، ‏... (صربي)"
#. Eom7M
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "‏а، ‏б، ..، ‏аа، ‏бб، ‏... (صربي)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)"
msgstr ""
#. CMFjw
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek)"
msgstr ""
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr ""
#. n2sV8
#. CHARS_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr ""
#. nR8RG
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr "١، ٢، ٣، ٤، … (عربي)"
#. jEE4r
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr "۱، ۲، ۳، ۴، … (فارسي)"
#. YFYp2
#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr "‏१، ‏२، ‏३، ..."
#. Vd6uV
#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:18
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
msgid "Rotation only within cell"
msgstr ""
#. r8WzF
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:19
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP"
msgid "From upper cell edge"
msgstr ""
#. E7EVi
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER"
msgid "From vertical middle cell"
msgstr ""
#. NEwyu
-#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
+#: svx/inc/rotationstrings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM"
msgid "From lower cell edge"
msgstr ""
#. Je56M
-#: svx/inc/samecontent.hrc:18
+#: svx/inc/samecontent.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
msgstr "كلّ الصّفحات"
#. kKCQR
-#: svx/inc/samecontent.hrc:19
+#: svx/inc/samecontent.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "الصفحة الأولى"
#. MHuCA
-#: svx/inc/samecontent.hrc:20
+#: svx/inc/samecontent.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
msgstr "الصفحات اليسار و اليمين"
#. XH8p4
-#: svx/inc/samecontent.hrc:21
+#: svx/inc/samecontent.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr "الصفحات الأولى و اليسار و اليمين"
#. F9hHK
-#: svx/inc/spacing.hrc:24
+#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. GAuJk
-#: svx/inc/spacing.hrc:25
+#: svx/inc/spacing.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
msgstr ""
#. DB9aM
-#: svx/inc/spacing.hrc:26
+#: svx/inc/spacing.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
msgstr ""
#. 5PhsT
-#: svx/inc/spacing.hrc:27
+#: svx/inc/spacing.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
msgstr ""
#. 3LSyH
-#: svx/inc/spacing.hrc:28
+#: svx/inc/spacing.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
msgstr ""
#. NzRZJ
-#: svx/inc/spacing.hrc:29
+#: svx/inc/spacing.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
msgstr ""
#. JBwJZ
-#: svx/inc/spacing.hrc:30
+#: svx/inc/spacing.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
msgstr ""
#. AwWUq
-#: svx/inc/spacing.hrc:31
+#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
msgstr ""
#. SGERK
-#: svx/inc/spacing.hrc:38
+#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:40
+#: svx/inc/spacing.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
msgstr "بالغ الصغر (%1)"
#. DJAZx
#. Small (0.32 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:42
+#: svx/inc/spacing.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (%1)"
msgstr "صغير (%1)"
#. scXTX
#. Small Medium (0.64 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:44
+#: svx/inc/spacing.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
msgstr ""
#. zN8GJ
#. Medium (0.95 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:46
+#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (%1)"
msgstr "متوسط (%1)"
#. cbhBF
#. Medium Large (1.27 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:48
+#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
msgstr "كبير متوسط (%1)"
#. 8kTDK
#. Large (1.9 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:50
+#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (%1)"
msgstr "كبير (%1)"
#. etG35
#. Extra Large (2.54 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:52
+#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
msgstr "بالغ الكبر (%1)"
#. F7GxF
-#: svx/inc/spacing.hrc:59
+#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. ZNunF
-#: svx/inc/spacing.hrc:60
+#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
msgstr ""
#. BUnaC
-#: svx/inc/spacing.hrc:61
+#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
msgstr ""
#. oBhFP
-#: svx/inc/spacing.hrc:62
+#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
msgstr ""
#. tDBA3
-#: svx/inc/spacing.hrc:63
+#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
msgstr ""
#. fDRCW
-#: svx/inc/spacing.hrc:64
+#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
msgstr ""
#. Ls2Jq
-#: svx/inc/spacing.hrc:65
+#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
msgstr ""
#. DLXcU
-#: svx/inc/spacing.hrc:66
+#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
msgstr ""
#. phGfi
-#: svx/inc/spacing.hrc:73
+#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:75
+#: svx/inc/spacing.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
msgstr "بالغ الصغر (%1)"
#. L3BfG
#. Small (0.32 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:77
+#: svx/inc/spacing.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (%1)"
msgstr "صغير (%1)"
#. 2VGHi
#. Small Medium (0.64 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:79
+#: svx/inc/spacing.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
msgstr "متوسط صعير (%1)"
#. Z7Wot
#. Medium (0.95 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:81
+#: svx/inc/spacing.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (%1)"
msgstr "متوسط (%1)"
#. CS6Zz
#. Medium Large (1.27 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:83
+#: svx/inc/spacing.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
msgstr "كبير متوسط (%1)"
#. BaS7j
#. Large (1.9 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:85
+#: svx/inc/spacing.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (%1)"
msgstr "كبير (%1)"
#. gAc3E
#. Extra Large (2.54 cm)
-#: svx/inc/spacing.hrc:87
+#: svx/inc/spacing.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
msgstr "بالغ الكبر (%1)"
@@ -11808,1130 +11799,1130 @@ msgstr ""
"هل تريد حفظ المستند دون الحماية بكلمة سر؟"
#. xnBAZ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. GHBGu
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#. aEeds
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From left"
msgstr "من اليسار"
#. ivTxP
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inside"
msgstr "داخل"
#. U5FyC
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outside"
msgstr "خارج"
#. 67K4H
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From inside"
msgstr "من الداخل"
#. W2X2D
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph area"
msgstr "مساحة الفقرة"
#. CrRe5
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "مساحة نص الفقرة"
#. MT34e
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left page border"
msgstr "هامش الصفحة الأيسر"
#. edC8Z
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right page border"
msgstr "هامش الصفحة الأيمن"
#. dCGE9
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left paragraph border"
msgstr "هامش الفقرة الأيسر"
#. 3pAVN
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right paragraph border"
msgstr "هامش الفقرة الأيمن"
#. qvFns
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner page border"
msgstr "هامش الصفحة الداخلي"
#. XwtPT
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer page border"
msgstr "هامش الصفحة الخارجي"
#. oF2mP
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner paragraph border"
msgstr "هامش الفقرة الداخلي"
#. Hffsf
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer paragraph border"
msgstr "هامش الفقرة الخارجي"
#. ey4rc
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire page"
msgstr "الصفحة بالكامل"
#. WJocu
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "مساحة نص الصفحة"
#. jY8xQ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى مساحة نص الصفحة"
#. vWEe2
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل مساحة نص الصفحة"
#. XG9Bj
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
msgstr "خط الأساس"
#. A3DbQ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Character"
msgstr "المحرف"
#. Qyopb
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "صف"
#. PPkKE
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "الهامش"
#. FCKGJ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left frame border"
msgstr "حد الإطار الأيسر"
#. dvJgp
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right frame border"
msgstr "حد الإطار الأيمن"
#. 8wUyB
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire frame"
msgstr "الإطار بأكمله"
#. FRNBs
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
msgstr "منطقة نص الإطار"
#. CEgLN
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
msgstr "حد الإطار الداخلي"
#. UroG3
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
msgstr "حد الإطار الخارجي"
#. hMCeD
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#. zvKGF
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
#. zLzw8
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. HKRAf
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From top"
msgstr "من الأعلى"
#. o7Td5
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From bottom"
msgstr "من الأسفل"
#. bF2Nd
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below"
msgstr "تحت"
#. Q9AZn
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From right"
msgstr "من اليمين"
#. Y6y4s
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "حد الصفحة الأعلى"
#. ZyAri
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "حد الصفحة السفلي"
#. 2vRtm
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "حد الفقرة الأعلى"
#. AAFLn
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "حد الفقرة السفلي"
#. dmVNj
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
msgstr "سطر نص"
#. gKq8G
-#: svx/inc/tabwin.hrc:27
+#: svx/inc/tabwin.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. 4mnUW
-#: svx/inc/tabwin.hrc:28
+#: svx/inc/tabwin.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "الاستعلام"
#. rfs4A
-#: svx/inc/tabwin.hrc:29
+#: svx/inc/tabwin.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. QF2ZT
-#: svx/inc/txenctab.hrc:32
+#: svx/inc/txenctab.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
msgstr "أوروبا الغربية (وندوز-1252/WinLatin 1)"
#. VbWZR
-#: svx/inc/txenctab.hrc:33
+#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "أوروبا الغربية (آبل ماكنتوش)"
#. 5yMG7
-#: svx/inc/txenctab.hrc:34
+#: svx/inc/txenctab.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
msgstr "أوروبا الغربية (DOS/OS2-850/دولي)"
#. KYDEk
-#: svx/inc/txenctab.hrc:35
+#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
msgstr "أوروبا الغربية (DOS/OS2-437/الولايات المتحدة)"
#. 3MbrA
-#: svx/inc/txenctab.hrc:36
+#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
msgstr "أوروبا الغربية (DOS/OS2-860/البرتغالية)"
#. bdxAU
-#: svx/inc/txenctab.hrc:37
+#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
msgstr "أوروبا الغربية (DOS/OS2-861/الآيسلندية)"
#. kMQ9X
-#: svx/inc/txenctab.hrc:38
+#: svx/inc/txenctab.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "أوروبا الغربية (DOS/OS2-863/الفرنسية (كندا))"
#. YTGtN
-#: svx/inc/txenctab.hrc:39
+#: svx/inc/txenctab.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
msgstr "أوروبا الغربية (دوز/أوأس2-865/شمالي)"
#. 7f2UV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:40
+#: svx/inc/txenctab.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "أوروبا الغربية (ASCII/الولايات المتحدة)"
#. Hksxs
-#: svx/inc/txenctab.hrc:41
+#: svx/inc/txenctab.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
msgstr "أوروبا الغربية (ISO-8859-1)"
#. PBDdu
-#: svx/inc/txenctab.hrc:42
+#: svx/inc/txenctab.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
msgstr "أوروبا الشرقية (ISO-8859-2)"
#. MFqWF
-#: svx/inc/txenctab.hrc:43
+#: svx/inc/txenctab.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
msgstr "اللاتينية 3 (ISO-8859-3)"
#. WBkLV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:44
+#: svx/inc/txenctab.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "البلطيقية (ISO-8859-4)"
#. b5SPH
-#: svx/inc/txenctab.hrc:45
+#: svx/inc/txenctab.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "السيريلية (ISO-8859-5)"
#. wFCbj
-#: svx/inc/txenctab.hrc:46
+#: svx/inc/txenctab.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "العربية (ISO-8859-6)"
#. qTzCE
-#: svx/inc/txenctab.hrc:47
+#: svx/inc/txenctab.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "اليونانية (ISO-8859-7)"
#. MmChj
-#: svx/inc/txenctab.hrc:48
+#: svx/inc/txenctab.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "العبرية (ISO-8859-8)"
#. 3bHAV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:49
+#: svx/inc/txenctab.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "التركية (ISO-8859-9)"
#. phdte
-#: svx/inc/txenctab.hrc:50
+#: svx/inc/txenctab.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "أوروبا الغربية (ISO-8859-14)"
#. MpHUZ
-#: svx/inc/txenctab.hrc:51
+#: svx/inc/txenctab.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
msgstr "أوروبا الغربية (ISO-8859-15/EURO)"
#. JgVnj
-#: svx/inc/txenctab.hrc:52
+#: svx/inc/txenctab.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
msgstr "اليونانية (DOS/OS2-737)"
#. EQi6s
-#: svx/inc/txenctab.hrc:53
+#: svx/inc/txenctab.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
msgstr "البلطيقية (DOS/OS2-775)"
#. SDvMf
-#: svx/inc/txenctab.hrc:54
+#: svx/inc/txenctab.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
msgstr "أوروبا الشرقية (DOS/OS2-852)"
#. 3FrUC
-#: svx/inc/txenctab.hrc:55
+#: svx/inc/txenctab.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
msgstr "السيريلية (DOS/OS2-855)"
#. G8q5c
-#: svx/inc/txenctab.hrc:56
+#: svx/inc/txenctab.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
msgstr "التركية (DOS/OS2-857)"
#. kBvdY
-#: svx/inc/txenctab.hrc:57
+#: svx/inc/txenctab.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
msgstr "العبرية (DOS/OS2-862)"
#. to6H6
-#: svx/inc/txenctab.hrc:58
+#: svx/inc/txenctab.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
msgstr "العربية (DOS/OS2-864)"
#. BH6K4
-#: svx/inc/txenctab.hrc:59
+#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
msgstr "السيريلية (DOS/OS2-866/الروسية)"
#. ms8Dk
-#: svx/inc/txenctab.hrc:60
+#: svx/inc/txenctab.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "اليونانية (DOS/OS2-869/Modern)"
#. U9RbL
-#: svx/inc/txenctab.hrc:61
+#: svx/inc/txenctab.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
msgstr "أوروبا الشرقية (Windows-1250/WinLatin 2)"
#. fRRMB
-#: svx/inc/txenctab.hrc:62
+#: svx/inc/txenctab.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "السيريلية (Windows-1251)"
#. 7D9eT
-#: svx/inc/txenctab.hrc:63
+#: svx/inc/txenctab.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "اليونانية (Windows-1253)"
#. sa8W8
-#: svx/inc/txenctab.hrc:64
+#: svx/inc/txenctab.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "التركية (Windows-1254)"
#. ZxMJy
-#: svx/inc/txenctab.hrc:65
+#: svx/inc/txenctab.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "العبرية (Windows-1255)"
#. 4GLZX
-#: svx/inc/txenctab.hrc:66
+#: svx/inc/txenctab.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "العربية (Windows-1256)"
#. errzy
-#: svx/inc/txenctab.hrc:67
+#: svx/inc/txenctab.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "البلطيقية (Windows-1257)"
#. SSo9X
-#: svx/inc/txenctab.hrc:68
+#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "الفيتنامية (وندوز-1258)"
#. udrZT
-#: svx/inc/txenctab.hrc:69
+#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "أوروبا الشرقية (آبل ماكنتوش)"
#. g2Z7z
-#: svx/inc/txenctab.hrc:70
+#: svx/inc/txenctab.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
msgstr "أوروبا الشرقية (آبل ماكنتوش/الكرواتية)"
#. 9jpM6
-#: svx/inc/txenctab.hrc:71
+#: svx/inc/txenctab.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
msgstr "السيريلية (آبل ماكنتوش)"
#. YB8BU
-#: svx/inc/txenctab.hrc:72
+#: svx/inc/txenctab.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
msgstr "اليونانية (آبل ماكنتوش)"
#. rEWLF
-#: svx/inc/txenctab.hrc:73
+#: svx/inc/txenctab.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "أوروبا الغربية (آبل ماكنتوش/الآيسلندية)"
#. eCAET
-#: svx/inc/txenctab.hrc:74
+#: svx/inc/txenctab.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "أوروبا الشرقية (آبل ماكنتوش/الرومانية)"
#. T4VVK
-#: svx/inc/txenctab.hrc:75
+#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
msgstr "التركية (آبل ماكنتوش)"
#. a8GDk
-#: svx/inc/txenctab.hrc:76
+#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
msgstr "السيريلية (آبل ماكنتوش/الأوكرانية)"
#. 4RBWC
-#: svx/inc/txenctab.hrc:77
+#: svx/inc/txenctab.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
msgstr "الصينية المبسطة (آبل ماكنتوش)"
#. 6WCbw
-#: svx/inc/txenctab.hrc:78
+#: svx/inc/txenctab.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
msgstr "الصينية التقليدية (آبل ماكنتوش)"
#. DyADW
-#: svx/inc/txenctab.hrc:79
+#: svx/inc/txenctab.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
msgstr "اليابانية (آبل ماكنتوش)"
#. BXQq2
-#: svx/inc/txenctab.hrc:80
+#: svx/inc/txenctab.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "الكورية (آبل ماكنتوش)"
#. 6eezP
-#: svx/inc/txenctab.hrc:81
+#: svx/inc/txenctab.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Windows-932)"
msgstr "اليابانية (Windows-932)"
#. FuA86
-#: svx/inc/txenctab.hrc:82
+#: svx/inc/txenctab.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
msgstr "الصينية المبسطة (Windows-936)"
#. Rgvx2
-#: svx/inc/txenctab.hrc:83
+#: svx/inc/txenctab.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-949)"
msgstr "الكورية (Windows-949)"
#. VrtX4
-#: svx/inc/txenctab.hrc:84
+#: svx/inc/txenctab.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
msgstr "الصينية التقليدية (Windows-950)"
#. XYyEd
-#: svx/inc/txenctab.hrc:85
+#: svx/inc/txenctab.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
msgstr "اليابانية (Shift-JIS)"
#. k5M56
-#: svx/inc/txenctab.hrc:86
+#: svx/inc/txenctab.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
msgstr "الصينية المبسطة (GB-2312)"
#. PFzZY
-#: svx/inc/txenctab.hrc:87
+#: svx/inc/txenctab.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
msgstr "الصينية المبسطة (GB-18030)"
#. gb9bm
-#: svx/inc/txenctab.hrc:88
+#: svx/inc/txenctab.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
msgstr "الصينية التقليدية (GBT-12345)"
#. C69XX
-#: svx/inc/txenctab.hrc:89
+#: svx/inc/txenctab.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
msgstr "الصينية المبسطة (GBK/GB-2312-80)"
#. UP3uw
-#: svx/inc/txenctab.hrc:90
+#: svx/inc/txenctab.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
msgstr "الصينية التقليدية (Big5)"
#. DaFZR
-#: svx/inc/txenctab.hrc:91
+#: svx/inc/txenctab.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
msgstr "الصينية التقليدية (BIG5-HKSCS)"
#. qEQVA
-#: svx/inc/txenctab.hrc:92
+#: svx/inc/txenctab.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "اليابانية (EUC-JP)"
#. auzHg
-#: svx/inc/txenctab.hrc:93
+#: svx/inc/txenctab.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
msgstr "الصينية المبسطة (EUC-CN)"
#. ndTrZ
-#: svx/inc/txenctab.hrc:94
+#: svx/inc/txenctab.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
msgstr "الصينية التقليدية (EUC-TW)"
#. 6pPLL
-#: svx/inc/txenctab.hrc:95
+#: svx/inc/txenctab.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "اليابانية (ISO-2022-JP)"
#. tWf3P
-#: svx/inc/txenctab.hrc:96
+#: svx/inc/txenctab.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
msgstr "الصينية المبسطة (ISO-2022-CN)"
#. XMFCL
-#: svx/inc/txenctab.hrc:97
+#: svx/inc/txenctab.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "السيريلية (KOI8-R)"
#. 2pFce
-#: svx/inc/txenctab.hrc:98
+#: svx/inc/txenctab.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "شفرة موحدة (UTF-7)"
#. FXEDd
-#: svx/inc/txenctab.hrc:99
+#: svx/inc/txenctab.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "شفرة موحدة (UTF-8)"
#. PKDvB
-#: svx/inc/txenctab.hrc:100
+#: svx/inc/txenctab.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "أوروبا الشرقية (ISO-8859-10)"
#. QGYqt
-#: svx/inc/txenctab.hrc:101
+#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "أوروبا الشرقية (ISO-8859-13)"
#. Vx6bY
-#: svx/inc/txenctab.hrc:102
+#: svx/inc/txenctab.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "الكورية (EUC-KR)"
#. 5CBHm
-#: svx/inc/txenctab.hrc:103
+#: svx/inc/txenctab.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "الكورية (ISO-2022-KR)"
#. nLGik
-#: svx/inc/txenctab.hrc:104
+#: svx/inc/txenctab.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "الكورية (Windows-Johab-1361)"
#. QBgZo
-#: svx/inc/txenctab.hrc:105
+#: svx/inc/txenctab.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "شفرة موحدة (UTF-16)"
#. JGdVV
-#: svx/inc/txenctab.hrc:106
+#: svx/inc/txenctab.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
msgstr "التايلندية (ISO-8859-11/TIS-620)"
#. monLB
-#: svx/inc/txenctab.hrc:107
+#: svx/inc/txenctab.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "التايلندية (Windows-874)"
#. USeUF
-#: svx/inc/txenctab.hrc:108
+#: svx/inc/txenctab.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "السيريلية (KOI8-U)"
#. vrLQe
-#: svx/inc/txenctab.hrc:109
+#: svx/inc/txenctab.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr "السيريلية (PT154)"
#. rKPau
-#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A6"
msgstr "أي6"
#. URac3
-#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "أي5"
#. EPudF
-#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "أي4"
#. qdkCd
-#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "أي3"
#. HTZUv
-#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "بي6 (آيزو)"
#. cCYrf
-#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "بي5 (آيزو)"
#. xXp6C
-#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "بي4 (آيزو)"
#. A5BnL
-#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "خطاب"
#. sx5cV
-#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "قانوني"
#. Pkxcm
-#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "سند طويل"
#. JMsqY
-#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "صحيفة"
#. UBtQK
-#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "بي6 (JIS)"
#. Ruu59
-#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "بي5 (JIS)"
#. CFdsg
-#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "بي4 (JIS)"
#. PCV4H
-#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 كاي"
#. GfVjG
-#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 كاي"
#. FJBrB
-#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 كاي كبير"
#. by7kM
-#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "المستخدِم"
#. EGzYq
-#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "مغلف DL"
#. YFzCy
-#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "مغلف سي6"
#. Vcc7P
-#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "مغلف سي6\\5"
#. XsMRE
-#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "مغلف سي5"
#. uFwGu
-#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "مغلف سي4"
#. dCpd2
-#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "مغلف ‪#6¾‬"
#. zy6rP
-#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "مغلف ‪#7¾‬ (مَلَكي)"
#. m4N6Q
-#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "مغلف ‫#9‬"
#. JsBkZ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "مغلف ‪#1‬"
#. 7FeU9
-#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "مغلف ‪#11‬"
#. 6sqhV
-#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "مغلف ‪#12‬"
#. 8uXDq
-#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+#: svx/source/dialog/page.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "بطاقة بريدية يابانية"
#. N2J2b
-#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
msgstr "أي6"
#. 78f4A
-#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "أي5"
#. i6x38
-#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "أي4"
#. Dmqus
-#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "أي3"
#. XjWtg
-#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "أي2"
#. yqBrH
-#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "أي1"
#. Ao3sz
-#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "أي0"
#. jvpHD
-#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "بي6 (آيزو)"
#. DGqE3
-#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "بي5 (آيزو)"
#. JrZiW
-#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "بي4 (آيزو)"
#. 8zZQc
-#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "خطاب"
#. NKMub
-#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "قانوني"
#. GyH6H
-#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "سند طويل"
#. gWjE2
-#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "صحيفة"
#. 5Dddp
-#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "بي6 (JIS)"
#. sYcjZ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "بي5 (JIS)"
#. f9tD2
-#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "بي4 (JIS)"
#. DGFbZ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 كاي"
#. JbFMy
-#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 كاي"
#. E3CDE
-#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 كاي كبير"
#. rSAv7
-#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "المستخدِم"
#. z3HXV
-#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "مغلف DL"
#. k2HBd
-#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "مغلف سي6"
#. t43Ta
-#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "مغلف سي6\\5"
#. jfDNz
-#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "مغلف سي5"
#. h2cDh
-#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "مغلف سي4"
#. j4Hms
-#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "شريحة Dia"
#. ePYVT
-#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "شاشة ٣:٤"
#. pWa4A
-#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "شاشة ١٦:٩"
#. T62Dx
-#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "شاشة ١٦:١٠"
#. hwMzF
-#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+#: svx/source/dialog/page.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Widescreen"
msgstr ""
#. HqpFJ
-#: svx/source/dialog/page.hrc:95
+#: svx/source/dialog/page.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (4:3)"
msgstr ""
#. PFU8U
-#: svx/source/dialog/page.hrc:96
+#: svx/source/dialog/page.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:9)"
msgstr ""
#. 48LFY
-#: svx/source/dialog/page.hrc:97
+#: svx/source/dialog/page.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:10)"
msgstr ""
#. ryFz3
-#: svx/source/dialog/page.hrc:98
+#: svx/source/dialog/page.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "بطاقة بريدية يابانية"
@@ -13030,7 +13021,7 @@ msgstr "التاريخ"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
-msgstr "علّق"
+msgstr "تعليق"
#. Z9yjZ
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208
@@ -13853,7 +13844,7 @@ msgstr "اسم العائلة"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
+msgstr "اللقب"
#. RvQrD
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
@@ -13877,13 +13868,13 @@ msgstr "عمل"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "صفة"
#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "مَثَل"
#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
@@ -13913,19 +13904,19 @@ msgstr "فعل"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العلامة التجارية"
#. CsQsq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
msgid "Defines the class of the selected term."
-msgstr ""
+msgstr "يعرّف فئة العنصر المحدد."
#. GvFwf
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل النص الذي تريد استبدال المصطلح به."
#. SBYjj
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359
@@ -13943,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "التصنيف"
#. c6ZEp
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:122
@@ -13955,7 +13946,7 @@ msgstr "التصنيف:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:137
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
-msgstr ""
+msgstr "دولي:"
#. T5CsA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
@@ -13971,23 +13962,21 @@ msgstr ""
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr "الهوامش:"
+msgstr "التأشير:"
#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr "المستخدمة مؤخرا"
+msgstr "المستخدمة مؤخرا:"
#. nBJnS
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "يسرد مصطلحات التصنيف المستخدمة مؤخراً."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
@@ -14004,23 +13993,21 @@ msgstr "المحتوى"
#. rjd94
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
-msgstr "ذهب"
+msgstr "ثخين"
#. ob6c4
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "يطبّق طراز المحرف الثخين إلى محتوى التصنيف."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "فقرة مخفية"
+msgstr "وقّع الفقرة"
#. zGuTE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
@@ -14038,20 +14025,19 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "الرخصة:"
#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "رقم المن_فذ:"
+msgstr "رقم الجزء:"
#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص الجزء:"
#. 9CyuA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
@@ -14073,10 +14059,9 @@ msgstr ""
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr "أضِف"
#. Uy6aW
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
@@ -14086,16 +14071,15 @@ msgstr ""
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr "الملكية الفكرية:"
+msgstr "الملكية الفكرية"
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. HHesw
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147
@@ -14111,10 +14095,9 @@ msgstr "لون مخصّص…"
#. KzYFV
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr "إدراج عمود"
+msgstr "أدرج ع_موداً"
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:26
@@ -14126,7 +14109,7 @@ msgstr "ا_ستبدل بِ‍"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48
@@ -14138,13 +14121,13 @@ msgstr "أ_خفِ العمود"
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:56
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
-msgstr "أ_ظهر العمود"
+msgstr "أ_ظهر الأعمدة"
#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:66
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr "أ_خرى..."
+msgstr "الم_زيد..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:80
@@ -14154,10 +14137,9 @@ msgstr "ال_كل"
#. frYiv
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
-msgstr "أع~مدة..."
+msgstr "عمود..."
#. Dmqbu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50
@@ -14185,10 +14167,9 @@ msgstr "ضغط PNG"
#. 75Ef7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr "ضغط مع فقد البيانات"
+msgstr "ضغط بلا فقد البيانات"
#. a9DSR
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
@@ -14200,7 +14181,7 @@ msgstr "الضغط"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "قلل مَيز الصورة إلى:"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
@@ -14230,7 +14211,7 @@ msgstr "الاستيفاء:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. unYWJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
@@ -14284,13 +14265,13 @@ msgstr "النوع:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:572
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
-msgstr "القياسات الفعلية:"
+msgstr "الأبعاد الفعلية:"
#. BZCWQ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:604
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr "القياسات الظاهرية:"
+msgstr "الأبعاد الظاهرية:"
#. QzEYW
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:635
@@ -14522,7 +14503,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط و سهام"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75
@@ -14534,7 +14515,7 @@ msgstr "منحنيات ومضلّعات"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
-msgstr "الموصّلات"
+msgstr "الموصلات"
#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139
@@ -14850,7 +14831,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:832
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الضوء"
#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:837
@@ -15740,10 +15721,9 @@ msgstr ""
#. EeBXP
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr "ملوّن"
+msgstr "الألوان"
#. 7cuei
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:467
@@ -16103,7 +16083,7 @@ msgstr "استعادة مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard"
-msgstr "أ_همِل"
+msgstr "اس_تبعِد"
#. fEs2G
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
@@ -16115,7 +16095,7 @@ msgstr "اب_دأ"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:90
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "سيحاول %PRODUCTNAME استعادة حالة الملفات التي عملت عليها قبل أن ينهار. انقر ’ابدأ‘ لبدء العملية أو ’أهمِل‘ لإلغاء عملية الاستعادة."
+msgstr "سيحاول %PRODUCTNAME استعادة حالة الملفات التي عملت عليها قبل أن ينهار. انقر ’ابدأ‘ لبدء العملية أو ’استبعِد‘ لإلغاء عملية الاستعادة."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:116
@@ -16181,19 +16161,19 @@ msgstr "أدخِل عمق النتوء."
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8
msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog"
msgid "File Exported"
-msgstr ""
+msgstr "صُدّر الملف"
#. H7wJB
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "افتح المج_لد المحتوي"
#. sthpX
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الملف"
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
@@ -16205,7 +16185,7 @@ msgstr "اح_ذف"
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "_حرّر"
+msgstr "ح_رّر"
#. 8w9bC
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
@@ -16399,7 +16379,7 @@ msgstr "علامات الب_دل"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr "الت_عليقات"
+msgstr "ت_عليقات"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914
@@ -16438,19 +16418,19 @@ msgid "Direction:"
msgstr "الاتجاه:"
#. GPC8q
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1009
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1013
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "ص_فوف"
#. xCeTz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1028
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1032
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "أ_عمدة"
#. fPE4f
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1072
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_خيارات أخرى"
@@ -16781,55 +16761,55 @@ msgid "Search i_n:"
msgstr "ابحث _في:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1069
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1070
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "الصيغ"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1070
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
-msgstr "انعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "الاتجاه:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1119
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "ص_فوف"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1132
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1138
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "أ_عمدة"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1176
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1182
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_خيارات أخرى"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1183
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1189
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr ""
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1219
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1222
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr "يجد أو يستبدل نصّاً أو أنساقًا في المستند الحالي."
@@ -17151,7 +17131,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:57
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_وسط"
#. dBoRs
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:74
@@ -17209,10 +17189,9 @@ msgstr ""
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "معرض معمل الخطوط..."
+msgstr "معرض معمل الخطوط"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101
@@ -17285,14 +17264,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
msgid "_Edit"
-msgstr "_حرّر"
+msgstr "ح_رّر"
#. ALATJ
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
-msgstr "ج_ديد"
+msgstr "_جديد"
#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
@@ -17404,7 +17382,7 @@ msgstr "عدد التحديد"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
@@ -17451,17 +17429,15 @@ msgstr "أدرِج ك_خلفية"
#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr "معاينة"
+msgstr "معاي_نة"
#. AbxBp
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr "عنوان"
+msgstr "ال_عنوان"
#. BJRWa
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68
@@ -17479,13 +17455,13 @@ msgstr "ا_نسخ"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "أل_صق"
#. YHL6E
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31
msgctxt "genericcheckentry|markButton"
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "أشّر"
#. wgUGR
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44
@@ -17497,7 +17473,7 @@ msgstr "الخصائص"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
-msgstr "_فعّل الترويسة"
+msgstr "الترويس م_فعّل"
#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:79
@@ -17533,7 +17509,7 @@ msgstr "الهامش الأي_من:"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "التبا_عد:"
+msgstr "ال_تباعد:"
#. xNArq
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234
@@ -17770,10 +17746,9 @@ msgstr ""
#. WS3NJ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr "خ_صائص..."
+msgstr "الخصائص..."
#. CBpCj
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427
@@ -17844,10 +17819,9 @@ msgstr "نشط"
#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "تنظيم"
+msgstr "_رتّب"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
@@ -18020,7 +17994,7 @@ msgstr "السّاب_قة"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:209
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
-msgstr "الرابط"
+msgstr "رابط"
#. c6DzL
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:220
@@ -18685,7 +18659,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
-msgstr "التعليق"
+msgstr "تعليق"
#. QXgua
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
@@ -19351,10 +19325,9 @@ msgstr "نوع التدرج"
#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
-msgstr "ا_ستيراد"
+msgstr "ا_ستورد"
#. egzhb
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189
@@ -19421,7 +19394,7 @@ msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق."
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
@@ -19795,7 +19768,7 @@ msgstr "محاذاة عامودي"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "التبا_عد:"
+msgstr "ال_تباعد:"
#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219
@@ -19855,7 +19828,7 @@ msgstr "زِد الإزاحة"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "أنقص الإزاحة"
+msgstr "أنقِص الإزاحة"
#. nEeZ4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435
@@ -19965,7 +19938,7 @@ msgstr "أدخل عرضًا للكائن المحدد."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "العُرض"
#. BrACQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:153
@@ -19983,14 +19956,13 @@ msgstr "أدخل ارتفاعًا للكائن المحدد."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "الارتفاع"
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "إب_قاء التناسب"
+msgstr "أب_قِ التناسب"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
@@ -20105,13 +20077,13 @@ msgstr "فعّل"
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد الأعمدة:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تباعد:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
@@ -20261,7 +20233,7 @@ msgstr "فقرة"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "الإزاحة و التباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. EGGHM
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183
@@ -20286,7 +20258,7 @@ msgstr "تبويبات"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
-msgstr "(بدون)"
+msgstr "(بِلا)"
#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
@@ -20302,10 +20274,9 @@ msgstr "مزدوج"
#. DBg8Y
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
-msgstr "ذهب"
+msgstr "ثخين"
#. fNrBz
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141
@@ -20317,7 +20288,7 @@ msgstr "منقّط"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "منقّط (عريض)"
+msgstr "منقّط (ثخين)"
#. 46nci
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index ef33f2c8391..49094c519f3 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
#. v3oJv
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "الجدول '%OBJECT_NAME%' يحتوي عمليات دمج أو انق
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
-msgstr "ترقيم زائف '%NUMBERING%'"
+msgstr "تعداد زائف '%NUMBERING%'"
#. zE4PU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "تجنّب الملاحظات النهائية."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
-msgstr "الترويسات ليست بانتظام."
+msgstr "خطوط العناوين ليست بانتظام."
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "تجنّب النص الطافي."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr "يجب أن لا تحتوي الجداول على ترويسات."
+msgstr "يجب أن لا تحتوي الجداول على خطوط عناوين."
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr "حافظ على مستويات الترويس مرتّبة. مستوى الترويس %LEVEL_CURRENT% يجب أن لا يأتي بعد %LEVEL_PREV%."
+msgstr "حافظ على مستويات خطوط العناوين مرتّبة. مستوى خط العنوان %LEVEL_CURRENT% يجب أن لا يأتي بعد %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "اللغة المبدئية للمستند غير معدّة"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr ""
+msgstr "ليس للطراز '%STYLE_NAME%' لغة معيَّنة"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "لم يعيَّن عنوان المستند"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -190,193 +190,193 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_نعم"
#. DdjvG
-#: sw/inc/app.hrc:29
+#: sw/inc/app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. aF6kb
-#: sw/inc/app.hrc:30
+#: sw/inc/app.hrc:32
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. Sn6Pr
-#: sw/inc/app.hrc:31
+#: sw/inc/app.hrc:33
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. dPsnN
-#: sw/inc/app.hrc:32
+#: sw/inc/app.hrc:34
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. LL8tn
-#: sw/inc/app.hrc:33
+#: sw/inc/app.hrc:35
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. W2ZFq
-#: sw/inc/app.hrc:34
+#: sw/inc/app.hrc:36
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr "طُرُز النص"
#. j6CkD
-#: sw/inc/app.hrc:35
+#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "طُرُز الفصول"
#. KgUsu
-#: sw/inc/app.hrc:36
+#: sw/inc/app.hrc:38
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "طُرُز القوائم"
#. ZYAsP
-#: sw/inc/app.hrc:37
+#: sw/inc/app.hrc:39
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr "أنماط الفهارس"
#. CXarp
-#: sw/inc/app.hrc:38
+#: sw/inc/app.hrc:40
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr "طُرُز خاصة"
#. M9it7
-#: sw/inc/app.hrc:39
+#: sw/inc/app.hrc:41
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr "طُرُز HTML"
#. TeuD3
-#: sw/inc/app.hrc:40
+#: sw/inc/app.hrc:42
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "الطُرُز الشرطيّة"
#. EBcnz
-#: sw/inc/app.hrc:46
+#: sw/inc/app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. vmFjs
-#: sw/inc/app.hrc:47
+#: sw/inc/app.hrc:49
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. NG33n
-#: sw/inc/app.hrc:48
+#: sw/inc/app.hrc:50
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. yubqD
-#: sw/inc/app.hrc:49
+#: sw/inc/app.hrc:51
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. hPACX
-#: sw/inc/app.hrc:55
+#: sw/inc/app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. NPGpT
-#: sw/inc/app.hrc:56
+#: sw/inc/app.hrc:58
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. R8bb3
-#: sw/inc/app.hrc:57
+#: sw/inc/app.hrc:59
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. RFmiE
-#: sw/inc/app.hrc:58
+#: sw/inc/app.hrc:60
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. ADhCx
-#: sw/inc/app.hrc:64
+#: sw/inc/app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. kGzjB
-#: sw/inc/app.hrc:65
+#: sw/inc/app.hrc:67
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. CAEy6
-#: sw/inc/app.hrc:66
+#: sw/inc/app.hrc:68
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. jQvqy
-#: sw/inc/app.hrc:67
+#: sw/inc/app.hrc:69
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. xFSbd
-#: sw/inc/app.hrc:73
+#: sw/inc/app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. DCRLB
-#: sw/inc/app.hrc:74
+#: sw/inc/app.hrc:76
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. 4BdCR
-#: sw/inc/app.hrc:75
+#: sw/inc/app.hrc:77
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. A4VNy
-#: sw/inc/app.hrc:76
+#: sw/inc/app.hrc:78
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. DwpVB
-#: sw/inc/app.hrc:82
+#: sw/inc/app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "كل الطُرُز"
#. TPRKY
-#: sw/inc/app.hrc:83
+#: sw/inc/app.hrc:85
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "الطُرُز المخفية"
#. Y9EKT
-#: sw/inc/app.hrc:84
+#: sw/inc/app.hrc:86
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. UFVRD
-#: sw/inc/app.hrc:85
+#: sw/inc/app.hrc:87
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "هاتف العمل"
#: sw/inc/dbui.hrc:59
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الالكتروني"
#. XdigY
#: sw/inc/dbui.hrc:60
@@ -518,19 +518,19 @@ msgstr "ليس هذا بملف WinWord6 صالح."
#: sw/inc/error.hrc:39
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "اكُتشف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
+msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
#. FWd22
#: sw/inc/error.hrc:40
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "ليس هذا بملف WinWord97 صالح."
+msgstr "ليس هذا بملف وندوز وورد97 صالح."
#. UyAsq
#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "اكتُشف خطأ في تنسيق الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
+msgstr "اكتُشف خطأ في نسَق الملف في المستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
#. xsBuE
#. Export-Errors
@@ -617,55 +617,55 @@ msgstr ""
"وهي لم تُحفَظ بإعدادات التصدير الحالية."
#. daCFp
-#: sw/inc/flddinf.hrc:27
+#: sw/inc/flddinf.hrc:29
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#. syKG4
-#: sw/inc/flddinf.hrc:28
+#: sw/inc/flddinf.hrc:30
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#. YVmE7
-#: sw/inc/flddinf.hrc:29
+#: sw/inc/flddinf.hrc:31
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. 2J6uc
-#: sw/inc/flddinf.hrc:30
+#: sw/inc/flddinf.hrc:32
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "التاريخ الوقت المؤلف"
#. FzXBo
-#: sw/inc/fldref.hrc:27
+#: sw/inc/fldref.hrc:29
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "العلامات"
#. aGQG8
-#: sw/inc/fldref.hrc:28
+#: sw/inc/fldref.hrc:30
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "الحواشي"
#. DyZeU
-#: sw/inc/fldref.hrc:29
+#: sw/inc/fldref.hrc:31
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "الحواشي الختامية"
#. Cit9Z
-#: sw/inc/fldref.hrc:30
+#: sw/inc/fldref.hrc:32
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
-msgstr "ترويسات"
+msgstr "خطوط العناوين"
#. 95WGQ
-#: sw/inc/fldref.hrc:31
+#: sw/inc/fldref.hrc:33
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "الفقرات المرقمة"
@@ -1706,31 +1706,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para First Line Indent Relative"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة السطر الأول للفقرة نسبي"
#. z47wS
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى واصلات للتوصيلات في الفقرة"
#. nFxKY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى محارف بادئة للتوصيلات في الفقرة"
#. agdzD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى محارف منهية للتوصيلات في الفقرة"
#. hj7Fp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation No Caps"
-msgstr ""
+msgstr "لا حروف كبيرة للتوصيلات في الفقرة"
#. 4bemD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
@@ -1742,13 +1742,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Auto First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "الفقرة ذات سطر أول تلقائي الإزاحة"
#. Q68Bx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Character Distance"
-msgstr ""
+msgstr "الفقرة ذات تباعد محارف"
#. FGVAd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
@@ -1790,19 +1790,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Last Line Adjust"
-msgstr "ضبط ما بعد السطر الأخير"
+msgstr "تضبيط السطر الأخير للفقرة"
#. 6CaHh
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الحاشية اليسرى للفقرة"
#. ZDnZk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin Relative"
-msgstr ""
+msgstr "الحاشية اليسرى للفقرة نسبية"
#. G43XB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد أسطر الفقرة"
#. kczeF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
@@ -1838,31 +1838,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الحاشية اليمنى للفقرة"
#. r2ao2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin Relative"
-msgstr ""
+msgstr "الحاشية اليمنى للفقرة نسبية"
#. FC9mA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Shadow Format"
-msgstr ""
+msgstr "نسَق ظلّ الفقرة"
#. VXwD2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Split"
-msgstr ""
+msgstr "شطر الفقرة"
#. gXoCF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم طراز الفقرة"
#. sekLv
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الحاشية العُليا للفقرة"
#. wHuj4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
@@ -2033,181 +2033,181 @@ msgid "Writing Mode"
msgstr "نمط الكتابة"
#. QBR3s
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
msgstr "عزيزي"
#. xc8LH
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "مرحبًا"
#. 3dVR9
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
msgstr "أهلًا"
#. G4dAq
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
msgstr "،"
#. xpSNV
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
msgstr ":"
#. CBNXb
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
msgstr "!"
#. av4Wm
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(لا شيء)"
#. ujBVU
-#: sw/inc/optload.hrc:30
+#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "مليمتر"
#. a9SsD
-#: sw/inc/optload.hrc:31
+#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "سنتيمتر"
#. 2RuJU
-#: sw/inc/optload.hrc:32
+#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "متر"
#. s4zrG
-#: sw/inc/optload.hrc:33
+#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "كيلومتر"
#. SGXPk
-#: sw/inc/optload.hrc:34
+#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "بوصة"
#. 3kDJD
-#: sw/inc/optload.hrc:35
+#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "قدم"
#. Z9v2E
-#: sw/inc/optload.hrc:36
+#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "ميل"
#. ngFw4
-#: sw/inc/optload.hrc:37
+#: sw/inc/optload.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "بيكا"
#. C2njC
-#: sw/inc/optload.hrc:38
+#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "نقطة"
#. FcXWG
-#: sw/inc/optload.hrc:39
+#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "حرف"
#. ZZCxd
-#: sw/inc/optload.hrc:40
+#: sw/inc/optload.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "الخط"
#. qQBCu
-#: sw/inc/outline.hrc:27
+#: sw/inc/outline.hrc:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "بلا عنوان 1"
#. fJyA3
-#: sw/inc/outline.hrc:28
+#: sw/inc/outline.hrc:30
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "بلا عنوان 2"
#. MLeBF
-#: sw/inc/outline.hrc:29
+#: sw/inc/outline.hrc:31
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "بلا عنوان 3"
#. reXad
-#: sw/inc/outline.hrc:30
+#: sw/inc/outline.hrc:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "بلا عنوان 4"
#. Fgpbv
-#: sw/inc/outline.hrc:31
+#: sw/inc/outline.hrc:33
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "بلا عنوان 5"
#. Ea4d6
-#: sw/inc/outline.hrc:32
+#: sw/inc/outline.hrc:34
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "بلا عنوان 6"
#. UcAcC
-#: sw/inc/outline.hrc:33
+#: sw/inc/outline.hrc:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "بلا عنوان 7"
#. Dv26U
-#: sw/inc/outline.hrc:34
+#: sw/inc/outline.hrc:36
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "بلا عنوان 8"
#. XxC5o
-#: sw/inc/outline.hrc:35
+#: sw/inc/outline.hrc:37
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "بلا عنوان 9"
#. TTBSc
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. eNMWm
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "ضيقة"
#. MHtci
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "معتدلة"
@@ -2216,38 +2216,38 @@ msgstr "معتدلة"
#. Normal (0.75")
#. Normal (1")
#. Normal (1.25")
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 sw/inc/pageformatpanel.hrc:29
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "اعتيادية (%1)"
#. DjCNK
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "عريضة"
#. JDMQe
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
msgstr "منعكس"
#. J9o3y
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. LxZSX
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "ضيقة"
#. EDy4U
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "معتدلة"
@@ -2256,20 +2256,20 @@ msgstr "معتدلة"
#. Normal (1.9 cm)
#. Normal (2.54 cm)
#. Normal (3.18 cm)
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 sw/inc/pageformatpanel.hrc:45
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "اعتيادية (%1)"
#. oJfxD
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:48
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "عريضة"
#. H9Qqx
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
msgstr "منعكس"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "صفّر"
#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "يُتراجَع عن التعديلات غير المحفوظة في هذا اللسان."
#. Sju8m
#: sw/inc/strings.hrc:32
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP"
msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "يطبّق كل التغييرات دون إغلاق الحوار. تُحفظ القيم ولا يمكن التراجع عنها بـ ’تصفير‘."
#. FezFo
#. Format names
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "ترقيم الأسطر"
#: sw/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr "مُدخل في الفهرس الرئيسي"
+msgstr "مُدخل فهرس رئيسي"
#. ALgMD
#: sw/inc/strings.hrc:52
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "تشديد"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيص"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "علامة مائيّة"
#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
-msgstr "تسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. JV6pZ
#. Template names
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "توقيع"
#: sw/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
msgid "Heading"
-msgstr "عنوان رئيسي"
+msgstr "خط العنوان"
#. xoDcy
#: sw/inc/strings.hrc:83
@@ -2613,61 +2613,61 @@ msgstr "تلويحة"
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. 9Qw5C
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي ٢"
+msgstr "خط عنوان 2"
#. x44Y5
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
-msgstr "عنوان رئيسي ٣"
+msgstr "خط عنوان ٣"
#. Q4MBD
#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
-msgstr "عنوان رئيسي ٤"
+msgstr "خط عنوان ٤"
#. aQXm6
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
-msgstr "عنوان رئيسي ٥"
+msgstr "خط عنوان ٥"
#. mSpb6
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
-msgstr "عنوان رئيسي ٦"
+msgstr "خط عنوان ٦"
#. 6w9CD
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
-msgstr "عنوان رئيسي ٧"
+msgstr "خط عنوان ٧"
#. kJGtA
#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
-msgstr "عنوان رئيسي ٨"
+msgstr "خط عنوان ٨"
#. 56aJ7
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
-msgstr "عنوان رئيسي ٩"
+msgstr "خط عنوان ٩"
#. Z6AjF
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
-msgstr "عنوان رئيسي ١٠"
+msgstr "خط عنوان ١٠"
#. 3JoRA
#: sw/inc/strings.hrc:97
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "متابعة القائمة ٥"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr "الترويس والتذييل"
+msgstr "الرأس والتذييل"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -2925,13 +2925,13 @@ msgstr "الرأس"
#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
-msgstr "الترويسة اليسرى"
+msgstr "يسار الرأس"
#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
-msgstr "الترويسة اليمنى"
+msgstr "يمين الرأس"
#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:141
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "محتويات الجدول"
#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
-msgstr "رأس الجدول"
+msgstr "خط عنوان الجدول"
#. R9Q7p
#: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "رسم توضيحي"
#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. QFfEo
#: sw/inc/strings.hrc:152
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "المرسِل"
#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
-msgstr "عنوان الفهرس"
+msgstr "خط عنوان الفهرس"
#. sDGWT
#: sw/inc/strings.hrc:158
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "فاصل الفهرس"
#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "عنوان المحتويات"
+msgstr "خط عنوان المحتويات"
#. 2kfKD
#: sw/inc/strings.hrc:163
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "المحتويات ١٠"
#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "عنوان فهرس المستخدم"
+msgstr "خط عنوان فهرس المستخدم"
#. p2GRv
#: sw/inc/strings.hrc:174
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "اقتباس"
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
-msgstr "عنوان فهرس الأشكال"
+msgstr "خط عنوان فهرس الأشكال"
#. rA84j
#: sw/inc/strings.hrc:186
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "فهرس الأشكال ١"
#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr "عنوان فهرس الكائنات"
+msgstr "خط عنوان فهرس الكائنات"
#. AAAot
#: sw/inc/strings.hrc:188
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "فهرس الكائنات ١"
#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr "عنوان فهرس الجداول"
+msgstr "خط عنوان فهرس الجداول"
#. 5EQKp
#: sw/inc/strings.hrc:190
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "فهرس الجداول ١"
#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "عنوان ثبَت المراجع"
+msgstr "خط عنوان ثبَت المراجع"
#. 7aSPU
#: sw/inc/strings.hrc:192
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "ملحق"
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
-msgstr "الاقتباسات"
+msgstr "تنصيصات"
#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:198
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "محتويات القائمة"
#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
-msgstr "عنوان القائمة"
+msgstr "خط عنوان القائمة"
#. DHZmi
#. page style names
@@ -3372,13 +3372,13 @@ msgstr "ترقيم ٣٢١"
#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr "ترقيم ABC"
+msgstr "ترقيم أب‌ج"
#. k2FEN
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr "ترقيم abc"
+msgstr "ترقيم أبـ‌جـ"
#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:218
@@ -3397,35 +3397,35 @@ msgstr "ترقيم ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr ""
+msgstr "النقطية •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr ""
+msgstr "النقطية –"
#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "النقطية "
#. uBKzE
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "النقطية "
#. 54eoC
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "النقطية "
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:230
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "عمودين غير متساويين (الثاني أكبر من الأ
#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الجدول المبدئي"
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:238
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "مظروف"
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
-msgstr "التسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. 2otxp
#: sw/inc/strings.hrc:247
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "تعذّر إنشاء المستند."
#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
-msgstr "تعذر العثور على المُرشّح."
+msgstr "لم يُعثر على المُرشّح."
#. HhLap
#: sw/inc/strings.hrc:251
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
-msgstr "[بلا]"
+msgstr "[بِلا]"
#. C4tz3
#: sw/inc/strings.hrc:259
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "تكييف الكائنات..."
#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. J4m7R
#: sw/inc/strings.hrc:282
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "قسم"
#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. Vk8M5
#: sw/inc/strings.hrc:288
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "الفأرة فوق الكائن"
#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "شغل الرابط"
+msgstr "إطلاق الارتباط التشعبي"
#. BXpj4
#: sw/inc/strings.hrc:354
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "تحريك الإطار"
#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
-msgstr "عناوين رئيسية"
+msgstr "خطوط العناوين"
#. S3JCM
#: sw/inc/strings.hrc:363
@@ -4182,13 +4182,13 @@ msgstr "جداول"
#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "إطارات"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr "الصّور"
+msgstr "صور"
#. bq6DJ
#: sw/inc/strings.hrc:366
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "الأقسام"
#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "روابط"
+msgstr "ارتباطات تشعبية"
#. wMqRF
#: sw/inc/strings.hrc:370
@@ -4236,13 +4236,13 @@ msgstr "كائنات رسومية"
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "حقول"
#. F5aQ8
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes and Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "حواشي وحواشي ختامية"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:375
@@ -4254,31 +4254,31 @@ msgstr "تعليقات"
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. kbfiB
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "هذا المحتوى من الفصل الأول. هذا مدخل دليل المستخدم."
+msgstr "هذا المحتوى من الفصل الأول. هذا مُدخَل دليل ملفات المستخدم."
#. wcSRn
#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١.١"
+msgstr "خط عنوان ١.١"
#. BqQGK
#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "هذا المحتوى من الفصل ١.١. هذا مدخل جدول المحتويات."
+msgstr "هذا المحتوى من الفصل ١.١. هذا هو مُدخَل جدول المحتويات."
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "عنوان رئيسي ١.٢"
+msgstr "خط عنوان ١.٢"
#. 6MLmL
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -4302,19 +4302,19 @@ msgstr "صورة ١: هذه هي الصّورة ١"
#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "فصل"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة أساسية"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخَل دليل ملفات المستخدم"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:387
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
-msgstr "عنوان رئيسي"
+msgstr "خط العنوان"
#. dGJ5Q
#: sw/inc/strings.hrc:392
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "جدول"
#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:394
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "كائن درو"
#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل"
#. mbDG4
#: sw/inc/strings.hrc:404
@@ -4468,19 +4468,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "فصل المقاطع"
+msgstr "وصل الكلمات"
#. EDxsk
#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات وصل مفقودة"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "لطفًا ثبّت حزمة الوصل للمحلية “%1”."
#. bJFYS
#: sw/inc/strings.hrc:414
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رأس\\تذييل"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "تنسيق تلقائي"
#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
-msgstr "رأس الجدول"
+msgstr "خط عنوان الجدول"
#. gnndv
#: sw/inc/strings.hrc:452
@@ -4751,43 +4751,43 @@ msgstr "تصحيح النص"
#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "رقِّ/أنزِل مستوى المخطط"
#. Mmk22
#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الفصل لأعلى/لأسفل"
#. 3UGKP
#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
-msgstr ""
+msgstr "عدّل المخطط"
#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
-msgstr "إدراج ترقيم"
+msgstr "إدراج تعداداً"
#. RdWjx
#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
-msgstr ""
+msgstr "خفّض مستوى القائمة"
#. VpBDP
#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
-msgstr ""
+msgstr "رقِّ مستوى القائمة"
#. FGciC
#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
-msgstr "نقل الفقرات"
+msgstr "انقل الفقرات"
#. WdMCK
#: sw/inc/strings.hrc:467
@@ -4805,13 +4805,13 @@ msgstr "تشغيل/إيقاف الترقيم"
#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "زيادة الإزاحة"
+msgstr "زِد الإزاحة"
#. aJxcG
#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
-msgstr "تقليل الإزاحة"
+msgstr "قلّل الإزاحة"
#. 4GP7c
#: sw/inc/strings.hrc:471
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "حذف صف/عمود"
#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "احذف العمود"
#. 9SF9L
#: sw/inc/strings.hrc:494
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "أعِد تسمية طراز الصفحة: $1 $2 $3"
#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
-msgstr "تغيّر الترويس/التذييل"
+msgstr "تغيّرَ الرأس/التذييل"
#. tGyeC
#: sw/inc/strings.hrc:542
@@ -5339,13 +5339,13 @@ msgstr "تغيير اسم العلامة: $1 $2 $3"
#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
-msgstr "إدراج مدخل في الفهرس"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. fbidx
#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
-msgstr "حذف مدخل من الفهرس"
+msgstr "احذف مُدخَل فهرس"
#. WCDy7
#: sw/inc/strings.hrc:558
@@ -5502,13 +5502,13 @@ msgstr "تحديث نمط الجدول: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
-msgstr "حذف الجدول"
+msgstr "احذف الجدول"
#. KSMpJ
#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج من حقل"
#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:585
@@ -5532,13 +5532,13 @@ msgstr "عرض المستند"
#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "الترويسة $(ARG1)"
+msgstr "الرأس $(ARG1)"
#. zKdDR
#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "صفحة الترويسة $(ARG1)"
+msgstr "صفحة الرأس $(ARG1)"
#. NhFrV
#: sw/inc/strings.hrc:591
@@ -5694,13 +5694,13 @@ msgstr "الفقرات"
#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطارات"
+msgstr "إطار"
#. Cqjn8
#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
-msgstr "الصّفحات"
+msgstr "صفحات"
#. FFZEr
#: sw/inc/strings.hrc:621
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجداول"
+msgstr "جدول"
#. XUhuM
#: sw/inc/strings.hrc:623
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "خل~فية الصفحة"
#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "~صور وكائنات رسومية أخرى"
#. L6GSj
#: sw/inc/strings.hrc:632
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "ضعها في الحواف"
#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
-msgstr "دالّات"
+msgstr "الدوال"
#. D3RCG
#: sw/inc/strings.hrc:654
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "المبدئيّ"
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "تركيز"
#. BYRpF
#: sw/inc/strings.hrc:668
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كرابط"
+msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:680
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "أدرج كنسخة"
#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عَرض"
#. 3VXp5
#: sw/inc/strings.hrc:683
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "خطأ: لم يُعثر على مصدر المرجع"
#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. KRD6s
#: sw/inc/strings.hrc:728
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "عنوان الكتاب"
#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. GXqxF
#: sw/inc/strings.hrc:780
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "السنة"
#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
-msgstr "المسار"
+msgstr "رابط"
#. xFG3c
#: sw/inc/strings.hrc:798
@@ -6747,19 +6747,19 @@ msgstr "ISBN"
#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "نسخة محلية"
#. eFnnx
#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "حرّر مُدخل في الفهرس"
+msgstr "حرّر مُدخَل فهرس"
#. EHTHH
#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "أدرج مُدخل في الفهرس"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. D2gkA
#: sw/inc/strings.hrc:808
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "هل تريد حذف النص التلقائي؟"
#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
-msgstr "هل تريد حذف الفئة "
+msgstr "حذف الصنف "
#. qndNh
#: sw/inc/strings.hrc:817
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "‏dBase‏ (*.dbf)"
#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "ميكروسوفت إكسل (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr "ميكروسوفت أكسل (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
#: sw/inc/strings.hrc:866
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "استثنِ المستلم"
#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr "أ~نهِ"
+msgstr "إنها~ء"
#. L5FEG
#: sw/inc/strings.hrc:882
@@ -7176,7 +7176,7 @@ msgstr "مرشد دمج المراسلات"
#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. v9hEB
#: sw/inc/strings.hrc:885
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "اسم قاعدة البيانات"
#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. wYWy2
#: sw/inc/strings.hrc:900
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "اسم الملف"
#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
-msgstr "اسم الملف بدون امتداد"
+msgstr "اسم الملف بِلا امتداد"
#. BCzy8
#: sw/inc/strings.hrc:987
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "رقم الصفحة (بلا طراز)"
#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. VBMno
#: sw/inc/strings.hrc:1038
@@ -7893,13 +7893,13 @@ msgstr "\"أعلى\"/\"أسفل\""
#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr "رقم الصفحة (ذو طراز)"
+msgstr "رقم الصفحة (بطراز)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
-msgstr "الفئة و الرقم"
+msgstr "الصنف و الرقم"
#. BsvCn
#: sw/inc/strings.hrc:1041
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "نص الواصفة"
#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. QBGit
#: sw/inc/strings.hrc:1043
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "انحدار رأسي"
#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+msgstr "العُرض"
#. rdxcb
#: sw/inc/strings.hrc:1077
@@ -8230,19 +8230,19 @@ msgstr "الرأس"
#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
-msgstr "لا ترويسة"
+msgstr "لا رأس"
#. 8Jgfg
#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "الأمثل"
#. HEuGy
#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 4tA4q
#: sw/inc/strings.hrc:1109
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr "خلال"
#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازٍ"
#. hyEQ5
#: sw/inc/strings.hrc:1111
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr "تقسيم"
#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
-msgstr ""
+msgstr "طراز القائمة: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
#: sw/inc/strings.hrc:1143
@@ -8550,10 +8550,9 @@ msgstr "وضع الرسوم: "
#. RXuUF
#: sw/inc/strings.hrc:1159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
-msgstr "_قياسي"
+msgstr "قياسي"
#. kbALJ
#: sw/inc/strings.hrc:1160
@@ -8585,7 +8584,7 @@ msgstr "اقتباس"
#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
-msgstr "بدون شبكة"
+msgstr "بِلا شبكة"
#. HEuEv
#: sw/inc/strings.hrc:1165
@@ -8625,20 +8624,18 @@ msgstr "لا تدمج الحدود"
#. 3874B
#: sw/inc/strings.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. T9JAj
#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1174
-#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
@@ -8682,10 +8679,9 @@ msgstr "كائن OLE"
#. h5QQ8
#: sw/inc/strings.hrc:1181
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
-msgstr "عناوين رئيسية"
+msgstr "خطوط العناوين"
#. Cbktp
#: sw/inc/strings.hrc:1182
@@ -8703,7 +8699,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية"
#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "تذكير"
#. nDFKa
#: sw/inc/strings.hrc:1185
@@ -8713,46 +8709,45 @@ msgstr "تعليق"
#. qpbDE
#: sw/inc/strings.hrc:1186
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
-msgstr "تكرار البحث"
+msgstr "كرر البحث"
#. ipxfH
#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخَل فهرس"
#. sfmff
#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة جدول"
#. DtkuT
#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة جدول خاطئة"
#. A6Vgk
#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "حديثًا"
#. pCp7u
#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل"
#. LYuHA
#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
-msgstr ""
+msgstr "الحقل بحسب النوع"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
@@ -8765,7 +8760,7 @@ msgstr "الجدول التالي"
#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
-msgstr ""
+msgstr "الإطار التالي"
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1196
@@ -8813,13 +8808,13 @@ msgstr "كائن OLE التالي"
#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
-msgstr "العنوان الرئيسي التالي"
+msgstr "خط العنوان التالي"
#. skdRc
#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد التالي"
#. RBFga
#: sw/inc/strings.hrc:1205
@@ -8831,7 +8826,7 @@ msgstr "الحاشية التالية"
#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "التذكير التالي"
#. mFCfp
#: sw/inc/strings.hrc:1207
@@ -8847,10 +8842,9 @@ msgstr ""
#. TXYkA
#: sw/inc/strings.hrc:1209
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr "إدراج مدخل في الفهرس"
+msgstr "مُدخَل الفهرس التالي"
#. EyvbV
#: sw/inc/strings.hrc:1210
@@ -8910,7 +8904,7 @@ msgstr "كائن OLE السابق"
#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
-msgstr "العنوان الرئيسي السابق"
+msgstr "خط العنوان السابق"
#. CzLBr
#: sw/inc/strings.hrc:1220
@@ -8946,43 +8940,43 @@ msgstr "تابع البحث خلفًا"
#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
-msgstr "مدخلة الفهرس السابقة"
+msgstr "مُدخَل الفهرس السابق"
#. VR6DX
#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
-msgstr "معادلة الجدول السابقة"
+msgstr "صيغة الجدول السابقة"
#. GqESF
#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
-msgstr "معادلة الجدول التالية"
+msgstr "صيغة الجدول التالية"
#. gBgxo
#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
+msgstr "صيغة الجدول الخاطئة السابقة"
#. UAon9
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية"
+msgstr "صيغة الجدول الخاطئة التالية"
#. L2Apv
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "ارجع"
#. jCsGs
#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "تقدم"
#. o3BBz
#: sw/inc/strings.hrc:1232
@@ -9107,25 +9101,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
-msgstr "الترويسة (%1)"
+msgstr "الرأس (%1)"
#. AYjgB
#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr "ترويسة الصفحة الأولى (%1)"
+msgstr "رأس الصفحة الأولى (%1)"
#. qVX2k
#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr "ترويسة الصفحة اليسرى (%1)"
+msgstr "رأس الصفحة اليسرى (%1)"
#. DSg3b
#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr "ترويسة الصفحة اليمنى (%1)"
+msgstr "رأس الصفحة اليمنى (%1)"
#. 6GzuM
#: sw/inc/strings.hrc:1256
@@ -9155,13 +9149,13 @@ msgstr "تذييل الصفحة اليمنى (%1)"
#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
-msgstr "احذف الترويسة..."
+msgstr "احذف الرأس..."
#. wL3Fr
#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
-msgstr "نسّق الترويسة..."
+msgstr "نسّق الرأس..."
#. DrAUe
#: sw/inc/strings.hrc:1262
@@ -9215,7 +9209,7 @@ msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة"
#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة"
+msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة"
#. tEqyq
#: sw/inc/strings.hrc:1274
@@ -9271,280 +9265,292 @@ msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "أنماط الفقرة المُطبّقة"
-#. sgEbW
+#. WghdP
#: sw/inc/strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
+msgid "Comment added"
+msgstr ""
+
+#. 2KNu9
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
+msgid "Comment deleted"
+msgstr ""
+
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "الصفحة "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "الصفحة %1 من %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "الصفحة %1 من %2 (الصّفحة %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr ""
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "كائن OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "إطار"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "صف جدول"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "خلية جدول"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "الرأس"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "ملف %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "الفاصل"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "المستوى "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "تعذر العثور على الملف ”%1“ في المسار ”%2“."
+msgstr "لم يُعثر على الملف، ”%1“ في مسار ”%2“."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "فهرس معرف من المستخدم"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<لا شيء>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<لا شيء>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr ""
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr ""
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr ""
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr ""
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr ""
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr ""
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr ""
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr ""
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "رقم الفصل"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "مُدخَل"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
-msgstr "علامة جدولة"
+msgstr "توقُّف مفتاح التبويب"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "رقم الصفحة"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "معلومات الفصل"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "بداية الرابط"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "نهاية الرابط"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "مُدخل ثبَت المراجع: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "نمط الأحرف: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr ""
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "اضغط Ctrl+Alt+A لنقل التّركيز لعمليّات أكثر"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr ""
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr ""
@@ -9553,259 +9559,259 @@ msgstr ""
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "أ~على الخط الأساسي"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "أ~سفل الخط الأساسي"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "و~سط الخط الأساسي"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "أدرج كائن"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "حرّر الكائن"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (قالب: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(نمط الفقرة: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "لا يمكن تطبيق أرقام الصفحات على الصفحة الحالية. الأرقام الفردية للصفحات اليمنى والأرقام الزوجية للصفحات اليسرى."
+msgstr "لا يمكن تطبيق أرقام الصفحات على الصفحة الحالية. يمكن استخدام الأرقام الزوجية على الصفحات اليمنى والأرقام الفردية على الصفحات اليسرى."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "مستند %PRODUCTNAME‏ %PRODUCTVERSION رئيسي"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "سيحذف اتّصال الملفّ متحويات القسم الحاليّ. أأتّصل بأيّ حال؟"
+msgstr "الاتصال بالملفّ سيحذف محتويات القسم الحالي. أتّصل بأيّ حال؟"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "كلمة السر المدخلة غير صالحة."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "لم تُضبط كلمة السر."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل الوصل"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "بلا (لا تدقّق الإملاء)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "صفّر إلى اللغة المبدئيّة"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "أكثر..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "ت~جاهل"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "التّفسيرات..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr ""
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "تعذّر دمج المستندات."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "تعذّر تحميل المصدر."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "لم تعيَّن طابعة تحت أدوات/خيارات/%1/طباعة."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "مستند HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "مستند نصّيّ"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "المصدر غير محدّد."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "المستوى "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "المخطط العام "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "حرّر الحاشية/الحاشية الختامية"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "استُبدل مفتاح البحث XX مرّة."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "الصّفّ "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "العمود "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~صدّر المصدر..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~صدّر نسخة عن المصدر…"
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~تابع"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "يرسل إلى: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "نجح الإرسال"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "فشل الإرسال"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "صيغة نص"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "لا عناصر محددة"
@@ -9814,7 +9820,7 @@ msgstr "لا عناصر محددة"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -9823,268 +9829,254 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr ""
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "وقّعها"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "توقيع الفقرة"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "بطاقات عمل"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "إعدادات البريد الالكتروني"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "أدرج"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "الصفات"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "ابحث عن مصطلح"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "مُدخلة بديلة"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "المفتاح الأول"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "المفتاح الثاني"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
-#, fuzzy
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليق"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "طابق حالة الأحرف"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "الكلمة فقط"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1423
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "لا"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1425
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#. YiRsr
-#: sw/inc/utlui.hrc:27
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "أزِل الفقرات الخالية"
#. zWFE6
-#: sw/inc/utlui.hrc:28
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "استخدم جدول الاستبدال"
#. EQfLp
-#: sw/inc/utlui.hrc:29
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "تصحيح الحرفين الاستهلاليين"
+msgstr "تصحيح الحرفين الاستهلاليين الكبيرين"
#. JBCDA
-#: sw/inc/utlui.hrc:30
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "ابدأ كل جملة بحرف كبير"
#. eGLb9
-#: sw/inc/utlui.hrc:31
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "استبدال علامات الاقتباس \"القياسية\" بعلامات اقتباس %1 \\bمخصصة%2"
#. dgZCx
-#: sw/inc/utlui.hrc:32
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "استبدل الطُرُز المخصصة"
#. zXHk9
-#: sw/inc/utlui.hrc:33
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
-msgstr "استبدلِت النقاط"
+msgstr "النقاط المستبدَلة"
#. p7V6t
-#: sw/inc/utlui.hrc:34
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "_خط تحتي_ تلقائي"
+msgstr "_تسطير تلقائي_"
#. Hzt7q
-#: sw/inc/utlui.hrc:35
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "*عريض* تلقائي"
+msgstr "*ثخين* تلقائي"
#. oMfhs
-#: sw/inc/utlui.hrc:36
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "استبدال 1/2 ... بـ½..."
+msgstr "استبدل 1\\2 ... بـ ½..."
#. UCK6y
-#: sw/inc/utlui.hrc:37
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
-msgstr "التعرف على المسارات"
+msgstr "التعرف على الروابط"
#. MD9fC
-#: sw/inc/utlui.hrc:38
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "استبدل الشُرَط"
#. YABTx
-#: sw/inc/utlui.hrc:39
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "استبدال 1st ... بـ1^st..."
+msgstr "استبدل 1st ... بـ 1^st..."
#. ebBjY
-#: sw/inc/utlui.hrc:40
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:42
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "دمج الفقرات ذات السطر الواحد"
+msgstr "ركّب الفقرات ذات السطر الواحد"
#. Gtaxa
-#: sw/inc/utlui.hrc:41
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "اختر النمط ”متن النص“"
+msgstr "عيّن طراز ”متن النص“"
#. P8xFp
-#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "اختر النمط ”إزاحة متن النص“"
+msgstr "عيّن طراز ”إزاحة متن النص“"
#. UUEwQ
-#: sw/inc/utlui.hrc:43
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "اختر النمط ”إزاحة معلّقة“"
+msgstr "عيّن طراز ”إزاحة معلّقة“"
#. qv2KD
-#: sw/inc/utlui.hrc:45
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "اختر النمط ”عنوان رئيسي $(ARG1)“"
+msgstr "عيّن طراز ”خط عنوان $(ARG1)“"
#. orFXE
-#: sw/inc/utlui.hrc:46
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "اختر نمط ”نقاط“ أو ”ترقيم“"
+msgstr "عيّن طراز ”نقاط“ أو ”تعداد“"
#. yGoaB
-#: sw/inc/utlui.hrc:47
-#, fuzzy
+#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "ضمّ الفقرات"
+msgstr "ركّب الفقرات"
#. rpT9U
-#: sw/inc/utlui.hrc:48
+#: sw/inc/utlui.hrc:50
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "أضف مسافة غير فاصلة"
#. FHPwi
-#: sw/inc/utlui.hrc:49
+#: sw/inc/utlui.hrc:51
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
msgstr ""
@@ -10189,7 +10181,7 @@ msgstr "انقل لأعلى"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عنصراً في القائمة وانقر زرّ سهم لتنقل العنصر."
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232
@@ -10201,7 +10193,7 @@ msgstr "انقل لليسار"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عنصراً في القائمة وانقر زرّ سهم لتنقل العنصر."
#. 8SHCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251
@@ -10213,7 +10205,7 @@ msgstr "انقل لليمين"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عنصراً في القائمة وانقر زرّ سهم لتنقل العنصر."
#. 3qGSH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270
@@ -10225,7 +10217,7 @@ msgstr "انقل لأسفل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عنصراً في القائمة وانقر زرّ سهم لتنقل العنصر."
#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309
@@ -10441,7 +10433,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد اللغة للنص، إذا لم يعرَّف هذا مسبقًا. هذا الإعداد متاح عند الاستيراد فقط."
#. BMvpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283
@@ -10531,7 +10523,7 @@ msgstr "_عيّن الطُرز"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "رقِّ مستوى المخطط"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
@@ -10549,7 +10541,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "أنزِل مستوى المخطط"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
@@ -10795,7 +10787,7 @@ msgstr "يسرد طُرُز التنسيق المتاحة للجداول. انق
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206
msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
msgid "Adds a new table style to the list."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف طراز جدول جديد إلى القائمة."
#. DYbCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225
@@ -11125,7 +11117,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "تصفّح…"
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
@@ -11245,7 +11237,7 @@ msgstr "مُدخَل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog"
msgid "Inserts a bibliography reference."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل مرجع ثبَت مراجع."
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -11323,7 +11315,7 @@ msgstr "الموضع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "عدّل خيارات الإزاحة والتباعد والمحاذاة للقوائم المرتَّبة وغير المرتَّبة."
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
@@ -11335,7 +11327,7 @@ msgstr "خصّص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "صمّم مخططك الخاص للنقاط أو التعداد."
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
@@ -11863,7 +11855,7 @@ msgstr "المحرف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33
msgctxt "characterproperties|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "يُتراجَع عن التعديلات غير المحفوظة في هذا اللسان."
#. tLVfC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36
@@ -11917,7 +11909,7 @@ msgstr "الحدود"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr "ال_عنوان:"
+msgstr "الرابط:"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
@@ -12079,7 +12071,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
-msgstr "التّباعد:"
+msgstr "التباعد:"
#. rneea
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
@@ -12112,163 +12104,163 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "العرض والتباعد"
#. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "ال_طراز:"
#. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:"
#. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "الا_رتفاع:"
+msgstr "الارت_فاع:"
#. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "الم_وضع:"
#. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "موسَّط"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
#. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
msgstr ""
#. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
msgstr ""
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "ال_لون:"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "سطر الفاصل"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "الأعمدة:"
#. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr ""
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "توزيع المحتويات على _كل الأعمدة بالتساوي"
#. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
msgstr ""
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "القسم الحالي"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "الأقسام المحددة"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "طراز الصفحة: "
#. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
msgstr ""
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_طبّق على:"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "اتّ_جاه النّصّ:"
#. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:834
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr ""
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:849
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr ""
@@ -12277,7 +12269,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr "عرض العمود"
+msgstr "عُرض العمود"
#. 5xLXA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102
@@ -12307,13 +12299,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+msgstr "العُرض"
#. PKRsa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193
msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
msgid "Changes the width of the selected column(s)."
-msgstr ""
+msgstr "يغير عُرض العمود (الأعمدة) المحدد."
#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
@@ -12361,19 +12353,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr "ترويسة الجدول"
+msgstr "ترويس الجدول"
#. wmRS4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. pwWnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. C9Z9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228
@@ -12625,25 +12617,25 @@ msgstr "افصل النّصّ عند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
-msgstr "عنوان رئيسي"
+msgstr "خط العنوان"
#. dqVGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278
msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
-msgstr "ينسّق الصف الأول من الجدول كترويس."
+msgstr "ينسّق الصف الأول من الجدول الجديد كخط عنوان."
#. XqGoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "إعادة العنوان الرئيسي"
+msgstr "كرر خط العنوان"
#. YhBhC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
-msgstr ""
+msgstr "يكرر خط عنوان الجدول على كل صفحة يمتد عبرها الجدول."
#. URvME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310
@@ -12727,7 +12719,7 @@ msgstr "|<"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
+msgstr "انقر الأزرار لتبحر عبر السجلات أو أدخِل رقم سجلّ لتعرض سجلاً."
#. XAhXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223
@@ -12739,7 +12731,7 @@ msgstr "<"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
+msgstr "انقر الأزرار لتبحر عبر السجلات أو أدخِل رقم سجلّ لتعرض سجلاً."
#. BFEtt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240
@@ -12751,7 +12743,7 @@ msgstr ">|"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
+msgstr "انقر الأزرار لتبحر عبر السجلات أو أدخِل رقم سجلّ لتعرض سجلاً."
#. vzQvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257
@@ -12763,19 +12755,19 @@ msgstr ">"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
+msgstr "انقر الأزرار لتبحر عبر السجلات أو أدخِل رقم سجلّ لتعرض سجلاً."
#. r6T84
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
+msgstr "انقر الأزرار لتبحر عبر السجلات أو أدخِل رقم سجلّ لتعرض سجلاً."
#. KdhEt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr ""
+msgstr "انقر الأزرار لتبحر عبر السجلات أو أدخِل رقم سجلّ لتعرض سجلاً."
#. hPwMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349
@@ -12787,13 +12779,13 @@ msgstr "ج_ديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW"
msgid "Adds a new blank record to the address list."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف سجلاً جديداً فارغًا إلى قائمة العناوين."
#. jt8fG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. 9BCh5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375
@@ -12883,25 +12875,25 @@ msgstr "أ_ضف..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add"
msgid "Inserts a new text field."
-msgstr ""
+msgstr "يُدرِج حقل نص جديد."
#. zesMS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف الحقل المحدد."
#. 8TKnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr "_غيّر الاسم..."
+msgstr "أع_دْ التسمية…"
#. 8QggP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename"
msgid "Renames the selected text field."
-msgstr ""
+msgstr "يعيد تسمية حقل النص المحدد."
#. RRdew
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:184
@@ -13255,7 +13247,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:154
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname"
msgid "Type a name for the new section."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمًا للقسم الجديد"
#. qwvCU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:202
@@ -13381,7 +13373,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
-msgstr "حماية ضدّ الكتابة"
+msgstr "حماية من الكتابة"
#. W4aLX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582
@@ -13435,7 +13427,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. pP3Tn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50
@@ -13513,7 +13505,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
-msgstr "منطقة نص"
+msgstr "مساحة النص"
#. GwJMG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253
@@ -13573,7 +13565,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. GSeM5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:161
@@ -13669,7 +13661,7 @@ msgstr "التنسيق"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:258
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
-msgstr "الطّابعة"
+msgstr "الطابعة"
#. 6CKbN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
@@ -13807,7 +13799,7 @@ msgstr "المرسِل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
-msgstr "التّن_سيق"
+msgstr "ن_سَق"
#. Ay9BJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538
@@ -14129,7 +14121,7 @@ msgstr "إسنادات ترافقية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
-msgstr "دالّات"
+msgstr "الدوال"
#. Fg9q6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:286
@@ -14171,19 +14163,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
-msgstr "ا_بحث"
+msgstr "جِ_د"
#. svGxx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter the search term."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل مصطلح البحث."
#. CHJAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
-msgstr "ابحث ف_قط في"
+msgstr "جِد ف_قط في"
#. vXdjr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150
@@ -14207,7 +14199,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89
msgctxt "flddbpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج."
#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100
@@ -14255,13 +14247,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
-msgstr "إضافة ملف قاعدة بيانات"
+msgstr "أضِف ملف قاعدة بيانات"
#. qGJaf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "تصفّح…"
#. FnCPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
@@ -14315,7 +14307,7 @@ msgstr "التنسيق"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج."
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88
@@ -14363,7 +14355,7 @@ msgstr "النسَق"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج."
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
@@ -14453,7 +14445,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:79
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج."
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:90
@@ -14525,7 +14517,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:403
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
-msgstr "أو"
+msgstr "وإلّا"
#. EACKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:422
@@ -14543,7 +14535,7 @@ msgstr "ب_ند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:473
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item"
msgid "Enter a new item."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل اسمًا جديداً."
#. F6LmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:498
@@ -14567,7 +14559,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:588
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected item from the list."
-msgstr ""
+msgstr "يُزيل العنصر المحدد من القائمة."
#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:600
@@ -14681,7 +14673,7 @@ msgstr "الاس_م"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:453
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم الحقل الذي يعرّفه المستخدم والذي تريد إنشاءﻩ."
#. NYEnx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:485
@@ -14693,7 +14685,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج."
#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118
@@ -14741,7 +14733,7 @@ msgstr "ح_في"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
msgid "Hides the field contents in the document."
-msgstr ""
+msgstr "يُخفي محتويات الحقل في المستند."
#. hapyp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
@@ -14759,7 +14751,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. g5LQE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437
@@ -14795,7 +14787,7 @@ msgstr "الاس_م"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم الحقل الذي يعرّفه المستخدم والذي تريد إنشاءﻩ."
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543
@@ -14807,7 +14799,7 @@ msgstr "ال_قيمة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل المحتويات التي تريد إضافتها إلى حقل يعرّفه المستخدم."
#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:584
@@ -14819,7 +14811,7 @@ msgstr "طبّق"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:590
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف الحقل الذي عرّفه المستخدم إلى قائمة ⟪حدد⟫ ."
#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:604
@@ -14831,25 +14823,25 @@ msgstr "احذف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:610
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "يُزيل الحقل الذي عرّفه المستخدم من قائمة ⟪حدد⟫. يمكنك فقط إزالة الحقول غير المستخدمة في المستند الحالي."
#. b5iXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
-msgstr "المزامنة"
+msgstr "زامِن"
#. ooBrL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "مزامنة اللصائق"
+msgstr "زامِن اللصائق"
#. fiqsh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الحواشي والحواشي الختامية"
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
@@ -15017,7 +15009,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. GDDSE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50
@@ -15038,181 +15030,181 @@ msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. okHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "بداية من"
#. T7pFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "بعد"
#. iA9We
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "نهاية الصفحة"
#. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
msgstr ""
#. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "نهاية المستند"
#. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149
msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
msgstr ""
#. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167
msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
msgstr ""
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "للصفحة"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "للفصل"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "للمستند"
#. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
msgstr ""
#. 7GqFA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
msgstr ""
#. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221
msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr ""
#. YAUrj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
msgstr ""
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "ترقيم آلي"
#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "نهاية الحاشية"
#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "عند بداية الصفحة التالية"
#. CUWNP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page."
msgstr ""
#. 2X7QW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page."
msgstr ""
#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "ملاحظة الاستكمال"
#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
msgstr ""
#. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
msgstr ""
#. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
msgstr ""
#. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
msgstr ""
#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
-msgstr "منطقة النص"
+msgstr "مساحة النص"
#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "منطقة الحاشية"
#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "الطُرُز"
#. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
msgstr ""
@@ -15563,7 +15555,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr "ت_وسيط"
+msgstr "_وسط"
#. j2nPx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463
@@ -15611,7 +15603,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "إطار"
#. LTfL7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
@@ -16145,7 +16137,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "حافظ على حدود النص الداخلية"
#. 55hUf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
@@ -16223,32 +16215,31 @@ msgstr "الربط إلى"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_خادوم"
+msgstr "خريطة صورية لجهة ال_خادوم"
#. b7kPv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server"
msgid "Uses a server-side image map."
-msgstr ""
+msgstr "يستخدم خريطة صورية لجهة الخادوم."
#. MWxs6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_عميل"
+msgstr "خريطة صورية لجهة ال_عميل"
#. FxBbu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:234
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client"
msgid "Uses the image map that you created for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "يستخدم خريطة صورية أنشأتَها للكائن المحدد."
#. Y49PK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
-msgstr "تخطيط الصورة"
+msgstr "خريطة صورية"
#. SB3EF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264
@@ -16332,7 +16323,7 @@ msgstr "مثال"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "إدراج مُدخل فهرسي"
+msgstr "أدرج مُدخَل فهرس"
#. 8dTXx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
@@ -16359,127 +16350,127 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "فهرس جديد عرّفه المستخدم"
#. zTEFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "مُدخَل"
#. jcbjL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:226
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "المفتاح الأول"
#. B47KE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:242
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "المفتاح الثاني"
#. ReqDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:257
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "مستوى"
#. QybEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:288
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "قراءة لفظية"
#. JCtnw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:304
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "قراءة لفظية"
#. C6FQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:320
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "قراءة لفظية"
#. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "حدث المُدخل من التحديد"
#. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "المُدخل الرئيسي"
#. 4QfoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "طبّق على كل النصوص المشابهة"
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "طابق حالة الأحرف"
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "كلمات كاملة فقط"
#. 62yyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+msgstr "المُدخَل السابق"
#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. VsuQU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
-msgstr ""
+msgstr "المُدخَل التالي"
#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. KnhCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
-msgstr ""
+msgstr "المُدخَل السابق (نفس الاسم)"
#. 3dGEa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr ""
#. 2mkMr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
#. gYHoh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr ""
#. dLE2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
@@ -16488,7 +16479,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
-msgstr "بحث"
+msgstr "جِد"
#. HBW5g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
@@ -16661,7 +16652,7 @@ msgstr "لا يساوي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq"
msgid "Tests for inequality between selected values."
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لعدم التساوي بين القيم المحددة."
#. 9y6jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126
@@ -16673,7 +16664,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq"
msgid "Tests for values less than or equal to a specified value."
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم أقل من أو مساوية لقيمة محددة."
#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
@@ -16686,7 +16677,7 @@ msgstr "أكبر من أو تساوي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq"
msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم أكبر من أو مساوية لقيمة محددة."
#. FBmuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152
@@ -16699,7 +16690,7 @@ msgstr "أ~قل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l"
msgid "Tests for values less than a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم أقل من قيمة محددة."
#. WUGeb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165
@@ -16711,7 +16702,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g"
msgid "Tests for values greater than a specified value"
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم أكبر من قيمة محددة."
#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
@@ -16724,7 +16715,7 @@ msgstr "”أو“ منطقية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or"
msgid "Tests for values matching the Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم تطابِق المنطقية ’أَو‘ OR"
#. kqdjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197
@@ -16736,7 +16727,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor"
msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR"
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم تطابِق المنطقية ’أَو الشاملة‘ exclusive OR"
#. eXMSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
@@ -16749,7 +16740,7 @@ msgstr "”و“ منطقية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and"
msgid "Tests for values matching the Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم تطابِق المنطقية ’وَ‘ AND"
#. 6fFN5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
@@ -16762,7 +16753,7 @@ msgstr "”ليس“ منطقية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not"
msgid "Tests for values matching the Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "فحوص لقيم تطابِق المنطقية ’لا‘ NOT"
#. 8EE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236
@@ -16836,7 +16827,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr "دالّات"
+msgstr "الدوال"
#. CGyzt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329
@@ -17061,74 +17052,104 @@ msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr ""
+#. 88jq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
+msgctxt "insertbreak|clearft"
+msgid "Restart Location:"
+msgstr ""
+
+#. fJEqu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+msgctxt "insertbreak|clearlb0"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#. dGBC7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
+msgctxt "insertbreak|clearlb1"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. HbijZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
+msgctxt "insertbreak|clearlb2"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. AAg7H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
+msgctxt "insertbreak|clearlb3"
+msgid "Next Full Line"
+msgstr ""
+
#. gqCuB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "فاصل أعمدة"
#. poiJj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr ""
#. 9GAAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "فاصل صفحات"
#. G7e9T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr ""
#. qAj3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Page Style:"
msgstr "طراز الصفحة:"
#. BWnND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr "[بدون]"
+msgstr "[بِلا]"
#. 8WDUc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr ""
#. LbNq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "تغيير رقم الصفحة"
#. cfsdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr ""
#. iWGZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr ""
#. uAMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
msgstr ""
@@ -17227,7 +17248,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:297
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
-msgstr "الفئة:"
+msgstr "الصنف:"
#. LySa4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:320
@@ -17257,7 +17278,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:434
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr "[بدون]"
+msgstr "[بِلا]"
#. hKFSr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
@@ -17461,10 +17482,9 @@ msgstr ""
#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
-msgstr "مستخدم-معرف"
+msgstr "ع_رّفه المستخدم"
#. KRqrf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800
@@ -17560,7 +17580,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. dFGBy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
@@ -17638,7 +17658,7 @@ msgstr "أدخل نوع السكربت الذي تريد إدراجه."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
-msgstr "ال_عنوان:"
+msgstr "الرابط:"
#. sYT47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188
@@ -17734,7 +17754,7 @@ msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
-msgstr "إدراج جدول"
+msgstr "أدرج جدولاً"
#. 6HSVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
@@ -17816,10 +17836,9 @@ msgstr ""
#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة"
+msgstr "كرر صفوف خط العنوان على الصفحات ال_جديدة"
#. LdEem
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317
@@ -17843,14 +17862,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عدد الصفوف التي تريد استخدامها للرأس."
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr "ترويسات الص_فوف:"
+msgstr "ص_فوف خط العنوان:"
#. D26kf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397
@@ -17904,7 +17922,7 @@ msgstr "ينشئ مستنداً جديداً للتحرير."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
-msgstr "مادة"
+msgstr "متوسط"
#. hJSCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188
@@ -18163,7 +18181,7 @@ msgstr "اسم الطّابعة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:278
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
-msgstr "الطّابعة"
+msgstr "الطابعة"
#. BxCVt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:293
@@ -18283,7 +18301,7 @@ msgstr "أسطر"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:334
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. D8TER
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365
@@ -18886,7 +18904,7 @@ msgstr "النص"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "اح_ذف"
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
@@ -18940,7 +18958,7 @@ msgstr "دمج مع ال_جدول التالي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:126
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
-msgstr "وضع"
+msgstr "الوضع"
#. wCSht
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:151
@@ -19030,7 +19048,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr "أ_خرى..."
+msgstr "الم_زيد..."
#. irYyv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299
@@ -19215,7 +19233,7 @@ msgstr "وضع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعل_ى"
#. UAeYJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270
@@ -19271,7 +19289,7 @@ msgstr "معاينة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example"
msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page."
-msgstr ""
+msgstr "يتيح معاينة لتموضُع التحية في الصفحة."
#. 2EvMJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:423
@@ -20249,215 +20267,227 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "حدد"
-#. dajzZ
+#. iH6Pr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#. axFMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Up"
msgstr "انقل الفصل لأعلى"
#. Radwp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Down"
msgstr "انقل الفصل لأسفل"
#. FJZdw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr "رقِّ مستوى المخطط"
#. GRZmf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "أنزِل مستوى المخطط"
#. tukRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
msgstr ""
#. C4355
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
msgstr ""
#. BtCca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "حرّر..."
#. BYyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
msgstr ""
#. 6KWWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
msgstr ""
#. BUQRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "اح_ذف"
#. CUqD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "أع_دْ التسمية…"
#. U5nAb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:162
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "أظهِر الكل"
#. E2wWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:170
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "أخفِ الكل"
#. aDRke
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:178
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "احذف الكل"
#. YBipC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr "طيّ المخطط"
-#. cECoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "مستوى المخطط"
-
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "تعقُّب المخطط"
#. fZEEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "تعقُّب الجدول"
#. 7oCFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "تعقُّب القسم"
#. YmjQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr "تعقُّب الإطار"
#. vhxX5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr "تعقُّب الصورة"
#. mcYqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:258
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr "تعقُّب كائن OLE"
#. DRaED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:266
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr "تعقُّب العلامة"
#. vpLmh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:274
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب الارتباطات التشعبية"
#. EvBzN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:282
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب المراجع"
#. M8Bes
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب الفهارس"
#. KBFwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تتبُّع التعليقات"
#. oGavB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب الكائنات الرسومية"
#. w8FTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:314
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب الحقل"
#. BoCeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:322
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
+msgstr "تعقُّب الحواشي"
+
+#. vBGAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
+msgid "Sort Alphabetically"
msgstr ""
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:344
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "مستوى المخطط"
+
#. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:358
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "وضع السحب"
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "عَرض"
#. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:392
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "اطوِ كل الأصناف"
#. ba8wC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كرابط"
+msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
@@ -20571,7 +20601,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن التذكير"
#. d2Bnv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494
@@ -20607,7 +20637,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "رقِّ مستوى المخطط"
#. dvQYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
@@ -20619,7 +20649,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote outline level"
-msgstr ""
+msgstr "أنزِل مستوى المخطط"
#. NHBAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
@@ -20631,7 +20661,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Move chapter up"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الفصل لأعلى"
#. mwCBQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606
@@ -20643,7 +20673,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Move chapter down"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الفصل لأسفل"
#. sGNbn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622
@@ -20661,7 +20691,7 @@ msgstr "وضع السحب"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كرابط. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه."
+msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كارتباط تشعبي. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه."
#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
@@ -20848,7 +20878,7 @@ msgstr "أ~درج"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr "الم_خطط"
+msgstr "م_خطط"
#. 4sDuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984
@@ -20908,25 +20938,25 @@ msgstr "جد~ول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12170
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr "_صورة"
+msgstr "صور_ة"
#. tfZvk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12267
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr "~صورة"
+msgstr "صور~ة"
#. CAFm3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13586
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr "_رسمة"
+msgstr "_درو"
#. eBYpc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13693
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~رسمة"
+msgstr "~درو"
#. UPA2b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14560
@@ -20944,13 +20974,13 @@ msgstr "~كائن"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr "وسي_طة"
+msgstr "و_سائط"
#. A9AmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15528
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr "وسي~طة"
+msgstr "و~سائط"
#. SDFU4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15959
@@ -21082,7 +21112,7 @@ msgstr "معاي_نة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9055
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "معاي~نة"
#. W5JNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10364
@@ -21094,55 +21124,55 @@ msgstr "_جدول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10416
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ج~دول"
#. fDEwj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11754
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "_صورة"
#. ekWoX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11807
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "صور~ة"
#. 8eQN8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13189
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. FBf68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13244
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~درو"
#. DoVwy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14277
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن"
#. JXKiY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14333
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن"
#. q8wnS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15074
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. 7HDt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15130
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "و~سائط"
#. vSDok
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15789
@@ -21228,7 +21258,7 @@ msgstr "الطُرُ_ز"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ال_خط"
#. wUssG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278
@@ -21281,19 +21311,19 @@ msgstr "ام_تداد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "جد_ول"
#. GHcYf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_كالك"
#. DC7Hv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. ncAKi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895
@@ -21302,13 +21332,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_رتّب"
#. 8pLR3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شك_ل"
#. NM63T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547
@@ -21320,13 +21350,13 @@ msgstr "_جمّع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_الأبعاد"
#. BTzDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "م_عمل‌خطوط"
#. PLqyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007
@@ -21334,7 +21364,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10109
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_شبكة"
#. jWoME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144
@@ -21346,37 +21376,37 @@ msgstr "_صورة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّ_ح"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. q3Fbm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "إط_ار"
#. Ghwp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. bRfaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "م_خطط"
#. PhCFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ط_باعة"
#. fczCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522
@@ -21394,13 +21424,13 @@ msgstr "مر_اجعة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ت_عليقات"
#. bCPNM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "_قارن"
#. RC7F3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848
@@ -21457,7 +21487,7 @@ msgstr "الطُرُ_ز"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ن_سَق"
#. RFMpm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129
@@ -21479,7 +21509,7 @@ msgstr "أ_درج"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "مر_جع"
#. 8XawJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784
@@ -21527,13 +21557,13 @@ msgstr "اد_مج"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "ح_دد"
#. NZWw8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_كالك"
#. cyjNn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294
@@ -21545,19 +21575,19 @@ msgstr "الل_غة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ت_عليقات"
#. mvE4u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "_قارن"
#. YtBAd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "در_و"
#. gPK7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557
@@ -21566,7 +21596,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_رتّب"
#. dkXBa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
@@ -21581,7 +21611,7 @@ msgstr "ح_رّر"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15631
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_شبكة"
#. 4BrBg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631
@@ -21593,7 +21623,7 @@ msgstr "_جمّع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_الأبعاد"
#. fDD7F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090
@@ -21605,37 +21635,37 @@ msgstr "صورة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "ل_ون"
#. DzzAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_كائن"
#. W7NR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "إط_ار"
#. DhFZG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "و_سائط"
#. LRxDK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط الشريحة"
#. 8J3Bt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ط_باعة"
#. BHK39
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
@@ -21778,19 +21808,19 @@ msgstr "اللّقب"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "عنوان رئيسي ١"
+msgstr "خط عنوان 1"
#. G4VHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "عنوان رئيسي ٢"
+msgstr "خط عنوان 2"
#. sQPo5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
-msgstr "عنوان رئيسي ٣"
+msgstr "خط عنوان ٣"
#. vixA6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
@@ -21815,7 +21845,7 @@ msgstr "تشديد قوي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. 2EFPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
@@ -21831,10 +21861,9 @@ msgstr ""
#. AWqDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr "النمط2"
+msgstr "الطراز 2"
#. vHoey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
@@ -21917,7 +21946,6 @@ msgstr "الطراز"
#. nyg3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -21962,10 +21990,9 @@ msgstr "الأعمدة"
#. bvYvp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. Du8Qw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2043
@@ -22002,21 +22029,19 @@ msgstr "صورة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr "الأ_مثل"
+msgstr "الأمثل"
#. EpwrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr "_موازي"
+msgstr "موازٍ"
#. fAfKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289
@@ -22032,10 +22057,9 @@ msgstr "بعد"
#. PGXfq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "_خلال"
+msgstr "خلال"
#. WEBWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322
@@ -22373,7 +22397,7 @@ msgstr "ماكرو"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr "الفئة:"
+msgstr "الصنف:"
#. kbdFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
@@ -22457,7 +22481,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. yKguf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312
@@ -22482,7 +22506,7 @@ msgstr "طراز المحارف:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. rMSSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380
@@ -22669,7 +22693,7 @@ msgstr "استخدم لف النص حول الكائنات كما في OpenOffic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "راعِ نمط اللف عند تموضع الكائنات"
+msgstr "راعِ طراز اللف عند تموضع الكائنات"
#. XMp2J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
@@ -22753,7 +22777,7 @@ msgstr "ال_مبدئيّ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "ع_نوان رئيسي:"
+msgstr "خط الع_نوان:"
#. iHgYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89
@@ -22783,7 +22807,7 @@ msgstr "يحدد الخط الذي سيُستخدم لطراز الفقرة ال
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166
msgctxt "extended_tip|titlebox"
msgid "Specifies the font to be used for headings."
-msgstr "يحدد الخط الذي سيُستخدم للعناوين الرئيسية."
+msgstr "يحدد الخط الذي سيُستخدم لخطوط العناوين."
#. hEhde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190
@@ -23004,7 +23028,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج:"
#. ACvNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433
@@ -23250,13 +23274,13 @@ msgstr "ا_للون:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:64
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
-msgstr "[بدون]"
+msgstr "[بِلا]"
#. mhAvC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
-msgstr "سميك"
+msgstr "ثخين"
#. ECCBC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:66
@@ -23388,7 +23412,7 @@ msgstr "ا_للون:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
-msgstr ""
+msgstr "تعرّف كيفية عَرض تغييرات خصائص النص في المستند. هذه التغييرات تؤثر على خصائص مثل الثخين أو المائل أو التسطير."
#. QUmdP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365
@@ -23437,7 +23461,7 @@ msgstr "ال_لون:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
-msgstr "[بدون]"
+msgstr "[بِلا]"
#. gj7eD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526
@@ -23564,7 +23588,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
-msgstr "م_حاذاة"
+msgstr "محا_ذاة"
#. dBHyT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221
@@ -23807,7 +23831,7 @@ msgstr "حمّ_ل/احفظ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:260
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. eTpmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:307
@@ -23898,7 +23922,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
+msgstr "التعداد"
#. bFwTy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322
@@ -23927,10 +23951,9 @@ msgstr "_قبل"
#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
-msgstr "بعد"
+msgstr "بعد:"
#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420
@@ -24061,10 +24084,9 @@ msgstr ""
#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "محاذاة إلى"
+msgstr "محاذاة عند:"
#. kWMhW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378
@@ -24076,7 +24098,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr "تتوقّف الجدولة عند:"
+msgstr "يتوقّف مفتاح التبويب عند:"
#. FVvCZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
@@ -24088,7 +24110,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr "علامة الجدولة"
+msgstr "توقُّف مفتاح التبويب"
#. w6UaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428
@@ -24127,19 +24149,19 @@ msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. 8fEFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
msgstr ""
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "الموضع والتباعد"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
@@ -24224,10 +24246,9 @@ msgstr "مخصص"
#. RyvUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr "التّباعد:"
+msgstr "التباعد:"
#. uCyAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50
@@ -24565,7 +24586,7 @@ msgstr "فقرة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33
msgctxt "paradialog|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "يُتراجَع عن التعديلات غير المحفوظة في هذا اللسان."
#. Gw9vR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36
@@ -24577,7 +24598,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:160
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "إزاحة و تباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. PRo68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:207
@@ -24745,7 +24766,7 @@ msgstr "ا_سم الملف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
-msgstr "الرابط"
+msgstr "ارتباط"
#. hCVDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121
@@ -24905,10 +24926,9 @@ msgstr ""
#. K9pGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
-msgstr "الصور والكائنات الرسومية الأخرى"
+msgstr "صور وكائنات رسومية أخرى"
#. BWWNC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54
@@ -25167,7 +25187,7 @@ msgstr "صفحات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
-msgstr "_بدون"
+msgstr "_بلا"
#. CDv8b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
@@ -25227,7 +25247,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
-msgstr "التعليقات"
+msgstr "تعليقات"
#. hwuKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439
@@ -25891,13 +25911,13 @@ msgstr "غيّر اسم الكائن: "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:98
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم الجديد:"
#. Yffi5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
-msgstr "عدّل الاسم"
+msgstr "غيّر الاسم"
#. NWjKW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
@@ -25909,19 +25929,19 @@ msgstr "ارتفاع الصف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:107
msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الارتفاع الذي تريده للصف (الصفوف) المحددة."
#. 8JFHg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_ملاءمة تلقائية للحجم"
+msgstr "لائ_م مع الحجم"
#. FFHCd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:127
msgctxt "rowheight|extended_tip|fit"
msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "يضبّط ارتفاع الصف تلقائياً ليطابق محتويات الخلايا."
#. 87zor
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:143
@@ -25933,13 +25953,13 @@ msgstr "الارتفاع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168
msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the selected row(s)."
-msgstr ""
+msgstr "يغيّر ارتفاع الصف (صفوف) المحدد."
#. nNUFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ كـ HTML؟"
#. nnt82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
@@ -25957,21 +25977,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "احفظ نسَق اللصيقة"
#. PkJVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
-msgstr "العلامة التجارية:"
+msgstr "العلامة التجارية"
#. AwGvc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
-msgstr "النوع"
+msgstr "ال_نوع"
#. KX58T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127
@@ -26007,14 +26025,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "يجري الحفظ إلى"
#. L7P6y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
-msgstr "دالة جديدة"
+msgstr "قسم جديد"
#. Z9GeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105
@@ -26054,7 +26071,6 @@ msgstr "ا_سم الملف"
#. AYDG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "أ_مر DDE"
@@ -26069,7 +26085,7 @@ msgstr "_مقطع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "تصفّح…"
#. XjJAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252
@@ -26087,13 +26103,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:298
msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname"
msgid "Type a name for the new section."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمًا للقسم الجديد"
#. 9GJeE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
-msgstr "رابط"
+msgstr "ارتباط"
#. zeESA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351
@@ -26133,10 +26149,9 @@ msgstr ""
#. 4rFEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
-msgstr "حماية ضد الكتابة"
+msgstr "حماية من الكتابة"
#. eEPSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463
@@ -26287,7 +26302,7 @@ msgstr "الاسم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:298
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. aKnGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:340
@@ -26343,7 +26358,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ح_ذف"
+msgstr "اح_ذف"
#. Xv9Ub
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:138
@@ -26437,10 +26452,9 @@ msgstr ""
#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
-msgstr "تقسيم الجدول"
+msgstr "حدد الجدول"
#. SfHVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99
@@ -26458,106 +26472,103 @@ msgstr "الاسم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149
msgctxt "selecttabledialog|column2"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#. GoUkf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160
msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|table"
msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الجدول الذي تريد استخدامه لعناوين دمج البريد."
#. uRHDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr "معاينة"
+msgstr "معاي_نة"
#. Wo98B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188
msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview"
msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار مستلمي دمج البريد."
#. HvjeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224
msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog"
msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الجدول الذي تريد استخدامه لعناوين دمج البريد."
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الصف"
#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:117
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عُرض العمود"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الصف:"
#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:226
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "عُرض العمود:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:326
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "احذف:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:383
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "اقسم\\ادمج:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:484
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "متنوعة:"
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
-msgstr "الخط"
+msgstr "الخطوط"
#. B25Kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
-msgstr "اللون"
+msgstr "الألوان"
#. 9P6rW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:23
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
-msgstr "التّباعد:"
+msgstr "التباعد:"
#. UfPZU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37
@@ -26569,25 +26580,25 @@ msgstr "اضبط المسافة بين الصورة والنص المحيط به
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:49
msgctxt "sidebarwrap|label2"
msgid "Wrap:"
-msgstr ""
+msgstr "لفّ:"
#. CeCh8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74
msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. BM99o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازٍ"
#. 6LvB4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "الأمثل"
#. 2TrbF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110
@@ -26605,7 +26616,7 @@ msgstr "بعد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "خلال"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -26632,283 +26643,283 @@ msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
#. NioK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:178
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#. ASaRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:191
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr ""
+msgstr "يرتّب بترتيب تصاعدي (مثلا، 1، ‏2، ‏3 أو أ، ب، ج)."
#. yVqST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:202
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"
#. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:215
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr ""
+msgstr "يرتّب بترتيب تنازلي (مثلا، 9، ‏8، ‏7 أو ي، و، ه)."
#. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:238
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr ""
+msgstr "يرتّب بترتيب تصاعدي (مثلا، 1، ‏2، ‏3 أو أ، ب، ج)."
#. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:262
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"
#. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:275
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr ""
+msgstr "يرتّب بترتيب تنازلي (مثلا، 9، ‏8، ‏7 أو ي، و، ه)."
#. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
-msgstr ""
+msgstr "يرتّب بترتيب تصاعدي (مثلا، 1، ‏2، ‏3 أو أ، ب، ج)."
#. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:322
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"
#. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
-msgstr ""
+msgstr "يرتّب بترتيب تنازلي (مثلا، 9، ‏8، ‏7 أو ي، و، ه)."
#. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "مفتاح 1"
#. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "مفتاح 2"
#. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "مفتاح 3"
#. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:443
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "أدخِل رقم عمود الجدول الذي تريد استخدامه كأساس للترتيب."
#. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:466
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "أدخِل رقم عمود الجدول الذي تريد استخدامه كأساس للترتيب."
#. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr "أدخِل رقم عمود الجدول الذي تريد استخدامه كأساس للترتيب."
#. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "نوع المفتاح"
#. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr "حدد خيار الترتيب الذي تريد استخدامه."
#. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "نوع المفتاح"
#. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr "حدد خيار الترتيب الذي تريد استخدامه."
#. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:555
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "نوع المفتاح"
#. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:556
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr "حدد خيار الترتيب الذي تريد استخدامه."
#. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:574
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "معايير الترتيب"
#. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:621
msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
msgstr "يرتّب الأعمدة في الجدول وفقًا لخيارات الترتيب الحالية."
#. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:632
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"
#. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641
msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
msgstr "يرتّب الصفوف في الجدول أو الفقرات في التحديد وفقًا لخيارات الترتيب الحالية."
#. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
#. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "تبويبات"
#. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695
msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
msgstr "إذا كانت الفقرات المحددة عائدة إلى قائمة مفصولة بتبويبات، فحدّد هذا الخيار."
#. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:707
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "محرف "
#. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:722
msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr "أدخِل المحرف الذي تريد استخدامه كفاصل في المساحة المحددة."
#. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:753
msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr "أدخِل المحرف الذي تريد استخدامه كفاصل في المساحة المحددة."
#. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:764
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "حدّد..."
#. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774
msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
msgstr "يفتح حوار المحارف الخاصة، الذي يمكنك منه تحديد المحرف الذي تريد استخدامه كفاصل."
#. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "الفاصل"
#. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843
msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
msgid "Select the language that defines the sorting rules."
msgstr "حدّد اللغة التي تعرِّف ضوابط الترتيب."
#. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "طابق حالة الأحرف"
#. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882
msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
msgstr "يميّز بين الأحرف الكبيرة والصغيرة عندما ترتّب جدولا. بالنسبة للغات الآسيوية ينطبق التولّي الخاص."
#. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "الإعداد"
#. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
msgstr "يرتّب الفقرات أو صفوف الجداول المحدد أبجدياً أو رقمياً."
@@ -26923,7 +26934,7 @@ msgstr "ت_جاهل الكل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضِف إلى القاموس"
#. GMjgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
@@ -26989,55 +27000,55 @@ msgstr "تقسيم الجدول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
-msgstr "نسخ الترويسة"
+msgstr "انسخ خط العنوان"
#. ajD2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101
msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading"
msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table."
-msgstr ""
+msgstr "يضمّن الصف الأول من الجدول الأصلي كصف أول للجدول الثاني."
#. 5qZGL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "ترويسة مخصّصة (تطبيق نمط)"
+msgstr "خط عنوان مخصّص (طبّق طرازاً)"
#. eq5fU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121
msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle"
msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table."
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج صف ترويس فارغ في الجدول الثاني منسَّقًا بطراز الصف الأول في الجدول الأصلي."
#. DKd7P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
-msgstr "ترويسة مخصّصة"
+msgstr "خط عنوان مخصّص"
#. HHsCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
msgid "Inserts an additional blank row in the second table."
-msgstr ""
+msgstr "يُدرج صفًا فارغًا إضافيًا في الجدول الثاني."
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
-msgstr "بدون ترويسة"
+msgstr "بِلا خط عنوان"
#. hhmK9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161
msgctxt "splittable|extended_tip|noheading"
msgid "Splits the table without copying the header row."
-msgstr ""
+msgstr "يقسم الجدول بِلا نسخ صف الترويس."
#. RrS2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
-msgstr "وضع"
+msgstr "الوضع"
#. 9DBjn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198
@@ -27271,7 +27282,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:451
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
-msgstr "عرض العمود"
+msgstr "عُرض العمود"
#. fxTCe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
@@ -27296,7 +27307,7 @@ msgstr "خصائص الجدول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
-msgstr "الجدول"
+msgstr "جدول"
#. PgyPz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184
@@ -27329,241 +27340,241 @@ msgid "_Break"
msgstr "_فاصل"
#. LEfit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break"
msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table."
msgstr ""
#. 85dHS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_صفحة"
#. LUPNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page"
msgid "Inserts a page break before or after the table."
msgstr ""
#. ATESc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "_عمود"
#. bU9Sj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column"
msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page."
msgstr ""
#. bFvFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "_قبل"
#. wCFtD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before"
msgid "Inserts a page or column break before the table."
msgstr ""
#. x9LiQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "_بعد"
#. y4ECA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after"
msgid "Inserts a page or column break after the table."
msgstr ""
#. ZKgd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "مع طرا_ز الصفحة"
#. NMMdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle"
msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break."
msgstr ""
#. 4ifHW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "ر_قم الصفحة"
#. b8xXZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr ""
#. 5oC83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "مع طراز صفحة"
#. NENyo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break."
msgstr ""
#. CZpDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "السماح لل_جدول بالانقسام عبر الصفحات والأعمدة"
#. QXXZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
msgstr ""
#. SKeze
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "السماح للصّفّ بالانقسام _عبر الصفحات والأعمدة"
#. HYN9t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
msgstr ""
#. jGCyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "إ_بقاء مع الفقرة التالية"
#. iFwuV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
msgstr ""
#. QAY45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "ا_تجاه النص"
#. JsEEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. RgbAV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "عمودي (أعلى إلى أسفل)"
#. 7yaYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr "عمودي (أسفل إلى أعلى)"
#. 5CGH9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استخدم إعدادات الكائن الرئيسي"
#. FJnts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
msgid "Select the orientation for the text in the cells."
msgstr "حدد اتجاه النص في الخلايا."
#. tWodL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "تكرار ال_رأس"
+msgstr "ك_رر خط العنوان"
#. EpMSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
msgstr ""
#. 7R7Gn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "أوّل "
#. KEVNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "صفوف"
#. hLzfu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
msgstr "أدخِل عدد الصفوف لتضمينها في الرأس."
#. yLhbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "انسياب النص"
#. FRUDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "م_حاذاة رأسية"
#. YLPEL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#. 5Pb5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "موسَّط"
#. 4aZFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
#. SwHrE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
msgstr ""
#. ZtGTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"
#. GJKSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
msgstr ""
@@ -27612,7 +27623,6 @@ msgstr "تخطيط أسيوي"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "الإبراز"
@@ -27627,7 +27637,7 @@ msgstr "الحدود"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز القائمة"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
@@ -27729,7 +27739,7 @@ msgstr "المنظِّم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "إزاحة و تباعد"
+msgstr "الإزاحات والتباعد"
#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263
@@ -28030,7 +28040,7 @@ msgstr "الأخطاء"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
-msgstr "بدون شبكة"
+msgstr "بِلا شبكة"
#. E4P8y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75
@@ -28185,10 +28195,9 @@ msgstr ""
#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
-msgstr "إظهار الشبكة"
+msgstr "عَرض الشبكة"
#. F6YEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
@@ -28224,7 +28233,7 @@ msgstr "حوّل الصفحات الموجودة إلى إسم الصفحات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "إدراج عنوانا جديدا للصفحات"
+msgstr "أدرِج صفحات عنوان جديدة"
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
@@ -28355,10 +28364,9 @@ msgstr "ال_مستوى"
#. hJeAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
-msgstr "النوع"
+msgstr "ال_نوع"
#. fCuFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191
@@ -28480,20 +28488,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "قيّم لغاية المستوى:"
#. 5RNAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل أكبر مستوى هرمي نزولاً تظهر فيه الكائنات في الفهرس المولَّد."
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
-msgstr "التنسيق"
+msgstr "التنسيق:"
#. 24FSt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483
@@ -28565,7 +28572,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
msgid "Inserts the text of the chapter heading."
-msgstr ""
+msgstr "يُدرج النص لخط عنوان الفصل."
#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621
@@ -28691,10 +28698,9 @@ msgstr ""
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
-msgstr "المحتويات"
+msgstr "المحتو_ى"
#. 3N4Vm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899
@@ -28755,7 +28761,7 @@ msgstr "تصاعدي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد."
#. TXjGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057
@@ -28767,7 +28773,7 @@ msgstr "تنازلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1063
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل."
#. PJr9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1077
@@ -28779,7 +28785,7 @@ msgstr "تصاعدي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1084
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد."
#. cU3GF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1098
@@ -28791,7 +28797,7 @@ msgstr "تصاعدي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1105
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد."
#. Ukmme
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1119
@@ -28803,7 +28809,7 @@ msgstr "تنازلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1125
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل."
#. VRkA3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1139
@@ -28815,7 +28821,7 @@ msgstr "تنازلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1145
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
-msgstr ""
+msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل."
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160
@@ -28908,7 +28914,7 @@ msgstr "جدول الكائنات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
-msgstr "ثبَت المراجع"
+msgstr "ثبَت مراجع"
#. zR6VT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
@@ -28952,25 +28958,25 @@ msgstr "كل ال~مستند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "فصل"
#. 49Ghe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope"
msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter."
-msgstr ""
+msgstr "حدد فيما لو يُنشَأ الفهرس للمستند أو للفصل الحالي."
#. DGY52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "قيّم لغاية المستوى:"
#. zaoBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
msgid "Enter the number of heading levels to include in the index."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عدد مستويات خطوط العناوين التي تضمَّن في الفهرس."
#. GwFGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:311
@@ -29031,7 +29037,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
+msgstr "رسوميات"
#. nDFkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435
@@ -29121,10 +29127,9 @@ msgstr ""
#. E8n8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
-msgstr "فئة"
+msgstr "الصنف:"
#. VADFj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
@@ -29149,7 +29154,7 @@ msgstr "مراجع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
-msgstr "الفئة و الرقم"
+msgstr "الصنف و الرقم"
#. nvrHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687
@@ -29197,13 +29202,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "رقّم مُدخَلات ثبت المراجع تلقائيًا."
#. 7joDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
-msgstr "[بدون]"
+msgstr "[بِلا]"
#. hpS6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875
@@ -29233,7 +29238,7 @@ msgstr "<>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الأقواس التي تريد إحاطة مُدخَلات الثبت بها."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897
@@ -29492,7 +29497,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "_التعليقات"
+msgstr "ت_عليقات"
#. PYSxn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159
@@ -29510,7 +29515,7 @@ msgstr "التعليقات المح_لولة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عَرض"
#. Fs7Ah
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218
@@ -29630,7 +29635,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
-msgstr "شاهد"
+msgstr "المعايَنة"
#. r6Sp2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537
@@ -29660,7 +29665,7 @@ msgstr "أ_ظهِر أزرار طي الهيكل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603
msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
-msgstr "يعرض أزرار طي الهيكل إلى يسار خطوط عناوين الهيكل."
+msgstr "يعرض أزرار طي الهيكل إلى يسار خطوط عناوين المخطط."
#. gAXeG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614
@@ -29930,7 +29935,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr ""
+msgstr "_قبل"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74
@@ -29942,7 +29947,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
-msgstr ""
+msgstr "ب_عد"
#. vpZfS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134
@@ -29978,7 +29983,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "لفّ بعيداً"
#. KSWRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314
@@ -30110,7 +30115,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح بالتراكب"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
index 2f67d91cb7a..0d76b0bdea0 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "اكتب محتويات صفحة الويكي. يمكنك تنسيق المحتوى باستخدام تنسيقات النص، و الترويسات، و الحواشي و غيرها. طالع <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">قائمة التنسيقات المدعومة</link>."
+msgstr "اكتب محتويات صفحة الويكي. يمكنك تنسيق المحتوى باستخدام تنسيقات النص، وخطوط العناوين والحواشي وغيرها. طالع <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">قائمة الأنساق المدعومة</link>."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عنوان انترنت لخادوم الويكي بنسَق مثل \"https://wiki.documentfoundation.org\" أو انسخ الرابط من متصفح وَب."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7178868\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr "الترويسات"
+msgstr "خطوط العناوين"
#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr "طبّق طراز عنوان رئيسي للفقرة على العناوين الرئيسة في مستند رايتر. سيعرض الويكي طُرُز العناوين بنفس مستوى المخطط، و منسقة كما يحددها محرّك الويكي."
+msgstr "طبّق خط عنوان للفقرة على خطوط العناوين في مستند رايتر. سيعرض الويكي طُرُز خط العنوان بنفس مستوى المخطط، منسقة كما يحددها محرّك الويكي."
#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "الروابط"
+msgstr "ارتباطات تشعبية"
#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
@@ -504,13 +504,12 @@ msgstr "القوائم"
#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr "يمكنك تصدير القوائم بثقة تامة في حال كانت القائمة كاملة تستخدم نمط قوائم ثابت. استخدم أيقونة الترقيم أو التنقيط لتوليد قائمة في رايتر. إن احتجت قائمة دون أرقام أو نقط، استخدم <emph>تنسيق- التنقيط و الترقيم</emph> لتعريف نمط قوائم وتطبيقه."
+msgstr "يمكن تصدير القوائم بثقة تامة في حال كانت القائمة بأكملها تستخدم طراز قوائم ثابت. استخدم أيقونة التعداد الرقمي أو النقطي لتوليد قائمة في رايتر. إن احتجت قائمة دون أرقام أو نقاط، استخدم <emph>تنسيق- تعداد نقطي ورقمي</emph> لتعريف طراز القائمة المعني وتطبيقه."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7026886\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs"
-msgstr "الفقرات"
+msgstr "فقرات"
#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+msgstr "صور"
#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
@@ -611,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "الجداول البسيطة مدعومة بشكل جيد. تُترجم ترويسات الجداول إلى نظيراتها بنمط الويكي. إلا أن تنسيق حدود الجدول، و أحجام الأعمدة و ألوان الخلفية يُتجاهل."
+msgstr "الجداول البسيطة مدعومة بشكل جيد. تُترجم رؤوس الجداول إلى نظيراتها بنمط الويكي. إلا أن تنسيق حدود الجدول و أحجام الأعمدة و ألوان الخلفية تُتجاهَل."
#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
@@ -652,13 +651,12 @@ msgstr "الحدود"
#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة وترويسة جدول عريض."
+msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة ورأس جدول ثخين."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
@@ -685,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
+msgstr "أرسل إلى ميدياويكي"
#. Uomdh
#: wikisend.xhp
@@ -694,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
+msgstr "أرسل إلى ميدياويكي"
#. F4YJF
#: wikisend.xhp
@@ -721,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخل عنوان مُدخل الويكي. سيكون هذا أعلى ترويسة للمُدخل. للمدخلات الجديدة، يجب ألا يتكرر العنوان مع غيره في الويكي. إن أدخلت عنوانا موجودا، فسيستبدل المستند المرفوع مُدخلَ الويكي الموجود.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخل عنوان مُدخل الويكي. سيكون هذا أعلى خط عنوان للمُدخل. للمدخلات الجديدة، يجب ألا يتكرر العنوان مع غيره في الويكي. إن أدخلت عنوانا موجودا، فسيستبدِل المستند المرفوع مُدخلَ الويكي الموجود.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 71751e70930..c02721c6720 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-26 03:13+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484832056.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendTitle\n"
"value.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي"
+msgstr "أرسل إلى ميدياويكي"
#. 84fuf
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po
index 3852ac872f5..eb34445cc51 100644
--- a/source/ar/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-sheet\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. GFWsF
#: documents.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-sheet-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. YMdW5
#: documents.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. kg6D4
#: documents.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. Dk7Bj
#: documents.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. So2PB
#: documents.ulf
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-sheet-binary-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل"
+msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل"
#. Bpj3J
#: launcher_comment.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "الحقيبة اﻻنتاجية المكتبية متوافقة مع صيغ الوثائق المفتوحة المدعومة من مؤسسة الوثائق المفتوحة المصدر."
+msgstr "الحزمة المكتبية الإنتاجية المتوافقة مع نسَق الوثائق المفتوحة ODF المعايَر. تدعمه مؤسسة المستند The Document Foundation."
#. BhNQQ
#: launcher_genericname.ulf
diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po
index 37161fbce99..04e5a6f5486 100644
--- a/source/ar/uui/messages.po
+++ b/source/ar/uui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-10 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251321.000000\n"
#. DLY8p
@@ -40,17 +40,14 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "الهدف موجود بالفعل."
-#. KgnBz
+#. KneVX
#: uui/inc/ids.hrc:40
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
-"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
+"You are about to save/export a password protected BASIC library containing module(s) \n"
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"أنت على وشك حفظ/تصدير مكتبة بيسك محمية بكلمة سر تحتوي على الوحدات \n"
-"$(ARG1)\n"
-"و هي كبيرة جدا لتخزينها في هيئة ثنائية. إذا كنت تريد أن يستطيع للمستخدمين الذين لا يعرفون كلمة سر المكتبة تشغيل الماكرو في هذه الوحدات، فعليك تقسيمها لعدد أصغر من الوحدات. هل ترغب في الاستمرار في حفظ/تصدير هذه المكتبة؟"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:42
@@ -647,7 +644,7 @@ msgstr "لا تتطابق كلمة سر التأكيد مع كلمة السر.
#: uui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr "المستند يُستخدم الآن"
+msgstr "المستند قيد الاستخدام"
#. QU4jD
#: uui/inc/strings.hrc:33
@@ -673,7 +670,7 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط"
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "إ~بلاغ"
#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
@@ -745,7 +742,7 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط"
#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "إ~بلاغ"
#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:50
@@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط"
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "إ~بلاغ"
#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:55
@@ -939,13 +936,13 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط"
#: uui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "إ~بلاغ"
#. rBAR3
#: uui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
-msgstr ""
+msgstr "المستند الآن قابل للتعديل"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:84
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index a7cd9055bb6..0089799fe0c 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n"
#. k5jTM
@@ -848,390 +848,268 @@ msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
msgid "Any type"
msgstr "أي نوع"
-#. FD7Bf
-#: vcl/inc/strings.hrc:70
-msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "ام~تداد اسم ملف تلقائي"
-
-#. 9ECLu
-#: vcl/inc/strings.hrc:71
-msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
-
-#. nyers
-#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
-#: vcl/inc/strings.hrc:73
-msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
-msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr "عمِّ بم~فتاح GPG"
-
-#. Z2MmL
-#: vcl/inc/strings.hrc:74
-msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~حرّر إعدادات الترشيح"
-
-#. ZDE7y
-#: vcl/inc/strings.hrc:75
-msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "للق~راءة فقط"
-
-#. EYvCH
-#: vcl/inc/strings.hrc:76
-msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
-msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "أدرج ك~رابط"
-
-#. zpPD6
-#: vcl/inc/strings.hrc:77
-msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "~معاينة"
-
-#. L7QTs
-#: vcl/inc/strings.hrc:78
-msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "~شغّل"
-
-#. rPLAU
-#: vcl/inc/strings.hrc:79
-msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
-msgid "~Version:"
-msgstr "الإ~صدارة:"
-
-#. dMPHM
-#: vcl/inc/strings.hrc:80
-msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "الأن~ماط:"
-
-#. TeuRr
-#: vcl/inc/strings.hrc:81
-msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
-msgid "Frame Style: "
-msgstr "نمط الإطار: "
-
-#. Cq63y
-#: vcl/inc/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
-msgid "A~nchor: "
-msgstr "المرب~ط: "
-
-#. 7yacA
-#: vcl/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "ال~تحديد"
-
-#. QFCuE
-#: vcl/inc/strings.hrc:84
-msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
-msgid "Select Path"
-msgstr "اختر مسارًا"
-
-#. AoCzG
-#: vcl/inc/strings.hrc:85
-msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "رجاء اختر مجلدًا."
-
-#. vcC7G
-#: vcl/inc/strings.hrc:86
-msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
-msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "يوجد ملف بالاسم \"$filename$\" بالفعل. هل تريد استبداله؟"
-
-#. MKKjJ
-#: vcl/inc/strings.hrc:87
-msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
-msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "الملف موجود بالفعل في \"$dirname$\". باستبداله تقوم بالكتابة على محتوياته."
-
-#. pF5CC
-#: vcl/inc/strings.hrc:88
-msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
-msgid "All Formats"
-msgstr "جميع الأنساق"
-
-#. xJLGT
-#: vcl/inc/strings.hrc:89
-msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "افتح"
-
-#. W5xGp
-#: vcl/inc/strings.hrc:90
-msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "احفظ"
-
-#. QxrYy
-#: vcl/inc/strings.hrc:91
-msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~نوع الملف"
-
#. qfg3C
-#: vcl/inc/strings.hrc:93
+#: vcl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "لم يُعثر على أي خطوط في النظام."
#. rWAuM
-#: vcl/inc/strings.hrc:95
+#: vcl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "لا توجد صفحات"
#. SFF7G
-#: vcl/inc/strings.hrc:96
+#: vcl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
msgstr ""
#. xMtCc
-#: vcl/inc/strings.hrc:97
+#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "اطبع إلى ملف..."
#. GBDRJ
-#: vcl/inc/strings.hrc:98
+#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "الطابعة المبدئية"
#. 8BSG2
-#: vcl/inc/strings.hrc:99
+#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "رجاء أدخل رقم الفاكس"
#. GtHUE
-#: vcl/inc/strings.hrc:100
+#: vcl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
#. yPJTL
-#: vcl/inc/strings.hrc:102
+#: vcl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأقصى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ."
#. Dk4vc
-#: vcl/inc/strings.hrc:104
+#: vcl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "خيوط المعالج: "
#. 5DyEd
-#: vcl/inc/strings.hrc:105
+#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "نظام التَّشغيل: "
#. Yqrwo
-#: vcl/inc/strings.hrc:106
+#: vcl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "مصيّر الواجهة: "
#. HnDDn
-#: vcl/inc/strings.hrc:107
+#: vcl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
msgid "Skia/Vulkan"
msgstr ""
#. f5k6D
-#: vcl/inc/strings.hrc:108
+#: vcl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL"
msgid "Skia/Metal"
msgstr ""
#. n2Hto
-#: vcl/inc/strings.hrc:109
+#: vcl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
msgid "Skia/Raster"
msgstr ""
#. ZitRE
-#: vcl/inc/strings.hrc:110
+#: vcl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "المبدئيّ"
#. 4gWk5
-#: vcl/inc/strings.hrc:112
+#: vcl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
#. 5gAyW
-#: vcl/inc/strings.hrc:113
+#: vcl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#. buqyG
-#: vcl/inc/strings.hrc:114
+#: vcl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. 3CTTS
-#: vcl/inc/strings.hrc:115
+#: vcl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "التأكيد"
#. drUB5
-#: vcl/inc/strings.hrc:117
+#: vcl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "حذف السطر"
#. cxFKH
-#: vcl/inc/strings.hrc:118
+#: vcl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "حذف أسطر متعددة"
#. 7KPRL
-#: vcl/inc/strings.hrc:119
+#: vcl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "حذف أسطر متعددة"
#. R2cyr
-#: vcl/inc/strings.hrc:120
+#: vcl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "إدراج '$1'"
#. 66FYV
-#: vcl/inc/strings.hrc:121
+#: vcl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "حذف '$1'"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
-#: vcl/inc/strings.hrc:124
+#: vcl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "الصف: %1، العمود: %2"
#. 5RjLF
-#: vcl/inc/strings.hrc:125
+#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr ""
#. TcNJT
-#: vcl/inc/strings.hrc:127
+#: vcl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم"
#. DhSTi
-#: vcl/inc/strings.hrc:128
+#: vcl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "الأسبوع"
#. 5Eyy3
-#: vcl/inc/strings.hrc:129
+#: vcl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "اليوم"
#. rSVhV
-#: vcl/inc/strings.hrc:131
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr "الخطوات"
#. wEp9A
-#: vcl/inc/strings.hrc:132
+#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "إنها~ء"
#. ygXBw
-#: vcl/inc/strings.hrc:133
+#: vcl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "ال~تالي >"
#. 5MSDe
-#: vcl/inc/strings.hrc:134
+#: vcl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "< العو~دة"
#. urFMt
-#: vcl/inc/strings.hrc:136
+#: vcl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
msgstr "الفاصل"
#. eCq2K
-#: vcl/inc/strings.hrc:138
+#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
msgstr "نسَق الملف المبدئي غير مسجَّل"
#. TDctx
-#: vcl/inc/strings.hrc:139
+#: vcl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_MSG"
msgid ""
"The following file formats are not registered to be opened by default in %PRODUCTNAME:\n"
"$1\n"
"Select OK if you want to change default file format registrations."
msgstr ""
+"أنساق الملفات التالية غير مسجلة لتُفتح مبدئيًا في %PRODUCTNAME:\n"
+"$1\n"
+"حدد ’موافق‘ إذا أردت تغيير تسجيلات أنساق الملفات المبدئية."
#. EkzSW
-#: vcl/inc/strings.hrc:141
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
+"تحذير: ليست كل رسوميات EPS المستورَدة أمكنَ حفظها في المستوى1 level1\n"
+"حيث أنّ بعضها في مستى أعلى!"
#. 4jvA7
-#: vcl/inc/strings.hrc:143
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GBU"
msgid "Graphics Backend used: %1"
-msgstr ""
+msgstr "النهاية الخلفية الرسومية المستخدَمة: %1"
#. FBgmu
-#: vcl/inc/strings.hrc:144
+#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_PASSED"
msgid "Passed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "الفحوص الناجحة: %1"
#. 3nqZp
-#: vcl/inc/strings.hrc:145
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QUIRKY"
msgid "Quirky Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "الفحوص الزائغة: %1"
#. KhjFD
-#: vcl/inc/strings.hrc:146
+#: vcl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_FAILED"
msgid "Failed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "الفحوص المخفقة: %1"
#. uKGQi
-#: vcl/inc/strings.hrc:147
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SKIPPED"
msgid "Skipped Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "الفحوص المُتخطّاة: %1"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1287,7 +1165,7 @@ msgstr "بيكا"
#: vcl/inc/units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "″"
-msgstr ""
+msgstr "ʺ"
#. AEhCN
#: vcl/inc/units.hrc:38
@@ -1312,7 +1190,7 @@ msgstr "بوصة"
#: vcl/inc/units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "′"
-msgstr ""
+msgstr "′"
#. RYzjD
#: vcl/inc/units.hrc:43
@@ -1458,7 +1336,7 @@ msgstr "تباعد الحروف الكبيرة"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "تزيين سياقي"
#. Cx9wW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
@@ -1512,7 +1390,7 @@ msgstr "طراز الكسر:"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0"
msgid "None"
-msgstr "بدون"
+msgstr "بِلا"
#. nfBTN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
@@ -1566,7 +1444,7 @@ msgstr "هانجا إلى هانجل (متروك)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال هوجو كانجي (أشكال كانجي JIS X 0212-1990)"
#. 3BwUo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
@@ -1584,31 +1462,31 @@ msgstr "موائل"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل توسيط"
#. ALP2e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS2004"
#. Dn94C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS78"
#. GSewT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS83"
#. EQoNN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال JIS90"
#. GdAkY
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
@@ -1620,7 +1498,7 @@ msgstr "التقنين الأفقي"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "مقيدات يسرى"
#. rrBNf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
@@ -1650,13 +1528,13 @@ msgstr "أشكال حواشي بديلة"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال كانجي لمجلس اللغة الوطني"
#. PkzT4
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "بسوط الكسر"
#. B4kKk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
@@ -1668,169 +1546,169 @@ msgstr "أرقام قديمة الطراز"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "تقييدات بصرية"
#. r5sSu
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيبيات"
#. BnfaT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "زخارف"
#. FHJCN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "مقاييس بديلة متناسبة"
#. 7sRp3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "الحروف الصغيرة إلى كبيرة شديدة الصغر"
#. EffZT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "كانا متناسبة"
#. Vc7XH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "أعداد متناسبة"
#. FeomG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف متناسبة"
#. e9UGp
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف ربعية"
#. eGa9d
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "تقييدات يمنى"
#. 688mW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال تعليقات روبي"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل أسلوبية"
#. Dgbox
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "توابع علمية"
#. iWL8L
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "الحروف الصغيرة إلى كبيرة مصغرة"
#. U8mjQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال مبسطة"
#. 45i5z
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "تشكيلة أسلوبية %1"
#. scVBf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "منخفض"
#. zFXhJ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "مرتفع"
#. HQF8g
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "تزيين"
#. khFYQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "تقطيع"
#. eBecx
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال أسماء تقليدية"
#. ARJtP
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "أرقام مبسوطة"
#. HcAKS
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال تقليدية"
#. ZbLR8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف ثلث"
#. pEFRX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "موحدة حالة الأحرف"
#. fMCzE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "مقاييس عمودية بديلة"
#. hQhof
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "أنصاف مقاييس عمودية بديلة"
#. s9mJa
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل كانا رأسية"
#. mEiFj
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
@@ -1842,31 +1720,31 @@ msgstr "التقنين الرأسي"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "مقاييس رأسية بديلة متناسبة"
#. qo8GF
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل وتدوير رأسي"
#. PwgCD
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "بدائل رأسية للتدوير"
#. 2nYeE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "صفر بشرطة"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "انظر السجل: $GITHASH"
#. HbZ5F
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
@@ -1896,7 +1774,7 @@ msgstr "فضلًا أدخل بيانات الاستيثاق لخادوم ”%s
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "_نطاق:"
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
@@ -1986,7 +1864,7 @@ msgstr "طباعة"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ط_باعة"
#. M3L4L
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
@@ -2028,7 +1906,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة السابقة"
#. uS5Ka
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
@@ -2064,7 +1942,7 @@ msgstr "أظهِر معاينة الصفحة التالية."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأخيرة"
#. RwCmD
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
@@ -2082,19 +1960,19 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة:"
#. dyo2j
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة الافتراضية"
#. McZgQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447
msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
msgid "Shows the availability of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "يُظهر إتاحة الطابعة المحددة."
#. oBACQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459
@@ -2112,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة"
#. AyxGJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528
@@ -2124,13 +2002,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:539
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
msgid "Prints the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "يطبع المستند بأكمله."
#. pYtbq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:550
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_صفحات:"
#. azXfE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562
@@ -2142,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
-msgstr ""
+msgstr "مثلا: 1، 3-5، 7، 9"
#. FTtLK
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
@@ -2154,7 +2032,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تحديد"
#. CJ2E7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
@@ -2166,61 +2044,61 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
-msgstr ""
+msgstr "ضمِّن:"
#. XmeFL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الفردية والزوجية"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الفردية"
#. 6CkPE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الزوجية"
#. ZeA37
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "حدد المجموعة الفرعية من الصفحات لطباعتها."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع من_ها:"
#. Cuc2u
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
-msgstr ""
+msgstr "_جوانب الورق:"
#. SYxRJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:711
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع على جانب واحد (بسيط)"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع على كلا الجانبين (حافة طويلة مزدوجة)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع على كلا الجانبين (حافة قصيرة مزدوجة)"
#. CKpgL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
@@ -2232,13 +2110,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد النُسَخ:"
#. NwD7S
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل عدد النُسَخ التي تريد طباعتها."
#. BT4nY
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
@@ -2250,19 +2128,19 @@ msgstr "الترتيب:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:781
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع بترتيب مع_كوس"
#. svd2Q
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790
msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
msgid "Check to print pages in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "أشِّر لتطبع الصفحات بترتيب معكوس."
#. G6QEr
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
-msgstr ""
+msgstr "ن_ظِّم"
#. kR6bA
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815
@@ -2292,19 +2170,19 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "النطاق والنُسخ"
#. CBLet
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "الاتجاه:"
#. U4byk
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الورقة:"
#. X9iBj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961
@@ -2364,7 +2242,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات:"
#. X8bjE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
@@ -2388,7 +2266,7 @@ msgstr "حدد عدد الأعمدة."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الحافة:"
#. QxE58
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176
@@ -2622,7 +2500,7 @@ msgstr "حجم ال_ورقة:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr "الا_تجاه:"
+msgstr "الات_جاه:"
#. yKXAH
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48
diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po
index dd53c4de3ef..66b8894e5b4 100644
--- a/source/ar/wizards/messages.po
+++ b/source/ar/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n"
#. gbiMx
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ألغِ"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
-msgstr "أ~نهِ"
+msgstr "إنها~ء"
#. 5wgzB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "زجاجة"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
-msgstr "أسطر"
+msgstr "خطوط"
#. BurVc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "رجاء اختر تصميم الصفحة لجدول الأعمال"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "رجاء اختر العناوين التي تريدّ شملها في قالب المفكرة"
+msgstr "رجاء اختر خطوط العناوين التي تريدّ تضمينها في قالب المفكرة"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "الاسم:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+msgstr "الموضع:"
#. WdYDt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "معلومات عامة"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
-msgstr "العناوين المشمولة"
+msgstr "خطوط العناوين المشمولة"
#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "الوقت:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+msgstr "الموضع:"
#. 3CGDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po
index d2de62c7fbe..e9c5d0d5d8a 100644
--- a/source/ar/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ar/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_12\n"
"property.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "أن~هِ"
+msgstr "إنها~ء"
#. apFF8
#: resources_en_US.properties
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_3\n"
"property.text"
msgid "~Table"
-msgstr "الج~دول"
+msgstr "ج~دول"
#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_16\n"
"property.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "مخطط الترويسات والتذييلات"
+msgstr "مخطط الرؤوس والتذييلات"
#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_19\n"
"property.text"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. qHq62
#: resources_en_US.properties
@@ -1466,13 +1466,12 @@ msgstr "ال~جداول"
#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_4\n"
"property.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "ال~حقول المتوفّرة"
+msgstr "الحقول الم~تاحة"
#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
@@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_17\n"
"property.text"
msgid "Fields"
-msgstr "الحقول"
+msgstr "حقول"
#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
@@ -2153,27 +2152,21 @@ msgstr "ال~حقول في النموذج"
#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"تُسرَد الحقول الثنائية وتُحدَّد من القائمة اليسرى.\n"
-"إن كان ممكنًا، تُفسَّر الحقول الثنائية كَصور."
+msgstr "تُسرَد الحقول الثنائية وتُحدَّد من القائمة اليسرى دائمًا.\\nإن كان ممكنًا، ستُفسَّر كَصور."
#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"النموذج الفرعي هو نموذج مدرج داخل نموذج آخر.\n"
-"تستخدم النماذج الفرعية لإظهار البيانات من الجداول أو الاستعلامات التي ترتبط بعلاقة واحد إلى متعدد."
+msgstr "النموذج الفرعي هو نموذج مدرج داخل نموذج آخر.\\nاستخدم النماذج الفرعية لإظهار البيانات من الجداول أو الاستعلامات التي ترتبط بعلاقة واحد إلى متعدد."
#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
@@ -2249,15 +2242,12 @@ msgstr "الحقول في النموذج"
#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr ""
-"اختير الربط '<FIELDNAME1>' و'<FIELDNAME2>' مرتين.\n"
-"لكن الروابط تُستخدَم مرّة واحدة فقط."
+msgstr "حُدّد الربط '<FIELDNAME1>' و'<FIELDNAME2>' مرتين.\\nلكن الربطات يمكن أن تُستخدَم مرة واحدة فقط."
#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
@@ -2733,15 +2723,12 @@ msgstr "حدّد اسمًا للنموذج"
#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_98\n"
"property.text"
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
-msgstr ""
-"هناك نموذج بالاسم '%FORMNAME' بالفعل.\n"
-"اختر اسمًا آخرًا."
+msgstr "هناك نموذج بالاسم '%FORMNAME' بالفعل.\\nاختر اسمًا آخرًا."
#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
@@ -2759,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_2\n"
"property.text"
msgid "Select fields"
-msgstr "اختر الحقول"
+msgstr "حدد الحقول"
#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
@@ -2768,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_3\n"
"property.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "عيّن الأنواع والتنسيقات"
+msgstr "عيّن الأنواع والأنساق"
#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
@@ -2777,17 +2764,16 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_4\n"
"property.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "عيّن المفتاح الأساسي"
+msgstr "عيّن المفتاح الأساس"
#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "إنشاء جدول"
+msgstr "أنشئ جدولاً"
#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
@@ -2796,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_8\n"
"property.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "اختر حقول الجدول"
+msgstr "حدد حقولاً لجدولك"
#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
@@ -2814,17 +2800,16 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_10\n"
"property.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "عيّن المفتاح الأساسي"
+msgstr "عيّن المفتاح الأساس"
#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "إنشاء جدول"
+msgstr "أنشئ جدولاً"
#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
@@ -2873,13 +2858,12 @@ msgstr "~جداول عيّنة"
#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_19\n"
"property.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "ال~حقول المتوفّرة"
+msgstr "الحقول الم~تاحة"
#. JteH7
#: resources_en_US.properties
@@ -2942,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_26\n"
"property.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "يُميّز المفتاح الأولي كلّ سجلّ في جدول قاعدة البيانات. تسهّل المفاتيح الأولية ربط المعلومات في جداول منفصلة، ومن المستحسن وجود مفتاح أولي في كلّ جدول. بدون مفتاح أوّلي، لن يكون من الممكن إدخال البيانات في هذا الجدول."
+msgstr "يُميّز المفتاح الأولي كلّ سجلّ في جدول قاعدة البيانات. تسهّل المفاتيح الأولية ربط المعلومات في جداول منفصلة، ومن المستحسن وجود مفتاح أولي في كلّ جدول. بِلا مفتاح أوّلي، لن يكون من الممكن إدخال البيانات في هذا الجدول."
#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
@@ -2969,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_29\n"
"property.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "ا~ستخدم حقل موجود كمفتاح أوّلي"
+msgstr "ا~ستخدم حقلاً موجوداً كمفتاح أوّلي"
#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
@@ -2978,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_30\n"
"property.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
-msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة"
+msgstr "عرّف ~مفتاحًا أوليًا كتجميعة حقول متعددة"
#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
@@ -3005,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_33\n"
"property.text"
msgid "Auto ~value"
-msgstr "قي~مة آلية"
+msgstr "قي~مة تلقائية"
#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
@@ -3416,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
"property.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "ألغِ حماية الجدول مؤقتًا بدون استعلام"
+msgstr "ألغِ حماية الجدول مؤقتًا بلا استعلام"
#. BVhae
#: resources_en_US.properties
@@ -3483,13 +3467,12 @@ msgstr "تحويل وحدات العملة في قوالب الخلايا..."
#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_0\n"
"property.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "أن~هِ"
+msgstr "إنها~ء"
#. xsatA
#: resources_en_US.properties
@@ -3895,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE_1\n"
"property.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "تسجيل المستندات وثيقة الصلة..."
+msgstr "جلب المستندات المعنيّة..."
#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
@@ -4252,13 +4235,12 @@ msgstr "المدينة"
#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_9\n"
"property.text"
msgid "Title"
-msgstr "العنوان:"
+msgstr "اللقب"
#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
@@ -4340,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_18\n"
"property.text"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "رابط"
#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
@@ -4651,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
"MSTemplateCheckbox_2_\n"
"property.text"
msgid "Excel templates"
-msgstr "قوالب إكسل"
+msgstr "قوالب أكسل"
#. hPB75
#: resources_en_US.properties
@@ -4678,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"MSDocumentCheckbox_2_\n"
"property.text"
msgid "Excel documents"
-msgstr "مستندات إكسل"
+msgstr "مستندات أكسل"
#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
@@ -4732,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"ProgressMoreTemplates\n"
"property.text"
msgid "Templates"
-msgstr "القوالب"
+msgstr "قوالب"
#. foG9h
#: resources_en_US.properties
@@ -4796,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"OverwriteallFiles\n"
"property.text"
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "هل تريد الكتابة على المستندات بدون السؤال؟"
+msgstr "هل تريد الكتابة على المستندات بلا سؤال؟"
#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
@@ -4868,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"ProgressPage2\n"
"property.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "جلب المستندات وثيقة الصلة:"
+msgstr "جلب المستندات المعنيّة:"
#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
@@ -4890,13 +4872,12 @@ msgstr "عُثر على:"
#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "عُثر على %1"
+msgstr "عُثر على \"%1"
#. GmveL
#: resources_en_US.properties
@@ -5013,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTableDocuments\n"
"property.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "كل مستندات إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
+msgstr "كل مستندات أكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ar/writerperfect/messages.po b/source/ar/writerperfect/messages.po
index 507057cd4b5..4d2c0e42af3 100644
--- a/source/ar/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ar/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-14 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785878.000000\n"
#. DXXuk
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "استورد ملف Quattro Pro"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "اح_ذف"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ح_رّر"
#. imQxr
msgctxt "stock"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_جديد"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "فاصل صفحات"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
-msgstr "عنوان رئيسي"
+msgstr "خط العنوان"
#. 6nDti
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/messages.po b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
index 8d24b90f638..2ac2fb49abe 100644
--- a/source/ar/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_نعم"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "حقل"
#. Zug9C
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62