aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-22 12:41:14 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-22 12:53:07 +0100
commitdb79c92222d122d554eb563cb501b8eafb289b38 (patch)
tree8d5a7170b47b4a24b9fe27a0488f49999bc177f7 /source/ar
parent4092195506ca82679ed8ed0feb596777a39aaa20 (diff)
update translations for 6.0.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I760bd52e6a79b34ebf7f59f7d7c11ce7605b4a79
Diffstat (limited to 'source/ar')
-rw-r--r--source/ar/avmedia/messages.po9
-rw-r--r--source/ar/editeng/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/ar/reportdesign/messages.po71
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po29
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/calc.po6
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/draw.po20
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/graphicfilter.po11
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po122
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po23
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po2071
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po168
-rw-r--r--source/ar/swext/mediawiki/help.po9
15 files changed, 1278 insertions, 1295 deletions
diff --git a/source/ar/avmedia/messages.po b/source/ar/avmedia/messages.po
index c8688312214..4b51fff7885 100644
--- a/source/ar/avmedia/messages.po
+++ b/source/ar/avmedia/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:40+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511368437.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518295211.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
@@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Volume"
msgstr "المستوى"
#: strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr "الموقع"
+msgstr "الموضع"
#: strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po
index 49ef49ff8f4..5d56ec935ad 100644
--- a/source/ar/editeng/messages.po
+++ b/source/ar/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:41+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510803987.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518295274.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -32,10 +32,9 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "أ_ضف إلى القاموس"
#: spellmenu.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
-msgstr "تدقيق إملائي..."
+msgstr "_دقّق الإملاء…"
#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
@@ -476,10 +475,9 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr "يتوسطه خط مزدوج"
#: editrids.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "لا يتوسطه خط"
+msgstr "مشطوب"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e73103c311b..0604457c614 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
-msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
+msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
msgstr ""
#: 01060001.xhp
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
-msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
+msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
msgstr ""
#: 01060002.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6d367441507..c43a8fe4bfa 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
-msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
+msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
msgstr ""
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po
index 0bbb9819e8a..7756bc9e672 100644
--- a/source/ar/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ar/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:54+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,44 +13,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511667294.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518296086.000000\n"
#: stringarray.hrc:17
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
+msgstr "بلا"
#: stringarray.hrc:18
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
msgstr "قبل القسم"
#: stringarray.hrc:19
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
msgstr "بعد القسم"
#: stringarray.hrc:20
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
msgstr "قبل القسم وبعده"
#: stringarray.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
-msgstr "في الصفحة"
+msgstr "لكل صفحة"
#: stringarray.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
-msgstr "في العمود"
+msgstr "لكل عمود"
#: stringarray.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
@@ -58,28 +52,24 @@ msgid "All Pages"
msgstr "كلّ الصّفحات"
#: stringarray.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr "إدراج ترويسة/تذييل التقرير"
+msgstr "ليس مع ترويسة التقرير"
#: stringarray.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "إدراج ترويسة/تذييل التقرير"
+msgstr "ليس مع تذييل التقرير"
#: stringarray.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "إدراج ترويسة/تذييل التقرير"
+msgstr "ليس مع ترويسة التقرير أو تذييله"
#: stringarray.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr "حقل أو صيغة"
+msgstr "حقل أو معادلة"
#: stringarray.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
@@ -92,10 +82,9 @@ msgid "Counter"
msgstr "العداد"
#: stringarray.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
-msgstr "وظيفة معرفة من قبل المستخدم"
+msgstr "وظيفة عرّفها المستخدم"
#: stringarray.hrc:51
msgctxt "RID_STR_BOOL"
@@ -113,10 +102,9 @@ msgid "No"
msgstr "لا"
#: stringarray.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
-msgstr "كل المجموعة"
+msgstr "المجموعة كاملة"
#: stringarray.hrc:60
#, fuzzy
@@ -1066,25 +1054,21 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "الفرز والتجميع"
#: floatingfield.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "فرز تصاعدي"
+msgstr "افرز تصاعديا"
#: floatingfield.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "فرز تنازلي"
+msgstr "افرز تنازليا"
#: floatingfield.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
-msgstr "إزالة الفرز"
+msgstr "أزِل الفرز"
#: floatingfield.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
msgstr "أدرِج"
@@ -1215,16 +1199,14 @@ msgid "Not present"
msgstr "غير حاضر"
#: floatingsort.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
msgstr "كل قيمة"
#: floatingsort.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr "الخصائص: "
+msgstr "خصائص"
#: floatingsort.ui:436
msgctxt "floatingsort|label3"
@@ -1232,51 +1214,44 @@ msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: groupsortmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "ا_حذف"
#: navigatormenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "الفرز والتجميع"
+msgstr "الفرز والتجميع…"
#: navigatormenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "ترويسة/تذييل الصفحة..."
+msgstr "ترويسة/تذييل الصفحة…"
#: navigatormenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "ترويسة/تذييل التقرير..."
+msgstr "ترويسة/تذييل التقرير…"
#: navigatormenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr "دالة جديدة"
#: navigatormenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "الخصائص: "
+msgstr "خصائص…"
#: navigatormenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "ا_حذف"
#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد الصفحة"
#: pagedialog.ui:105
#, fuzzy
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 1a2dc497bdf..235de9c342e 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 15:11+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511667505.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518448281.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -691,6 +691,8 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"حذف الجدول المحوريّ سيُزيل أيضًا أية رسوم بيانيّة محوريّة مرتبطة به.\n"
+"أتريد المتابعة؟"
#: globstr.hrc:153
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
@@ -820,6 +822,10 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"اسم الورقة غير صالح.\n"
+"يجب ألّا يتطابق مع أي اسم موجود \n"
+"ويجب ألّا يحتوي المحارف [ ] * ? : / \\ \n"
+"أو المحرف ' (فاصلة عليا) كأول أو آخر حرف."
#: globstr.hrc:178
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -1251,7 +1257,6 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "استيراد Dif"
#: globstr.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
@@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "لم يُعثر على مراجع لخلايا في الخلايا المحدّدة."
#: globstr.hrc:342
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
@@ -2519,7 +2524,7 @@ msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة"
#: globstr.hrc:504
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "ستُعتبر السلاسل الخاوية من علامات الاقتباس لصائقَ للأعمدة/الصفوف."
#: globstr.hrc:505
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
@@ -2596,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: globstr.hrc:519
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا."
#: pvfundlg.hrc:27
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -2683,7 +2688,7 @@ msgstr "لم تكن الذاكرة كافية أثناء الاستيراد."
#: scerrors.hrc:38
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr ""
+msgstr "نسق ملفّ Lotus-123 مجهول."
#: scerrors.hrc:40
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2693,7 +2698,7 @@ msgstr "حدث خطأ في بنية الملف أثناء الاستيراد."
#: scerrors.hrc:42
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr ""
+msgstr "لا يتوفر مرشّح لهذا النوع من الملفات."
#: scerrors.hrc:44
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2703,7 +2708,7 @@ msgstr "نسق ملف إكسل مجهول أو غير مدعوم."
#: scerrors.hrc:46
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "لم يُنفّذ نسق ملفّات إكسل بعد."
#: scerrors.hrc:48
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2713,12 +2718,12 @@ msgstr "هذا الملف محمي بكلمة سر."
#: scerrors.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ استيراد داخلي."
#: scerrors.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr ""
+msgstr "يحتوي الملف على بيانات بعد الصف 8192، وبالتالي لا يمكن قراءته."
#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
#, fuzzy
diff --git a/source/ar/scp2/source/calc.po b/source/ar/scp2/source/calc.po
index 6d432975bfa..2f5cac38cb0 100644
--- a/source/ar/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ar/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:43+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510992086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518446586.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -190,4 +190,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "جدول Lotus Quattro Pro ممتدّ"
diff --git a/source/ar/scp2/source/draw.po b/source/ar/scp2/source/draw.po
index 2c31cbd0b54..8b81016ca2e 100644
--- a/source/ar/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ar/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511507097.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518446707.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "ملف مايكروسوفت محسّن وصفيّ"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "ملفّ OS/2 وصفيّ"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "ملفّ صورة ماكنتوش وصفيّ"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "ملفّ مايكروسوفت وندوز وصفيّ"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -209,13 +209,12 @@ msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr "ملف كورل‌درو"
+msgstr "ملفّ كورل‌درو"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -338,10 +337,9 @@ msgid "X Pixmap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr "مرشِّح استيراد Kodak Photo-CD"
+msgstr "ملفّ صورة Kodak Photo CD"
diff --git a/source/ar/scp2/source/graphicfilter.po b/source/ar/scp2/source/graphicfilter.po
index 0408fc9fde0..856f6544d98 100644
--- a/source/ar/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/ar/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,17 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484515397.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518446713.000000\n"
#: module_graphicfilter.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr "مرشّح الصور"
+msgstr "مرشّحات الصور"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/scp2/source/impress.po b/source/ar/scp2/source/impress.po
index 7b2110c7fa1..3162a1f947e 100644
--- a/source/ar/scp2/source/impress.po
+++ b/source/ar/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-17 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484665641.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518446732.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -169,19 +169,17 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "قالب ميكروسوفت باوربوينت"
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr "عرض نسق أوفيس الموحّد تقديميّ"
+msgstr "عرض نسق أوفيس الموحّد"
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr "CGM - ملف رسومات حاسوب وصفيّ"
+msgstr "ملفّ رسومات حاسوب وصفيّ"
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index 49973d9f580..779b475b028 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517414069.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518449282.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -90,16 +90,14 @@ msgid "Original colors"
msgstr "الألوان الأصلية"
#: DocumentRenderer.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
-msgstr "تدرج رمادي"
+msgstr "تدرج الرمادي"
#: DocumentRenderer.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
-msgstr "أبيض وأسود"
+msgstr "أبيض و أسود"
#: DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
@@ -192,10 +190,9 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق بالملف في المستند الفرعي $(ARG1) في موضع $(ARG2)(صف,عمود)."
+msgstr "اكتُشف خطأ في تنسيق الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
#: family.hrc:29
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
@@ -610,7 +607,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "الشّريحة %1 من %2 ‏(%3)"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "كل النسق المدعومة"
@@ -1512,10 +1508,10 @@ msgid "Page Tree"
msgstr ""
#: strings.hrc:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "الدليل الوجهة المحلي '%FILENAME' غير موجود. قد تتم الكتابة على بعض الملفات. هل تريد الاستمرار؟"
+msgstr "الدليل الوجهة المحلي ”%FILENAME“ ليس فارغًا. قد يُكتب فوق بعض الملفات. أتريد المتابعة؟"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الرئيسية:"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -1860,7 +1856,7 @@ msgstr "قلّص مقاس الخط"
#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
-msgstr ""
+msgstr "كبّر حجم الخط"
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
@@ -2368,28 +2364,24 @@ msgid "Order"
msgstr "التّرتيب"
#: strings.hrc:452
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
-msgstr "المحتويات"
+msgstr "الم~حتويات"
#: strings.hrc:453
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
-msgstr "اسم الشريحة"
+msgstr "اسم ال~شريحة"
#: strings.hrc:454
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
-msgstr "اسم الصفحة"
+msgstr "اسم ال~صفحة"
#: strings.hrc:455
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
-msgstr "التاريخ والوقت"
+msgstr "ال~تاريخ والوقت"
#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
@@ -2402,10 +2394,9 @@ msgid "Color"
msgstr "اللون"
#: strings.hrc:458
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
-msgstr "الحجم"
+msgstr "ال~حجم"
#: strings.hrc:459
#, fuzzy
@@ -2430,10 +2421,9 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة"
#: strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
-msgstr "نطاق الطباعة"
+msgstr "مدى الطباعة"
#: strings.hrc:465
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
@@ -2541,16 +2531,14 @@ msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "طبّق على الشرائح المح_ددة"
#: currentmastermenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
-msgstr "تحرير ~الرئيسي..."
+msgstr "حرّر الر_ئيسي..."
#: currentmastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
-msgstr "احذف الرئيسي"
+msgstr "ا_حذف الرئيسي"
#: currentmastermenu.ui:56
msgctxt "currentmastermenu|large"
@@ -2648,10 +2636,9 @@ msgid "Enhancement"
msgstr ""
#: customanimationproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
-msgstr "_خيارات التأثير..."
+msgstr "خيارات التأثير"
#: customanimationproperties.ui:91
#, fuzzy
@@ -2930,27 +2917,27 @@ msgstr "كل الفقرات مرة واحدة"
#: customanimationtexttab.ui:80
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "بفقرات المستوى الأول"
#: customanimationtexttab.ui:81
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "بفقرات المستوى الثاني"
#: customanimationtexttab.ui:82
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "بفقرات المستوى الثالث"
#: customanimationtexttab.ui:83
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "بفقرات المستوى الرابع"
#: customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "بفقرات المستوى الخامس"
#: customanimationtexttab.ui:103
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
@@ -3073,22 +3060,19 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: dlgfield.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
-msgstr "حرّر الحقول"
+msgstr "حرّر الحقل"
#: dlgfield.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
-msgstr "ثابت"
+msgstr "_ثابت"
#: dlgfield.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
-msgstr "المتغير"
+msgstr "مت_غير"
#: dlgfield.ui:142
msgctxt "dlgfield|label1"
@@ -3161,10 +3145,9 @@ msgid "Play"
msgstr "شغّل"
#: dockinganimation.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
-msgstr "الصفحة الأخيرة"
+msgstr "الصورة الأخيرة"
#: dockinganimation.ui:299
msgctxt "dockinganimation|group"
@@ -4556,7 +4539,7 @@ msgstr "اس_تخدم قياسات الطابعة لتنسيق المستند"
#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف تبا_عدًا بين الفقرات والجداول"
#: optimpressgeneralpage.ui:645
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
@@ -4616,7 +4599,7 @@ msgstr "تخطيط الشريحة:"
#: photoalbum.ui:344
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف واصفة لكل شريحة"
#: photoalbum.ui:359
msgctxt "photoalbum|asr_check"
@@ -4624,10 +4607,9 @@ msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "أبقِ النسبة الباعية"
#: photoalbum.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
-msgstr "_ملء الشاشة"
+msgstr "ملء الشاشة"
#: photoalbum.ui:390
#, fuzzy
@@ -5289,97 +5271,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: sidebarslidebackground.ui:31
+#: sidebarslidebackground.ui:26
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr "التن_سيق:"
-#: sidebarslidebackground.ui:44
+#: sidebarslidebackground.ui:39
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr "الخلفيّة:"
-#: sidebarslidebackground.ui:57
+#: sidebarslidebackground.ui:52
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "عرضي"
-#: sidebarslidebackground.ui:58
+#: sidebarslidebackground.ui:53
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "طولي"
-#: sidebarslidebackground.ui:91
+#: sidebarslidebackground.ui:86
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr "الكائنات الرئيسية"
-#: sidebarslidebackground.ui:130
+#: sidebarslidebackground.ui:125
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image"
msgstr "أدرج صورة"
-#: sidebarslidebackground.ui:168
+#: sidebarslidebackground.ui:163
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr "الخلفية الرئيسية"
-#: sidebarslidebackground.ui:197
+#: sidebarslidebackground.ui:192
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr "الاتجاه:"
-#: sidebarslidebackground.ui:212
+#: sidebarslidebackground.ui:207
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr "المنظور الرئيسي"
-#: sidebarslidebackground.ui:226
+#: sidebarslidebackground.ui:221
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "أغلق المنظور الرئيسي"
-#: sidebarslidebackground.ui:248
+#: sidebarslidebackground.ui:243
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#: sidebarslidebackground.ui:249
+#: sidebarslidebackground.ui:244
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "ضيقة"
-#: sidebarslidebackground.ui:250
+#: sidebarslidebackground.ui:245
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "معتدل"
-#: sidebarslidebackground.ui:251
+#: sidebarslidebackground.ui:246
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "عادية ٠٫٧٥ بوصة"
-#: sidebarslidebackground.ui:252
+#: sidebarslidebackground.ui:247
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr "عادية بوصة واحدة"
-#: sidebarslidebackground.ui:253
+#: sidebarslidebackground.ui:248
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "عادية ١٫٢٥ بوصة"
-#: sidebarslidebackground.ui:254
+#: sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "عريضة"
-#: sidebarslidebackground.ui:267
+#: sidebarslidebackground.ui:262
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr ""
-#: sidebarslidebackground.ui:277
+#: sidebarslidebackground.ui:272
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index f781f9450e3..75da622ec5e 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:51+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515087403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518295883.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "اجعله المبدئي"
#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset Default"
-msgstr ""
+msgstr "استعد المبدئي"
#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETE"
@@ -468,13 +468,11 @@ msgid "View"
msgstr "عرض"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "المستندات"
#: strings.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
@@ -510,10 +508,9 @@ msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
#: strings.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "قوالب"
+msgstr "القوالب"
#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_TEXT"
@@ -722,7 +719,7 @@ msgstr " (مُوقّع)"
#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr ""
+msgstr " (مستند مضمّن)"
#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_STANDARD"
@@ -821,7 +818,7 @@ msgstr "كلمة سر غير صحيحة"
#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح OpenPGP غير موثوق به، أو أنه تالف، أو حدث به فشل في التعميةر. رجاءً أعِد المحاولة."
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -917,7 +914,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "مستند %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6"
@@ -2198,7 +2194,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "أ_ظهر الرخصة"
#: licensedialog.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2213,13 +2208,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"إن %PRODUCTNAME متوفّر وفقا لشروط رخصة موزيلا العامة، الإصدارة الثانية. يمكن الحصول على نسخة من الرخصة على http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"يمكنك إيجاد إشعارات الحقوق وشروط الرخص الإضافية لنصوص الأطراف الثالثة والمطبّقة في أجزاء من البرمجية في ملف LICENSE.html، انقر \"أظهر الرخصة\" لترى التفاصيل الدقيقة بالإنجليزية.\n"
+"يمكنك العثور على إشعارات الحقوق وشروط الرخص الإضافية لنصوص الأطراف الثالثة والمطبّقة في أجزاء من البرمجية في ملف LICENSE.html، انقر ”اعرض الرخصة“ لترى التفاصيل الدقيقة بالإنجليزية.\n"
"\n"
"كل العلامات التجارية وتلك المسجلة أيضا المذكورة هنا ملك لأصحابها المعنيين.\n"
"\n"
-"الحقوق محفوظة © 2000–2016 مساهمو ليبر أوفيس. جميع الحقوق محفوظة.\n"
+"الحقوق محفوظة © ٢٠٠٠–٢٠١٧ مساهمو ليبر أوفيس. جميع الحقوق محفوظة.\n"
"\n"
-"أُنشأ هذا المنتج من %OOOVENDOR، وذلك بناء على أوبن‌أوفيس.أورغ، محفوظ الحقوق 2000، 2011 أوركال و/أو شركاتها التابعة. يشكر %OOOVENDOR كل أعضاء المجتمع، فضلا طالع http://www.libreoffice.org/ لتفاصيل أكثر."
+"أُنشأ هذا المنتج من %OOOVENDOR، وذلك بناء على أوبن‌أوفيس.أورغ، محفوظ الحقوق 2000، 2011 أوركال و/أو شركاتها التابعة. يشكر %OOOVENDOR كل أعضاء المجتمع، رجاءً طالع http://www.libreoffice.org/ لتفاصيل أكثر."
#: linkeditdialog.ui:100
msgctxt "linkeditdialog|label2"
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 6a78051c0e1..bb72a9e58d0 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 04:14+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514780073.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
@@ -2116,33 +2116,33 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification Dialog"
msgstr ""
-#: classificationdialog.ui:94
-#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-Content"
-msgid "Content"
-msgstr "المحتوى"
-
-#: classificationdialog.ui:113
+#: classificationdialog.ui:89
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr "التصنيف:"
-#: classificationdialog.ui:125
+#: classificationdialog.ui:101
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr ""
-#: classificationdialog.ui:168
+#: classificationdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr "الهوامش:"
-#: classificationdialog.ui:186
+#: classificationdialog.ui:158
#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|signButton"
-msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "فقرة مخفية"
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "المستخدمة مؤخرا"
+
+#: classificationdialog.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "المحتوى"
#: classificationdialog.ui:221
#, fuzzy
@@ -2150,11 +2150,11 @@ msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "ذهب"
-#: classificationdialog.ui:259
+#: classificationdialog.ui:239
#, fuzzy
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Recently Used:"
-msgstr "المستخدمة مؤخرا"
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "فقرة مخفية"
#: classificationdialog.ui:288
#, fuzzy
@@ -9132,2408 +9132,2479 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "ليموني غامق"
-#. Old default color names, probably often used in saved files
+#. Elements of the Tonal color palette
#: strings.hrc:605
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
-msgid "Blue classic"
-msgstr "أزرق كلاسيكي"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
+msgid "Violet (Out of Gamut)"
+msgstr ""
#: strings.hrc:606
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
-msgid "Cyan"
-msgstr "سماوي"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
+msgid "Blue (Out of Gamut)"
+msgstr ""
#: strings.hrc:607
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
+msgid "Azure (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:608
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
+msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:609
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
+msgid "Green (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:610
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
+msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
+msgid "Orange (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:612
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
+msgid "Red (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:613
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
+msgid "Rose (Out of Gamut)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "أرجواني"
-#: strings.hrc:608
+#: strings.hrc:615
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
+msgid "Azure"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:616
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "سماوي"
+
+#: strings.hrc:617
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
+msgid "Spring Green"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:618
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
+msgid "Chartreuse Green"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:619
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
+msgid "Rose"
+msgstr ""
+
+#. Old default color names, probably often used in saved files
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr "أزرق كلاسيكي"
+
+#: strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "رمادي مزرق"
-#: strings.hrc:609
+#: strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "أحمر قانٍ"
-#: strings.hrc:610
+#: strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "أصفر شاحب"
-#: strings.hrc:611
+#: strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "أخضر شاحب"
-#: strings.hrc:612
+#: strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "بنفسجي داكن"
-#: strings.hrc:613
+#: strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "قرنفلي"
-#: strings.hrc:614
+#: strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "أزرق نيلي"
-#: strings.hrc:615
+#: strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "المخطط البياني"
-#: strings.hrc:616
+#: strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "أزرق سماوي"
-#: strings.hrc:617
+#: strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "أخضر مصفر"
-#: strings.hrc:618
+#: strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "وردي"
-#: strings.hrc:619
+#: strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "تركوازي"
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: strings.hrc:621
+#: strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "ثلاثي الأبعاد"
-#: strings.hrc:622
+#: strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "أسود 1"
-#: strings.hrc:623
+#: strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "أسود 2"
-#: strings.hrc:624
+#: strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
-#: strings.hrc:625
+#: strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "بني"
-#: strings.hrc:626
+#: strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "عملة"
-#: strings.hrc:627
+#: strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "عملة ثلاثية الأبعاد"
-#: strings.hrc:628
+#: strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "عملة رمادية"
-#: strings.hrc:629
+#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "عملة أرجوانية فاتحة"
-#: strings.hrc:630
+#: strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "عملة تركوازية"
-#: strings.hrc:631
+#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"
-#: strings.hrc:632
+#: strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
-#: strings.hrc:633
+#: strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "أرجواني فاتح"
-#: strings.hrc:634
+#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
-#: strings.hrc:635
+#: strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "تركوازي"
-#: strings.hrc:636
+#: strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: strings.hrc:638
+#: strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:639
+#: strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr ""
-#: strings.hrc:640
+#: strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr ""
-#: strings.hrc:641
+#: strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr ""
-#: strings.hrc:642
+#: strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
-#: strings.hrc:643
+#: strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "أنيق"
-#: strings.hrc:644
+#: strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "المالية"
-#: strings.hrc:645
+#: strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr ""
-#: strings.hrc:646
+#: strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr ""
-#: strings.hrc:647
+#: strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr ""
-#: strings.hrc:648
+#: strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "وصلة خطوط متوسطة"
-#: strings.hrc:649
+#: strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "وصلة خطوط متصلة"
-#: strings.hrc:650
+#: strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "وصلة خطوط متقاطعة"
-#: strings.hrc:651
+#: strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "وصلة خطوط دائرية"
#. the familiar name for it
-#: strings.hrc:653
+#: strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "خط سقف مسطح"
-#: strings.hrc:654
+#: strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "خط سقف مدور"
-#: strings.hrc:655
+#: strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "خط سقف مربع"
-#: strings.hrc:656
+#: strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج اللون"
-#: strings.hrc:657
+#: strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "خطي أزرق/أبيض"
-#: strings.hrc:658
+#: strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "خطي أرجواني/أخضر"
-#: strings.hrc:659
+#: strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "خطي أصفر/بني"
-#: strings.hrc:660
+#: strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "شعاعي أخضر/أسود"
-#: strings.hrc:661
+#: strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "شعاعي أحمر/أصفر"
-#: strings.hrc:662
+#: strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "مستطيل أحمر/أبيض"
-#: strings.hrc:663
+#: strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "مربع أصفر/أبيض"
-#: strings.hrc:664
+#: strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "بيضوي رمادي مزرق/أزرق فاتح"
-#: strings.hrc:665
+#: strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "محوري أحمر فاتح/أبيض"
#. l means left
-#: strings.hrc:667
+#: strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "قطري 1 يسار"
#. r means right
-#: strings.hrc:669
+#: strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "قطري 1 يمين"
#. l means left
-#: strings.hrc:671
+#: strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "قطري 2 يسار"
#. r means right
-#: strings.hrc:673
+#: strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "قطري 2 يمين"
#. l means left
-#: strings.hrc:675
+#: strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "قطري 3 يسار"
#. r means right
-#: strings.hrc:677
+#: strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "قطري 3 يمين"
#. l means left
-#: strings.hrc:679
+#: strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "قطري 4 بسار"
#. r means right
-#: strings.hrc:681
+#: strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "قطري 4 يمين"
-#: strings.hrc:682
+#: strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "قطري أزرق"
-#: strings.hrc:683
+#: strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "قطري أخضر"
-#: strings.hrc:684
+#: strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "قطري برتقالي"
-#: strings.hrc:685
+#: strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "قطري أحمر"
-#: strings.hrc:686
+#: strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "قطري فيروزي"
-#: strings.hrc:687
+#: strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "قطري بنفسجي"
-#: strings.hrc:688
+#: strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "من زاوية"
-#: strings.hrc:689
+#: strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "من زاويةـ أزرق"
-#: strings.hrc:690
+#: strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "من زاويةـ أخضر"
-#: strings.hrc:691
+#: strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "من زاوية، برتقالي"
-#: strings.hrc:692
+#: strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "من زاوية، أحمر"
-#: strings.hrc:693
+#: strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "من زاوية، فيروزي"
-#: strings.hrc:694
+#: strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "من زاوية، بنفسجي"
-#: strings.hrc:695
+#: strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "من الوسط"
-#: strings.hrc:696
+#: strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "من الوسط، أزرق"
-#: strings.hrc:697
+#: strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "من الوسط، أخضر"
-#: strings.hrc:698
+#: strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "من الوسط، برتقالي"
-#: strings.hrc:699
+#: strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "من الوسط، أحمر"
-#: strings.hrc:700
+#: strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "من الوسط، فيروزي"
-#: strings.hrc:701
+#: strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "من الوسط، بنفسجي"
-#: strings.hrc:702
+#: strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
-#: strings.hrc:703
+#: strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "أفقي أزرق"
-#: strings.hrc:704
+#: strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "أفقي أخضر"
-#: strings.hrc:705
+#: strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "أفقي برتقالي"
-#: strings.hrc:706
+#: strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "أفقي أحمر"
-#: strings.hrc:707
+#: strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "أفقي فيروزي"
-#: strings.hrc:708
+#: strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "أفقي بنفسجي"
-#: strings.hrc:709
+#: strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"
-#: strings.hrc:710
+#: strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "شعاعي أزرق"
-#: strings.hrc:711
+#: strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "شعاعي أخضر"
-#: strings.hrc:712
+#: strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "شعاعي برتقالي"
-#: strings.hrc:713
+#: strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "شعاعي أحمر"
-#: strings.hrc:714
+#: strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "شعاعي فيروزي"
-#: strings.hrc:715
+#: strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "شعاعي بنفسجي"
-#: strings.hrc:716
+#: strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
-#: strings.hrc:717
+#: strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "رأسي أزرق"
-#: strings.hrc:718
+#: strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "رأسي أخضر"
-#: strings.hrc:719
+#: strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "رأسي برتقالي"
-#: strings.hrc:720
+#: strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "رأسي أحمر"
-#: strings.hrc:721
+#: strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "رأسي فيروزي"
-#: strings.hrc:722
+#: strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "رأسي بنفسجي"
-#: strings.hrc:723
+#: strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "تدرّج رمادي"
-#: strings.hrc:724
+#: strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "تدرّج أصفر"
-#: strings.hrc:725
+#: strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "تدرّج برتقالي"
-#: strings.hrc:726
+#: strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "تدرّج أحمر"
-#: strings.hrc:727
+#: strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "تدرّج وردي"
-#: strings.hrc:728
+#: strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "سماء"
-#: strings.hrc:729
+#: strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "تدرّج سيان"
-#: strings.hrc:730
+#: strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "تدرّج أزرق"
-#: strings.hrc:731
+#: strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "أنبوب بنفسجي"
-#: strings.hrc:732
+#: strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "مساء"
-#: strings.hrc:733
+#: strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "تدرّج أخضر"
-#: strings.hrc:734
+#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr "تانغو أخضر"
-#: strings.hrc:735
+#: strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr "تانغو أخضر خفيف"
-#: strings.hrc:736
+#: strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr "تانغو بنفسجي"
-#: strings.hrc:737
+#: strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr "تانغو أحمر"
-#: strings.hrc:738
+#: strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr "تانغو أزرق"
-#: strings.hrc:739
+#: strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr "تانغو أصفر"
-#: strings.hrc:740
+#: strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
msgstr "تانغو برتقالي"
-#: strings.hrc:741
+#: strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr "تانغو رمادي"
-#: strings.hrc:742
+#: strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
msgstr "طيني"
-#: strings.hrc:743
+#: strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr "أخضر زيتوني"
-#: strings.hrc:744
+#: strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
msgstr "فضي"
-#: strings.hrc:745
+#: strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr ""
-#: strings.hrc:746
+#: strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr "كعكي"
-#: strings.hrc:747
+#: strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr "الغروب"
-#: strings.hrc:748
+#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr "أخضر عميق"
-#: strings.hrc:749
+#: strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr "برتقالي عميق"
-#: strings.hrc:750
+#: strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr "أزرق عميق"
-#: strings.hrc:751
+#: strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr ""
-#: strings.hrc:752
+#: strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "أسود عريض ٤٥ درجة"
-#: strings.hrc:753
+#: strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "أسود ٤٥ درجة"
-#: strings.hrc:754
+#: strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "أسود -٤٥ درجة"
-#: strings.hrc:755
+#: strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "أسود ٩٠ درجة"
-#: strings.hrc:756
+#: strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "أحمر متقاطع ٤٥ درجة"
-#: strings.hrc:757
+#: strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "أحمر متقاطع ٠ درجة"
-#: strings.hrc:758
+#: strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "أزرق متقاطع ٤٥ درجة"
-#: strings.hrc:759
+#: strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "أزرق متقاطع ٠ درجة"
-#: strings.hrc:760
+#: strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "أزرق ثلاثي ٩٠ درجة"
-#: strings.hrc:761
+#: strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "أسود ٠ درجة"
-#: strings.hrc:762
+#: strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "نقش"
-#: strings.hrc:763
+#: strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
-#: strings.hrc:764
+#: strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Sky"
msgstr "سماء"
-#: strings.hrc:765
+#: strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Water"
msgstr "مائي"
-#: strings.hrc:766
+#: strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Coarse grained"
msgstr "حُبَيْبِيّ خشن"
-#: strings.hrc:767
+#: strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Mercury"
msgstr "زئبق"
-#: strings.hrc:768
+#: strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Space"
msgstr "مسافة"
-#: strings.hrc:769
+#: strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Metal"
msgstr "معدن"
-#: strings.hrc:770
+#: strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Droplets"
msgstr "قطيرات"
-#: strings.hrc:771
+#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Marble"
msgstr "رخام"
-#: strings.hrc:772
+#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Linen"
msgstr "كتّان"
-#: strings.hrc:773
+#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Stone"
msgstr "حجر"
-#: strings.hrc:774
+#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Gravel"
msgstr "حصى"
-#: strings.hrc:775
+#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Wall"
msgstr "سور"
-#: strings.hrc:776
+#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Brownstone"
msgstr "قوالب طوب"
-#: strings.hrc:777
+#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Netting"
msgstr "شبكة"
-#: strings.hrc:778
+#: strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Leaves"
msgstr "أوراق شجر"
-#: strings.hrc:779
+#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "نسيج نباتي صناعي"
-#: strings.hrc:780
+#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Daisy"
msgstr "زهرة الربيع"
-#: strings.hrc:781
+#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
-#: strings.hrc:782
+#: strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Fiery"
msgstr "ناري"
-#: strings.hrc:783
+#: strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Roses"
msgstr "وُرود"
-#: strings.hrc:784
+#: strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "صورة نقطية"
-#: strings.hrc:785
+#: strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "٥ بالمئة"
-#: strings.hrc:786
+#: strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "١٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:787
+#: strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "٢٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:788
+#: strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "٢٥ بالمئة"
-#: strings.hrc:789
+#: strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "٣٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:790
+#: strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "٤٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:791
+#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "٥٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:792
+#: strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "٦٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:793
+#: strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "٧٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:794
+#: strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "٧٥ بالمئة"
-#: strings.hrc:795
+#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "٨٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:796
+#: strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "٩٠ بالمئة"
-#: strings.hrc:797
+#: strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "قُطري فاتح لأسفل"
-#: strings.hrc:798
+#: strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "قُطري فاتح لأعلى"
-#: strings.hrc:799
+#: strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "قُطري داكن لأسفل"
-#: strings.hrc:800
+#: strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "قُطري داكن لأعلى"
-#: strings.hrc:801
+#: strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "قُطري واسع لأسفل"
-#: strings.hrc:802
+#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "قُطري واسع لأعلى"
-#: strings.hrc:803
+#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "رأسي فاتح"
-#: strings.hrc:804
+#: strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "أفقي فاتح"
-#: strings.hrc:805
+#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "رأسي ضيّق"
-#: strings.hrc:806
+#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "أفقي ضيّق"
-#: strings.hrc:807
+#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "رأسي داكن"
-#: strings.hrc:808
+#: strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "أفقي داكن"
-#: strings.hrc:809
+#: strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "شُرط قُطرية لأسفل"
-#: strings.hrc:810
+#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "شُرط قُطرية لأعلى"
-#: strings.hrc:811
+#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "شُرط أفقية"
-#: strings.hrc:812
+#: strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "شُرط رأسية"
-#: strings.hrc:813
+#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "حلوى صغيرة"
-#: strings.hrc:814
+#: strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "حلوى كبيرة"
-#: strings.hrc:815
+#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "متعرّج"
-#: strings.hrc:816
+#: strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "متموّج"
-#: strings.hrc:817
+#: strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "قرميد قُطري"
-#: strings.hrc:818
+#: strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "قرميد أفقي"
-#: strings.hrc:819
+#: strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "حياكة"
-#: strings.hrc:820
+#: strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "نسيج نقش"
-#: strings.hrc:821
+#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "عشب"
-#: strings.hrc:822
+#: strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "شبكة منقّطة"
-#: strings.hrc:823
+#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "ماس منقّط"
-#: strings.hrc:824
+#: strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "قرميد خشبي"
-#: strings.hrc:825
+#: strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "تعريشة"
-#: strings.hrc:826
+#: strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "كرة"
-#: strings.hrc:827
+#: strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "شبكة صغيرة"
-#: strings.hrc:828
+#: strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "شبكة كبيرة"
-#: strings.hrc:829
+#: strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "رقعة شطرنج صغيرة"
-#: strings.hrc:830
+#: strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "رقعة شطرنج كبيرة"
-#: strings.hrc:831
+#: strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "حدود الماس"
-#: strings.hrc:832
+#: strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "ماس مملوء"
-#: strings.hrc:833
+#: strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
-#: strings.hrc:834
+#: strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
-#: strings.hrc:835
+#: strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "قُطري لأسفل"
-#: strings.hrc:836
+#: strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "قُطري لأعلى"
-#: strings.hrc:837
+#: strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "متقاطع"
-#: strings.hrc:838
+#: strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "قُطري متقاطع"
-#: strings.hrc:839
+#: strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "شُرط رفيعة جدًا"
-#: strings.hrc:840
+#: strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "شُرط رفيعة"
-#: strings.hrc:841
+#: strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "نقطتان 3 شَرْطات"
-#: strings.hrc:842
+#: strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "نقاط رفيعة"
-#: strings.hrc:843
+#: strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "خط ذو نقاط رفيعة"
-#: strings.hrc:844
+#: strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "شُرط رفيعة"
-#: strings.hrc:845
+#: strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 شرطات 3 نقاط"
-#: strings.hrc:846
+#: strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "نُقط رفيعة جدًا"
-#: strings.hrc:847
+#: strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "نمط الخط 9"
-#: strings.hrc:848
+#: strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "نقطتان شَرْطة"
-#: strings.hrc:849
+#: strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "شُرَط"
-#: strings.hrc:850
+#: strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "شُرَط"
-#: strings.hrc:851
+#: strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "نمط الخط"
-#: strings.hrc:852
+#: strings.hrc:866
+msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
+msgid "All formats"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "سهم مقعّر"
-#: strings.hrc:853
+#: strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "مربع 45"
-#: strings.hrc:854
+#: strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "سهم رفيع"
-#: strings.hrc:855
+#: strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "خطوط قياس"
-#: strings.hrc:856
+#: strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "سهم مزدوج"
-#: strings.hrc:857
+#: strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "سهم قصير مستدير"
-#: strings.hrc:858
+#: strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "سهم متناسق"
-#: strings.hrc:859
+#: strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "سهم خطي"
-#: strings.hrc:860
+#: strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "سهم طويل مستدير"
-#: strings.hrc:861
+#: strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
-#: strings.hrc:862
+#: strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
-#: strings.hrc:863
+#: strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"
-#: strings.hrc:864
+#: strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "سهم قصير خطي"
-#: strings.hrc:865
+#: strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "مثلث غير معبأ"
-#: strings.hrc:866
+#: strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "معين غير معبأ"
-#: strings.hrc:867
+#: strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "معين"
-#: strings.hrc:868
+#: strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "دائرة مفرغة"
-#: strings.hrc:869
+#: strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "مربع قائم غير معبأ"
-#: strings.hrc:870
+#: strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "مربع مفرغ"
-#: strings.hrc:871
+#: strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "نصف دائرة مفرغة"
-#: strings.hrc:872
+#: strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "رأس السهم"
-#: strings.hrc:873
+#: strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
-#: strings.hrc:874
+#: strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:875
+#: strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "علامة نقطية خضراء"
-#: strings.hrc:876
+#: strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "علامة نقطية زرقاء"
-#: strings.hrc:877
+#: strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "علامة نقطية برتقالية"
-#: strings.hrc:878
+#: strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "بنفسجي"
-#: strings.hrc:879
+#: strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "علامة نقطية بنفسجية"
-#: strings.hrc:880
+#: strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "علامة نقطية صفراء"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:883
+#: strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "تانغو: دُهني"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:885
+#: strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "تانغو: برتقالي"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:887
+#: strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "تانغو: بني داكن"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:889
+#: strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "تانغو: أخضر كالحرباء"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:891
+#: strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "تانغو: أزرق"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:893
+#: strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "تانجو: أرجواني"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:895
+#: strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "تانجو: أحمر قرمزي"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:897
+#: strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "تانجو: لون كالألومنيوم"
-#: strings.hrc:898
+#: strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "سمة المعرض"
-#: strings.hrc:899
+#: strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "عناصر الثمات"
-#: strings.hrc:900
+#: strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
-#: strings.hrc:901
+#: strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "تمت الاستعادة بنجاح"
-#: strings.hrc:902
+#: strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "تمت استعادة المستند الأصلي"
-#: strings.hrc:903
+#: strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "فشلت الاستعادة"
-#: strings.hrc:904
+#: strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "تقدّم الاستعادة"
-#: strings.hrc:905
+#: strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "لم تتم الاستعادة بعد"
-#: strings.hrc:906
+#: strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "بدأ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION باستعادة مستنداتك. يختلف وقت انتهاء العملية حسب حجم المستندات."
-#: strings.hrc:907
+#: strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "اكتملت استعادة مستنداتك. انقر ’أنهِ‘ لرؤيتها."
-#: strings.hrc:908
+#: strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "إ~نهاء"
-#: strings.hrc:909
+#: strings.hrc:924
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "القيم المخصّصة الأخيرة"
-#: strings.hrc:910
+#: strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "نقطة"
-#: strings.hrc:912
+#: strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "تصدير الصورة"
-#: strings.hrc:913
+#: strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "احفظ كصورة"
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: strings.hrc:916
+#: strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "إدراج كائن(ات)"
-#: strings.hrc:917
+#: strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "استدارة كائن ثلاثي الأبعاد"
-#: strings.hrc:918
+#: strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "إنشاء كائن نتوء"
-#: strings.hrc:919
+#: strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "إنشاء كائن استدارة"
-#: strings.hrc:920
+#: strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "تقسيم كائن ثلاثي الأبعاد"
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:923
+#: strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[All]"
-#: strings.hrc:925
+#: strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "مرشّح الرسوم"
-#: strings.hrc:926
+#: strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "سمة جديدة"
-#: strings.hrc:927
+#: strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr "موضوع جديد..."
-#: strings.hrc:928
+#: strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: strings.hrc:929
+#: strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "العرض بالرموز"
-#: strings.hrc:930
+#: strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "عرض مفصّل"
-#: strings.hrc:932
+#: strings.hrc:947
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "تأثيرات ثلاثية الأبعاد"
-#: strings.hrc:933
+#: strings.hrc:948
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "حركات"
-#: strings.hrc:934
+#: strings.hrc:949
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "نقاط"
-#: strings.hrc:935
+#: strings.hrc:950
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "مكتب"
-#: strings.hrc:936
+#: strings.hrc:951
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "أعلام"
-#: strings.hrc:937
+#: strings.hrc:952
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "تخطيطات انسيابية"
-#: strings.hrc:938
+#: strings.hrc:953
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "صور تعبيرية"
-#: strings.hrc:939
+#: strings.hrc:954
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
-#: strings.hrc:940
+#: strings.hrc:955
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "خلفيات"
-#: strings.hrc:941
+#: strings.hrc:956
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
-#: strings.hrc:942
+#: strings.hrc:957
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "تفاعل"
-#: strings.hrc:943
+#: strings.hrc:958
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "خرائط"
-#: strings.hrc:944
+#: strings.hrc:959
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "أشخاص"
-#: strings.hrc:945
+#: strings.hrc:960
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "أسطح"
-#: strings.hrc:946
+#: strings.hrc:961
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "الحواسيب"
-#: strings.hrc:947
+#: strings.hrc:962
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "مخططات"
-#: strings.hrc:948
+#: strings.hrc:963
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "بيئة"
-#: strings.hrc:949
+#: strings.hrc:964
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "مالية"
-#: strings.hrc:950
+#: strings.hrc:965
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "نقل"
-#: strings.hrc:951
+#: strings.hrc:966
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "أشكال نصية"
-#: strings.hrc:952
+#: strings.hrc:967
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "أصوات"
-#: strings.hrc:953
+#: strings.hrc:968
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "رموز"
-#: strings.hrc:954
+#: strings.hrc:969
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "سِمَتي"
-#: strings.hrc:955
+#: strings.hrc:970
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"
-#: strings.hrc:956
+#: strings.hrc:971
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "بالونات"
-#: strings.hrc:957
+#: strings.hrc:972
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: strings.hrc:958
+#: strings.hrc:973
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#: strings.hrc:959
+#: strings.hrc:974
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "عرض تقديمي"
-#: strings.hrc:960
+#: strings.hrc:975
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
-#: strings.hrc:961
+#: strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "الملاحة"
-#: strings.hrc:962
+#: strings.hrc:977
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "اتصال"
-#: strings.hrc:963
+#: strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "مالية"
-#: strings.hrc:964
+#: strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "الحواسيب"
-#: strings.hrc:965
+#: strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "الطقس"
-#: strings.hrc:966
+#: strings.hrc:981
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "المدرسة والجامعة"
-#: strings.hrc:967
+#: strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "حل المشاكل"
-#: strings.hrc:968
+#: strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
-#: strings.hrc:970
+#: strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "~Left Align"
msgstr "~محاذاة لليسار"
-#: strings.hrc:971
+#: strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "~Center"
msgstr "ت~وسيط"
-#: strings.hrc:972
+#: strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "~Right Align"
msgstr "محاذاة للي~مين"
-#: strings.hrc:973
+#: strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "~Word Justify"
msgstr "ساوِ ال~كلمات"
-#: strings.hrc:974
+#: strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "~ساوِ بالمدّ"
-#: strings.hrc:975
+#: strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "~Very Tight"
msgstr "متقارب ~جدًا"
-#: strings.hrc:976
+#: strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "~Tight"
msgstr "مت~قارب"
-#: strings.hrc:977
+#: strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "عا~دي"
-#: strings.hrc:978
+#: strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "~Loose"
msgstr "متبا~عد"
-#: strings.hrc:979
+#: strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very ~Loose"
msgstr "متبا~عد جدًا"
-#: strings.hrc:980
+#: strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "~مخصص..."
-#: strings.hrc:981
+#: strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "ت~قنين أزواج الأحرف"
-#: strings.hrc:983
+#: strings.hrc:998
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "طباعة التحديد"
-#: strings.hrc:984
+#: strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "هل تريد طباعة التحديد فقط أم المستند بأكمله؟"
-#: strings.hrc:985
+#: strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "ال~كل"
-#: strings.hrc:986
+#: strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "ال~تحديد"
-#: strings.hrc:988
+#: strings.hrc:1003
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "~Perspective"
msgstr "المن~ظور"
-#: strings.hrc:989
+#: strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P~arallel"
msgstr "توا~زي"
-#: strings.hrc:990
+#: strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "نتوء شمالي-غربي"
-#: strings.hrc:991
+#: strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "نتوء شمالي"
-#: strings.hrc:992
+#: strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "نتوء شمالي-شرقي"
-#: strings.hrc:993
+#: strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "نتوء غربي"
-#: strings.hrc:994
+#: strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "نتوء للخلف"
-#: strings.hrc:995
+#: strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "نتوء شرقي"
-#: strings.hrc:996
+#: strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "نتوء جنوبي-غربي"
-#: strings.hrc:997
+#: strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "نتوء جنوبي"
-#: strings.hrc:998
+#: strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "نتوء جنوبي-شرقي"
-#: strings.hrc:999
+#: strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "~Bright"
msgstr "ن~اصع"
-#: strings.hrc:1000
+#: strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "عا~دي"
-#: strings.hrc:1001
+#: strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
msgid "~Dim"
msgstr "~لامع"
-#: strings.hrc:1002
+#: strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "~Wire Frame"
msgstr "إ~طار سلكي"
-#: strings.hrc:1003
+#: strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "~Matt"
msgstr "~جاف"
-#: strings.hrc:1004
+#: strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "~Plastic"
msgstr "~بلاستيكي"
-#: strings.hrc:1005
+#: strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me~tal"
msgstr "م~عدني"
-#: strings.hrc:1006
+#: strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 سم"
-#: strings.hrc:1007
+#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 سم"
-#: strings.hrc:1008
+#: strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 سم"
-#: strings.hrc:1009
+#: strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 سم"
-#: strings.hrc:1010
+#: strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~سم"
-#: strings.hrc:1011
+#: strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 إنش"
-#: strings.hrc:1012
+#: strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 إنش"
-#: strings.hrc:1013
+#: strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 إنش"
-#: strings.hrc:1014
+#: strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 إنش"
-#: strings.hrc:1015
+#: strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 إنش"
-#: strings.hrc:1016
+#: strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "~مخصص..."
-#: strings.hrc:1017
+#: strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "~Infinity"
msgstr "ما لا ن~هاية"
-#: strings.hrc:1019
+#: strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "بلا تعبئة"
-#: strings.hrc:1020
+#: strings.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "الشفافية"
-#: strings.hrc:1021
+#: strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
-#: strings.hrc:1022
+#: strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
-#: strings.hrc:1023
+#: strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "نمط الحدود"
-#: strings.hrc:1024
+#: strings.hrc:1039
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "~ترقيم الأسطر..."
-#: strings.hrc:1025
+#: strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1026
+#: strings.hrc:1041
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "حسب المؤلف"
-#: strings.hrc:1027
+#: strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
-#: strings.hrc:1028
+#: strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "مسح التنسيق"
-#: strings.hrc:1029
+#: strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "أنماط أكثر..."
-#: strings.hrc:1030
+#: strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "خيارات أكثر..."
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: strings.hrc:1032
+#: strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "اسم الخط"
-#: strings.hrc:1033
+#: strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "اسم الخط. اسم الخط الحالي غير متوفّر وسيُستبْدَل."
-#: strings.hrc:1034
+#: strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "مخصّصة"
-#: strings.hrc:1035
+#: strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "ألوان المستند"
-#: strings.hrc:1036
+#: strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "لون المستند"
-#: strings.hrc:1038
+#: strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "النتوء"
-#: strings.hrc:1039
+#: strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "تطبيق تشغيل/إيقاف النتوء"
-#: strings.hrc:1040
+#: strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "إمالة لأسفل"
-#: strings.hrc:1041
+#: strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "إمالة لأعلى"
-#: strings.hrc:1042
+#: strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "إمالة لليسار"
-#: strings.hrc:1043
+#: strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "إمالة لليمين"
-#: strings.hrc:1044
+#: strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "تغيير عمق النتوء"
-#: strings.hrc:1045
+#: strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "تغيير الاتجاه"
-#: strings.hrc:1046
+#: strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "تغيير نوع التوجيه"
-#: strings.hrc:1047
+#: strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "تغيير الإضاءة"
-#: strings.hrc:1048
+#: strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "تغيير البياض"
-#: strings.hrc:1049
+#: strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "تغيير سطح النتوء"
-#: strings.hrc:1050
+#: strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "تغيير لون النتوء"
-#: strings.hrc:1052
+#: strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "المفضل"
-#: strings.hrc:1053
+#: strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "أحمر:"
-#: strings.hrc:1054
+#: strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "أخضر:"
-#: strings.hrc:1055
+#: strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "أزرق:"
-#: strings.hrc:1057
+#: strings.hrc:1072
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "معمل الخطوط"
-#: strings.hrc:1058
+#: strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "تطبيق شكل معمل الخطوط"
-#: strings.hrc:1059
+#: strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "تطبيق ارتفاع الأحرف نفسه لمعمل الخطوط"
-#: strings.hrc:1060
+#: strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "تطبيق محاذاة معمل الخطوط"
-#: strings.hrc:1061
+#: strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "تطبيق تباعد أحرف معمل الخطوط"
-#: strings.hrc:1063
+#: strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "لون مادة ثلاثية الأبعاد"
-#: strings.hrc:1064
+#: strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#: strings.hrc:1065
+#: strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
-#: strings.hrc:1066
+#: strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "With hatching"
-#: strings.hrc:1067
+#: strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج اللون"
-#: strings.hrc:1068
+#: strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "صورة نقطية"
-#: strings.hrc:1069
+#: strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "مع"
-#: strings.hrc:1070
+#: strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "النمط"
-#: strings.hrc:1071
+#: strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "و"
#. SvxRectCtl
-#: strings.hrc:1073
+#: strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "عنصر تحكم الزاوية"
-#: strings.hrc:1074
+#: strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "تحديد نقطة زاوية."
-#: strings.hrc:1075
+#: strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
msgid "Angle control"
msgstr "عنصر تحكم الزاوية"
-#: strings.hrc:1076
+#: strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
msgid "Selection of a major angle."
msgstr "تحديد زاوية رئيسية."
-#: strings.hrc:1077
+#: strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "أعلى اليسار"
-#: strings.hrc:1078
+#: strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "أعلى الوسط"
-#: strings.hrc:1079
+#: strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "أعلى اليمين"
-#: strings.hrc:1080
+#: strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "يسار الوسط"
-#: strings.hrc:1081
+#: strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
-#: strings.hrc:1082
+#: strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "يمين الوسط"
-#: strings.hrc:1083
+#: strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "أسفل اليسار"
-#: strings.hrc:1084
+#: strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "أسفل الوسط"
-#: strings.hrc:1085
+#: strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "أسفل اليمين"
-#: strings.hrc:1086
+#: strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 درجة"
-#: strings.hrc:1087
+#: strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
msgid "45 degrees"
msgstr "45 درجة"
-#: strings.hrc:1088
+#: strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 درجة"
-#: strings.hrc:1089
+#: strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
msgid "135 degrees"
msgstr "135 درجة"
-#: strings.hrc:1090
+#: strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
msgid "180 degrees"
msgstr "180 درجة"
-#: strings.hrc:1091
+#: strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
msgid "225 degrees"
msgstr "225 درجة"
-#: strings.hrc:1092
+#: strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 درجة"
-#: strings.hrc:1093
+#: strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
msgid "315 degrees"
msgstr "315 درجة"
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: strings.hrc:1095
+#: strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "عنصر تحكم خط كفافي"
-#: strings.hrc:1096
+#: strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "يمكنك هنا تعديل الخط الكفافي."
-#: strings.hrc:1097
+#: strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "اختيار الأحرف الخاصة"
-#: strings.hrc:1098
+#: strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "اختيار الأحرف الخاصة في هذه المساحة."
#. The space behind is a must.
-#: strings.hrc:1100
+#: strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "رمز الحرف "
-#: strings.hrc:1102
+#: strings.hrc:1117
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "مطلوب إدخال في الحقل '#'. الرجاء كتابة قيمة."
-#: strings.hrc:1103
+#: strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "النماذج"
-#: strings.hrc:1104
+#: strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "لم يتم تحديد عنصر تحكم"
-#: strings.hrc:1105
+#: strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "الخصائص: "
-#: strings.hrc:1106
+#: strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "خصائص النموذج"
-#: strings.hrc:1107
+#: strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "ملاح النموذج"
-#: strings.hrc:1108
+#: strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "النموذج"
-#: strings.hrc:1109
+#: strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "النموذج"
-#: strings.hrc:1110
+#: strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "وحدة تحكم مخفية"
-#: strings.hrc:1111
+#: strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "عنصر تحكم"
-#: strings.hrc:1112
+#: strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "السجل"
-#: strings.hrc:1113
+#: strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "من"
-#: strings.hrc:1114
+#: strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "إضافة حقل:"
-#: strings.hrc:1115
+#: strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "حدث خطأ أثناء الكتابة في قاعدة البيانات"
-#: strings.hrc:1116
+#: strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "خطأ في بنية عبارة الاستعلام"
-#: strings.hrc:1117
+#: strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "تنوي حذف سجل واحد."
-#: strings.hrc:1118
+#: strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "سيتم حذف # سجل."
-#: strings.hrc:1119
+#: strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -11542,277 +11613,277 @@ msgstr ""
"إذا قمت بالنقر فوق \"نعم\"، فلن تتمكن من التراجع عن هذه العملية.\n"
"هل تريد المتابعة على أي حال؟"
-#: strings.hrc:1120
+#: strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "شريط الملاحة"
-#: strings.hrc:1121
+#: strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "العمود"
-#: strings.hrc:1122
+#: strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "تعيين الخاصية '#'"
-#: strings.hrc:1123
+#: strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "إدراج في حاوية"
-#: strings.hrc:1124
+#: strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "حذف #"
-#: strings.hrc:1125
+#: strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "حذف # كائن"
-#: strings.hrc:1126
+#: strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "استبدال أحد عناصر الحاوية"
-#: strings.hrc:1127
+#: strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "استبدال عنصر تحكم"
-#: strings.hrc:1128
+#: strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "زر الضغط"
-#: strings.hrc:1129
+#: strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "زر خيار"
-#: strings.hrc:1130
+#: strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "خانة اختيار"
-#: strings.hrc:1131
+#: strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "فشلت التسمية"
-#: strings.hrc:1132
+#: strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "مربع مجموعة"
-#: strings.hrc:1133
+#: strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "مربع نص"
-#: strings.hrc:1134
+#: strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "حقل مُنسَّق"
-#: strings.hrc:1135
+#: strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "مربع قائمة"
-#: strings.hrc:1136
+#: strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "مربع تحرير وسرد"
-#: strings.hrc:1137
+#: strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "زر صورة"
-#: strings.hrc:1138
+#: strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "التحكم بالصورة"
-#: strings.hrc:1139
+#: strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "تحديد الملف"
-#: strings.hrc:1140
+#: strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "حقل التاريخ"
-#: strings.hrc:1141
+#: strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "حقل الوقت"
-#: strings.hrc:1142
+#: strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "حقل رقمي"
-#: strings.hrc:1143
+#: strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "حقل العملة"
-#: strings.hrc:1144
+#: strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "حقل النمط"
-#: strings.hrc:1145
+#: strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "التحكم بالجدول "
-#: strings.hrc:1146
+#: strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "شريط التمرير"
-#: strings.hrc:1147
+#: strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "زر زيادة ونقصان"
-#: strings.hrc:1148
+#: strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "شريط الملاحة"
-#: strings.hrc:1149
+#: strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "تحديد متعدد"
-#: strings.hrc:1150
+#: strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "لا يوجد عناصر تحكم مرتبطة في النموذج الحالية!"
-#: strings.hrc:1151
+#: strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (التاريخ)"
-#: strings.hrc:1152
+#: strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (الوقت)"
-#: strings.hrc:1153
+#: strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "ملاح الترشيح"
-#: strings.hrc:1154
+#: strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "مرشّح"
-#: strings.hrc:1155
+#: strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "أو"
-#: strings.hrc:1156
+#: strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "في النموذج الحالي، لا توجد عناصر تحكم صالحة يمكن استخدامها في طريقة عرض الجدول!"
-#: strings.hrc:1157
+#: strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<حقل تلقائي>"
-#: strings.hrc:1158
+#: strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "خطأ في بناء الجملة بعبارة SQL"
-#: strings.hrc:1159
+#: strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "لا يمكن استخدام القيمة #1 مع LIKE."
-#: strings.hrc:1160
+#: strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "لا يمكن استخدام LIKE في هذا الحقل."
-#: strings.hrc:1161
+#: strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "القيمة المدخلة ليست بالتاريخ الصالح. الرجاء إدخال تاريخ بتنسيق صالح على سبيل المثال MM/DD/YY."
-#: strings.hrc:1162
+#: strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "لا يمكن مقارنة الحقل بعدد صحيح."
-#: strings.hrc:1163
+#: strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات لا تحتوي على الجدول المسمى \"#\"."
-#: strings.hrc:1164
+#: strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات لا تحتوي على جدول مسمى أو حتى استعلام \"#\"."
-#: strings.hrc:1165
+#: strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات تحتوي مسبقا على جدول أو عرض باسم \"#\"."
-#: strings.hrc:1166
+#: strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "قاعدة البيانات تحتوي مسبقا على استعلام باسم \"#\"."
-#: strings.hrc:1167
+#: strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "العمود \"#1\" مجهول في الجدول \"#2\"."
-#: strings.hrc:1168
+#: strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "لا يمكن مقارنة الحقل مع رقم ذي نقطة عائمة!"
-#: strings.hrc:1169
+#: strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "لا يمكن مقارنة المعيار الذي تم إدخاله بهذا الحقل."
-#: strings.hrc:1170
+#: strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "ملاح البيانات"
-#: strings.hrc:1171
+#: strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (للقراءة فقط)"
-#: strings.hrc:1172
+#: strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد استبداله؟"
-#: strings.hrc:1173
+#: strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "تسمية #object#"
-#: strings.hrc:1175
+#: strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -11821,7 +11892,7 @@ msgstr ""
"حذف النّموذج '$MODELNAME' يؤثّر على كلّ التّحكّمات المربوطة به.\n"
"أتريد حقًّا حذف هذا النّموذج؟"
-#: strings.hrc:1176
+#: strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -11830,7 +11901,7 @@ msgstr ""
"حذف السيرورة '$INSTANCENAME' يؤثر على كل المتحكمات المربوطة بهذه السيرورة.\n"
"أمتأكد من حذف السيرورة؟"
-#: strings.hrc:1177
+#: strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -11839,12 +11910,12 @@ msgstr ""
"حذف العنصر '$ELEMENTNAME' يؤثر على كل المتحكمات المربوطة بهذا العنصر.\n"
"أمتأكد من حذف العنصر؟"
-#: strings.hrc:1178
+#: strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الصفة '$ATTRIBUTENAME'؟"
-#: strings.hrc:1179
+#: strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -11855,7 +11926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"أمتأكد من حذف التسليم؟"
-#: strings.hrc:1180
+#: strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -11866,796 +11937,796 @@ msgstr ""
"\n"
"أمتأكد من حذف الرابط؟"
-#: strings.hrc:1181
+#: strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "الاسم '%1' غير صالح في XML. الرجاء إدخال اسم مختلف."
-#: strings.hrc:1182
+#: strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "البادئة '%1' غير صالحة في XML. الرجاء إدخال بادئة مختلفة."
-#: strings.hrc:1183
+#: strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "الاسم '%1' موجود بالفعل. الرجاء إدخال اسم جديد."
-#: strings.hrc:1184
+#: strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "التسليم يجب أن يكون له اسم."
-#: strings.hrc:1185
+#: strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "إرسال"
-#: strings.hrc:1186
+#: strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1187
+#: strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "إحضار"
-#: strings.hrc:1188
+#: strings.hrc:1203
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: strings.hrc:1189
+#: strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "السيرورة"
-#: strings.hrc:1190
+#: strings.hrc:1205
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "المستندات:"
-#: strings.hrc:1191
+#: strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "الربط: "
-#: strings.hrc:1192
+#: strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "مرجع: "
-#: strings.hrc:1193
+#: strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "إجراء: "
-#: strings.hrc:1194
+#: strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "طريقة: "
-#: strings.hrc:1195
+#: strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "استبدال: "
-#: strings.hrc:1196
+#: strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "إضافة عنصر"
-#: strings.hrc:1197
+#: strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "تحرير العنصر"
-#: strings.hrc:1198
+#: strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "حذف العنصر"
-#: strings.hrc:1199
+#: strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "إضافة صفة"
-#: strings.hrc:1200
+#: strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "تحرير الصفة"
-#: strings.hrc:1201
+#: strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "حذف الصفة"
-#: strings.hrc:1202
+#: strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "إضافة ربط"
-#: strings.hrc:1203
+#: strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "تحرير الربط"
-#: strings.hrc:1204
+#: strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "حذف الربط"
-#: strings.hrc:1205
+#: strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "إضافة طلب"
-#: strings.hrc:1206
+#: strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "تحرير التسليم"
-#: strings.hrc:1207
+#: strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "حذف التسليم"
-#: strings.hrc:1208
+#: strings.hrc:1223
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "العناصر"
-#: strings.hrc:1209
+#: strings.hrc:1224
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "السمات"
-#: strings.hrc:1210
+#: strings.hrc:1225
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "روابط"
-#: strings.hrc:1211
+#: strings.hrc:1226
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "ت_عبير الرّبط:"
-#: strings.hrc:1213
+#: strings.hrc:1228
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "أتريد حقًّا إهمال استرجاع مستند %PRODUCTNAME؟"
-#: strings.hrc:1215
+#: strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
-#: strings.hrc:1216
+#: strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
-#: strings.hrc:1217
+#: strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
-#: strings.hrc:1218
+#: strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "عشري"
-#: strings.hrc:1220
+#: strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "وضع الإدراج. انقر للتّغيير إلى وضع الكتابة الفوقيّة."
-#: strings.hrc:1221
+#: strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "وضع الكتابة الفوقيّة. انقر للتّغيير إلى وضع الإدراج."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: strings.hrc:1223
+#: strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة على"
-#: strings.hrc:1224
+#: strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند مقبول."
-#: strings.hrc:1225
+#: strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند مقبول ولكن الشهادات تعذر تحقق منها."
-#: strings.hrc:1226
+#: strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند لا يوافق مع محتوى المستند. ننصحك بشدة بعدم الوثوق في هذا المستند."
-#: strings.hrc:1227
+#: strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "التوقيع الرقمي: هذا المستند غير موقع."
-#: strings.hrc:1228
+#: strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "التوقيع الرقمي: توقيع المستند والشهادة صحيحان، لكن لم يتم توقيع جميع أجزاء المستند."
-#: strings.hrc:1229
+#: strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "لقد عُدّل المستند. انقر لحفظه."
-#: strings.hrc:1230
+#: strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "لم يتم أي تعديل في المستند منذ آخر عملية حفظ."
-#: strings.hrc:1231
+#: strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "يحمّل المستند..."
-#: strings.hrc:1232
+#: strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "لائم الشّريحة إلى النّافذة الحاليّة."
-#: strings.hrc:1233
+#: strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1234
+#: strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1235
+#: strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "قرّب"
-#: strings.hrc:1236
+#: strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "بعّد"
-#: strings.hrc:1237
+#: strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: strings.hrc:1238
+#: strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "٥٠٪"
-#: strings.hrc:1239
+#: strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: strings.hrc:1240
+#: strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "١٠٠٪"
-#: strings.hrc:1241
+#: strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "١٥٠٪"
-#: strings.hrc:1242
+#: strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "٢٠٠٪"
-#: strings.hrc:1243
+#: strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "صفحة كاملة"
-#: strings.hrc:1244
+#: strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "عرض الصفحة"
-#: strings.hrc:1245
+#: strings.hrc:1260
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "المنظور الأمثل"
-#: strings.hrc:1246
+#: strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1248
+#: strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "بما في ذلك الأنماط"
-#: strings.hrc:1249
+#: strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "أنما~ط الفقرات"
-#: strings.hrc:1250
+#: strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "أنما~ط الخلايا"
-#: strings.hrc:1251
+#: strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "(Search)"
msgstr "(بحث)"
-#: strings.hrc:1252
+#: strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "(Replace)"
msgstr "(استبدال)"
-#: strings.hrc:1253
+#: strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "وصلت إلى نهاية المستند"
-#: strings.hrc:1254
+#: strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "وصلت إلى نهاية الورقة"
-#: strings.hrc:1255
+#: strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "لم يُعثر على مفتاح البحث"
-#: strings.hrc:1256
+#: strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "وصلت إلى بداية المستند"
-#: strings.hrc:1258
+#: strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "لوح الألوان"
-#: strings.hrc:1260
+#: strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
-#: strings.hrc:1261
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين"
-#: strings.hrc:1263
+#: strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "تنقيط دائرية صغيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1264
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "تنقيط دائرية كبيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1265
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "تنقيط ألماس صلب"
-#: strings.hrc:1266
+#: strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "تنقيط مربعة كبيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1267
+#: strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "تنقيط سهم التأشير الأيمن ملئت "
-#: strings.hrc:1268
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "تنقيط سهم التأشير اﻷيمن"
-#: strings.hrc:1269
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "فحص علامة التنقيط"
-#: strings.hrc:1270
+#: strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "اختر علامة التنقيط"
-#: strings.hrc:1271
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "رقم 1) 2) 3)"
-#: strings.hrc:1272
+#: strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "رقم 1. 2. 3."
-#: strings.hrc:1273
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "رقم (1) (2) (3)"
-#: strings.hrc:1274
+#: strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "أرقام رومانية كبيرة I. II. III."
-#: strings.hrc:1275
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "أحرف كبيرة ‪A) B) C)‬"
-#: strings.hrc:1276
+#: strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "أحرف صغيرة ‪a) b) c)‬"
-#: strings.hrc:1277
+#: strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "أحرف صغيرة ‪(a) (b) (c)‬"
-#: strings.hrc:1278
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "أرقام رومانية صغيرة ‪i. ii. iii.‬"
-#: strings.hrc:1279
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "عددي وعددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1280
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "عددي وأحرف صغيرة ونقطة دائرية صغيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1281
+#: strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "عددي - حروف صغيرة - رومانية صغيرة - حروف كبيرة نقط دائرية صغيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1282
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "عددي"
-#: strings.hrc:1283
+#: strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "حروف رومانية كبيرة - حروف صغيرة - حروف رومانية صغيرة - حروف صغيرة - نقطة دائرية صغيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1284
+#: strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "حروف كبيرة - حروف رومانية كبيرة - حروف صغيرة - حروف رومانية صغيرة - نقطة دائرية صغيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1285
+#: strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "عددي مع كل المستويات الفرعية"
-#: strings.hrc:1286
+#: strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "نقطة تأشير يمين، نقطة سهم تأشير يمين، نقطة ألماسية صلبة، نقطة دائرية صغيرة صلبة"
-#: strings.hrc:1288
+#: strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "تعذر إنشاء ملف zip."
-#: strings.hrc:1290
+#: strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "أنماط تصميم الجدول"
-#: strings.hrc:1292
+#: strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي سيتم التراجع عنها: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1293
+#: strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي سيتم التراجع عنها: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1294
+#: strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1295
+#: strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1297
+#: strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "بحث"
-#: strings.hrc:1298
+#: strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "مطابقة الحالة"
-#: strings.hrc:1299
+#: strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1301
+#: strings.hrc:1316
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) f بكسل)"
-#: strings.hrc:1302
+#: strings.hrc:1317
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) بدقّة $(DPI) نقطة لكل بوصة"
-#: strings.hrc:1303
+#: strings.hrc:1318
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) ك.بايت"
-#: strings.hrc:1304
+#: strings.hrc:1319
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "صورة GIF"
-#: strings.hrc:1305
+#: strings.hrc:1320
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "صورة JPEG"
-#: strings.hrc:1306
+#: strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "صورة PNG"
-#: strings.hrc:1307
+#: strings.hrc:1322
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "صورة TIFF"
-#: strings.hrc:1308
+#: strings.hrc:1323
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "صورة WMF"
-#: strings.hrc:1309
+#: strings.hrc:1324
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "صورة MET"
-#: strings.hrc:1310
+#: strings.hrc:1325
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "صورة PCT"
-#: strings.hrc:1311
+#: strings.hrc:1326
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "صورة SVG"
-#: strings.hrc:1312
+#: strings.hrc:1327
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "صورة BMP"
-#: strings.hrc:1313
+#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: strings.hrc:1315
+#: strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "حوّل"
-#: strings.hrc:1317
+#: strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "وضع الصورة"
-#: strings.hrc:1318
+#: strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
-#: strings.hrc:1319
+#: strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
-#: strings.hrc:1320
+#: strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
-#: strings.hrc:1321
+#: strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "الإضاءة"
-#: strings.hrc:1322
+#: strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"
-#: strings.hrc:1323
+#: strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "جاما"
-#: strings.hrc:1324
+#: strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
-#: strings.hrc:1325
+#: strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "اقتصاص"
-#: strings.hrc:1327
+#: strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "الاتجاه المبدئيّ"
-#: strings.hrc:1328
+#: strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "من أعلى إلى أسفل"
-#: strings.hrc:1329
+#: strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "من أسفل إلى أعلى"
-#: strings.hrc:1330
+#: strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "متراكم"
-#: strings.hrc:1331
+#: strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "الهامش الأيسر: "
-#: strings.hrc:1332
+#: strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "الهامش العلوي: "
-#: strings.hrc:1333
+#: strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "الهامش الأيمن: "
-#: strings.hrc:1334
+#: strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "الهامش السفلي: "
-#: strings.hrc:1335
+#: strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "وصف الصفحة: "
-#: strings.hrc:1336
+#: strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "أحرف كبيرة"
-#: strings.hrc:1337
+#: strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"
-#: strings.hrc:1338
+#: strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "أحرف استهلالية رومانية"
-#: strings.hrc:1339
+#: strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "أحرف صغيرة رومانية"
-#: strings.hrc:1340
+#: strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
-#: strings.hrc:1341
+#: strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#: strings.hrc:1342
+#: strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "بالعرض"
-#: strings.hrc:1343
+#: strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "بالطول"
-#: strings.hrc:1344
+#: strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
-#: strings.hrc:1345
+#: strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
-#: strings.hrc:1346
+#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: strings.hrc:1347
+#: strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "منعكس"
-#: strings.hrc:1348
+#: strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "المؤلف: "
-#: strings.hrc:1349
+#: strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "التاريخ: "
-#: strings.hrc:1350
+#: strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "النص: "
-#: strings.hrc:1351
+#: strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "خلفية الحرف"
-#: strings.hrc:1353
+#: strings.hrc:1368
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "لوح الألوان"
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: strings.hrc:1356
+#: strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -12664,1443 +12735,1443 @@ msgstr ""
"لقد تعدّلت الصورة. ستُحفظ (مبدئيا) الصورة الأصلية.\n"
"أتريد حفظ الصورة المعدلة بدلا عنها؟"
-#: strings.hrc:1358
+#: strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Add to favorites"
msgstr "أضف للمفضّلة"
-#: strings.hrc:1359
+#: strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "أزل من المفضّلة"
-#: strings.hrc:1360
+#: strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
msgstr "أدرِج في المستند"
-#: strings.hrc:1361
+#: strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "انسخ إلى الحافظة"
-#: strings.hrc:1363
+#: strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "لاتيني أساسي"
-#: strings.hrc:1364
+#: strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "لاتيني-1"
-#: strings.hrc:1365
+#: strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
-#: strings.hrc:1366
+#: strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
-#: strings.hrc:1367
+#: strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "ملحقات IPA "
-#: strings.hrc:1368
+#: strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "أحرف معدّل المسافات"
-#: strings.hrc:1369
+#: strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ضم علامات المميزة"
-#: strings.hrc:1370
+#: strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "يوناني أساسي"
-#: strings.hrc:1371
+#: strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "رموز يونانية وقبطية"
-#: strings.hrc:1372
+#: strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "السيريلية"
-#: strings.hrc:1373
+#: strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمنية"
-#: strings.hrc:1374
+#: strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "عبري أساسي"
-#: strings.hrc:1375
+#: strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "عبري موسّع"
-#: strings.hrc:1376
+#: strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "عربي أساسي"
-#: strings.hrc:1377
+#: strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "عربي موسّع"
-#: strings.hrc:1378
+#: strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "ديفاناغاري"
-#: strings.hrc:1379
+#: strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "البنغالية"
-#: strings.hrc:1380
+#: strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "غورموكي"
-#: strings.hrc:1381
+#: strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "الجيوجاراتية"
-#: strings.hrc:1382
+#: strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "الأورية"
-#: strings.hrc:1383
+#: strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "التاميلية"
-#: strings.hrc:1384
+#: strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوجو"
-#: strings.hrc:1385
+#: strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "الكانادية"
-#: strings.hrc:1386
+#: strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايلامية"
-#: strings.hrc:1387
+#: strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"
-#: strings.hrc:1388
+#: strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"
-#: strings.hrc:1389
+#: strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "الجورجية الأساسية"
-#: strings.hrc:1390
+#: strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "الجورجية الموسّعة"
-#: strings.hrc:1391
+#: strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "هانغول جامو"
-#: strings.hrc:1392
+#: strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "إضافات لاتينية موسعة"
-#: strings.hrc:1393
+#: strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "يوناني موسّع"
-#: strings.hrc:1394
+#: strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "علامات تنقيط عامّة"
-#: strings.hrc:1395
+#: strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "مرتفع ومنخفض"
-#: strings.hrc:1396
+#: strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "رموز العملة"
-#: strings.hrc:1397
+#: strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ضم الرموز المميزة"
-#: strings.hrc:1398
+#: strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "رموز كالأحرف"
-#: strings.hrc:1399
+#: strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "أشكال الأرقام"
-#: strings.hrc:1400
+#: strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"
-#: strings.hrc:1401
+#: strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "مُعاملات رياضية"
-#: strings.hrc:1402
+#: strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "تقنية متنوعة"
-#: strings.hrc:1403
+#: strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "تحكم بالصور"
-#: strings.hrc:1404
+#: strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "تعرف بصري على الأحرف"
-#: strings.hrc:1405
+#: strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "تضمين النظام الذي يحوي الحروف والأرقام معا"
-#: strings.hrc:1406
+#: strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "رسم مربع"
-#: strings.hrc:1407
+#: strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "عناصر الكتلة"
-#: strings.hrc:1408
+#: strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "أشكال هندسية"
-#: strings.hrc:1409
+#: strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "رموز مختلفة"
-#: strings.hrc:1410
+#: strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "رموز تزيينية"
-#: strings.hrc:1411
+#: strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "رموز وعلامات تنقيط صينية ويابانية وكورية"
-#: strings.hrc:1412
+#: strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "هيراجانا"
-#: strings.hrc:1413
+#: strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "كاتاكانا"
-#: strings.hrc:1414
+#: strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "بوبوموفو"
-#: strings.hrc:1415
+#: strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "جامو المتوافق مع هانغول"
-#: strings.hrc:1416
+#: strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "متفرقات صينية ويابانية وكورية"
-#: strings.hrc:1417
+#: strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "أحرف وأشهر صينية ويابانية وكورية في دائرة"
-#: strings.hrc:1418
+#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "توافق الصينية واليابانية والكورية"
-#: strings.hrc:1419
+#: strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "هانغول"
-#: strings.hrc:1420
+#: strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "أيديوغرام موحّد صيني وياباني وكوري"
-#: strings.hrc:1421
+#: strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
-#: strings.hrc:1422
+#: strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "منطقة استعمال خاص"
-#: strings.hrc:1423
+#: strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "توافق إيديوغرام الصينية واليابانية والكورية"
-#: strings.hrc:1424
+#: strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "نماذج عروض تقديمية أبجدية"
-#: strings.hrc:1425
+#: strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "نماذج عروض تقديمية عربية-A"
-#: strings.hrc:1426
+#: strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "ضم علامات النصف"
-#: strings.hrc:1427
+#: strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "نماذج توافق الصينية واليابانية والكورية"
-#: strings.hrc:1428
+#: strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "أنواع النماذج الصغيرة"
-#: strings.hrc:1429
+#: strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "نماذج عروض تقديمية عربية-B"
-#: strings.hrc:1430
+#: strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "نماذج نصف العرض وكامل العرض"
-#: strings.hrc:1431
+#: strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "خاصة"
-#: strings.hrc:1432
+#: strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "مقاطع يي"
-#: strings.hrc:1433
+#: strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "جذور يي"
-#: strings.hrc:1434
+#: strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "إيطالي قديم"
-#: strings.hrc:1435
+#: strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "القوطية"
-#: strings.hrc:1436
+#: strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "الديسيريت"
-#: strings.hrc:1437
+#: strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "رموز موسيقية بيزنطية"
-#: strings.hrc:1438
+#: strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "رموز موسيقية"
-#: strings.hrc:1439
+#: strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "رموز رياضية أبجدية رقمية"
-#: strings.hrc:1440
+#: strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات ب)"
-#: strings.hrc:1441
+#: strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات ج)"
-#: strings.hrc:1442
+#: strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات د)"
-#: strings.hrc:1443
+#: strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك توافقية (تكميلي)"
-#: strings.hrc:1444
+#: strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
-#: strings.hrc:1445
+#: strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "سريلي تكميلي"
-#: strings.hrc:1446
+#: strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "تحديدات مختلفة"
-#: strings.hrc:1447
+#: strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "مساحة تكميلية للاستعمال الخاص-أ"
-#: strings.hrc:1448
+#: strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "مساحة تكميلية للاستعمال الخاص-ب"
-#: strings.hrc:1449
+#: strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "اللمبو"
-#: strings.hrc:1450
+#: strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "تاي لي"
-#: strings.hrc:1451
+#: strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "رموز الخمارية"
-#: strings.hrc:1452
+#: strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "امتدادات صوتية"
-#: strings.hrc:1453
+#: strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "رموز وأسهم متفرقة"
-#: strings.hrc:1454
+#: strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "رموز يي جِن السداسية"
-#: strings.hrc:1455
+#: strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "مقاطع خطية ب"
-#: strings.hrc:1456
+#: strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "صور معنوية خطية ب"
-#: strings.hrc:1457
+#: strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "أرقام إيجية"
-#: strings.hrc:1458
+#: strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "الأوغاريتية"
-#: strings.hrc:1459
+#: strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "الشفيانية"
-#: strings.hrc:1460
+#: strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "العثمانية"
-#: strings.hrc:1461
+#: strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "سينهالا"
-#: strings.hrc:1462
+#: strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "التيبتية"
-#: strings.hrc:1463
+#: strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"
-#: strings.hrc:1464
+#: strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "الخميرية"
-#: strings.hrc:1465
+#: strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "الأوغمية"
-#: strings.hrc:1466
+#: strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "روني"
-#: strings.hrc:1467
+#: strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"
-#: strings.hrc:1468
+#: strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "تانا"
-#: strings.hrc:1469
+#: strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "الحبشية"
-#: strings.hrc:1470
+#: strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"
-#: strings.hrc:1471
+#: strings.hrc:1486
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "مقاطع الأرومي الكاناديين"
-#: strings.hrc:1472
+#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغولية"
-#: strings.hrc:1473
+#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "رموز رياضية متفرقة-A"
-#: strings.hrc:1474
+#: strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "أسهم إضافية-A"
-#: strings.hrc:1475
+#: strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "أحرف بريل"
-#: strings.hrc:1476
+#: strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "أسهم إضافية-B"
-#: strings.hrc:1477
+#: strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "رموز رياضية متفرقة-B"
-#: strings.hrc:1478
+#: strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "تحميل العلامات الجذرية الصينية واليابانية والكورية"
-#: strings.hrc:1479
+#: strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "جذور كانغ سي"
-#: strings.hrc:1480
+#: strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "أحرف وصف إيديوغرامية"
-#: strings.hrc:1481
+#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "فلبينية"
-#: strings.hrc:1482
+#: strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "هانونو"
-#: strings.hrc:1483
+#: strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "تاغبانوا"
-#: strings.hrc:1484
+#: strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "بوهِد"
-#: strings.hrc:1485
+#: strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "كانبَن"
-#: strings.hrc:1486
+#: strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "بوبوموفو موسّع"
-#: strings.hrc:1487
+#: strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "صوتيّات كاتاكانا "
-#: strings.hrc:1488
+#: strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "تركيبات ص‌ي‌ك"
-#: strings.hrc:1489
+#: strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "مقاطع القبرصية"
-#: strings.hrc:1490
+#: strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "رموز تاي زوان دجن"
-#: strings.hrc:1491
+#: strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "تكميليات منتقيات التنويعات"
-#: strings.hrc:1492
+#: strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "رموز موسيقية يونانية قديمة"
-#: strings.hrc:1493
+#: strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "أرقام يونانية قديمة"
-#: strings.hrc:1494
+#: strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "عربي تكميلي"
-#: strings.hrc:1495
+#: strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "البجينيزية"
-#: strings.hrc:1496
+#: strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "تكميلة علامات تشكيل مركبة"
-#: strings.hrc:1497
+#: strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "القبطية"
-#: strings.hrc:1498
+#: strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "إثيوبي ممتد"
-#: strings.hrc:1499
+#: strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "إثيوبي تكميلي"
-#: strings.hrc:1500
+#: strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "جورجي تكميلي"
-#: strings.hrc:1501
+#: strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "گلاگولي"
-#: strings.hrc:1502
+#: strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "خاروشذي"
-#: strings.hrc:1503
+#: strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "حروف النغمات المغيرة"
-#: strings.hrc:1504
+#: strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "تاي لو الجديد"
-#: strings.hrc:1505
+#: strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "فارسية قديمة"
-#: strings.hrc:1506
+#: strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "امتدادات صوتية تكميلية"
-#: strings.hrc:1507
+#: strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "ترقيم تكميلي"
-#: strings.hrc:1508
+#: strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "سيولتي ناگري"
-#: strings.hrc:1509
+#: strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "تيفيناغ"
-#: strings.hrc:1510
+#: strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "نماذج رأسية"
-#: strings.hrc:1511
+#: strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "إنكو"
-#: strings.hrc:1512
+#: strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "بالينية"
-#: strings.hrc:1513
+#: strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "لاتيني موسّع-ج"
-#: strings.hrc:1514
+#: strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "لاتيني موسّع-د"
-#: strings.hrc:1515
+#: strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "فاگس-با"
-#: strings.hrc:1516
+#: strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "فينيقية"
-#: strings.hrc:1517
+#: strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "مسماري"
-#: strings.hrc:1518
+#: strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "أعداد وترقيم مسماري"
-#: strings.hrc:1519
+#: strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "تعداد أرقام رود"
-#: strings.hrc:1520
+#: strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "سُنداني"
-#: strings.hrc:1521
+#: strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "ليبشا"
-#: strings.hrc:1522
+#: strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "أُول تشيكي"
-#: strings.hrc:1523
+#: strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "سريلي موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1524
+#: strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "ڤاي"
-#: strings.hrc:1525
+#: strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "سريلي موسّع-ب"
-#: strings.hrc:1526
+#: strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "سوراشترا"
-#: strings.hrc:1527
+#: strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "كاياه لي"
-#: strings.hrc:1528
+#: strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "ريجانگ"
-#: strings.hrc:1529
+#: strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "تشام"
-#: strings.hrc:1530
+#: strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "رموز أثرية"
-#: strings.hrc:1531
+#: strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "قرص فستوس"
-#: strings.hrc:1532
+#: strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "ليشياني"
-#: strings.hrc:1533
+#: strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "كاريان"
-#: strings.hrc:1534
+#: strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "ليديان"
-#: strings.hrc:1535
+#: strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "مربعات ماهجونغ"
-#: strings.hrc:1536
+#: strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "مربعات دومينو"
-#: strings.hrc:1537
+#: strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "سامري"
-#: strings.hrc:1538
+#: strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "مقاطع الكنديين الأصليين موسع"
-#: strings.hrc:1539
+#: strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "تاي ثام"
-#: strings.hrc:1540
+#: strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "امتدادات ڤيدية"
-#: strings.hrc:1541
+#: strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "ليسو"
-#: strings.hrc:1542
+#: strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "باموم"
-#: strings.hrc:1543
+#: strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "أشكال الأعداد الهندية الشائعة"
-#: strings.hrc:1544
+#: strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "ديفاناغاري موسّع"
-#: strings.hrc:1545
+#: strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "هنگول جامو موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1546
+#: strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "جاوية"
-#: strings.hrc:1547
+#: strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1548
+#: strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "تاي ڤيت"
-#: strings.hrc:1549
+#: strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "ميتي مايك"
-#: strings.hrc:1550
+#: strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "هنگول جامو موسّع-ب"
-#: strings.hrc:1551
+#: strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "آرامي ملكي"
-#: strings.hrc:1552
+#: strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "عربي جنوبي قديم"
-#: strings.hrc:1553
+#: strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "أڤستانية"
-#: strings.hrc:1554
+#: strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "بارثيان نحتي"
-#: strings.hrc:1555
+#: strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "بهلوي نحتي"
-#: strings.hrc:1556
+#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "تركي قديم"
-#: strings.hrc:1557
+#: strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "رموز أرقام رومية"
-#: strings.hrc:1558
+#: strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "كياثي"
-#: strings.hrc:1559
+#: strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "هيروغليفي مصري"
-#: strings.hrc:1560
+#: strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "أبجدي رقمي محاط تكميلي"
-#: strings.hrc:1561
+#: strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "إديوگرافات محاطة تكميلي"
-#: strings.hrc:1562
+#: strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "مندياني"
-#: strings.hrc:1563
+#: strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "باتاك"
-#: strings.hrc:1564
+#: strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "إثيوبي موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1565
+#: strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "برهمي"
-#: strings.hrc:1566
+#: strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "باموم تكميلي"
-#: strings.hrc:1567
+#: strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "كانا تكميلي"
-#: strings.hrc:1568
+#: strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "أوراق لعب"
-#: strings.hrc:1569
+#: strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "رموز وبكتوجرافات متنوعة"
-#: strings.hrc:1570
+#: strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "صور تعبيرية"
-#: strings.hrc:1571
+#: strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "رموز السفر والخرائط"
-#: strings.hrc:1572
+#: strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "رموز الخيميا"
-#: strings.hrc:1573
+#: strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "عربي موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1574
+#: strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "رموز رياضية عربية أبجدية"
-#: strings.hrc:1575
+#: strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "شاكما"
-#: strings.hrc:1576
+#: strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "ميتي مايك تكميلي"
-#: strings.hrc:1577
+#: strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "مروية متصلة"
-#: strings.hrc:1578
+#: strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "مروية هيروغليفية"
-#: strings.hrc:1579
+#: strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "مياو"
-#: strings.hrc:1580
+#: strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "شارادا"
-#: strings.hrc:1581
+#: strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "سورا سُمپِنگ"
-#: strings.hrc:1582
+#: strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "سُنداني تكميلي"
-#: strings.hrc:1583
+#: strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "تاكري"
-#: strings.hrc:1584
+#: strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1585
+#: strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1586
+#: strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1587
+#: strings.hrc:1602
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "تكميلة علامات تشكيل مركبة"
-#: strings.hrc:1588
+#: strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1589
+#: strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1590
+#: strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1591
+#: strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1592
+#: strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1593
+#: strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1594
+#: strings.hrc:1609
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "لاتيني موسّع-A"
-#: strings.hrc:1595
+#: strings.hrc:1610
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "خطّي"
-#: strings.hrc:1596
+#: strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1597
+#: strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1598
+#: strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1599
+#: strings.hrc:1614
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "وضع"
-#: strings.hrc:1600
+#: strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1601
+#: strings.hrc:1616
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1602
+#: strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1603
+#: strings.hrc:1618
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "عربي جنوبي قديم"
-#: strings.hrc:1604
+#: strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1605
+#: strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1606
+#: strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1607
+#: strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1608
+#: strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1609
+#: strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1610
+#: strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1611
+#: strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1612
+#: strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1613
+#: strings.hrc:1628
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "أسهم إضافية-A"
-#: strings.hrc:1614
+#: strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1615
+#: strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1616
+#: strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1617
+#: strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1618
+#: strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1619
+#: strings.hrc:1634
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
-#: strings.hrc:1620
+#: strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1621
+#: strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1622
+#: strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1623
+#: strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1624
+#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1625
+#: strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1626
+#: strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1627
+#: strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1628
+#: strings.hrc:1643
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "سريلي موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1629
+#: strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1630
+#: strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1631
+#: strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1632
+#: strings.hrc:1647
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "جورجي تكميلي"
-#: strings.hrc:1633
+#: strings.hrc:1648
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "جديد"
-#: strings.hrc:1634
+#: strings.hrc:1649
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "الإستخدام"
-#: strings.hrc:1635
+#: strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1636
+#: strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1637
+#: strings.hrc:1652
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "إديوگرافات ص‌ي‌ك الموحدة (امتدادات أ)"
-#: strings.hrc:1638
+#: strings.hrc:1653
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "ميانمار موسّع-أ"
-#: strings.hrc:1639
+#: strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1640
+#: strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1641
+#: strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1642
+#: strings.hrc:1657
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "سريلي تكميلي"
-#: strings.hrc:1643
+#: strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 729496acb6a..a50fbe9dbef 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 16:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:39+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517502179.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518295184.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "كائنات OLE أخرى"
#: dbui.hrc:45
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
-msgstr "اللّقب"
+msgstr "اللقب"
#: dbui.hrc:46
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "اسم الشركة"
#: dbui.hrc:49
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
-msgstr "سطر العنوان 1"
+msgstr "سطر العنوان ١"
#: dbui.hrc:50
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
-msgstr "سطر العنوان 2"
+msgstr "سطر العنوان ٢"
#: dbui.hrc:51
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "ليس هذا بملف WinWord6 صالح."
#: error.hrc:36
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
+msgstr "اكُتشف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
#: error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ليس هذا بملف WinWord97 صالح."
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "اكتُشف خطأ في التنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
+msgstr "اكتُشف خطأ في تنسيق الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
@@ -360,10 +360,9 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "لا يمكن تسجيل كل الصفات."
#: error.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "لا يمكن حفظ كل الملف."
+msgstr "لا يمكن حفظ المستند كاملا."
#: error.hrc:55
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
@@ -2564,12 +2563,12 @@ msgstr "تغيّر جدول/فهرس"
#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "”"
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "“"
#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_LDOTS"
@@ -2843,7 +2842,6 @@ msgid "footnote"
msgstr "حاشية"
#: strings.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "صورة"
@@ -3312,22 +3310,19 @@ msgid "Active Window"
msgstr "النافذة النشطة"
#: strings.hrc:613
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "مخفي"
#: strings.hrc:614
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "نشط"
#: strings.hrc:615
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
-msgstr "غير نشط"
+msgstr "خامل"
#: strings.hrc:616
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
@@ -3355,10 +3350,9 @@ msgid "Insert"
msgstr "أدرج"
#: strings.hrc:621
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
-msgstr "فهرس"
+msgstr "ال~فهرس"
#: strings.hrc:622
msgctxt "STR_FILE"
@@ -3371,10 +3365,9 @@ msgid "New Document"
msgstr "مستند جديد"
#: strings.hrc:624
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "النص"
+msgstr "نص"
#: strings.hrc:625
msgctxt "STR_DELETE"
@@ -3397,10 +3390,9 @@ msgid "Indexes"
msgstr "الفهارس"
#: strings.hrc:629
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
-msgstr "ارتباط"
+msgstr "روابط"
#: strings.hrc:630
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
@@ -3418,7 +3410,6 @@ msgid "~Unprotect"
msgstr "ألغِ الح~ماية"
#: strings.hrc:633
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "مخفي"
@@ -3485,10 +3476,9 @@ msgstr ". أسفل: "
#. Error calculator
#: strings.hrc:649
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "الصفحة"
+msgstr "صفحة"
#: strings.hrc:650
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
@@ -3558,13 +3548,12 @@ msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية
#: strings.hrc:663
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس أبجدي"
#: strings.hrc:664
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
-msgstr "مستخدم-معرف"
+msgstr "عرّفه المستخدم"
#: strings.hrc:665
msgctxt "STR_TOC"
@@ -3572,10 +3561,9 @@ msgid "Table of Contents"
msgstr "جدول المحتويات"
#: strings.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
-msgstr "بيبلوجرافيا ١"
+msgstr "بيبلوجرافيا"
#: strings.hrc:667
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
@@ -3593,10 +3581,9 @@ msgid "Table of Objects"
msgstr "جدول الكائنات"
#: strings.hrc:670
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
-msgstr "فهرس الرسوم التوضيحية ١"
+msgstr "فهرس رسوم توضيحية"
#: strings.hrc:671
#, c-format
@@ -3611,34 +3598,29 @@ msgstr "انقر لاتّباع الرابط"
#. SubType DocInfo
#: strings.hrc:674
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr "اللّقب"
+msgstr "العنوان"
#: strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr "المو_ضوع"
+msgstr "الموضوع"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
-msgstr "الكلمات الأساسيّة"
+msgstr "الكلمات المفتاحية"
#: strings.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"
#: strings.hrc:678
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
-msgstr "إنشاء"
+msgstr "أُنشئ في"
#: strings.hrc:679
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
@@ -3646,10 +3628,9 @@ msgid "Modified"
msgstr "معدل"
#: strings.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
-msgstr "آخر مرة _طباعة:"
+msgstr "آخر طباعة في"
#: strings.hrc:681
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
@@ -3664,7 +3645,7 @@ msgstr "إجمالي وقت التحرير"
#: strings.hrc:683
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل $(ARG1)"
#: strings.hrc:684
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
@@ -3757,10 +3738,9 @@ msgid "E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: strings.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr "للمستند"
+msgstr "مستند WWW"
#: strings.hrc:703
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
@@ -3803,10 +3783,9 @@ msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: strings.hrc:711
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
-msgstr "ال~تعليق التوضيحي"
+msgstr "تعليق توضيحي"
#: strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
@@ -3834,10 +3813,9 @@ msgid "Editor"
msgstr "المحرر"
#: strings.hrc:717
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
-msgstr "نوع ال~منشور"
+msgstr "نوع النشر"
#: strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
@@ -3870,10 +3848,9 @@ msgid "Organization"
msgstr "المنظمة"
#: strings.hrc:724
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
-msgstr "ال_صفحة/الصفحات"
+msgstr "الصفحة/الصفحات"
#: strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
@@ -3892,10 +3869,9 @@ msgid "Series"
msgstr "السل~سلة"
#: strings.hrc:728
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
-msgstr "اللّقب"
+msgstr "العنوان"
#: strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
@@ -3943,10 +3919,9 @@ msgid "User-defined5"
msgstr "عرّفه المستخدم٥"
#: strings.hrc:738
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
-msgstr "~ISBN"
+msgstr "ISBN"
#: strings.hrc:740
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
@@ -4616,7 +4591,7 @@ msgstr "‏DDE يدوي"
#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[نص]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
@@ -5153,12 +5128,12 @@ msgstr "اقلب أفقيًّا"
#: strings.hrc:1032
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "اقلب رأسيًّا وأفقيًّا"
+msgstr "اقلب رأسيا وأفقيا"
#: strings.hrc:1033
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ اعكس أفقيًّا في الصفحات الزوجية"
+msgstr "+ اعكس أفقيا في الصفحات الزوجية"
#: strings.hrc:1034
msgctxt "STR_CHARFMT"
@@ -5193,7 +5168,7 @@ msgstr "لا ترويسة"
#: strings.hrc:1040
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "أمثل لفّ"
#: strings.hrc:1041
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
@@ -5213,12 +5188,12 @@ msgstr "لفّ متوازي"
#: strings.hrc:1044
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لفّ لليسار"
#: strings.hrc:1045
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لفّ لليمين"
#: strings.hrc:1046
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
@@ -5268,7 +5243,7 @@ msgstr "الإحداثي ص:"
#: strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "للأعلى"
#: strings.hrc:1056
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
@@ -5276,7 +5251,6 @@ msgid "Centered vertically"
msgstr "موسط عمودياً"
#: strings.hrc:1057
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "للأسفل"
@@ -5311,7 +5285,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:1063
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "على اليمين"
#: strings.hrc:1064
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
@@ -5321,7 +5295,7 @@ msgstr "موسط أفقياً"
#: strings.hrc:1065
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "على اليسار"
#: strings.hrc:1066
#, fuzzy
@@ -5336,10 +5310,9 @@ msgid "outside"
msgstr "خارج"
#: strings.hrc:1068
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
-msgstr "ال_عرض بأكمله"
+msgstr "كامل العرض"
#: strings.hrc:1069
msgctxt "STR_COLUMNS"
@@ -5357,10 +5330,9 @@ msgid "Max. footnote area:"
msgstr "الحد الأقصى لمنطقة الحاشية:"
#: strings.hrc:1072
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "_قابل للتحرير في مستند للقراءة فقط"
+msgstr "يمكن تحريره في المستندات المفتوحة للقراءة فقط"
#: strings.hrc:1073
#, fuzzy
@@ -5717,44 +5689,42 @@ msgstr "الصفحة السابقة"
#: strings.hrc:1142
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "الرسمة السابقة"
#: strings.hrc:1143
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "المتحكّم السابق"
#: strings.hrc:1144
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
-msgstr "إلى القسم السابق"
+msgstr "القسم السابق"
#: strings.hrc:1145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr "إلى العلامة السابقة"
+msgstr "العلامة السابقة"
#: strings.hrc:1146
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "الرسمة السابقة"
#: strings.hrc:1147
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن OLE السابق"
#: strings.hrc:1148
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الرئيسي السابق"
#: strings.hrc:1149
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "التحديد السابق"
#: strings.hrc:1150
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
@@ -5764,7 +5734,7 @@ msgstr "الحاشية السابقة"
#: strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "التذكير السابق"
#: strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
@@ -5774,35 +5744,32 @@ msgstr "التعليق السابق"
#: strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "تابع البحث خلفًا"
#: strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "مدخلة الفهرس السابقة"
#: strings.hrc:1155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول السابقة"
+msgstr "معادلة الجدول السابقة"
#: strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "معادلة الجدول التالية"
#: strings.hrc:1157
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
+msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
#: strings.hrc:1158
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة التالية"
+msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية"
#: strings.hrc:1160
#, fuzzy
@@ -9952,16 +9919,14 @@ msgid "Border and Background..."
msgstr "الحدود والخلفية..."
#: indentpage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
-msgstr "قبل القسم"
+msgstr "_قبل القسم"
#: indentpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
-msgstr "بعد القسم"
+msgstr "ب_عد القسم"
#: indentpage.ui:116
msgctxt "indentpage|label2"
@@ -11815,10 +11780,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "أرسل رسائل بريد إلكتروني"
#: mmsendmails.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|stop"
-msgid "_Stop"
-msgstr "_فوق"
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -13368,18 +13332,18 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "الخط المحيط للكتابة"
-#: notebookbar_single.ui:473
+#: notebookbar_single.ui:475
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "المحاذاة الأفقية"
-#: notebookbar_single.ui:596
+#: notebookbar_single.ui:598
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "إزاحة"
-#: notebookbar_single.ui:678
+#: notebookbar_single.ui:680
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "إزاحة"
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
index 54c251bc9f1..c9355e3a7ff 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:39+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510804355.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518446340.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -474,13 +474,12 @@ msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "لا يجب استخدام محاذاة النص الصريحة في مقالات ويكي. وعلى الرغم من ذلك، يتم دعم محاذاة النص لمحاذاة النص إلى اليسار والمنتصف واليمين."
+msgstr "لا يجب استخدام محاذاة النص بطريقة صريحة في مقالات الويكي. على رغم ذلك، كلًّا من محاذاة النص يسارًا، ووسطًا، ويمينًا مدعوم."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""